1
00:02:05,153 --> 00:02:06,087
ডক্টর কটার বলছি।
2
00:02:06,220 --> 00:02:07,855
ও মরবে। ও মরবে।
3
00:02:07,989 --> 00:02:09,857
মা মরবে। আমি মরব।
সবাই মরবে।
4
00:02:09,991 --> 00:02:12,526
আমি চাই না...
আমি মরব...
5
00:02:13,627 --> 00:02:15,595
ওর সাথে কথা বলার চেষ্টা করেছি...
6
00:02:15,729 --> 00:02:17,131
কিন্তু কোনো কাজ হয়নি।
7
00:02:18,933 --> 00:02:20,168
ব্যস বিড়বিড় করেই যাচ্ছে।
8
00:02:20,301 --> 00:02:22,536
আচ্ছা। বুঝতে পেরেছি।
9
00:02:23,304 --> 00:02:24,439
ধন্যবাদ, ড্যান।
10
00:02:24,571 --> 00:02:25,806
ও মরবে।
মা মরবে।
11
00:02:25,940 --> 00:02:27,408
আমি মরব। সবাই মরবে।
12
00:02:27,541 --> 00:02:29,277
কেউ গুরুত্বপূর্ণ না।
ও গুরুত্বপূর্ণ না।
13
00:02:29,410 --> 00:02:31,478
ও গুরুত্বপূর্ণ না। ও গুরুত্বপূর্ণ না।
মা গুরুত্বপূর্ণ না।
14
00:02:31,611 --> 00:02:33,181
আমি গুরুত্বপূর্ণ না।
কোনোকিছুই গুরুত্বপূর্ণ না।
15
00:02:33,314 --> 00:02:36,050
আমি গুরুত্বপূর্ণ না।
আমি গুরুত্বপূর্ণ না। আমি গুরুত্বপূর্ণ না।
16
00:02:36,184 --> 00:02:37,784
ও মরবে।
ও মরবে।
17
00:02:37,919 --> 00:02:39,988
ও মরবে। আমি মরব।
সবাই মরবে।
18
00:02:40,121 --> 00:02:41,889
কেউ গুরুত্বপূর্ণ না।
ও গুরুত্বপূর্ণ না।
19
00:02:42,023 --> 00:02:43,858
ও গুরুত্বপূর্ণ না। ও গুরুত্বপূর্ণ না।
সবাই মরবে।
20
00:02:43,992 --> 00:02:45,259
আমি মরব।
কেউ গুরুত্বপূর্ণ না।
21
00:02:45,393 --> 00:02:47,462
ও গুরুত্বপূর্ণ না।
ও গুরুত্বপূর্ণ না।
22
00:02:47,594 --> 00:02:48,997
মা গুরুত্বপূর্ণ না।
কোনোকিছুই গুরুত্বপূর্ণ না।
23
00:02:49,130 --> 00:02:50,865
আমি গুরুত্বপূর্ণ না।
আমি গুরুত্বপূ...
24
00:02:50,999 --> 00:02:53,401
আমি মরব... আমি মরব...
আমি মরব... আমি মরব...
25
00:02:53,533 --> 00:02:56,636
ও মরবে... ও মরবে...
সবাই... আমি মরব...
26
00:02:56,770 --> 00:02:59,007
আমি গুরুত্বপূর্ণ না।
আমি মরব... আমি মরব...
27
00:03:05,046 --> 00:03:06,180
হাই, কার্ল।
28
00:03:08,316 --> 00:03:09,917
আজ কী অবস্থা?
29
00:03:12,053 --> 00:03:13,354
আমি মরছি।
30
00:03:13,488 --> 00:03:14,755
না।
31
00:03:15,722 --> 00:03:17,191
আমার তেমন মনে হয় না।
32
00:03:20,028 --> 00:03:22,130
আমার মনে হয়
তোমার আবার প্যানিক অ্যাটাক হয়েছে।
33
00:03:22,263 --> 00:03:23,331
না...
34
00:03:23,898 --> 00:03:25,532
আমাকে বোলো না এসব।
35
00:03:26,134 --> 00:03:27,634
তুমি কিছুই জানো না।
36
00:03:27,768 --> 00:03:31,571
আমার চারপাশে ওটাকে অনুভব করতে পারি,
যেন আমাকে পিষে ফেলবে।
37
00:03:36,344 --> 00:03:37,879
আমার ভয় করছে।
38
00:03:38,012 --> 00:03:43,583
কার্ল, জানি তুমি যা অনুভব করছ
তা বাস্তব মনে হচ্ছে,
39
00:03:43,717 --> 00:03:45,987
কিন্তু এটা তোমার ক্ষতি করতে পারবে না।
40
00:03:50,425 --> 00:03:51,625
আমি কথা দিচ্ছি।
41
00:03:51,758 --> 00:03:53,828
ও মরবে।
ও মরবে।
42
00:03:53,961 --> 00:03:55,796
মা মরবে।
আমি মরব।
43
00:03:55,930 --> 00:03:58,199
সবাই মরবে।
কেউ গুরুত্বপূর্ণ না।
44
00:03:58,332 --> 00:04:02,336
হেই, ওয়ান্ডা। আমি কার্ল রেনকেনকে
কয়েকদিন অবজারভেশনে রাখতে চাচ্ছি।
45
00:04:02,470 --> 00:04:04,539
ও কারো ক্ষতি করবে না।
ব্যস দেখো যেন কেউ ওকে...
46
00:04:04,671 --> 00:04:05,672
কয়েক ঘন্টা পরপর চেক করে।
47
00:04:05,806 --> 00:04:07,375
- ঠিক আছে।
- ধন্যবাদ।
48
00:04:07,508 --> 00:04:09,877
এই, ডক্টর দেসাই তোমাকে খুঁজছিল।
49
00:04:10,777 --> 00:04:11,578
ধন্যবাদ।
50
00:04:23,723 --> 00:04:25,893
না! না! প্লিজ!
51
00:04:26,027 --> 00:04:28,930
প্লিজ! তোমরা বুঝছ না!
আমি ভেতরে যেতে চাই না! না!
52
00:04:29,063 --> 00:04:32,732
না! না! প্লিজ!
53
00:04:33,201 --> 00:04:34,634
না!
54
00:04:35,403 --> 00:04:36,971
না!
55
00:04:53,720 --> 00:04:55,022
আসো।
56
00:04:56,290 --> 00:04:59,894
এই, গতকাল সারাহ মারকুয়েট নামের...
57
00:05:00,027 --> 00:05:02,629
কোনো রোগীকে
রেসিডেন্সিতে পাঠিয়েছিলে?
58
00:05:02,762 --> 00:05:05,433
হ্যাঁ। ও একসময় অনেক ড্রাগস নিত
আর মানসিক সমস্যাও ছিল,
59
00:05:05,566 --> 00:05:08,369
আমাদের ইউনিটে বেশ কয়েকবার এসেছে।
60
00:05:08,503 --> 00:05:09,871
রোজ,
ওর কোনো ইন্সুরেন্স নেই।
61
00:05:10,004 --> 00:05:11,372
ঠিক আছে,
কিন্তু ওর ট্রিটমেন্ট দরকার।
62
00:05:11,506 --> 00:05:13,707
রেসিডেন্সি প্রোগ্রামে
আরেকটা বেড বাড়ার কারণে
63
00:05:13,841 --> 00:05:15,510
বোর্ড তো আমার বুকের উপর পা দিয়ে
টাকা বের করতে চাচ্ছিল।
64
00:05:15,675 --> 00:05:17,245
হয়তো বোর্ডের একটু হলেও
65
00:05:17,378 --> 00:05:20,214
আমাদের কাজের পরোয়া করা উচিত।
66
00:05:22,216 --> 00:05:23,683
আমি তোমার সিদ্ধান্তে আঙুল তুলব না।
67
00:05:23,817 --> 00:05:25,086
এরপর থেকে তুমি আগে
আমার কাছে আসবে
68
00:05:25,219 --> 00:05:26,954
তাহলে ব্যাপার আমার সামলাতে সুবিধা হবে।
ঠিক আছে?
69
00:05:27,088 --> 00:05:28,289
হ্যাঁ।
70
00:05:28,422 --> 00:05:30,191
ঠিক আছে। স্যরি।
71
00:05:30,324 --> 00:05:33,427
এই, কাল রাতের শিফটের পর থেকে তো
আর এখানে ছিলে না, তাই না?
72
00:06:08,629 --> 00:06:09,830
ডক্টর কটার বলছি।
73
00:06:09,964 --> 00:06:11,933
লরা ওয়েভার, ২৬।
গ্র্যাজুয়েট স্টুডেন্ট।
74
00:06:12,066 --> 00:06:14,068
ও জনসম্মুখে হট্টগোল করায়
পুলিশ ডাকা হয়েছিল।
75
00:06:14,202 --> 00:06:16,103
- ইএমএস ওকে এখানে নিয়ে এসেছে।
- কোনো মানসিক সমস্যা আছে?
76
00:06:16,237 --> 00:06:18,139
ফাইলে তেমন কিছুই নেই,
কিন্তু পুলিশ...
77
00:06:18,272 --> 00:06:20,641
গত সপ্তাহে ওর সাথে ঘটা
ভিন্ন একটা ঘটনার রিপোর্ট পাঠিয়েছে।
78
00:06:20,774 --> 00:06:22,443
আর কী ঘটেছিল?
79
00:06:22,577 --> 00:06:25,745
ওর কলেজের এক প্রফেসর
হাতুড়ি দিয়ে নিজেকে পিটিয়ে মেরে ফেলে।
80
00:06:25,880 --> 00:06:28,149
ও এই ঘটনার একমাত্র সাক্ষী হওয়ায়
ওকে জিজ্ঞাসাবাদ করা হয়।
81
00:06:28,282 --> 00:06:29,749
হাতুড়ি দিয়ে?
82
00:06:39,627 --> 00:06:40,962
হাই।
83
00:06:41,495 --> 00:06:42,530
লরা?
84
00:06:45,933 --> 00:06:49,337
আমার নাম ডক্টর কটার।
আমি একজন থেরাপিস্ট।
85
00:06:49,470 --> 00:06:50,972
তুমি একটু বসবে?
86
00:06:53,507 --> 00:06:55,276
ঠিক আছে।
87
00:06:57,211 --> 00:06:58,913
জানি তুমি ঘাবড়ে আছ।
88
00:06:59,313 --> 00:07:00,747
কোনো সমস্যা নেই।
89
00:07:01,716 --> 00:07:03,551
আমি ব্যস তোমার সাথে কথা বলতে চাই।
90
00:07:03,684 --> 00:07:06,020
এই জায়গাটা একদম নিরাপদ।
91
00:07:06,988 --> 00:07:08,456
আমার জন্য না।
92
00:07:09,991 --> 00:07:11,559
কেন এমনটা বলছ?
93
00:07:17,198 --> 00:07:19,433
আসো। বসি।
94
00:07:28,175 --> 00:07:28,843
প্লিজ।
95
00:07:45,159 --> 00:07:50,031
ঠিক আছে। আমি কিছু প্রশ্ন করব
শুনে অদ্ভুত মনে হতে পারে।
96
00:07:53,134 --> 00:07:55,369
আজ কী বার?
97
00:07:56,304 --> 00:07:57,338
বৃহস্পতিবার।
98
00:07:58,372 --> 00:07:59,440
আর মাস?
99
00:07:59,573 --> 00:08:00,975
অক্টোবর।
আমি পাগল না।
100
00:08:01,108 --> 00:08:03,544
- কেউ তো তোমায় পাগল বলছে না।
- কিন্তু তোমাকে ব্যাপারটা বুঝতে হবে।
101
00:08:03,678 --> 00:08:06,747
আমি একজন পিএইচডি ক্যান্ডিডেট।
কোনো পাগল-ছাগল না। ঠিক আছে?
102
00:08:06,881 --> 00:08:08,883
দীর্ঘ একটা শ্বাস নাও,
103
00:08:09,016 --> 00:08:12,019
দিয়ে আমাকে বলো কী হচ্ছে।
104
00:08:22,063 --> 00:08:23,998
আমি কিছু দেখতে পাচ্ছি।
105
00:08:25,499 --> 00:08:28,536
যা আমি ছাড়া কেউ দেখতে পাচ্ছে না।
106
00:08:30,771 --> 00:08:32,640
জানি, শুনে বকোয়াস মনে হচ্ছে।
আমি সত্যিই জানি।
107
00:08:32,773 --> 00:08:36,477
কিন্তু এটা... এই জিনিসটার,
আমি ব্যাখ্যা দিতে পারব না।
108
00:08:37,912 --> 00:08:39,480
কী দেখতে পাচ্ছ তুমি?
109
00:08:40,481 --> 00:08:42,216
এটা দেখতে মানুষের মতো,
110
00:08:42,350 --> 00:08:44,285
কিন্তু... কোনো নির্দিষ্ট মানুষ না।
111
00:08:45,619 --> 00:08:47,121
আমি ঠিক বুঝতে পারছি না।
112
00:08:47,254 --> 00:08:49,423
এটা দেখতে মানুষের মতো।
ভিন্ন ভিন্ন মানুষের মতো।
113
00:08:49,557 --> 00:08:52,193
মাঝেমধ্যে এমন কারো রূপ নেয়
যাকে আমি চিনি।
114
00:08:52,326 --> 00:08:54,995
মাঝেমধ্যে একদম অচেনা কারো।
মাঝেমধ্যে...
115
00:08:55,129 --> 00:08:57,531
আমার দাদুর রূপ নেয়...
116
00:08:57,665 --> 00:09:00,368
যাকে আমি সাত বছর বয়সে
নিজের চোখের সামনে মরতে দেখেছি।
117
00:09:02,937 --> 00:09:05,306
কিন্তু সবগুলোই একজন।
যেন...
118
00:09:07,208 --> 00:09:09,577
যেন... যেন এটা...
119
00:09:11,245 --> 00:09:15,316
এটা মানুষের চেহারা পরে...
মুখোশের মতো।
120
00:09:16,584 --> 00:09:17,918
ঠিক আছে।
121
00:09:18,052 --> 00:09:20,321
এখন কি ওটাকে এখানে দেখতে পাচ্ছে?
122
00:09:23,991 --> 00:09:26,293
তুমি ওটাকে দেখলে কী হয়?
123
00:09:29,897 --> 00:09:31,632
আমার দিকে তাকিয়ে হাসে।
124
00:09:33,000 --> 00:09:34,402
কিন্তু হাসিটা বন্ধুসুলভ না।
125
00:09:34,535 --> 00:09:36,303
ওটা আমার জীবনে দেখা
সবচেয়ে বাজে হাসি।
126
00:09:36,437 --> 00:09:38,606
আর হাসিটা দেখলেই মনে হয়,
127
00:09:38,739 --> 00:09:43,377
আমার সাথে সত্যিই বাজে কিছু ঘটবে।
128
00:09:44,278 --> 00:09:47,314
আমার কখনোই এতটা ভয় করেনি
যতটা ঐ হাসি দেখলে করে।
129
00:09:48,716 --> 00:09:51,385
লরা, তোমার পরিবারে
কখনো কারো
130
00:09:51,519 --> 00:09:53,721
হ্যালুসিনেশন হয়েছে?
131
00:09:53,855 --> 00:09:55,891
এটা হ্যালুসিনেশন না।
এটা সত্যি।
132
00:09:56,023 --> 00:09:57,958
তুমি বুঝছ না।
ওটা আমার সাথে অনেক কিছু করে।
133
00:09:58,092 --> 00:10:00,060
এর কারণে আমার সাথে
খারাপ জিনিস ঘটছে।
134
00:10:00,194 --> 00:10:04,098
এটা আমার পুরো জীবন ও মস্তিস্ককে
নিয়ন্ত্রণে নিয়ে ফেলেছে...
135
00:10:05,599 --> 00:10:06,902
আমাকে অনেক কিছু বলে।
136
00:10:07,802 --> 00:10:11,338
আমাকে বলে... আজ... আজকে...
137
00:10:11,472 --> 00:10:14,942
আজকে আমি...
আমি...
138
00:10:15,075 --> 00:10:16,677
আচ্ছা। ঠিক আছে।
139
00:10:16,811 --> 00:10:18,112
ব্যাপার না।
140
00:10:19,647 --> 00:10:24,585
জানি, তুমি যা অনুভব করছ
তা অবিশ্বাস্যভাবে সত্যি মনে হচ্ছে।
141
00:10:24,718 --> 00:10:27,555
মাঝেমধ্যে, আমরা খুব বেশি
আবেগী হয়ে পড়লে,
142
00:10:27,688 --> 00:10:31,292
বা মানসিকভাবে আঘাত পেলে,
আমাদের মস্তিষ্ক বিভিন্ন...
143
00:10:31,425 --> 00:10:33,160
তুমি আমার কথা শুনছ না।
144
00:10:33,627 --> 00:10:34,795
ওহ, খোদা।
145
00:10:35,796 --> 00:10:39,166
আমি মারা যাব,
কিন্তু কেউ আমার কথা শুনছে না।
146
00:10:39,300 --> 00:10:41,035
ঠিক আছে। লরা, কোনো ব্যাপার না।
147
00:10:41,602 --> 00:10:43,404
ওহ খোদা।
148
00:10:43,939 --> 00:10:45,907
এই, ব্যাপার না। লরা।
149
00:10:46,040 --> 00:10:48,309
এই, আমার দিকে তাকাবে একটু,
প্লিজ?
150
00:10:49,710 --> 00:10:50,744
কোনো ব্যাপার না।
151
00:10:51,913 --> 00:10:53,080
আমার দিকে তাকাও।
152
00:10:55,316 --> 00:10:56,350
আমি...
153
00:10:59,855 --> 00:11:01,789
ওহ, খোদা। না!
154
00:11:01,923 --> 00:11:03,090
না! ওটা এখানেই আছে!
155
00:11:03,224 --> 00:11:04,425
- প্লিজ!
- লরা। কোনো সমস্যা নেই।
156
00:11:04,558 --> 00:11:05,793
- এখানে শুধু আমরাই আছি।
- যাও! প্লিজ!
157
00:11:05,927 --> 00:11:07,027
- এখানে কেউ নেই।
- না!
158
00:11:09,898 --> 00:11:11,398
না!
159
00:11:17,939 --> 00:11:19,373
ওহ, খোদা।
160
00:11:21,709 --> 00:11:23,912
ই... ইভালুয়েশন রুম ২ এ
একটা ইমার্জেন্সি রোগী আছে।
161
00:11:24,078 --> 00:11:25,847
এখানে লোক পাঠাও।
162
00:11:25,981 --> 00:11:26,915
জলদি।
163
00:11:48,003 --> 00:11:49,270
লরা?
164
00:12:59,070 --> 00:13:13,963
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
165
00:13:14,740 --> 00:13:23,880
↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓
www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7
166
00:13:24,240 --> 00:13:34,200
↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓
https://subscene.com/u/1021455
167
00:14:05,472 --> 00:14:07,341
মিস ওয়েভার কি আগে কখনো
এখানে চিকিৎসা নিয়েছিলেন?
168
00:14:07,474 --> 00:14:11,679
- না।
- সে কি সাধারণ রোগীদের মতোই ছিল?
169
00:14:11,812 --> 00:14:15,083
এটা ইমার্জেন্সি সাইকিয়াট্রিক ইউনিট।
170
00:14:15,884 --> 00:14:18,086
এখানে সাধারণ কোনো রোগী আসে না।
171
00:14:18,218 --> 00:14:20,187
হ্যাঁ। কিন্তু সে তো পাগল ছিল, তাই না?
172
00:14:20,320 --> 00:14:22,623
কী, পাগল?
173
00:14:26,527 --> 00:14:28,429
আমরা ব্যস তোমার কাছে
তার মানসিক অবস্থার ব্যাপারে
174
00:14:28,562 --> 00:14:30,698
জানতে চাচ্ছি।
175
00:14:31,900 --> 00:14:34,501
ও সম্ভবত একিউট পোস্ট-ট্রমা...
176
00:14:35,302 --> 00:14:37,504
সাইকোসিসে ভুগছিল।
177
00:14:39,640 --> 00:14:42,342
ও ভ্রম দেখছিল।
178
00:14:42,476 --> 00:14:44,244
কী ধরনের ভ্রম?
179
00:14:44,378 --> 00:14:46,613
ওর মনে হচ্ছিল
180
00:14:47,681 --> 00:14:50,584
যেন কোনো অশুভ জিনিস
ওকে তাড়া করছে।
181
00:14:51,351 --> 00:14:52,686
আচ্ছা!
182
00:14:54,455 --> 00:14:57,158
আসলে, মিস ওয়েভারের পরিবারের সাথে
আমাদের যোগাযোগ করে
183
00:14:57,291 --> 00:14:59,027
পুরো ঘটনা বুঝিয়ে বলতে হবে।
184
00:14:59,160 --> 00:15:02,997
তাই আমরা এমন কোনো ব্যাখ্যা খুঁজছি
যার কোনো মানে থাকবে।
185
00:15:03,131 --> 00:15:07,468
তুমি কি আর কিছু জানো...
যা আমাদের কাজে আসতে পারে?
186
00:15:16,276 --> 00:15:20,647
উহ, মরার আগে...
187
00:15:22,549 --> 00:15:26,121
ও... হাসছিল।
188
00:15:26,855 --> 00:15:29,790
তার কথা শুনে আমার তাকে
পাগল মনে হচ্ছে।
189
00:18:09,851 --> 00:18:11,185
রোজ।
190
00:18:12,854 --> 00:18:13,855
বাপরে!
191
00:18:15,656 --> 00:18:17,926
ভুল আমার।
ভয় পেয়েছিলে?
192
00:18:18,059 --> 00:18:20,028
তুমি এসেছ বুঝতেই পারিনি।
ধ্যাৎ।
193
00:18:20,594 --> 00:18:21,863
- হাই।
- হাই।
194
00:18:21,996 --> 00:18:23,031
হাই।
195
00:18:24,665 --> 00:18:25,967
কী হয়েছে?
196
00:18:26,500 --> 00:18:28,468
কিছু না। স্যরি।
197
00:18:29,670 --> 00:18:31,039
নিশ্চয়ই কিছু হয়েছে।
198
00:18:34,441 --> 00:18:36,177
আজকে একজন রোগী মারা গেছে।
199
00:18:36,311 --> 00:18:37,879
আমার রোগী।
200
00:18:38,012 --> 00:18:39,280
ওহ।
201
00:18:39,414 --> 00:18:41,015
এই, বুকে আসো।
202
00:18:42,050 --> 00:18:43,450
স্যরি।
203
00:18:44,551 --> 00:18:46,687
ও আমার চোখের সামনে মারা গেছে।
204
00:18:47,255 --> 00:18:48,655
ভয়াবহ ছিল।
205
00:18:49,823 --> 00:18:51,758
আমি সত্যিই দুঃখিত।
তোমার জন্য কিছু করতে পারি?
206
00:18:55,529 --> 00:18:57,198
শুরুটা বেশ ভালোই করেছ।
207
00:19:01,735 --> 00:19:05,940
হয়তো আজ রাতের ডিনারটা
আমাদের ক্যান্সেল করতে হবে।
208
00:19:08,809 --> 00:19:10,912
কী যে বলো!
209
00:19:11,678 --> 00:19:14,148
হলি ওর ছেলের জন্য
বেবিসিটার ভাড়া করেছে,
210
00:19:14,282 --> 00:19:17,118
না গেলে আবার আমাদের মাথা খাবে।
211
00:19:17,251 --> 00:19:19,486
মোটেও না।
হলি আমাদের মাথা খাবে?
212
00:19:22,190 --> 00:19:23,224
এই।
213
00:19:34,335 --> 00:19:36,636
তুমি ব্যস্ততার কথা বলতে চাচ্ছিলে?
214
00:19:36,770 --> 00:19:38,139
জ্যাকসন এখন ফার্স্ট গ্রেডে আছে,
215
00:19:38,272 --> 00:19:40,942
তাই আমাকে প্রতিদিন
ভোর ৬টায় উঠতে হয়,
216
00:19:41,075 --> 00:19:43,244
উঠে ওর সকালের নাস্তা,
দুপুরের টিফিন তৈরি করতে হয়।
217
00:19:43,378 --> 00:19:47,081
খোদা মালুম ওরা ক্যান্টিনে
কী না কী খাবার দেয়।
218
00:19:47,215 --> 00:19:48,715
তারপর ওকে স্কুলে নিয়ে যেতে হয়,
219
00:19:48,850 --> 00:19:50,617
আমি তো নিজের জন্য সময়ই পাই না।
220
00:19:50,751 --> 00:19:53,888
কয়েক সপ্তাহ ধরে আমি জিমে যেতে পারিনি।
শরীরের একদম বারোটা বেজে গেছে।
221
00:19:54,022 --> 00:19:55,923
- মোটেও না।
- আবার স্কুলে গিয়ে ওকে নিয়ে আসতে হয়,
222
00:19:56,057 --> 00:19:59,894
তারপর ফুটবল প্র্যাকটিস, সুইমিং,
ক্যারাটে, থিয়েটার ক্লাসের জন্য নিয়ে যেতে হয়...
223
00:20:00,028 --> 00:20:01,929
ওহ, এখন তো আবার
স্প্যানিশ শেখা শুরু করেছে।
224
00:20:02,063 --> 00:20:05,599
মানে, পুরো সপ্তাহ
দৌড়ের উপর থাকা লাগে।
225
00:20:07,534 --> 00:20:09,971
উম। তোমরা শনিবার আসছ তো?
226
00:20:11,072 --> 00:20:12,173
কী?
227
00:20:12,874 --> 00:20:14,942
স্যরি, শনিবারে কী আছে?
228
00:20:15,076 --> 00:20:16,911
- তুমি কি মজা নিচ্ছ?
- বাহ!
229
00:20:17,045 --> 00:20:19,147
- রোজ, জ্যাকসনের সপ্তম জন্মদিন পালন করব আমরা।
- বাহ!
230
00:20:19,280 --> 00:20:21,282
তোমাকে নাহলেও পাঁচবার বলেছি।
231
00:20:21,416 --> 00:20:22,884
আসতে পারব না।
কাজ আছে।
232
00:20:23,683 --> 00:20:25,486
কাজ আছে মানে?
শনিবার তো।
233
00:20:25,619 --> 00:20:26,553
আমি শনিবারেও কাজ করি।
234
00:20:26,686 --> 00:20:28,056
দেখো, এজন্যই তোমার...
235
00:20:28,189 --> 00:20:29,623
ঐ ফালতু হাসপাতাল থেকে বের হয়ে...
236
00:20:29,756 --> 00:20:31,658
- কোনো প্রাইভেট হাসপাতালে কাজ করা উচিত...
- ফালতু?
237
00:20:31,792 --> 00:20:33,828
- এটা ফালতু না।
- ...যেখানে গাধার খাটুনি খাটাবে না।
238
00:20:33,961 --> 00:20:36,730
রোজ, বাইরে এমন অনেককে পেয়ে যাবে...
239
00:20:36,864 --> 00:20:38,598
যারা সত্যিই তোমার সময়ের
মূল্যায়ন করবে।
240
00:20:38,732 --> 00:20:41,269
তোমার পরামর্শের জন্য ধন্যবাদ, গ্রেগ।
241
00:20:41,402 --> 00:20:42,537
তুমি অনেক আন্তরিক।
242
00:20:42,669 --> 00:20:44,138
ব্যস বলতে চাচ্ছি,
ডাক্তার হয়ে কী লাভ...
243
00:20:44,272 --> 00:20:46,441
যদি অঢেল টাকাই কামাতে না পারো?
244
00:20:46,573 --> 00:20:47,842
তুমি মশকরা করছ, তাই না?
245
00:20:48,775 --> 00:20:50,644
রোজ নিজের কাজকে ভালোবাসে।
ওর জন্য টাকা গুরুত্বপূর্ণ না।
246
00:20:50,777 --> 00:20:52,980
কী...
247
00:20:54,482 --> 00:20:56,616
বেশ, টাকার কথা উঠেছে যখন,
248
00:20:56,750 --> 00:20:59,320
- আমরা বাসাটা বিক্রি করে দিতে পারি।
- এখন এসব কথা না উঠালে হয় না?
249
00:20:59,454 --> 00:21:01,556
তোমার ব্যাপার-স্যাপার আমি বুঝি না।
বাড়িটা ফালতুতে পড়ে আছে।
250
00:21:01,688 --> 00:21:03,458
আমরা ঐ বাসায় বড় হয়েছি।
251
00:21:03,590 --> 00:21:06,461
রোজ, বাড়ির অবস্থা তো ভালো না।
জমিটা বিক্রি করে টাকা উঠিয়ে নিলে হয় না?
252
00:21:06,593 --> 00:21:08,595
এবার কি একটু চুপ করবে?
253
00:21:09,964 --> 00:21:10,998
বাপরে!
254
00:21:12,599 --> 00:21:13,733
ধন্যবাদ।
255
00:21:13,868 --> 00:21:15,369
- অনেক অনেক ধন্যবাদ।
- স্বাগত।
256
00:21:17,271 --> 00:21:19,307
আমি এর অপেক্ষাতেই ছিলাম।
257
00:21:52,440 --> 00:21:53,673
তুমি ঠিক আছ?
258
00:21:54,108 --> 00:21:55,143
হ্যাঁ।
259
00:22:12,827 --> 00:22:14,195
শুভ সকাল, ডক্টর।
260
00:22:17,398 --> 00:22:18,732
শুভ সকাল।
261
00:22:27,475 --> 00:22:30,378
এই। গতকাল,
ঐ রোগী, লরা ওয়েভার...
262
00:22:30,511 --> 00:22:34,549
তার সম্পর্কিত ভিন্ন একটা ঘটনার
রিপোর্ট পাঠিয়েছিল পুলিশ।
263
00:22:34,681 --> 00:22:35,850
সেটা আমাকে দিতে পারবে?
264
00:22:35,983 --> 00:22:37,351
পেয়ে যাবে, ডক্টর।
265
00:22:37,485 --> 00:22:39,719
আর, জেন পার্কের সাথে আমার
একটা সেশন হবার কথা ছিল।
266
00:22:39,854 --> 00:22:43,858
ওহ, হ্যাঁ। ও নিজের অনেকগুলো
চুল ছিড়ে গিলে ফেলেছে।
267
00:22:43,991 --> 00:22:46,527
ওর পেট পরিষ্কার করানোর জন্য
নিয়ে যাওয়া হয়েছে।
268
00:22:46,661 --> 00:22:48,996
ইস!
269
00:22:49,597 --> 00:22:51,265
উহ, রোজ।
270
00:22:54,535 --> 00:22:57,672
- তুমি... তুমি এখানে কী করছ...
- আমি... আমি পাশেই একটা কাজে এসেছিলাম,
271
00:22:57,804 --> 00:22:59,473
তাই ভাবলাম...
272
00:23:00,341 --> 00:23:01,475
উম...
273
00:23:01,609 --> 00:23:03,477
গতকাল ওসব ছাড়া
আসলে তেমন কথা বলার...
274
00:23:03,611 --> 00:23:06,447
সুযোগ হয়নি আমাদের।
275
00:23:06,581 --> 00:23:09,684
আর তোমাকে ব্যস জানাতে চাই
যখন ঐ কাজের জন্য আমাকে বলা হয়,
276
00:23:09,816 --> 00:23:12,086
আমার কোনো ধারণা ছিল না
তুমি হবে।
277
00:23:12,220 --> 00:23:13,854
তাই, আমি সত্যিই দুঃখিত
যদি ব্যাপারটা অস্বস্তিকর হয়ে থাকে।
278
00:23:13,988 --> 00:23:16,057
এটা তোমার কাজ। আমি বুঝি।
279
00:23:17,592 --> 00:23:18,659
কেমন আছ?
280
00:23:18,792 --> 00:23:20,995
জোল, এখানে কেন এসেছ?
281
00:23:22,096 --> 00:23:24,498
বললাম তো,
আমি পাশেই একটা কাজে এসেছিলাম,
282
00:23:24,632 --> 00:23:26,200
তাই ভাবলাম...
283
00:23:27,535 --> 00:23:29,837
দেখা করে যাই।
284
00:23:29,971 --> 00:23:33,574
গতকাল যা ঘটেছে, তার সাথে
মানিয়ে নেওয়া... মোটেও সহজ না।
285
00:23:33,708 --> 00:23:37,411
ঠিক আছে। তোমাকে ধন্যবাদ,
কিন্তু আমাকে নিয়ে চিন্তা করার দরকার নেই।
286
00:23:41,849 --> 00:23:43,484
ঠিক।
287
00:23:43,618 --> 00:23:46,420
না, আসলে... স্যরি।
288
00:23:47,787 --> 00:23:49,323
আমাকে কাজে যেতে হবে।
289
00:23:49,457 --> 00:23:50,558
অবশ্যই।
290
00:23:50,691 --> 00:23:52,059
আবার দেখা হবে।
291
00:23:59,066 --> 00:24:00,868
ওর এনগেজমেন্ট হয়ে গেছে জানো তো?
292
00:24:03,271 --> 00:24:04,839
হ্যাঁ।
293
00:24:06,741 --> 00:24:08,409
কিন্তু আমি ফাঁকা আছি।
294
00:24:44,178 --> 00:24:45,946
- হ্যালো।
- হাই।
295
00:24:46,080 --> 00:24:48,582
উম, দেখো, কাল রাতের জন্য
আমি স্যরি বলতে চাই, ঠিক আছে?
296
00:24:48,716 --> 00:24:51,852
তোমার সাথে ওভাবে কথা বলা ঠিক হয়নি।
297
00:24:51,986 --> 00:24:53,521
উহ, না, আমার...
298
00:24:54,055 --> 00:24:55,756
আমার স্যরি বলা উচিত।
299
00:24:56,524 --> 00:24:58,759
মাথায় অনেক কিছু ঘুরছিল।
300
00:24:58,893 --> 00:25:01,295
তোমাদের ভালো সঙ্গ দিতে পারিনি।
301
00:25:01,429 --> 00:25:04,065
ঠিক আছে। কাল যদি তোমার
ভাগ্নের জন্মদিনে না আসতে পারো,
302
00:25:04,198 --> 00:25:06,400
ওর জন্য কমপক্ষে
গিফট তো পাঠাতে পারবে।
303
00:25:06,534 --> 00:25:09,837
যদি একটু আইডিয়া নিতে চাও,
তবে বলে রাখি ওর কিন্তু ইলেকট্রিক মডেল ট্রেন খুব পছন্দ।
304
00:25:09,970 --> 00:25:11,305
উম-হুম।
305
00:25:11,439 --> 00:25:13,808
তোমাকে অদ্ভুত শোনাচ্ছে।
তুমি ঠিক আছ?
306
00:25:13,941 --> 00:25:16,210
হ্যাঁ, একদম।
307
00:25:41,769 --> 00:25:43,237
হেই, কার্ল।
308
00:25:44,805 --> 00:25:46,907
আজ কেমন আছ?
309
00:25:57,485 --> 00:25:58,619
কার্ল।
310
00:26:03,891 --> 00:26:05,226
কার্ল?
311
00:26:11,065 --> 00:26:13,434
ও মরবে।
আমি মরব।
312
00:26:13,567 --> 00:26:15,503
- সবাই মরবে।
- কার্ল, আমার দিকে তাকাও।
313
00:26:15,636 --> 00:26:17,438
তুমি মরবে।
314
00:26:17,571 --> 00:26:19,006
তুমি মরবে।
315
00:26:19,140 --> 00:26:20,608
তুমি মরবে।
316
00:26:20,741 --> 00:26:24,245
তুমি মরবে।
তুমি মরবে।
317
00:26:24,378 --> 00:26:27,648
তুমি মরবে।
তুমি মরবে।
318
00:26:27,782 --> 00:26:29,250
- তুমি মরবে।
- কেউ আসো!
319
00:26:29,383 --> 00:26:31,485
সাহায্য করো!
এই রোগী আক্রমণাত্মক আচরণ করছে!
320
00:26:31,619 --> 00:26:33,921
- ওকে নিয়ন্ত্রণে আনা লাগবে!
- যাও, যাও, যাও!
321
00:26:35,089 --> 00:26:36,824
না! না!
322
00:26:36,957 --> 00:26:38,325
না!
323
00:26:38,793 --> 00:26:42,696
না! না! না! না!
324
00:26:42,831 --> 00:26:44,799
না! না!
325
00:26:44,932 --> 00:26:47,535
না! না!
326
00:26:47,668 --> 00:26:50,104
না!
327
00:27:00,514 --> 00:27:02,216
ও আক্রমণাত্মক হয়ে উঠেছিল।
328
00:27:02,716 --> 00:27:04,752
উন্মাদের মতো আচরণ করছিল।
329
00:27:04,886 --> 00:27:07,521
কার্ল রেনকেন এখানে অনেকবার এসেছে
330
00:27:07,655 --> 00:27:10,758
কিন্তু তিল পরিমাণ
আক্রমণাত্মক আচরণ দেখায়নি।
331
00:27:10,892 --> 00:27:13,160
- আমি তাহলে বানিয়ে বলছি।
- অবশ্যই না।
332
00:27:13,294 --> 00:27:15,496
কিন্তু গতকাল,
তোমার দায়িত্ব থাকা এক রোগী
333
00:27:15,629 --> 00:27:18,432
তোমার সামনেই
নির্মমভাবে নিজের খুন করেছে।
334
00:27:19,166 --> 00:27:21,035
এটা কি সম্ভব যে,
তুমি যখন দাবি করলে
335
00:27:21,168 --> 00:27:23,003
কার্ল রেনেকেন
তার নিজের জন্য বিপজ্জনক,
336
00:27:23,137 --> 00:27:25,573
সেটার প্রতিই তোমার মস্তিষ্ক
প্রতিক্রিয়া করছিলো?
337
00:27:28,709 --> 00:27:32,980
হয়তো আমি পরিস্থিতি বুঝতে করেছি
আর বাড়াবাড়ি করে ফেলেছি।
338
00:27:35,649 --> 00:27:36,550
ঠিক আছে।
339
00:27:36,684 --> 00:27:39,487
তো, এক কাজ করো।
340
00:27:40,454 --> 00:27:42,423
তুমি এক সপ্তাহের ছুটি নাও।
341
00:27:42,556 --> 00:27:44,291
মর্গান,
এর কোনো দরকার নেই।
342
00:27:44,425 --> 00:27:47,661
বিগত কয়েক মাস ধরে
তুমি সপ্তাহে ৮০ ঘন্টা কাজ করছ।
343
00:27:47,795 --> 00:27:50,364
তোমার হয়তো ঠিকমতো ঘুম হচ্ছে না
যা নিয়ে আমি চিন্তিত।
344
00:27:50,498 --> 00:27:54,435
আমরা নিজেদের মানসিক সুস্থতারই
খেয়াল না রাখলে রোগীদের রাখব কীভাবে।
345
00:27:54,568 --> 00:27:56,337
আর ইউনিটের জন্য সবচেয়ে ভালো হবে
346
00:27:56,470 --> 00:27:58,506
যদি তুমি একটা সপ্তাহ ছুটি নিয়ে
মাথাটা হালকা করে আসো।
347
00:27:58,639 --> 00:28:02,176
যা করা লাগে করো, কিন্তু ফিরে আসলে
কাজে আমি তোমার মনোযোগ চাই, ঠিক আছে?
348
00:31:15,103 --> 00:31:16,503
ধ্যাৎ!
349
00:32:26,507 --> 00:32:29,576
- হ্যালো?
- ফার্স্ট লাইন সিকিউরিটি থেকে বলছি।
350
00:32:29,710 --> 00:32:32,046
আপনার নাম আর পাসকোডটা
একটু বলবেন?
351
00:32:32,180 --> 00:32:34,082
উহ, রোজ কটার।
352
00:32:34,215 --> 00:32:35,582
উম, পাসকোড "আকাপুলকো"।
353
00:32:35,716 --> 00:32:37,384
ম্যাম, আমরা একটা
ডোর এলার্ম ডিটেক্ট করেছি।
354
00:32:37,518 --> 00:32:41,288
হ্যাঁ, উহ, আমার বাসার...
পিছনের দরজা খোলা।
355
00:32:41,421 --> 00:32:43,457
আপনি বাসায় একা আছেন, ম্যাম?
356
00:32:43,892 --> 00:32:45,026
হ্যাঁ।
357
00:32:45,160 --> 00:32:46,627
নিশ্চিত তো?
358
00:32:48,029 --> 00:32:52,399
- কী?
- কেউ আবার বাসায় ঢুকে পড়েনি তো, রোজ?
359
00:32:55,003 --> 00:32:56,670
তোমার পিছনে দেখো।
360
00:33:27,101 --> 00:33:28,402
ধ্যাৎ।
361
00:33:36,044 --> 00:33:37,145
হ্যালো?
362
00:33:37,278 --> 00:33:38,645
ফার্স্ট লাইন সিকিউরিটি থেকে বলছি।
363
00:33:38,779 --> 00:33:41,049
আপনার নাম আর পাসকোডটা
একটু বলবেন?
364
00:34:01,870 --> 00:34:04,538
আমরা ভেতরে বাইরে ভালোমতো তল্লাশি চালিয়েছি।
কেউ নেই।
365
00:34:05,173 --> 00:34:07,175
উম, কিন্তু পিছনের দরজার ব্যাপারটা?
366
00:34:07,308 --> 00:34:10,777
হতে পারে দরজাটা ঠিকমতো
লাগানো ছিল না?
367
00:34:12,247 --> 00:34:14,315
আ... আমি জানি না।
হতে পারে।
368
00:34:14,448 --> 00:34:15,582
আরে,
এটা নিয়ে চিন্তা করার কিছু নেই।
369
00:34:15,716 --> 00:34:18,119
প্রায়ই ভুলভাল এলার্ম বাজে।
370
00:34:18,253 --> 00:34:21,055
আর কোনো দরকার হলে,
আমাদের ফোন করবেন।
371
00:34:22,023 --> 00:34:23,057
ঠিক আছে।
372
00:34:23,892 --> 00:34:25,293
শুভ সন্ধ্যা, স্যার।
373
00:34:25,425 --> 00:34:28,062
শুভ সন্ধ্যা।
374
00:34:31,665 --> 00:34:33,067
কী হয়েছে?
375
00:34:36,503 --> 00:34:37,872
মুসটাচ?
376
00:34:39,473 --> 00:34:41,009
মুসটাচ।
377
00:34:41,142 --> 00:34:44,811
তো, এলার্ম লাগানোর কোনো কারণ?
378
00:34:44,946 --> 00:34:45,847
উহ...
379
00:34:46,680 --> 00:34:48,216
আমার আসলে ঠিক মনে নেই।
380
00:34:48,349 --> 00:34:51,785
হয়তো ভুল করে লাগিয়ে ফেলেছিলাম।
381
00:34:53,354 --> 00:34:54,821
ভুল করে?
382
00:34:56,324 --> 00:34:57,557
স্যরি। স্যরি।
383
00:34:57,691 --> 00:34:59,693
সবসময় আমার মাথায় যেন
384
00:34:59,826 --> 00:35:02,663
গোলমাল লেগেই আছে।
385
00:35:02,796 --> 00:35:05,699
তারপর ওদিকে কাজে
অমন একটা কান্ড ঘটলো...
386
00:35:05,833 --> 00:35:08,435
পরে বস আমাকে ছুটি নিতে...
387
00:35:12,206 --> 00:35:14,441
স্যরি।
388
00:35:14,574 --> 00:35:17,477
- সব ঠিক আছে।
- সত্যি?
389
00:35:17,611 --> 00:35:20,747
না, না, আমি ঠিক আছি।
ব্যস মাথার মধ্যে অনেক কিছু ঘটছিল এই আরকি।
390
00:35:22,549 --> 00:35:23,952
বেশ।
391
00:35:28,789 --> 00:35:30,490
একটু দেখবে মুসটাচ কোথায় আছে?
392
00:35:30,624 --> 00:35:32,459
ওকে কোথাও খুঁজে পাচ্ছি না।
393
00:35:32,592 --> 00:35:33,928
হ্যাঁ।
394
00:35:40,401 --> 00:35:42,769
রোজ, তুমি আবার গ্লাস ভেঙেছ?
395
00:35:47,442 --> 00:35:48,843
মুসটাচ?
396
00:35:52,246 --> 00:35:53,747
বেরিয়ে আসো, সোনা।
397
00:35:56,250 --> 00:35:58,518
প্লিজ। প্লিজ।
398
00:36:02,223 --> 00:36:03,657
মুসটাচ।
399
00:36:58,745 --> 00:37:01,615
এটা দেখতে মানুষের মতো।
ভিন্ন ভিন্ন মানুষের মতো।
400
00:37:01,748 --> 00:37:04,085
মাঝেমধ্যে এমন কারো রূপ নেয়
যাকে আমি চিনি।
401
00:37:04,218 --> 00:37:06,988
মাঝেমধ্যে একদম অচেনা কারো।
মাঝেমধ্যে...
402
00:37:07,121 --> 00:37:09,689
আমার দাদুর রূপ নেয়...
403
00:37:09,823 --> 00:37:12,393
যাকে আমি সাত বছর বয়সে
নিজের চোখের সামনে মরতে দেখেছি।
404
00:37:12,527 --> 00:37:15,063
কিন্তু সবগুলোই একজন।
যেন...
405
00:37:15,196 --> 00:37:17,865
আমার দিকে তাকিয়ে হাসে।
কিন্তু হাসিটা বন্ধুসুলভ না।
406
00:37:17,999 --> 00:37:20,068
ওটা আমার জীবনে দেখা
সবচেয়ে বাজে হাসি।
407
00:37:20,201 --> 00:37:22,904
আর হাসিটা দেখলেই মনে হয়,
408
00:37:23,037 --> 00:37:26,307
আমার সাথে সত্যিই বাজে কিছু ঘটবে।
409
00:37:27,641 --> 00:37:30,411
ওহ, খোদা। না! না!
410
00:37:30,545 --> 00:37:33,281
না! ওটা এখানেই আছে! প্লিজ।
411
00:37:33,414 --> 00:37:36,184
যাও! প্লিজ! না।
412
00:37:37,751 --> 00:37:39,786
ই... ইভালুয়েশন রুম ২ এ
একটা ইমার্জেন্সি রোগী আছে।
413
00:37:39,921 --> 00:37:42,957
এখানে লোক পাঠাও।
জলদি।
414
00:37:44,591 --> 00:37:45,993
লরা?
415
00:37:56,770 --> 00:37:58,072
লরা?
416
00:38:09,250 --> 00:38:10,817
লরা?
417
00:38:10,952 --> 00:38:13,287
রোজ।
418
00:38:21,295 --> 00:38:22,830
লরা?
419
00:38:31,539 --> 00:38:33,074
রোজ!
420
00:38:44,352 --> 00:38:45,319
রোজ?
421
00:38:45,453 --> 00:38:48,156
আরে! ওহ, খোদা! রোজ!
রোজ! আরে, আরে!
422
00:38:48,289 --> 00:38:50,724
কী হচ্ছে?
রোজ, ছুরিটা ফেলে দাও!
423
00:38:55,196 --> 00:38:56,164
রোজ!
424
00:39:14,549 --> 00:39:15,883
হাই।
425
00:39:17,485 --> 00:39:18,920
রোজ?
426
00:39:20,288 --> 00:39:21,989
তোমাকে এখানে দেখে অবাক হলাম।
427
00:39:24,358 --> 00:39:27,261
বিষয়টা রক্তের না।
428
00:39:27,395 --> 00:39:28,795
আসলে, উম...
429
00:39:29,763 --> 00:39:31,532
ওর চেহারার।
430
00:39:31,666 --> 00:39:33,733
যে চাহনিটা ও দিয়েছিল।
431
00:39:34,701 --> 00:39:36,137
ওটা দেখে তোমার কেমন লাগছিল?
432
00:39:37,737 --> 00:39:38,973
উহ...
433
00:39:39,473 --> 00:39:41,275
অবশ্যই, ভয়।
434
00:39:43,444 --> 00:39:44,478
উম...
435
00:39:45,446 --> 00:39:47,081
দুর্বল।
436
00:39:47,548 --> 00:39:48,950
দোষী।
437
00:39:49,350 --> 00:39:50,384
দোষী?
438
00:39:51,018 --> 00:39:52,587
বেশ, ও আমার রোগী ছিল।
439
00:39:52,719 --> 00:39:56,958
সে মানসিকভাবে অসুস্থ এক তরুণী ছিল
যার সাথে তোমার মাত্র দশ মিনিট সাক্ষাৎ হয়।
440
00:39:57,091 --> 00:39:59,227
হ্যাঁ। ব্যাপারটা...
441
00:40:00,461 --> 00:40:02,163
বারবার শুধু মাথার ভেতর
ঘুরঘুর করছে।
442
00:40:02,296 --> 00:40:04,764
মাথা থেকে যেন
বের করতেই পারছি না।
443
00:40:04,899 --> 00:40:08,402
মাথার ভেতর
ঘুরঘুর করার কারণটা কি
444
00:40:08,536 --> 00:40:11,472
তোমার মায়ের আত্মহত্যা
হতে পারে বলে মনে হয়?
445
00:40:16,043 --> 00:40:18,246
তুমি এখনো নিজেকে দোষী মনে করো?
446
00:40:20,147 --> 00:40:21,616
এই...
447
00:40:21,748 --> 00:40:23,217
আমার জীবনের এই অংশটায়
448
00:40:23,351 --> 00:40:26,420
আমি যেতে চাই না। যাতে...
449
00:40:27,955 --> 00:40:30,124
কোন ব্যাপারে কথা বলতে চাও?
450
00:40:31,125 --> 00:40:37,198
আসলে ভাবছিলাম তুমি আমার জন্য
রিসপারডল ওষুধ লিখে দিলে ভালো হয়।
451
00:40:43,371 --> 00:40:44,905
ঐ রোগীর সাথে দেখা হবার...
452
00:40:46,707 --> 00:40:48,542
পর থেকে, আমি, উম...
453
00:40:50,378 --> 00:40:52,280
বিভিন্ন জিনিস দেখতে পাচ্ছি,
454
00:40:53,114 --> 00:40:55,049
শুনতে পাচ্ছি।
455
00:40:56,250 --> 00:40:59,053
এগুলো আসলে পোস্ট-ট্রমার লক্ষণ।
456
00:40:59,186 --> 00:41:01,956
নিজে নিজে রোগ নির্ণয় করতে যেও না।
457
00:41:03,190 --> 00:41:05,860
কী দেখতে বা শুনতে পাচ্ছ?
458
00:41:09,230 --> 00:41:11,999
আমার রোগীর সাথে যা ঘটেছিল।
459
00:41:12,133 --> 00:41:14,669
জানো তো, স্ট্রেস বেশি হলে
460
00:41:14,801 --> 00:41:17,204
মানুষ ভ্রম দেখা শুরু করে।
461
00:41:18,406 --> 00:41:22,510
কিন্তু যখন সেগুলো ঘটে...
462
00:41:23,744 --> 00:41:27,615
খুব বাস্তব আর গোলমেলে মনে হয়।
463
00:41:29,083 --> 00:41:33,254
রোজ, আমার মনে হয় না,
তুমি কোনো ভ্রম দেখছ বা তোমার কোনো রোগ হয়েছে।
464
00:41:33,988 --> 00:41:35,690
আর মানসিক রোগ তো একেবারেই না।
465
00:41:35,822 --> 00:41:38,793
আমার মনে হচ্ছে
তোমার রোগীর সাথে ঘটে যাওয়া ঐ ঘটনা
466
00:41:38,926 --> 00:41:40,294
আগের উদ্বেগ জাগিয়ে তুলেছে
467
00:41:40,428 --> 00:41:42,530
সাথে বেড়েছে অনেক স্ট্রেস,
আর যথেষ্ট ঘুম না হওয়া।
468
00:41:42,663 --> 00:41:46,834
তোমার কিছু ক্ষত কখনোই পুরোপুরি শুকায়নি।
469
00:41:48,569 --> 00:41:51,839
আর হয়তো সেগুলো কখনোই সম্পূর্ণভাবে শুকাবে না।
এটাই ট্রমার স্বভাব।
470
00:41:51,972 --> 00:41:55,476
কিন্তু তুমি একে নিয়ন্ত্রণ করা শিখতে পারো।
471
00:41:56,877 --> 00:41:59,780
এসবের মধ্যেও কি তুমি...
472
00:41:59,914 --> 00:42:01,482
রোগী দেখা চালিয়ে যাচ্ছ?
473
00:42:01,615 --> 00:42:05,853
- না। কয়েক দিনের জন্য ছুটি নিয়েছি।
- বেশ।
474
00:42:07,054 --> 00:42:08,456
আমার পরামর্শ থাকবে,
475
00:42:08,589 --> 00:42:10,257
এই সময়টা ভিন্ন কিছুতে লাগাও।
476
00:42:10,391 --> 00:42:12,760
এমন কিছু করো যা তোমাকে
477
00:42:12,893 --> 00:42:14,995
স্ট্রেস থেকে দূরে রাখবে।
478
00:42:15,129 --> 00:42:18,733
আর আমার এটাও মনে হয়
আমরা আগের মতো
479
00:42:19,567 --> 00:42:22,403
নিয়মিত সেশন শুরু করলে
অনেক কাজে দিবে।
480
00:42:27,441 --> 00:42:28,642
অবশ্যই।
481
00:42:33,347 --> 00:42:36,217
আর রিসপারডল?
মানে... বুঝছ তো।
482
00:42:36,350 --> 00:42:40,254
আগামী সপ্তাহে আমরা আবার বসি
তখন ওষুধের কথা ভেবে দেখা যাবে।
483
00:42:42,123 --> 00:42:44,592
তবে, তুমি আমাকে যেকোনো সময়
ফোন করতে পারো।
484
00:42:48,462 --> 00:42:49,630
অবশ্যই।
485
00:43:21,061 --> 00:43:25,132
না, তোমাকে একটা হোয়াইট ওয়াইন
স্প্রিটজার আনতে বলেছিলাম। উফ খোদা!
486
00:43:26,333 --> 00:43:28,904
- আরে। তুমি এসেছ!
- হাই। সারপ্রাইজ।
487
00:43:29,036 --> 00:43:30,604
ভেতরে আসো। ভেতরে আসো।
ওহ।
488
00:43:31,372 --> 00:43:33,240
তোমার না কাজ ছিল?
489
00:43:33,374 --> 00:43:35,911
- ওহ, ভাবলাম ছুটি নিয়ে নিই...
- এটা আমি নিচ্ছি।
490
00:43:36,043 --> 00:43:37,511
এই, গ্রেগ।
কী করছ তুমি?
491
00:43:37,645 --> 00:43:40,247
ওটা এখনই বের করতে মানা করেছিলাম।
492
00:43:40,381 --> 00:43:41,615
উফ।
493
00:43:41,749 --> 00:43:43,517
উহ, লেডিস,
আমার মাথামোটা স্বামীটাকে দেখা লাগবে।
494
00:43:43,651 --> 00:43:46,353
আমার বোনকে একটু
ড্রিংক্স দিতে পারবে?
495
00:43:46,487 --> 00:43:48,956
অবশ্যই। রান্নাঘরে আছে। চলো।
496
00:43:49,089 --> 00:43:51,091
দাঁড়াও।
তুমি থেরাপিস্ট, তাই না?
497
00:43:51,225 --> 00:43:52,293
হ্যাঁ।
498
00:43:52,426 --> 00:43:54,195
ওহ! দারুণ।
আমাকে কিছু পরামর্শ দিবে?
499
00:44:35,569 --> 00:44:38,272
কি দারুণ!
500
00:44:38,405 --> 00:44:41,642
ধন্যবাদ, হার্পার।
ধন্যবাদ, হার্পারের আম্মু।
501
00:44:46,580 --> 00:44:48,649
ওহ, ওটা রোজ আন্টি দিয়েছে।
502
00:44:51,585 --> 00:44:52,686
খুলে দেখো!
503
00:44:53,787 --> 00:44:55,289
মোড়ক ছিড়ে ফেলো।
504
00:45:10,471 --> 00:45:12,072
কী পেয়েছ, সোনা?
505
00:45:26,520 --> 00:45:27,989
না। না।
506
00:45:28,122 --> 00:45:31,659
- ওহ, খোদা!
- না, না। মুসটাচ।
507
00:45:34,461 --> 00:45:36,831
তোমার হয়েছেটা কী?
508
00:45:36,965 --> 00:45:38,599
এমনটা হতে পারে না।
509
00:45:43,370 --> 00:45:46,707
না। না, না।
না, সত্যি বলছি, এই কাজ আমি করিনি।
510
00:45:46,841 --> 00:45:50,244
এই কাজ আমি করিনি।
সত্যি বলছি।
511
00:45:50,377 --> 00:45:53,347
তোমাদের...
তোমাদের আমার কথা বিশ্বাস করতে হবে।
512
00:45:53,480 --> 00:45:56,717
কেউ আমাকে প্লিজ বিশ্বাস করো।
513
00:46:05,526 --> 00:46:09,396
তুমি আসলে কী?
আমাকে একা ছেড়ে দিচ্ছ না কেন!
514
00:46:09,530 --> 00:46:12,566
ওকে দেখতে পাচ্ছ?
পেতেই হবে।
515
00:46:12,700 --> 00:46:15,769
প্লিজ, হলি,
বলো কাউকে দেখতে পাচ্ছ।
516
00:46:15,904 --> 00:46:17,171
প্লিজ।
517
00:46:25,312 --> 00:46:26,881
- হায় খোদা!
- ওহ, খোদা!
518
00:46:48,402 --> 00:46:50,337
হেই, রোজ।
519
00:46:50,972 --> 00:46:51,873
ধ্যাৎ।
520
00:46:53,440 --> 00:46:54,843
শুনলাম তোমাকে ইমার্জেন্সি রুমে
নিয়ে যাওয়া হয়েছিল।
521
00:46:54,976 --> 00:46:57,344
ভাবলাম তোমাকে দেখে আসি।
এখন কেমন আছ?
522
00:46:58,113 --> 00:46:59,446
ভালো।
523
00:46:59,580 --> 00:47:02,149
ব্যস একটা দুর্ঘটনা ছিল।
ধন্যবাদ।
524
00:47:02,282 --> 00:47:06,820
ওরা... ওরা বলল
তোমার এনজাইটি অ্যাটাক হয়েছিল।
525
00:47:07,856 --> 00:47:10,058
রোজ, সত্যি বলছি,
তোমার... তোমার জন্য আমার চিন্তা হচ্ছে।
526
00:47:10,190 --> 00:47:11,492
আর আমি... বন্ধু হিসেবে কথাটা বলছি,
527
00:47:11,625 --> 00:47:13,694
আমার সত্যিই মনে হয়
তোমার ডাক্তার দেখানো উচিত।
528
00:47:13,827 --> 00:47:16,163
কাউকে দেখাচ্ছ এখন?
529
00:47:22,403 --> 00:47:24,371
রোজ, আমার কথা শুনছ?
530
00:47:48,997 --> 00:47:50,230
দাঁড়াও।
531
00:47:50,999 --> 00:47:52,666
তোমাকে আমার কিছু বলার আছে,
532
00:47:52,800 --> 00:47:58,806
আর আমি চাই না
তুমি আমাকে পাগল ভাবো, ঠিক আছে?
533
00:47:59,573 --> 00:48:00,507
ঠিক আছে।
534
00:48:00,641 --> 00:48:01,709
ঠিক আছে।
535
00:48:02,743 --> 00:48:03,777
উম...
536
00:48:04,979 --> 00:48:09,283
আমার সাথে কিছু একটা ঘটছে।
537
00:48:12,887 --> 00:48:15,924
আর তোমার সেটা বিশ্বাস করতে কষ্ট হবে।
538
00:48:18,759 --> 00:48:20,728
আমাদের হয়তো
এখন বাসার ঢোকা উচিত।
539
00:48:20,862 --> 00:48:24,331
না, দাঁড়াও। আমার কথা শোনো!
স্যরি। স্যরি।
540
00:48:25,066 --> 00:48:26,567
আমি সত্যিই দুঃখিত।
541
00:48:27,068 --> 00:48:28,502
ঠিক আছে, উম...
542
00:48:30,337 --> 00:48:32,073
কিছু একটা আমার ক্ষতি করতে চায়।
543
00:48:32,841 --> 00:48:38,345
কোনো ধরনের অশুভ আত্মা বা শক্তি।
544
00:48:38,479 --> 00:48:42,917
আমি... ঠিক জানি না
এটা কী, কিন্তু...
545
00:48:43,051 --> 00:48:46,320
আমার মনে হয়...
এটাই আমার রোগীকে মেরেছে।
546
00:48:46,453 --> 00:48:50,925
কারণ মরার আগে ও বলেছিল
ওর সাথে ঠিক এমনটাই হচ্ছিল।
547
00:48:51,059 --> 00:48:55,295
আর কোনোভাবে এখন সেই জিনিস
আমার সাথে জড়িয়ে পড়েছে।
548
00:48:56,730 --> 00:48:57,798
আর...
549
00:48:59,134 --> 00:49:00,235
আমার ভয় হচ্ছে
550
00:49:00,367 --> 00:49:03,037
খারাপ কিছু ঘটবে এই ভেবে।
551
00:49:09,244 --> 00:49:11,478
কিছু তো বলো।
552
00:49:12,346 --> 00:49:14,381
কী শুনতে চাও আমার থেকে?
553
00:49:18,652 --> 00:49:19,888
আমি চাই তুমি আমাকে বিশ্বাস করো।
554
00:49:20,021 --> 00:49:22,257
রোজ, তুমি এখন ভূতের কথা বলছ!
555
00:49:22,389 --> 00:49:24,291
না, না, না। এটা...
556
00:49:24,424 --> 00:49:25,894
এটা ভূত না।
557
00:49:26,693 --> 00:49:28,562
এটা অন্যকিছু।
558
00:49:28,695 --> 00:49:29,898
ঠিক আছে।
559
00:49:33,534 --> 00:49:35,003
স্যরি।
560
00:49:36,137 --> 00:49:37,205
আমি পারছি না।
561
00:49:37,939 --> 00:49:39,908
আমি আর নিতে পারছি না।
562
00:49:40,041 --> 00:49:41,408
না। ট্রেভর।
563
00:49:41,542 --> 00:49:43,845
আরে, আরে, দাঁড়াও।
না, না, না। যেও না।
564
00:49:45,146 --> 00:49:46,346
আমি চাই...
565
00:49:46,480 --> 00:49:47,815
আমার কথা তুমি শুনছ না।
566
00:49:47,949 --> 00:49:49,349
আচ্ছা, রোজ।
567
00:49:49,483 --> 00:49:53,787
তোমার এই কথার কী জবাব দিব বলো?
568
00:49:53,922 --> 00:49:56,456
তোমার অবস্থাটা দেখছ?
মানে, ওহ খোদা। তোমাকে পাগল মনে হচ্ছে।
569
00:49:56,590 --> 00:49:58,293
আমি পাগল না!
570
00:49:58,425 --> 00:50:00,527
স্যরি। স্যরি।
571
00:50:01,262 --> 00:50:03,064
কিন্তু এটা জেনেটিক, তাই না?
572
00:50:04,165 --> 00:50:05,566
কী?
573
00:50:06,600 --> 00:50:08,069
মানসিক রোগ।
574
00:50:08,870 --> 00:50:11,072
রোগটা বাবা-মায়ের থেকেও পেতে পারো।
575
00:50:11,206 --> 00:50:12,140
আমি ইন্টারনেটে পড়েছিলাম।
576
00:50:12,273 --> 00:50:13,842
কেন এমনটা করতে গেলে?
577
00:50:14,675 --> 00:50:17,078
কারণ...
আমি জানতে চাচ্ছিলাম
578
00:50:17,212 --> 00:50:20,814
সারাটা জীবন আমাকে
কী সামলানো লাগবে।
579
00:50:22,183 --> 00:50:23,985
সেটা জানার কি
অধিকার নেই আমার?
580
00:50:26,620 --> 00:50:27,922
আমি বাসার ভেতর যাচ্ছি।
581
00:50:28,056 --> 00:50:30,624
না, না, না। প্লিজ, ট্রেভর।
আমি বিপদে আছি!
582
00:50:30,757 --> 00:50:31,825
রোজ।
583
00:50:32,492 --> 00:50:34,494
- তুমি কি মুসটাচকে মেরেছ?
- ন... না!
584
00:50:34,628 --> 00:50:38,299
না! ওটা আমার...
ওটা আমার কাজ না।
585
00:50:38,432 --> 00:50:41,735
তাহলে বলো,
কে ওর সাথে এমন করলো?
586
00:50:43,238 --> 00:50:45,706
ঐ জিনিসটা করেছে।
587
00:50:46,908 --> 00:50:48,775
ট্রেভর, প্লিজ।
588
00:50:48,910 --> 00:50:50,711
প্লিজ। প্লিজ।
589
00:50:51,946 --> 00:50:53,982
প্লিজ। প্লিজ।
590
00:52:08,622 --> 00:52:10,457
রোজ।
591
00:52:19,434 --> 00:52:20,801
এখানে আসো।
592
00:52:50,398 --> 00:52:51,631
রোজ।
593
00:52:54,435 --> 00:52:55,837
সোনা...
594
00:52:56,770 --> 00:52:59,740
প্লিজ। আমার সাহায্য করো।
595
00:53:00,908 --> 00:53:04,012
- আম্মু একটা ভুল করেছে।
- না, না, না।
596
00:53:06,713 --> 00:53:08,149
না, না, না।
597
00:53:11,052 --> 00:53:12,420
রোজ!
598
00:53:12,552 --> 00:53:13,620
দেখে চলতে পারো না!
599
00:53:13,754 --> 00:53:16,190
- মাথায় সমস্যা নাকি?
- স্যরি। স্যরি।
600
00:53:39,080 --> 00:53:40,248
মিসেস মুনিয়োজ?
601
00:53:43,217 --> 00:53:44,618
প্রথমে,
602
00:53:44,751 --> 00:53:47,121
ওর মধ্যে হালকা-পাতলা
পরিবর্তন লক্ষ্য করেছিলাম।
603
00:53:49,823 --> 00:53:52,293
তারপর হুট করেই সব হওয়া শুরু করে।
604
00:53:54,295 --> 00:53:55,863
ও খুব ভয়ে ভয়ে থাকতো।
605
00:53:56,563 --> 00:53:58,066
অহেতুক ভয় পেতো।
606
00:53:59,467 --> 00:54:03,071
ও মাঝরাতে উঠে চিৎকার করা শুরু করে।
607
00:54:05,073 --> 00:54:07,607
ওকে আগে কখনো চিৎকার করতে দেখিনি।
608
00:54:09,877 --> 00:54:12,980
ঠিকমতো ঘুমাতে পারত না।
609
00:54:15,615 --> 00:54:19,320
আমি প্রায়ই ওকে নিজের সাথে
কথা বলতে দেখতাম।
610
00:54:19,454 --> 00:54:21,089
ও হয়তো কিছু দেখতে পাচ্ছিল।
611
00:54:21,856 --> 00:54:23,024
অদ্ভুত সব কাজ করত...
612
00:54:23,157 --> 00:54:25,460
যা পরে ওর মনেও থাকত না।
613
00:54:26,060 --> 00:54:28,162
তারপর একদিন সকালে উধাও হয়ে যায়।
614
00:54:29,464 --> 00:54:33,901
রাতে, পুলিশ ফোন করে বলে
ও মারা গেছে।
615
00:54:37,238 --> 00:54:39,340
আমাকে ওর লাশ চেনার জন্য ডাকে।
616
00:54:40,408 --> 00:54:42,742
ওর সেই চেহারা!
617
00:54:44,744 --> 00:54:46,813
২৫ বছরের বৈবাহিক জীবন,
618
00:54:46,948 --> 00:54:50,017
কিন্তু আমার চোখে শুধু ঐ চেহারাই ভাসে।
619
00:54:53,687 --> 00:54:55,789
শুনে খারাপ লাগলো।
620
00:55:06,367 --> 00:55:11,873
গেব্রিয়েল কী দেখতে পেতেন
কখনো বলেছিলেন?
621
00:55:16,410 --> 00:55:17,811
চলুন আপনাকে দেখাচ্ছি।
622
00:55:29,423 --> 00:55:31,392
ঘরটা পরিষ্কার করা দরকার,
623
00:55:32,260 --> 00:55:34,428
কিন্তু ভেতরে ঢুকতেই ভয় করে।
624
00:55:53,114 --> 00:55:56,050
গেব্রিয়েল এটাই দেখতে পেত।
625
00:56:04,158 --> 00:56:08,329
বারবার এক কথা বলত যে,
এটা ওর ভেতরে ঢোকার চেষ্টা করছে।
626
00:56:10,764 --> 00:56:13,234
ওটা গেব্রিয়েলের ভাই।
627
00:56:13,367 --> 00:56:16,938
২০ বছর আগে দুর্ঘটনায় মারা গেছে।
628
00:56:17,071 --> 00:56:20,007
গেব্রিয়েল কখনো সেটা ভুলতে পারেনি।
629
00:56:20,141 --> 00:56:21,909
এসব কবে শুরু হয়?
630
00:56:22,043 --> 00:56:25,846
ও অ্যানুয়াল কনফারেন্স থেকে
ফিরে আসার পর থেকে।
631
00:56:27,381 --> 00:56:30,918
ওর চোখের সামনে
এক মহিলা আত্মহত্যা করেছিল।
632
00:56:32,520 --> 00:56:34,288
কিন্তু ও সেই ব্যাপারে বেশি কথা বলত না।
633
00:56:36,691 --> 00:56:39,826
উনি একজনকে আত্মহত্যা করতে দেখেছিলেন?
634
00:56:41,362 --> 00:56:42,396
হ্যাঁ।
635
00:56:42,930 --> 00:56:43,931
ভেবেছিলাম আপনি জানেন।
636
00:56:44,065 --> 00:56:45,732
তার নাম কী ছিল?
637
00:56:46,901 --> 00:56:49,337
মনে নেই।
দেখতে হবে।
638
00:56:52,540 --> 00:56:53,773
উম...
639
00:56:54,609 --> 00:56:57,245
উনি... উনি কখনো, উম...
640
00:56:59,213 --> 00:57:00,982
বলেছিলেন... কেন এসব ঘটছে?
641
00:57:01,115 --> 00:57:04,818
উনি এসবের কোনো ব্যাখ্যা খুঁজে পেয়েছিলেন?
642
00:57:06,654 --> 00:57:07,989
কী ধরনের রিপোর্টার আপনি?
643
00:57:08,122 --> 00:57:12,426
মিসেস মুনিয়োজ,
আপনার স্বামী পাগল ছিলেন না।
644
00:57:12,560 --> 00:57:16,063
উনি যা দেখতে পেতেন, সব সত্যি ছিল।
আমিও দেখেছি সেসব।
645
00:57:16,197 --> 00:57:19,000
কে তুমি, কোনো সাইকো?
646
00:57:19,133 --> 00:57:20,735
- কী?
- কোনো পাগলাটে ধর্মান্ধ?
647
00:57:20,868 --> 00:57:22,570
তোমার সাহস তো কম না!
648
00:57:22,703 --> 00:57:24,071
না, প্লিজ। প্লিজ।
649
00:57:24,205 --> 00:57:26,574
আপনার স্বামীর সাথে যা ঘটেছে
তা আমার সাথেও ঘটছে।
650
00:57:26,707 --> 00:57:28,743
আমার বাড়ি থেকে বেরিয়ে যাও।
এক্ষুনি বেরিয়ে যাও।
651
00:57:28,876 --> 00:57:31,445
মহিলার নামটা বলুন ব্যস।
প্লিজ তার নামটা বলুন!
652
00:57:31,579 --> 00:57:34,148
আমার বাড়ি থেকে বের হও বলছি!
653
00:58:09,984 --> 00:58:11,919
ওহ, ধ্যাৎ!
654
00:58:24,598 --> 00:58:25,933
আসছি।
655
00:58:32,373 --> 00:58:33,474
হেই।
656
00:58:40,047 --> 00:58:41,549
বাসায় স্বাগত।
657
00:58:55,262 --> 00:58:58,966
ঐ বিশ্রী হলুদ সোফাটা
অবশেষে ফেলে দিয়েছ তাহলে।
658
00:58:59,967 --> 00:59:01,369
উহ-হুম।
659
00:59:01,969 --> 00:59:04,205
তো, কী ব্যাপার?
660
00:59:05,172 --> 00:59:07,007
সেদিন বন্ধুসুলভ আচরণ
না করার জন্য নিশ্চয়ই
661
00:59:07,141 --> 00:59:10,311
ক্ষমা-টমা চাইতে আসোনি।
662
00:59:12,046 --> 00:59:14,181
আমার একটা সাহায্য লাগবে।
663
00:59:14,315 --> 00:59:16,484
আর তুমি এব্যাপারে কোনো প্রশ্ন করবে না।
664
00:59:16,617 --> 00:59:19,553
দারুণ।
বেশ, বলো। শুনি একটু।
665
00:59:19,687 --> 00:59:21,288
নয়দিন আগে,
666
00:59:21,422 --> 00:59:24,759
গেব্রিয়েল মুনিয়োজ নামের এক লোক
আত্মহত্যা করেছিল।
667
00:59:24,892 --> 00:59:30,798
আমি ব্যস জানতে চাই
ওর নাম আর কোনো পুলিশ রিপোর্টে এসেছিল কিনা।
668
00:59:30,931 --> 00:59:33,501
একটু খুঁজে দেখবে?
আমার জন্য।
669
00:59:33,634 --> 00:59:35,436
মানে। সত্যি?
670
00:59:37,037 --> 00:59:39,540
একটা দিন ছুটি পাই আমি।
স্টেশনে গেলেই তো পারো।
671
00:59:39,673 --> 00:59:41,175
জোল, প্লিজ?
672
00:59:47,883 --> 00:59:49,116
ঠিক আছে।
673
00:59:49,917 --> 00:59:51,385
ধুর ছাই।
674
00:59:55,857 --> 00:59:57,691
বেশ, ওর নাম কী বললে যেন?
675
00:59:58,459 --> 01:00:00,194
গেব্রিয়েল মুনিয়োজ।
676
01:00:08,202 --> 01:00:10,938
আচ্ছা।
ওর ডেথ রিপোর্ট দেখছি।
677
01:00:11,071 --> 01:00:13,140
হুম এখানে গত সপ্তাহের আরেকটা
678
01:00:13,274 --> 01:00:15,576
রিপোর্ট আছে, উত্তরের এক থানার।
679
01:00:15,709 --> 01:00:18,679
- কী ছিল ওটা?
- ও একটা উইটনেস স্টেটমেন্ট দিয়েছিল।
680
01:00:18,813 --> 01:00:21,449
ও যে হোটেলে ছিল
সেখানে এক মহিলা আত্মহত্যা করে।
681
01:00:21,582 --> 01:00:24,618
আচ্ছা, উম...
ওর নাম কী ছিল? ঐ মহিলার?
682
01:00:28,756 --> 01:00:29,957
উম,
683
01:00:30,090 --> 01:00:31,959
অ্যাঞ্জেলা পাওয়েল।
684
01:00:32,092 --> 01:00:33,627
সে রিয়াল স্টেট এজেন্ট ছিল।
685
01:00:33,761 --> 01:00:35,062
এটা কী?
686
01:00:37,031 --> 01:00:39,200
- ধুর ছাই।
- কী? কী দেখলে?
687
01:00:40,067 --> 01:00:41,602
ক্রাইম সিনের একটা ছবি।
688
01:00:41,735 --> 01:00:43,637
- আমাকে দেখাও।
- না।
689
01:00:43,771 --> 01:00:45,239
- আমাকে দেখাও বলছি।
- না, না।
690
01:00:45,372 --> 01:00:47,174
শোনো, এটা দেখা তোমার ঠিক হবে না।
এটা একপ্রকার প্রমাণ।
691
01:00:47,308 --> 01:00:49,677
আর নাহলে, দেখো।
692
01:00:53,013 --> 01:00:54,381
ওরে বাপরে!
693
01:00:55,851 --> 01:00:57,651
বলেছিলাম তোমার দেখা ঠিক হবে না।
694
01:00:59,720 --> 01:01:01,055
আচ্ছা, উম...
695
01:01:02,623 --> 01:01:05,961
আচ্ছা, তুমি আবার সার্চ দাও,
কিন্তু এবার ওর নাম দিয়ে সার্চ করবে।
696
01:01:06,093 --> 01:01:07,328
ঐ মহিলা, অ্যাঞ্জেলার নাম দিয়ে।
697
01:01:07,461 --> 01:01:08,930
পুরো কাহিনীটা আমাকে খুলে বলবে?
698
01:01:09,063 --> 01:01:12,199
জোল, তুমি বলেছিলে কোনো প্রশ্ন করবে না।
699
01:01:12,333 --> 01:01:14,535
না। তুমি বলেছিলে আমি কোনো
প্রশ্ন করতে পারব না।
700
01:01:14,668 --> 01:01:16,604
জোল, আমার সাহায্য করতে হবে তোমাকে।
701
01:01:17,605 --> 01:01:19,006
ঠিক আছে?
702
01:01:22,076 --> 01:01:23,344
প্লিজ?
703
01:01:41,395 --> 01:01:42,129
হুম।
704
01:01:42,263 --> 01:01:43,832
তার মৃত্যুর চারদিন আগে
705
01:01:43,965 --> 01:01:46,500
একটা রিপোর্ট ফাইল করা হয়েছিল।
706
01:01:47,836 --> 01:01:49,203
কী অদ্ভুত কাকতালীয় ঘটনা!
707
01:01:49,336 --> 01:01:51,739
সেও একটা আত্মহত্যার স্বাক্ষী ছিল।
708
01:02:01,415 --> 01:02:04,151
কী এটা?
ভিডিও ফাইল?
709
01:02:07,254 --> 01:02:09,557
এটা সিকিউরিটি ক্যামেরার ফুটেজ।
710
01:02:09,690 --> 01:02:13,127
- ভিডিওটা অন করো।
- এটা... এটা লোড হচ্ছে।
711
01:02:22,871 --> 01:02:24,738
এখানে হচ্ছেটা কী?
712
01:02:57,104 --> 01:02:59,040
তুমি আসার আগ পর্যন্ত
দিনটা বেশ ভালোই যাচ্ছিল।
713
01:02:59,173 --> 01:03:01,141
- একটু পিছনে যাবে?
- সত্যি?
714
01:03:01,275 --> 01:03:03,143
পিছনে যাও, জোল।
715
01:03:08,315 --> 01:03:09,416
এবার থামাও।
716
01:03:16,024 --> 01:03:17,725
ও কি হাসছে?
717
01:03:27,002 --> 01:03:28,837
রোজ, এরা কারা?
718
01:03:37,112 --> 01:03:38,646
আমাকে যেতে হবে।
719
01:03:39,346 --> 01:03:40,849
কোথায় যাচ্ছ?
720
01:03:42,683 --> 01:03:45,352
রোজ, কোথায় যাচ্ছ?
এসব কী হচ্ছে বলবে একটু?
721
01:03:45,486 --> 01:03:46,988
সব তালগোল পাকিয়ে যাচ্ছে আমার।
722
01:03:47,122 --> 01:03:48,756
আরেকটা উপকার করবে?
723
01:03:49,390 --> 01:03:50,892
তোমার কাছে প্রিন্টার আছে?
724
01:04:29,998 --> 01:04:32,366
ট্রেভর। ট্রেভর, তুমি বাসায় আছ?
725
01:04:33,600 --> 01:04:34,635
হেই।
726
01:04:34,768 --> 01:04:36,303
হাই, রোজ।
727
01:04:38,405 --> 01:04:40,541
কী হচ্ছে?
ও এখানে কী করছে?
728
01:04:40,674 --> 01:04:42,443
আমি ব্যস তোমার
অবস্থা জানতে এসেছি।
729
01:04:42,576 --> 01:04:44,678
আমার হবু স্বামীর সাথে
কথা বলছি আমি।
730
01:04:46,246 --> 01:04:47,448
ওকে আমি ডেকেছি।
731
01:04:49,616 --> 01:04:50,617
কেন?
732
01:04:51,986 --> 01:04:56,690
কারণ তুমি
উন্মাদের মতো আচরণ করছ।
733
01:04:56,824 --> 01:04:57,791
আ... আমার তা মনে...
734
01:04:57,926 --> 01:04:59,526
আর আমি বুঝতে পারছিলাম না
কী করব।
735
01:04:59,660 --> 01:05:01,328
তুমি কি মশকরা করছ?
736
01:05:02,529 --> 01:05:06,266
আমি তোমার কাছে এসেছিলাম,
যাকে আমি সবচেয়ে বেশি বিশ্বাস করতাম,
737
01:05:06,400 --> 01:05:10,637
তোমাকে বলেছিলাম
যে, আমার প্রচুর ভয় করছে।
738
01:05:11,139 --> 01:05:13,875
যে, আমার তোমাকে প্রয়োজন।
739
01:05:15,542 --> 01:05:17,511
কিন্তু তুমি আমার একটা কথাও শুনোনি।
740
01:05:17,644 --> 01:05:20,181
না। কী মনে হয়
ওকে আমি কেন ডেকেছি?
741
01:05:20,314 --> 01:05:22,217
আমি ব্যস তোমার
সাহায্য করার চেষ্টা করছি।
742
01:05:22,349 --> 01:05:25,220
না! তুমি ব্যস ঝামেলা থেকে
মুক্ত হবার চেষ্টা করছ।
743
01:05:25,352 --> 01:05:29,190
যতক্ষণ সবকিছু ঠিকঠাক চলছিল
তোমার কোনো সমস্যা ছিল না,
744
01:05:29,323 --> 01:05:31,625
কিন্তু যখন কোনকিছু ঝামেলা সৃষ্টি হলো,
745
01:05:31,759 --> 01:05:33,494
বা সামান্যও মুশকিল হয়ে উঠল।
746
01:05:33,627 --> 01:05:35,562
আর... আর তুমি ব্যস...
747
01:05:35,696 --> 01:05:39,399
ভাবা শুরু করলে কীভাবে সেটা তোমার
পারফেক্ট প্ল্যানের বারোটা বাজাবে।
748
01:05:39,533 --> 01:05:42,170
- তুমি কি ভেবে কথাগুলো বলছ?
- হ্যাঁ।
749
01:05:42,302 --> 01:05:45,039
এমনটাই যদি তোমার মনে হয়,
তাহলে আমরা এখনো একসাথে কী করছি?
750
01:05:46,174 --> 01:05:47,374
তা হয়তো আমার জানা নেই।
751
01:05:47,508 --> 01:05:48,843
সবাই একটু মাথা ঠান্ডা করে বসি...
752
01:05:48,977 --> 01:05:51,812
আর তুমি এটাকে নিজের
বাড়ি ভাবছ না কেন!
753
01:05:51,946 --> 01:05:54,916
রোজ, তুমি কি চলে যাচ্ছ?
754
01:06:06,493 --> 01:06:08,529
- গ্রেগ।
- রোজ, তুমি এখানে কী করছ?
755
01:06:08,662 --> 01:06:09,831
হলি কি বাসায়?
ওর সাথে আমার কথা আছে।
756
01:06:09,964 --> 01:06:11,632
আমার মনে হয় না
এমনটা করা ঠিক হবে।
757
01:06:11,765 --> 01:06:13,734
গ্রেগ, আমাকে আমার বোনের সাথে
কথা বলতে দাও। হলি!
758
01:06:13,868 --> 01:06:15,402
তুমি বাসায় এসে আমার সাথে
এভাবে কথা বলবে?
759
01:06:15,536 --> 01:06:17,038
হলি, একটু কথা বলা যাবে?
760
01:06:17,172 --> 01:06:18,806
- না, আমার মনে হয় না...
- তোমার সাথে একটা মিনিট কথা বলতে পারি?
761
01:06:18,940 --> 01:06:20,674
...তোমাদের কথা বলা এখন ঠিক হবে।
সত্যি বলছি।
762
01:06:20,808 --> 01:06:22,543
- হ্যাঁ, ঠিক আছে। সমস্যা নেই।
- হলি।
763
01:06:22,676 --> 01:06:25,813
- তুমি ভেতরে যাও তো।
- আমার... আচ্ছা। ঠিক আছে।
764
01:06:26,881 --> 01:06:28,082
ওহ খোদা!
765
01:06:29,284 --> 01:06:30,784
ঠিক আছে, ঠিক আছে, ঠিক আছে।
766
01:06:33,288 --> 01:06:34,655
কেমন আছ?
767
01:06:35,422 --> 01:06:38,993
আমার চোখ এখন খুলে গেছে।
768
01:06:40,061 --> 01:06:43,031
আমাকে অভিশাপ দেওয়া হয়েছে।
769
01:06:43,463 --> 01:06:44,498
আচ্ছা, উহ...
770
01:06:44,631 --> 01:06:46,500
বা কোনোভাবে অভিশপ্ত হয়ে পড়েছি।
771
01:06:46,633 --> 01:06:48,368
আর... এটা আমার রোগীর থেকে পেয়েছি।
772
01:06:48,502 --> 01:06:52,140
ও অভিশপ্ত ছিল,
আর মরার সময় সেটা... আমাকে দিয়ে গেছে।
773
01:06:52,273 --> 01:06:57,979
আর এখন সেই... সেই সত্তা
আমাকে ভয় দেখাচ্ছে।
774
01:06:58,679 --> 01:07:00,215
- সত্তা?
- না, না।
775
01:07:00,347 --> 01:07:01,815
ওটা... ওটাই মুসটাচকে মেরেছে।
776
01:07:01,950 --> 01:07:05,320
গতকাল পার্টিতে ওটা উপস্থিত ছিল,
কিন্তু তোমরা কেউ দেখতে পাওনি।
777
01:07:05,452 --> 01:07:07,989
আমি ছাড়া,
ওটাকে কেউই দেখতে পায় না।
778
01:07:08,488 --> 01:07:09,423
ওহ খোদা!
779
01:07:09,556 --> 01:07:10,624
না, দেখো, হলি,
780
01:07:10,757 --> 01:07:12,726
জানি কথাগুলো বিশ্বাস করা খুব কঠিন,
781
01:07:12,861 --> 01:07:15,462
আমারও শুরুতে বিশ্বাস করতে
খুব কষ্ট হয়েছিল।
782
01:07:15,596 --> 01:07:17,131
কিন্তু এটা... এটা দেখো। দেখো।
783
01:07:17,265 --> 01:07:20,701
ওহ, খোদা! রোজ।
তুমি এসব নিয়ে কেন ঘুরছ?
784
01:07:20,835 --> 01:07:22,569
কারণ এমনটা অন্যদের সাথেও ঘটেছে।
785
01:07:22,703 --> 01:07:23,972
- আর তারা সবাই মারা গেছে।
- রোজ।
786
01:07:24,105 --> 01:07:25,572
আর আমি...
হলি, এরপরের নম্বরটা আমার!
787
01:07:25,706 --> 01:07:27,842
রোজ, অভিশাপ বলতে কিছু নেই।
788
01:07:27,976 --> 01:07:30,410
ঠিক আছে?
তুমি আসলে এখন মানসিকভাবে...
789
01:07:31,913 --> 01:07:33,447
সুস্থ নও।
790
01:07:33,580 --> 01:07:36,516
কী? না, না। হলি।
791
01:07:37,218 --> 01:07:38,353
তুমি আমার কথা শুনছ না।
792
01:07:38,485 --> 01:07:41,256
- তুমি আমার কথা শুনছ না।
- রোজ।
793
01:07:41,388 --> 01:07:44,158
মায়ের সাথেও এমনটাই ঘটেছিল।
794
01:07:49,463 --> 01:07:51,099
তুমি এখন তার মতো আচরণ করছ।
795
01:07:56,503 --> 01:07:58,505
সেটা তুমি জানলে কীভাবে?
796
01:07:59,040 --> 01:07:59,974
স্যরি, কী বললে?
797
01:08:00,108 --> 01:08:01,808
মায়ের অবস্থা যখন খারাপ হয়েছিল
তুমি তো পাশে ছিলেই না।
798
01:08:01,943 --> 01:08:03,610
মা মারা যাবার সময় তুমি কোথায় ছিলে?
799
01:08:03,744 --> 01:08:06,214
তোমার কোনো ধারণা নেই
কীসের কথা বলছ।
800
01:08:06,347 --> 01:08:09,317
ঠিক আছে? আমি বড় হওয়ায়,
মায়ের পাগলামির সবচেয়ে বাজে দিকটা আমাকে দেখতে হয়েছে।
801
01:08:09,449 --> 01:08:10,885
আমাকে বাসা ছাড়তেই হতো।
802
01:08:11,019 --> 01:08:13,988
নাহলে বাঁচতে পারতাম না।
803
01:08:15,390 --> 01:08:17,491
আর আমি দুঃখিত...
804
01:08:18,659 --> 01:08:22,629
তোমাকে একা ছেড়ে এসেছি
আর তোমাকে ওসব দেখতে হয়েছে বলে।
805
01:08:22,763 --> 01:08:25,099
জানি তুমি অনেক কষ্ট পেয়েছ, আর...
806
01:08:26,100 --> 01:08:27,467
আমি ঠিক করিনি তোমার সাথে।
807
01:08:27,601 --> 01:08:29,037
যদি পারতাম কিছু ঠিক করতে
তবে করতাম,
808
01:08:29,170 --> 01:08:31,605
কিন্তু, রোজ, আমি ওসব ভুলে জীবনটা
809
01:08:31,738 --> 01:08:33,707
সুন্দরভাবে কাটানোর চেষ্টা করছি, বুঝলে?
810
01:08:33,841 --> 01:08:35,944
কিন্তু তুমি, এটা মেনে নিতেই পারছ না যে
811
01:08:36,077 --> 01:08:38,413
মায়ের মাথা খারাপ হয়ে গেছিল,
আর সে আত্মহত্যা করে বসে।
812
01:08:38,545 --> 01:08:39,881
তোমার পুরোটা জীবন
এর দ্বারা নির্ধারণ করেছ,
813
01:08:40,014 --> 01:08:41,815
আর এখন আমাকে শাস্তি দিচ্ছ
কারণ আমি এমনটা চাই না।
814
01:08:41,950 --> 01:08:44,618
বেশ, ঘরে বসে স্বামী-বাচ্চা
সামলানো বাদ দিয়ে
815
01:08:44,751 --> 01:08:48,189
আমি আসলে মানুষের
সাহায্য করার চেষ্টা করছি
816
01:08:48,323 --> 01:08:52,927
তার জন্য আমি দুঃখিত!
817
01:08:57,231 --> 01:08:59,733
- আচ্ছা।
- জানি না কেন এমনটা বললাম।
818
01:09:01,235 --> 01:09:04,872
আ... আমি আর পারছি না।
আমি সত্যিই আর পারছি না।
819
01:09:05,006 --> 01:09:07,607
জ্যাকসন তোমার কারণে
আতঙ্কে আছে, বুঝলে?
820
01:09:08,876 --> 01:09:11,578
তোমাকে এই অবস্থায়
আমি এখানে দেখতে চাই না।
821
01:09:22,991 --> 01:09:24,158
বাল।
822
01:09:25,559 --> 01:09:26,827
বাল।
823
01:09:55,456 --> 01:09:57,624
হলি?
824
01:10:08,269 --> 01:10:11,439
বাল! বাল!
825
01:10:14,608 --> 01:10:16,944
বাল!
826
01:10:17,544 --> 01:10:19,247
মাদারচোদ!
827
01:11:26,680 --> 01:11:28,748
- জোল?
- বাকিদের সাথে তোমার রোগীর...
828
01:11:28,883 --> 01:11:31,452
কানেকশনের ব্যাপারে
আমাকে বলোনি কেন?
829
01:11:31,586 --> 01:11:33,421
- কী?
- তুমি যাবার পর, আমি আরও ঘাঁটাঘাঁটি করে দেখেছি।
830
01:11:33,554 --> 01:11:35,089
এই কেসগুলো?
831
01:11:35,223 --> 01:11:36,924
একই রকম প্যাটার্ন।
পিছনে চলতেই থাকে।
832
01:11:37,058 --> 01:11:39,861
এখন অবধি, ২০টা কেসে
১৯ জন সুইসাইড ভিক্টিম খুঁজে পেয়েছি
833
01:11:39,994 --> 01:11:41,929
যারা একে অপরের সাথে সম্পর্কিত।
834
01:11:42,063 --> 01:11:45,066
আর এসব ওরা নিজেদের সাথে করছে, রোজ।
835
01:11:45,199 --> 01:11:46,334
মানে যা-তা অবস্থা!
836
01:11:46,467 --> 01:11:49,971
দাঁড়াও, তুমি বললে ২০টা কেস,
কিন্তু আত্মহত্যা করেছে ১৯ শুধু জন।
837
01:11:50,104 --> 01:11:51,738
একটা কেস এই প্যাটার্ন ফলো করেনি।
838
01:11:51,873 --> 01:11:53,574
রবার্ট ট্যালি নামের এক অ্যাকাউন্টেন্ট।
839
01:11:53,707 --> 01:11:56,043
ওর বিজনেস পার্টনার ওর সামনে
আত্মহত্যা করেছিল,
840
01:11:56,177 --> 01:11:57,777
তার চারদিন পর, ট্যালি...
841
01:11:57,912 --> 01:11:59,679
হঠাৎ করেই
এক মহিলাকে খুন করে,
842
01:11:59,813 --> 01:12:00,982
যাকে সে চিনতোও না।
843
01:12:01,115 --> 01:12:03,417
কিন্তু এর এক সপ্তাহ পরেই,
844
01:12:03,551 --> 01:12:05,286
এই খুনের এক প্রত্যক্ষদর্শীও
845
01:12:05,419 --> 01:12:07,355
আত্মহত্যা করে।
846
01:12:07,488 --> 01:12:08,655
প্যাটার্ন আবার শুরু হয়ে যায়।
847
01:12:08,788 --> 01:12:10,690
- ও বেঁচে আছে?
- হ্যাঁ।
848
01:12:10,824 --> 01:12:12,393
ও আলটুনার জেলে আছে।
849
01:12:13,027 --> 01:12:15,062
জোল, ওর সাথে আমার কথা বলা লাগবে।
850
01:12:42,190 --> 01:12:43,591
কিছু তো বলো!
851
01:12:43,723 --> 01:12:45,326
হ্যাঁ, আমি বলব।
852
01:12:45,459 --> 01:12:47,128
ব্যস... ব্যস...
853
01:12:49,096 --> 01:12:50,498
আমাকে একটা সেকেন্ড দাও।
মানে, কী একটা অবস্থা...
854
01:12:50,631 --> 01:12:53,034
আমি ভেবেছিলাম,
তুমি বলবে, এটা কোনো ধরনের...
855
01:12:53,167 --> 01:12:55,536
পাগলাটে ধর্মবিশ্বাস,
বা ব্ল্যাকমেইল স্কিম।
856
01:12:55,670 --> 01:12:58,805
- কিন্তু, এটা? এটা তো... এটা তো...
- এই, জোল।
857
01:13:00,807 --> 01:13:01,943
ঠিক আছে।
858
01:13:02,076 --> 01:13:04,378
কোনো অশুভ আত্মা
859
01:13:04,512 --> 01:13:05,745
বা শক্তির অস্তিত্বের কথা
860
01:13:05,880 --> 01:13:07,814
নাহয় বাদ দিলাম।
861
01:13:08,815 --> 01:13:09,884
কিন্তু তুমি বলছ
862
01:13:10,017 --> 01:13:12,220
এই জিনিস একজন থেকে
863
01:13:12,353 --> 01:13:13,321
আরেকজনের মধ্যে প্রবেশ করে,
864
01:13:13,454 --> 01:13:15,890
তাদের আত্মহত্যা করতে বাধ্য করছে?
865
01:13:16,023 --> 01:13:18,359
আচ্ছা,
কিন্তু আত্মহত্যা নাও হতে পারে।
866
01:13:18,492 --> 01:13:19,627
মানে কী?
867
01:13:19,759 --> 01:13:21,996
দেখো। আমার রোগী আতঙ্কে ছিল,
868
01:13:22,129 --> 01:13:23,598
কিন্তু ও আত্মহত্যা করার মতো ছিল না।
869
01:13:23,730 --> 01:13:27,001
কিন্তু শেষে গিয়ে,
ওর সবকিছু বদলে যায়।
870
01:13:27,134 --> 01:13:32,940
আমি যে মানুষটার সাথে কথা বলছিলাম
সে যেন উধাও হয়ে গেছিল।
871
01:13:34,041 --> 01:13:38,179
যেন অন্যকিছু তাকে নিয়ন্ত্রণ করছিল।
872
01:13:41,215 --> 01:13:43,684
ঠিক ঐ সিকিউরিটি ক্যামেরা ফুটেজের...
873
01:13:43,817 --> 01:13:45,586
- হ্যাঁ।
- ...লোকটার মতো?
874
01:13:45,720 --> 01:13:47,622
হ্যাঁ। হ্যাঁ। একদম।
875
01:13:47,754 --> 01:13:50,757
ওহ, খোদা। হচ্ছেটা কী?
876
01:13:56,763 --> 01:13:59,133
যে কেসগুলো খুঁজে পেয়েছ,
উম...
877
01:14:00,901 --> 01:14:04,905
তাতে ভিক্টিমরা কতদিন পর মারা গেছে?
878
01:14:08,909 --> 01:14:11,145
কেউই এক সপ্তাহের বেশি বাঁচেনি।
879
01:14:14,415 --> 01:14:18,419
কেউ কেউ চারদিনও পার করতে পারেনি।
880
01:14:24,492 --> 01:14:25,960
আজকে আমার চতুর্থ দিন চলছে।
881
01:14:27,728 --> 01:14:29,063
এই।
882
01:14:30,131 --> 01:14:31,532
ঐ লোকগুলোর সাথে যা ঘটেছে,
883
01:14:31,666 --> 01:14:33,534
তা তোমার সাথে ঘটবে না।
884
01:14:36,404 --> 01:14:37,505
আমি কথা দিচ্ছি।
885
01:14:58,225 --> 01:15:00,094
তিন নম্বর গেটে গার্ড পাঠাও।
886
01:15:00,227 --> 01:15:02,029
তিন নম্বর গেটে গার্ড পাঠাও।
887
01:15:02,163 --> 01:15:03,230
ধন্যবাদ।
888
01:15:03,364 --> 01:15:04,732
ওদের আসতে দাও।
889
01:15:04,865 --> 01:15:07,168
কোনো সমস্যা নেই।
890
01:15:07,935 --> 01:15:09,403
এর জন্য কিন্তু তোমার থেকে
খাই-দাই পাবো, ডোগ।
891
01:15:09,537 --> 01:15:12,440
তোমাদের কপাল ভালো,
ওকে দেওয়া সব আইনজীবীকে
892
01:15:12,573 --> 01:15:13,674
ও বাড়ি পাঠিয়েছে।
893
01:15:13,808 --> 01:15:15,676
জানো তো ও কী করেছে?
894
01:15:15,810 --> 01:15:18,079
বেশ, ডক্টর কটার এরকমই একটা কেসে
895
01:15:18,212 --> 01:15:19,647
সাইকোলজিক্যাল প্রোফাইল বানাচ্ছে
আমাদের জন্য।
896
01:15:19,780 --> 01:15:22,817
ওহ। বেশ, ট্যালি কিন্তু
পুরো মেন্টাল কেস।
897
01:15:22,950 --> 01:15:24,318
তো, শুভ কামনা রইলো।
898
01:15:24,452 --> 01:15:26,354
দেখো, দেখা করার জন্য
দশ মিনিট সময় পাবে, বুঝলে?
899
01:15:26,487 --> 01:15:28,723
কোর্ট অর্ডার ছাড়া আমি এর চেয়ে
বেশি কিছু করতে পারব না।
900
01:15:28,856 --> 01:15:30,591
এর জন্য ধন্যবাদ তোমাকে।
901
01:16:05,626 --> 01:16:08,362
ট্যালি সাহেব,
আমার নাম ডক্টর রোজ কটার,
902
01:16:08,496 --> 01:16:12,133
আশাকরি, আপনার থেকে
903
01:16:12,266 --> 01:16:14,201
আমার সব প্রশ্নের উত্তর পাবো...
904
01:16:14,335 --> 01:16:16,604
আমি সব প্রশ্নের উত্তর দিয়ে ফেলেছি।
সব স্বীকার করে নিয়েছি।
905
01:16:16,737 --> 01:16:20,007
আপনি কী অপরাধে অভিযুক্ত হয়েছিলেন
তা নিয়ে আমার মাথাব্যথা নেই।
906
01:16:20,141 --> 01:16:25,946
আমি জানতে চাই অপরাধ করার আগে
আপনার সাথে কী ঘটেছিল।
907
01:16:31,018 --> 01:16:32,920
আমার একটা রোগী আছে,
908
01:16:33,721 --> 01:16:35,256
এক যুবতী মেয়ে।
909
01:16:36,957 --> 01:16:38,125
চারদিন আগে,
910
01:16:38,259 --> 01:16:40,728
ওর সামনে একজন আত্মহত্যা করেছিল।
911
01:16:40,862 --> 01:16:47,968
এরপর থেকে,
ও কিছু একটা দেখতে পাচ্ছে।
912
01:16:49,403 --> 01:16:52,239
যা অন্য মানুষের রূপ নেয়।
913
01:16:52,940 --> 01:16:55,676
যে লোককে সে
আত্মহত্যা করতে দেখেছিল,
914
01:16:55,810 --> 01:17:00,047
সেই লোকটাও নাকি
একই জিনিস দেখতে পেত।
915
01:17:00,181 --> 01:17:02,316
আমার থেকে কী চাও তুমি, হাহ?
916
01:17:02,450 --> 01:17:05,052
- কী জিনিস এটা?
- জানি না।
917
01:17:06,086 --> 01:17:07,021
আমি জানি না।
918
01:17:07,154 --> 01:17:08,422
যারা এই জিনিস দেখেছে
তারা সবাই মেরে গেছে,
919
01:17:08,556 --> 01:17:11,459
কিন্তু আপনি মরেননি কেন?
920
01:17:11,592 --> 01:17:12,593
কেন? বলুন।
921
01:17:12,726 --> 01:17:15,296
ট্যালি সাহেব, আপনি ওর
সাহায্য করতে পারেন। ঠিক আছে?
922
01:17:15,763 --> 01:17:17,064
প্লিজ।
923
01:17:21,602 --> 01:17:22,703
এই পুলিশের লোককে বাইরে যেতে বলো।
924
01:17:24,638 --> 01:17:26,173
তা হবে না।
925
01:17:26,307 --> 01:17:30,144
ওকে বাইরে পাঠালে,
তোমাকে সব বলব।
926
01:17:33,180 --> 01:17:34,715
জোল, প্লিজ।
927
01:17:40,321 --> 01:17:42,223
আমি বাইরেই থাকব, ঠিক আছে?
928
01:17:54,836 --> 01:17:58,305
আমি এই জিনিসের ব্যাপারে
অনেক রিসার্চ করেছি।
929
01:17:58,439 --> 01:18:00,608
আর এরকম অনেক চেইন আগেও ছিল।
930
01:18:00,741 --> 01:18:03,744
কয়েক বছর আগের ব্রাজিলের
এমন একটা চেইন খুঁজে পেয়েছিলাম।
931
01:18:06,447 --> 01:18:09,383
এক লোক তার প্রতিবেশীকে তার...
932
01:18:10,618 --> 01:18:14,221
প্রতিবেশীর স্ত্রীর সামনে খুন করে
সেই চেইন থেকে বের হতে সক্ষম হয়।
933
01:18:15,022 --> 01:18:18,058
তোমার রোগী মরবে...
934
01:18:18,192 --> 01:18:20,427
যদি না কারো খুন করে।
935
01:18:20,561 --> 01:18:23,297
এর থেকে বাঁচার এটাই একমাত্র উপায়।
936
01:18:23,899 --> 01:18:25,399
একমাত্র উপায়।
937
01:18:25,533 --> 01:18:28,003
ওর একজন প্রত্যক্ষদর্শী লাগবে
ওটা অন্য কারো মধ্যে প্রবেশ করানোর জন্য,
938
01:18:28,135 --> 01:18:30,104
কারণ একে ছড়াতে হলে
মানসিক আঘাতের প্রয়োজন।
939
01:18:30,237 --> 01:18:33,875
মানসিক আঘাতই একে শক্তি জোগায়।
940
01:18:34,009 --> 01:18:36,510
তোমার রোগী একটাই সুযোগ পাবে।
941
01:18:36,644 --> 01:18:39,179
ওকে কোনো অস্ত্র
ব্যবহার করতে বলবে।
942
01:18:39,313 --> 01:18:41,315
ও যতটা নিষ্ঠুর হতে পারে, হতে বলবে...
943
01:18:41,448 --> 01:18:44,451
আমি কাউকে মারতে পারব না!
944
01:18:45,786 --> 01:18:47,087
তুমি?
945
01:18:47,788 --> 01:18:49,823
ওটা তোমার ভেতর আছে?
946
01:18:51,225 --> 01:18:54,896
না, না, না।
এখানে কেন এসেছ?
947
01:18:55,030 --> 01:18:56,530
ওটা আমাকে ফেরত দিতে পারো না।
948
01:18:56,664 --> 01:18:58,799
- এখান থেকে বেরিয়ে যাও!
- আমি দুঃখিত।
949
01:18:58,934 --> 01:19:00,035
এখান থেকে বেরিয়ে যাও!
950
01:19:00,167 --> 01:19:01,970
ওকে আমার সামনে থেকে নিয়ে যাও!
951
01:19:02,102 --> 01:19:04,572
ওকে আমার সামনে থেকে নিয়ে যাও!
952
01:19:04,705 --> 01:19:06,707
ওকে আমার সামনে থেকে নিয়ে যাও!
953
01:19:06,841 --> 01:19:08,542
ওকে আমার সামনে থেকে নিয়ে যাও!
954
01:19:15,816 --> 01:19:17,184
এই।
955
01:19:18,019 --> 01:19:19,720
এই! দাঁড়াও।
956
01:19:21,689 --> 01:19:23,657
- ভেতরে কী হয়েছিল?
- কিছুই না।
957
01:19:24,358 --> 01:19:25,759
ও কী বললো?
958
01:19:27,528 --> 01:19:28,662
কিছু বলেনি।
959
01:19:29,263 --> 01:19:31,165
কিছু বলেনি?
960
01:19:31,298 --> 01:19:33,400
ওর মাথা খারাপ হয়ে গেছে, জোল।
961
01:21:17,906 --> 01:21:19,306
আহ, ধ্যাৎ।
962
01:22:14,095 --> 01:22:15,763
তুমি এখানে কী করছ?
963
01:22:15,897 --> 01:22:17,899
গতকাল কষ্ট পেয়ে থাকলে
আমি ক্ষমা চাচ্ছি।
964
01:22:18,032 --> 01:22:19,533
তোমার সাথে আমাদের
অমন করা ঠিক হয়নি।
965
01:22:19,666 --> 01:22:20,667
- আমি সত্যিই দুঃখিত।
- হ্যাঁ।
966
01:22:20,801 --> 01:22:22,971
- তোমার এবার যাওয়া উচিত।
- রোজ।
967
01:22:23,104 --> 01:22:25,907
আমরা দুজনেই জানি
কতৃপক্ষকে আমার জানানো দায়িত্ব
968
01:22:26,040 --> 01:22:28,475
যে, তুমি নিজের বা
অন্যকারো জন্য ঝুঁকিপূর্ণ কিনা।
969
01:22:28,609 --> 01:22:31,612
আমাকে তোমার আস্বস্ত করতে হবে
যে, এমন কোনো ব্যাপার নেই।
970
01:22:44,225 --> 01:22:46,928
ট্রেভর বলছিল
তোমাদের নাকি ভূত নিয়ে কথা হয়েছিল।
971
01:22:48,163 --> 01:22:50,397
আমি "ভূত" বলে কোনো শব্দ
ব্যবহার করিনি।
972
01:22:51,732 --> 01:22:54,601
তাহলে, অশুভ আত্মা।
বা অস্বাভাবিক।
973
01:22:56,703 --> 01:23:01,242
ওকে বলেছিলাম আমি অনেক কিছু দেখতে পাচ্ছি,
যেমনটা তোমাকে বলেছিলাম।
974
01:23:01,375 --> 01:23:02,743
কিন্তু এখন আর কিছু দেখছি না। ঠিক আছে?
975
01:23:02,877 --> 01:23:06,513
স্ট্রেস আর ঘুম কম হবার কারণে
হয়তো হচ্ছিল এমন।
976
01:23:06,647 --> 01:23:09,616
ওকে এসব বলেছিলাম,
যা আমার ভুল ছিল।
977
01:23:10,051 --> 01:23:11,485
কিন্তু এখন সব ঠিক আছে।
978
01:23:11,618 --> 01:23:13,754
ঠিক আছে? এবার চলবে?
979
01:23:15,089 --> 01:23:17,091
আজ কেমন লাগছে তোমার?
980
01:23:20,661 --> 01:23:22,096
ভাবতে দাও, উম...
981
01:23:22,997 --> 01:23:25,666
আমার হবু স্বামী আমাকে পাগল ভাবে।
982
01:23:27,035 --> 01:23:32,207
আমার বোন আমাকে
তার বাসায় আসতে মানা করে দিয়েছে।
983
01:23:32,339 --> 01:23:33,908
আর এখন...
984
01:23:34,641 --> 01:23:36,177
আমার প্রাক্তন থেরাপিস্ট...
985
01:23:36,311 --> 01:23:39,513
হঠাৎ করেই আমার বাসায় এসে
নিশ্চিত হচ্ছে...
986
01:23:39,646 --> 01:23:41,916
আমি কারো জন্য
ঝুঁকিপূর্ণ কিনা।
987
01:23:42,050 --> 01:23:45,920
এ বাদে, সব ঠিক আছে।
988
01:23:55,629 --> 01:23:57,698
ফোনটা ধরবে না?
989
01:24:02,937 --> 01:24:03,804
কী?
990
01:24:03,938 --> 01:24:06,506
রোজ, মেডেলিন বলছি।
991
01:24:06,640 --> 01:24:09,543
সকাল থেকে তোমাকে ফোন করে যাচ্ছি।
992
01:24:09,676 --> 01:24:12,679
কালকের ওসব হবার পর
আমি খুব চিন্তায় ছিলাম।
993
01:24:14,815 --> 01:24:18,119
- রোজ? তুমি কি শুনছ?
- না।
994
01:24:23,390 --> 01:24:24,758
হ্যালো?
995
01:24:25,492 --> 01:24:27,394
- না।
- রোজ?
996
01:24:28,096 --> 01:24:29,763
না। না।
997
01:24:29,898 --> 01:24:32,399
সময় ঘনিয়ে এসেছে, রোজ।
998
01:24:33,634 --> 01:24:35,602
তুমি কী আসলে?
999
01:24:39,107 --> 01:24:40,174
প্লি... প্লিজ।
1000
01:24:43,978 --> 01:24:45,113
না, না।
1001
01:24:46,014 --> 01:24:47,882
না। না, না।
1002
01:24:53,988 --> 01:24:55,189
না।
1003
01:26:05,259 --> 01:26:06,928
হেই, ডক্টর কটার।
1004
01:26:07,061 --> 01:26:09,529
তুমি না ছুটিতে ছিলে?
1005
01:26:09,663 --> 01:26:12,200
অফিসের কিছু জিনিস নিতে এসেছি।
1006
01:26:51,705 --> 01:26:53,875
কার্ল। হাই।
1007
01:26:57,744 --> 01:26:59,313
- না। না।
- কোনো সমস্যা নেই।
1008
01:26:59,447 --> 01:27:00,848
না। না, না।
1009
01:27:00,982 --> 01:27:02,716
- ভয় পেও না।
- ওহ, খোদা।
1010
01:27:02,850 --> 01:27:04,852
না, না। ওহ, না, না, না।
1011
01:27:04,986 --> 01:27:07,288
- শশ। শশ। শান্ত হও।
- না! না, না!
1012
01:27:07,422 --> 01:27:10,391
- না! না!
- শশ! চুপ করো।
1013
01:27:11,859 --> 01:27:13,461
শান্ত হও, ঠিক আছে?
1014
01:27:13,593 --> 01:27:14,962
রোজ।
1015
01:27:15,729 --> 01:27:17,031
তুমি এখানে কী করছ?
1016
01:27:20,468 --> 01:27:22,036
জানি না।
1017
01:27:23,838 --> 01:27:26,074
রোজ, তুমি রোগীদের কাছে
যেতে পারো না।
1018
01:27:58,638 --> 01:28:00,341
ধ্যাৎ! রোজ!
1019
01:28:20,461 --> 01:28:23,297
বাল!
1020
01:28:38,079 --> 01:28:40,148
রোজ, তুমি এখানে কী করছ?
1021
01:28:40,747 --> 01:28:42,183
কিছু না।
1022
01:28:43,151 --> 01:28:44,751
ঠিক... ঠিক জানি না।
1023
01:28:44,886 --> 01:28:47,588
জানি না কী করছি। আমি উহ...
1024
01:28:47,721 --> 01:28:50,258
আমরা ভেতরে গিয়ে বললে কেমন হয়?
1025
01:28:50,391 --> 01:28:51,691
না! এটা...
1026
01:28:51,825 --> 01:28:53,194
এটা নিরাপদ না।
1027
01:28:53,327 --> 01:28:55,463
রোজ, আমার মনে হয় না
তোমার এখন একা থাকা উচিত।
1028
01:28:55,596 --> 01:28:57,265
আমাকে...
আমাকে একা থাকতে হবে।
1029
01:28:59,267 --> 01:29:01,668
আমাকে একা...
আমাকে একা থাকতে হবে।
1030
01:29:03,803 --> 01:29:06,340
স্যরি। স্যরি।
আমাকে যেতে হবে।
1031
01:29:08,276 --> 01:29:10,578
রোজ, আমার মনে হয় না
তোমার এখন কোথাও যাওয়া উচিত হবে, ঠিক আছে?
1032
01:29:10,710 --> 01:29:13,447
তুমি শান্ত হও, আমি এখন একটা
ফোন কল করব, ঠিক আছে?
1033
01:29:15,116 --> 01:29:16,584
রোজ। রোজ, কোথাও যেও না।
1034
01:29:16,716 --> 01:29:17,985
দাঁড়াও। রোজ, প্লিজ।
1035
01:29:18,119 --> 01:29:20,021
প্লিজ কোথাও যেও না, ঠিক আছে?
দাঁড়াও...
1036
01:29:20,154 --> 01:29:22,722
রোজ। রোজ, দাঁড়াও! রোজ!
1037
01:29:48,449 --> 01:29:51,385
- জোল।
- রোজ, তোমার নামে একটা পুলিশী বুলেটিন দেখলাম...
1038
01:29:51,519 --> 01:29:53,554
যেখানে তোমাকে বিপজ্জনক বলা হচ্ছে।
কী হয়েছে একটু বলবে?
1039
01:29:53,688 --> 01:29:54,788
- এখন আমি জানি আমাকে কী করতে হবে।
- কী?
1040
01:29:54,922 --> 01:29:57,824
এই জিনিসটা, বেঁচে থাকার জন্য
1041
01:29:57,959 --> 01:29:59,460
একজনের থেকে
আরেকজনের মধ্যে প্রবেশ করে,
1042
01:29:59,594 --> 01:30:02,729
কিন্তু আশেপাশে যদি কেউ না-ই থাকে,
তাহলে কারো মধ্যে প্রবেশ করার সুযোগই পাবে না।
1043
01:30:02,863 --> 01:30:04,131
যতক্ষণ আমি একা থাকব,
1044
01:30:04,265 --> 01:30:05,866
একে তার চাহিদা থেকে
বঞ্চিত রাখতে পারব।
1045
01:30:06,000 --> 01:30:07,435
এর কোনো মানে হয় না।
1046
01:30:07,568 --> 01:30:09,803
তুমি সারাজীবন মানুষজন থেকে
দূরে থাকতে চাচ্ছ?
1047
01:30:09,937 --> 01:30:12,873
আমি সারাজীবন পালিয়ে বেড়াবো না,
ঠিক আছে?
1048
01:30:13,541 --> 01:30:14,909
আমাকে এর সম্মুখীন হতে হবে।
1049
01:30:15,042 --> 01:30:17,378
ঠিক আছে, রোজ, আমি তোমার কাছে আসছি।
ব্যস বলো কোথায়...
1050
01:33:47,588 --> 01:33:49,089
রোজ।
1051
01:33:53,461 --> 01:33:54,662
সোনা...
1052
01:33:59,901 --> 01:34:02,136
প্লিজ। আমার সাহায্য করো।
1053
01:34:05,907 --> 01:34:08,375
আম্মু একটা ভুল করেছে।
1054
01:34:15,082 --> 01:34:16,750
ফোন ওঠাও।
1055
01:34:17,953 --> 01:34:19,720
কাউকে সাহায্যের জন্য ডাকো।
1056
01:34:29,965 --> 01:34:32,032
রোজ!
1057
01:38:43,751 --> 01:38:46,253
রোজ।
1058
01:38:51,558 --> 01:38:53,027
ব্যাপার না, সোনা।
1059
01:38:53,827 --> 01:38:55,029
এখানে আসো।
1060
01:39:06,340 --> 01:39:09,978
আমাকে ক্ষমা করে দিও।
1061
01:39:12,446 --> 01:39:14,615
আমি ভালো মা হতে পারিনি।
1062
01:39:17,651 --> 01:39:22,589
আমি হতে চেয়েছিলাম।
সত্যিই চেষ্টা করছি।
1063
01:39:22,723 --> 01:39:28,930
কিন্তু কখনো কখনো সবকিছুই
খুব কঠিন হয়ে পড়ে।
1064
01:39:30,098 --> 01:39:33,868
আমার মধ্যে অনেক খারাপ কিছু আছে।
1065
01:39:34,668 --> 01:39:38,505
- আমার নিজেকে ঘেন্না হয়।
- থামো। থামো। থামো।
1066
01:39:39,073 --> 01:39:40,641
তোমার কি আমার জন্য লজ্জা হতো?
1067
01:39:41,976 --> 01:39:43,011
না।
1068
01:39:43,610 --> 01:39:45,445
তাহলে আমাকে কেন মরতে দিলে?
1069
01:39:49,150 --> 01:39:51,485
- আমাকে কেন বাঁচালে না?
- এতে আমার কোনো দোষ নেই।
1070
01:39:51,618 --> 01:39:54,388
- তুমি সাহায্যের জন্য কাউকে ডাকতে পারতে।
- থামো। থামো বলছি।
1071
01:39:54,521 --> 01:39:56,157
- কিন্তু তুমি সেটা করোনি।
- থামো।
1072
01:39:56,291 --> 01:39:59,326
- তুমি চেয়েছিলে আমি যেন মরে যাই।
- কারণ তোমাকে আমার ভয় করত!
1073
01:39:59,459 --> 01:40:02,329
আমার বয়স মাত্র দশ বছর ছিল...
1074
01:40:03,330 --> 01:40:05,666
আর তুমি ছিলে একটা রাক্ষস।
1075
01:40:08,002 --> 01:40:13,074
আর আমি জানি কাজটা ঠিক হয়নি।
তো.. তোমার সাহায্যের দরকার ছিল।
1076
01:40:14,675 --> 01:40:16,343
কিন্তু আমি পারিনি করতে।
1077
01:40:21,149 --> 01:40:23,350
আর সেই অপরাধবোধ সারাটা জীবন
1078
01:40:24,418 --> 01:40:27,721
বয়ে নিয়ে বেরিয়েছি।
1079
01:40:30,925 --> 01:40:34,661
কিন্তু... এখন আমাকে এটা ভুলতে হবে।
1080
01:40:36,630 --> 01:40:38,565
আ... আমাকে এটা ভুলতে হবে।
1081
01:40:45,306 --> 01:40:46,941
এটা বাস্তব না।
1082
01:40:47,842 --> 01:40:49,509
কিন্তু রোজ,
1083
01:40:49,643 --> 01:40:53,882
তোমার মস্তিষ্ক এটাকে বাস্তবে রূপ দিয়েছে।
1084
01:40:58,186 --> 01:40:59,586
কী তুমি?
1085
01:41:00,654 --> 01:41:02,756
কেন আমার সাথে এমন করছ?
1086
01:41:03,423 --> 01:41:05,093
কারণ তোমার মস্তিষ্ক...
1087
01:41:05,826 --> 01:41:08,462
...আমাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে।
1088
01:41:59,047 --> 01:42:02,783
তোমার মস্তিষ্ক থেকে
তুমি পালাতে পারবে না, রোজ।
1089
01:42:10,358 --> 01:42:11,458
এটা...
1090
01:42:12,559 --> 01:42:15,595
আমার মস্তিষ্ক।
1091
01:42:22,769 --> 01:42:24,705
তাই তুমিও পালাতে পারবে।
1092
01:42:40,188 --> 01:42:41,990
রোজ!
1093
01:42:44,859 --> 01:42:46,526
রোজ!
1094
01:44:09,810 --> 01:44:11,846
ওরে বাপরে!
1095
01:44:14,348 --> 01:44:15,749
তুমি ঠিক আছ?
1096
01:44:15,883 --> 01:44:18,718
- আমি কি ভেতরে আসতে পারি?
- হ্যাঁ। হ্যাঁ, অবশ্যই।
1097
01:44:24,691 --> 01:44:26,194
কোথায় ছিলে তুমি?
1098
01:44:30,664 --> 01:44:32,632
আমি দুঃখিত।
1099
01:44:34,102 --> 01:44:39,907
দুঃখিত তোমাকে আমার ঝামেলায়
জড়ানোর জন্য।
1100
01:44:42,276 --> 01:44:43,810
জীবনের বেশিরভাগ সময়,
1101
01:44:43,945 --> 01:44:50,218
কাউকে আমার খুব বেশি
কাছে আসতে দিইনি,
1102
01:44:51,085 --> 01:44:53,687
কারণ আমার ভয় করত...
1103
01:44:56,390 --> 01:44:59,060
তারা যদি আমার সত্যিটা জেনে যায়?
1104
01:44:59,193 --> 01:45:04,332
আর তাই... মাঝে একটা দেয়াল দাঁড় করিয়ে দিতাম,
যাতে তাদের একটা দূরত্বে রাখতে পারি।
1105
01:45:07,368 --> 01:45:08,768
তারপর...
1106
01:45:12,206 --> 01:45:13,508
তোমার সাথে আমার দেখা হলো,
1107
01:45:13,640 --> 01:45:17,478
আর সেই দেয়ালগুলো ধীরে ধীরে
নিচে নামা শুরু করলো।
1108
01:45:17,612 --> 01:45:20,780
সেটা দেখে
আমি অনেক ভয় পেয়েছিলাম।
1109
01:45:23,584 --> 01:45:25,019
আর...
1110
01:45:26,020 --> 01:45:32,792
আমি স্বার্থপর ছিলাম,
তোমার সাথে অন্যায় করেছি।
1111
01:45:34,395 --> 01:45:37,899
আমি সত্যিই খুব, খুব দুঃখিত।
1112
01:45:39,200 --> 01:45:43,803
আর আমি এবারেও... স্বার্থপরের মতো
জিজ্ঞেস করছি,
1113
01:45:43,938 --> 01:45:45,139
আমায় কি...
1114
01:45:45,273 --> 01:45:48,376
এখানে একটু থাকতে দিবে...
1115
01:45:50,677 --> 01:45:52,146
ব্যস একটু ঘুমাতাম?
1116
01:45:55,349 --> 01:45:56,750
আমি ঘুমালে কি...
1117
01:45:58,186 --> 01:46:01,088
আমার সাথে থাকবে?
1118
01:46:04,625 --> 01:46:05,725
প্লিজ।
1119
01:46:07,195 --> 01:46:09,430
হ্যাঁ, অবশ্যই আমি তোমার সাথে থাকব।
1120
01:46:17,572 --> 01:46:19,440
আমি তোমার সাথে চিরকাল থাকব।
1121
01:46:26,047 --> 01:46:27,148
না।
1122
01:46:34,255 --> 01:46:35,456
না।
1123
01:46:36,591 --> 01:46:37,959
না, না, না, না।
1124
01:46:38,792 --> 01:46:39,759
না, না।
1125
01:46:54,709 --> 01:46:55,943
না।
1126
01:47:20,201 --> 01:47:22,303
রোজ।
1127
01:47:25,406 --> 01:47:28,042
না, না, না!
1128
01:47:35,716 --> 01:47:37,551
- রোজ!
- না।
1129
01:47:37,685 --> 01:47:39,819
রোজ, দরজা খুলো!
1130
01:47:41,389 --> 01:47:44,558
দরজা খুলো।
1131
01:47:46,227 --> 01:47:47,495
রোজ!
1132
01:47:57,638 --> 01:48:00,441
না!
1133
01:48:01,142 --> 01:48:04,145
- না!
- ধুর বাল। উহ...
1134
01:48:04,278 --> 01:48:06,047
দাঁড়াও! আমি আসছি।
1135
01:48:06,180 --> 01:48:08,815
না!
1136
01:48:11,952 --> 01:48:13,354
রোজ!
1137
01:48:15,856 --> 01:48:18,426
না!
1138
01:48:59,967 --> 01:49:01,369
রোজ।
1139
01:49:35,636 --> 01:49:36,971
রোজ?
1140
01:49:43,043 --> 01:49:44,145
রোজ?
1141
01:50:22,570 --> 01:50:44,963
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম