1 00:02:05,153 --> 00:02:06,087 ডক্টর কটার বলছি। 2 00:02:06,220 --> 00:02:07,855 ও মরবে। ও মরবে। 3 00:02:07,989 --> 00:02:09,857 মা মরবে। আমি মরব। সবাই মরবে। 4 00:02:09,991 --> 00:02:12,526 আমি চাই না... আমি মরব... 5 00:02:13,627 --> 00:02:15,595 ওর সাথে কথা বলার চেষ্টা করেছি... 6 00:02:15,729 --> 00:02:17,131 কিন্তু কোনো কাজ হয়নি। 7 00:02:18,933 --> 00:02:20,168 ব্যস বিড়বিড় করেই যাচ্ছে। 8 00:02:20,301 --> 00:02:22,536 আচ্ছা। বুঝতে পেরেছি। 9 00:02:23,304 --> 00:02:24,439 ধন্যবাদ, ড্যান। 10 00:02:24,571 --> 00:02:25,806 ও মরবে। মা মরবে। 11 00:02:25,940 --> 00:02:27,408 আমি মরব। সবাই মরবে। 12 00:02:27,541 --> 00:02:29,277 কেউ গুরুত্বপূর্ণ না। ও গুরুত্বপূর্ণ না। 13 00:02:29,410 --> 00:02:31,478 ও গুরুত্বপূর্ণ না। ও গুরুত্বপূর্ণ না। মা গুরুত্বপূর্ণ না। 14 00:02:31,611 --> 00:02:33,181 আমি গুরুত্বপূর্ণ না। কোনোকিছুই গুরুত্বপূর্ণ না। 15 00:02:33,314 --> 00:02:36,050 আমি গুরুত্বপূর্ণ না। আমি গুরুত্বপূর্ণ না। আমি গুরুত্বপূর্ণ না। 16 00:02:36,184 --> 00:02:37,784 ও মরবে। ও মরবে। 17 00:02:37,919 --> 00:02:39,988 ও মরবে। আমি মরব। সবাই মরবে। 18 00:02:40,121 --> 00:02:41,889 কেউ গুরুত্বপূর্ণ না। ও গুরুত্বপূর্ণ না। 19 00:02:42,023 --> 00:02:43,858 ও গুরুত্বপূর্ণ না। ও গুরুত্বপূর্ণ না। সবাই মরবে। 20 00:02:43,992 --> 00:02:45,259 আমি মরব। কেউ গুরুত্বপূর্ণ না। 21 00:02:45,393 --> 00:02:47,462 ও গুরুত্বপূর্ণ না। ও গুরুত্বপূর্ণ না। 22 00:02:47,594 --> 00:02:48,997 মা গুরুত্বপূর্ণ না। কোনোকিছুই গুরুত্বপূর্ণ না। 23 00:02:49,130 --> 00:02:50,865 আমি গুরুত্বপূর্ণ না। আমি গুরুত্বপূ... 24 00:02:50,999 --> 00:02:53,401 আমি মরব... আমি মরব... আমি মরব... আমি মরব... 25 00:02:53,533 --> 00:02:56,636 ও মরবে... ও মরবে... সবাই... আমি মরব... 26 00:02:56,770 --> 00:02:59,007 আমি গুরুত্বপূর্ণ না। আমি মরব... আমি মরব... 27 00:03:05,046 --> 00:03:06,180 হাই, কার্ল। 28 00:03:08,316 --> 00:03:09,917 আজ কী অবস্থা? 29 00:03:12,053 --> 00:03:13,354 আমি মরছি। 30 00:03:13,488 --> 00:03:14,755 না। 31 00:03:15,722 --> 00:03:17,191 আমার তেমন মনে হয় না। 32 00:03:20,028 --> 00:03:22,130 আমার মনে হয় তোমার আবার প্যানিক অ্যাটাক হয়েছে। 33 00:03:22,263 --> 00:03:23,331 না... 34 00:03:23,898 --> 00:03:25,532 আমাকে বোলো না এসব। 35 00:03:26,134 --> 00:03:27,634 তুমি কিছুই জানো না। 36 00:03:27,768 --> 00:03:31,571 আমার চারপাশে ওটাকে অনুভব করতে পারি, যেন আমাকে পিষে ফেলবে। 37 00:03:36,344 --> 00:03:37,879 আমার ভয় করছে। 38 00:03:38,012 --> 00:03:43,583 কার্ল, জানি তুমি যা অনুভব করছ তা বাস্তব মনে হচ্ছে, 39 00:03:43,717 --> 00:03:45,987 কিন্তু এটা তোমার ক্ষতি করতে পারবে না। 40 00:03:50,425 --> 00:03:51,625 আমি কথা দিচ্ছি। 41 00:03:51,758 --> 00:03:53,828 ও মরবে। ও মরবে। 42 00:03:53,961 --> 00:03:55,796 মা মরবে। আমি মরব। 43 00:03:55,930 --> 00:03:58,199 সবাই মরবে। কেউ গুরুত্বপূর্ণ না। 44 00:03:58,332 --> 00:04:02,336 হেই, ওয়ান্ডা। আমি কার্ল রেনকেনকে কয়েকদিন অবজারভেশনে রাখতে চাচ্ছি। 45 00:04:02,470 --> 00:04:04,539 ও কারো ক্ষতি করবে না। ব্যস দেখো যেন কেউ ওকে... 46 00:04:04,671 --> 00:04:05,672 কয়েক ঘন্টা পরপর চেক করে। 47 00:04:05,806 --> 00:04:07,375 - ঠিক আছে। - ধন্যবাদ। 48 00:04:07,508 --> 00:04:09,877 এই, ডক্টর দেসাই তোমাকে খুঁজছিল। 49 00:04:10,777 --> 00:04:11,578 ধন্যবাদ। 50 00:04:23,723 --> 00:04:25,893 না! না! প্লিজ! 51 00:04:26,027 --> 00:04:28,930 প্লিজ! তোমরা বুঝছ না! আমি ভেতরে যেতে চাই না! না! 52 00:04:29,063 --> 00:04:32,732 না! না! প্লিজ! 53 00:04:33,201 --> 00:04:34,634 না! 54 00:04:35,403 --> 00:04:36,971 না! 55 00:04:53,720 --> 00:04:55,022 আসো। 56 00:04:56,290 --> 00:04:59,894 এই, গতকাল সারাহ মারকুয়েট নামের... 57 00:05:00,027 --> 00:05:02,629 কোনো রোগীকে রেসিডেন্সিতে পাঠিয়েছিলে? 58 00:05:02,762 --> 00:05:05,433 হ্যাঁ। ও একসময় অনেক ড্রাগস নিত আর মানসিক সমস্যাও ছিল, 59 00:05:05,566 --> 00:05:08,369 আমাদের ইউনিটে বেশ কয়েকবার এসেছে। 60 00:05:08,503 --> 00:05:09,871 রোজ, ওর কোনো ইন্সুরেন্স নেই। 61 00:05:10,004 --> 00:05:11,372 ঠিক আছে, কিন্তু ওর ট্রিটমেন্ট দরকার। 62 00:05:11,506 --> 00:05:13,707 রেসিডেন্সি প্রোগ্রামে আরেকটা বেড বাড়ার কারণে 63 00:05:13,841 --> 00:05:15,510 বোর্ড তো আমার বুকের উপর পা দিয়ে টাকা বের করতে চাচ্ছিল। 64 00:05:15,675 --> 00:05:17,245 হয়তো বোর্ডের একটু হলেও 65 00:05:17,378 --> 00:05:20,214 আমাদের কাজের পরোয়া করা উচিত। 66 00:05:22,216 --> 00:05:23,683 আমি তোমার সিদ্ধান্তে আঙুল তুলব না। 67 00:05:23,817 --> 00:05:25,086 এরপর থেকে তুমি আগে আমার কাছে আসবে 68 00:05:25,219 --> 00:05:26,954 তাহলে ব্যাপার আমার সামলাতে সুবিধা হবে। ঠিক আছে? 69 00:05:27,088 --> 00:05:28,289 হ্যাঁ। 70 00:05:28,422 --> 00:05:30,191 ঠিক আছে। স্যরি। 71 00:05:30,324 --> 00:05:33,427 এই, কাল রাতের শিফটের পর থেকে তো আর এখানে ছিলে না, তাই না? 72 00:06:08,629 --> 00:06:09,830 ডক্টর কটার বলছি। 73 00:06:09,964 --> 00:06:11,933 লরা ওয়েভার, ২৬। গ্র‍্যাজুয়েট স্টুডেন্ট। 74 00:06:12,066 --> 00:06:14,068 ও জনসম্মুখে হট্টগোল করায় পুলিশ ডাকা হয়েছিল। 75 00:06:14,202 --> 00:06:16,103 - ইএমএস ওকে এখানে নিয়ে এসেছে। - কোনো মানসিক সমস্যা আছে? 76 00:06:16,237 --> 00:06:18,139 ফাইলে তেমন কিছুই নেই, কিন্তু পুলিশ... 77 00:06:18,272 --> 00:06:20,641 গত সপ্তাহে ওর সাথে ঘটা ভিন্ন একটা ঘটনার রিপোর্ট পাঠিয়েছে। 78 00:06:20,774 --> 00:06:22,443 আর কী ঘটেছিল? 79 00:06:22,577 --> 00:06:25,745 ওর কলেজের এক প্রফেসর হাতুড়ি দিয়ে নিজেকে পিটিয়ে মেরে ফেলে। 80 00:06:25,880 --> 00:06:28,149 ও এই ঘটনার একমাত্র সাক্ষী হওয়ায় ওকে জিজ্ঞাসাবাদ করা হয়। 81 00:06:28,282 --> 00:06:29,749 হাতুড়ি দিয়ে? 82 00:06:39,627 --> 00:06:40,962 হাই। 83 00:06:41,495 --> 00:06:42,530 লরা? 84 00:06:45,933 --> 00:06:49,337 আমার নাম ডক্টর কটার। আমি একজন থেরাপিস্ট। 85 00:06:49,470 --> 00:06:50,972 তুমি একটু বসবে? 86 00:06:53,507 --> 00:06:55,276 ঠিক আছে। 87 00:06:57,211 --> 00:06:58,913 জানি তুমি ঘাবড়ে আছ। 88 00:06:59,313 --> 00:07:00,747 কোনো সমস্যা নেই। 89 00:07:01,716 --> 00:07:03,551 আমি ব্যস তোমার সাথে কথা বলতে চাই। 90 00:07:03,684 --> 00:07:06,020 এই জায়গাটা একদম নিরাপদ। 91 00:07:06,988 --> 00:07:08,456 আমার জন্য না। 92 00:07:09,991 --> 00:07:11,559 কেন এমনটা বলছ? 93 00:07:17,198 --> 00:07:19,433 আসো। বসি। 94 00:07:28,175 --> 00:07:28,843 প্লিজ। 95 00:07:45,159 --> 00:07:50,031 ঠিক আছে। আমি কিছু প্রশ্ন করব শুনে অদ্ভুত মনে হতে পারে। 96 00:07:53,134 --> 00:07:55,369 আজ কী বার? 97 00:07:56,304 --> 00:07:57,338 বৃহস্পতিবার। 98 00:07:58,372 --> 00:07:59,440 আর মাস? 99 00:07:59,573 --> 00:08:00,975 অক্টোবর। আমি পাগল না। 100 00:08:01,108 --> 00:08:03,544 - কেউ তো তোমায় পাগল বলছে না। - কিন্তু তোমাকে ব্যাপারটা বুঝতে হবে। 101 00:08:03,678 --> 00:08:06,747 আমি একজন পিএইচডি ক্যান্ডিডেট। কোনো পাগল-ছাগল না। ঠিক আছে? 102 00:08:06,881 --> 00:08:08,883 দীর্ঘ একটা শ্বাস নাও, 103 00:08:09,016 --> 00:08:12,019 দিয়ে আমাকে বলো কী হচ্ছে। 104 00:08:22,063 --> 00:08:23,998 আমি কিছু দেখতে পাচ্ছি। 105 00:08:25,499 --> 00:08:28,536 যা আমি ছাড়া কেউ দেখতে পাচ্ছে না। 106 00:08:30,771 --> 00:08:32,640 জানি, শুনে বকোয়াস মনে হচ্ছে। আমি সত্যিই জানি। 107 00:08:32,773 --> 00:08:36,477 কিন্তু এটা... এই জিনিসটার, আমি ব্যাখ্যা দিতে পারব না। 108 00:08:37,912 --> 00:08:39,480 কী দেখতে পাচ্ছ তুমি? 109 00:08:40,481 --> 00:08:42,216 এটা দেখতে মানুষের মতো, 110 00:08:42,350 --> 00:08:44,285 কিন্তু... কোনো নির্দিষ্ট মানুষ না। 111 00:08:45,619 --> 00:08:47,121 আমি ঠিক বুঝতে পারছি না। 112 00:08:47,254 --> 00:08:49,423 এটা দেখতে মানুষের মতো। ভিন্ন ভিন্ন মানুষের মতো। 113 00:08:49,557 --> 00:08:52,193 মাঝেমধ্যে এমন কারো রূপ নেয় যাকে আমি চিনি। 114 00:08:52,326 --> 00:08:54,995 মাঝেমধ্যে একদম অচেনা কারো। মাঝেমধ্যে... 115 00:08:55,129 --> 00:08:57,531 আমার দাদুর রূপ নেয়... 116 00:08:57,665 --> 00:09:00,368 যাকে আমি সাত বছর বয়সে নিজের চোখের সামনে মরতে দেখেছি। 117 00:09:02,937 --> 00:09:05,306 কিন্তু সবগুলোই একজন। যেন... 118 00:09:07,208 --> 00:09:09,577 যেন... যেন এটা... 119 00:09:11,245 --> 00:09:15,316 এটা মানুষের চেহারা পরে... মুখোশের মতো। 120 00:09:16,584 --> 00:09:17,918 ঠিক আছে। 121 00:09:18,052 --> 00:09:20,321 এখন কি ওটাকে এখানে দেখতে পাচ্ছে? 122 00:09:23,991 --> 00:09:26,293 তুমি ওটাকে দেখলে কী হয়? 123 00:09:29,897 --> 00:09:31,632 আমার দিকে তাকিয়ে হাসে। 124 00:09:33,000 --> 00:09:34,402 কিন্তু হাসিটা বন্ধুসুলভ না। 125 00:09:34,535 --> 00:09:36,303 ওটা আমার জীবনে দেখা সবচেয়ে বাজে হাসি। 126 00:09:36,437 --> 00:09:38,606 আর হাসিটা দেখলেই মনে হয়, 127 00:09:38,739 --> 00:09:43,377 আমার সাথে সত্যিই বাজে কিছু ঘটবে। 128 00:09:44,278 --> 00:09:47,314 আমার কখনোই এতটা ভয় করেনি যতটা ঐ হাসি দেখলে করে। 129 00:09:48,716 --> 00:09:51,385 লরা, তোমার পরিবারে কখনো কারো 130 00:09:51,519 --> 00:09:53,721 হ্যালুসিনেশন হয়েছে? 131 00:09:53,855 --> 00:09:55,891 এটা হ্যালুসিনেশন না। এটা সত্যি। 132 00:09:56,023 --> 00:09:57,958 তুমি বুঝছ না। ওটা আমার সাথে অনেক কিছু করে। 133 00:09:58,092 --> 00:10:00,060 এর কারণে আমার সাথে খারাপ জিনিস ঘটছে। 134 00:10:00,194 --> 00:10:04,098 এটা আমার পুরো জীবন ও মস্তিস্ককে নিয়ন্ত্রণে নিয়ে ফেলেছে... 135 00:10:05,599 --> 00:10:06,902 আমাকে অনেক কিছু বলে। 136 00:10:07,802 --> 00:10:11,338 আমাকে বলে... আজ... আজকে... 137 00:10:11,472 --> 00:10:14,942 আজকে আমি... আমি... 138 00:10:15,075 --> 00:10:16,677 আচ্ছা। ঠিক আছে। 139 00:10:16,811 --> 00:10:18,112 ব্যাপার না। 140 00:10:19,647 --> 00:10:24,585 জানি, তুমি যা অনুভব করছ তা অবিশ্বাস্যভাবে সত্যি মনে হচ্ছে। 141 00:10:24,718 --> 00:10:27,555 মাঝেমধ্যে, আমরা খুব বেশি আবেগী হয়ে পড়লে, 142 00:10:27,688 --> 00:10:31,292 বা মানসিকভাবে আঘাত পেলে, আমাদের মস্তিষ্ক বিভিন্ন... 143 00:10:31,425 --> 00:10:33,160 তুমি আমার কথা শুনছ না। 144 00:10:33,627 --> 00:10:34,795 ওহ, খোদা। 145 00:10:35,796 --> 00:10:39,166 আমি মারা যাব, কিন্তু কেউ আমার কথা শুনছে না। 146 00:10:39,300 --> 00:10:41,035 ঠিক আছে। লরা, কোনো ব্যাপার না। 147 00:10:41,602 --> 00:10:43,404 ওহ খোদা। 148 00:10:43,939 --> 00:10:45,907 এই, ব্যাপার না। লরা। 149 00:10:46,040 --> 00:10:48,309 এই, আমার দিকে তাকাবে একটু, প্লিজ? 150 00:10:49,710 --> 00:10:50,744 কোনো ব্যাপার না। 151 00:10:51,913 --> 00:10:53,080 আমার দিকে তাকাও। 152 00:10:55,316 --> 00:10:56,350 আমি... 153 00:10:59,855 --> 00:11:01,789 ওহ, খোদা। না! 154 00:11:01,923 --> 00:11:03,090 না! ওটা এখানেই আছে! 155 00:11:03,224 --> 00:11:04,425 - প্লিজ! - লরা। কোনো সমস্যা নেই। 156 00:11:04,558 --> 00:11:05,793 - এখানে শুধু আমরাই আছি। - যাও! প্লিজ! 157 00:11:05,927 --> 00:11:07,027 - এখানে কেউ নেই। - না! 158 00:11:09,898 --> 00:11:11,398 না! 159 00:11:17,939 --> 00:11:19,373 ওহ, খোদা। 160 00:11:21,709 --> 00:11:23,912 ই... ইভালুয়েশন রুম ২ এ একটা ইমার্জেন্সি রোগী আছে। 161 00:11:24,078 --> 00:11:25,847 এখানে লোক পাঠাও। 162 00:11:25,981 --> 00:11:26,915 জলদি। 163 00:11:48,003 --> 00:11:49,270 লরা? 164 00:12:59,070 --> 00:13:13,963 • • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 165 00:13:14,740 --> 00:13:23,880 ↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓ www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7 166 00:13:24,240 --> 00:13:34,200 ↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓ https://subscene.com/u/1021455 167 00:14:05,472 --> 00:14:07,341 মিস ওয়েভার কি আগে কখনো এখানে চিকিৎসা নিয়েছিলেন? 168 00:14:07,474 --> 00:14:11,679 - না। - সে কি সাধারণ রোগীদের মতোই ছিল? 169 00:14:11,812 --> 00:14:15,083 এটা ইমার্জেন্সি সাইকিয়াট্রিক ইউনিট। 170 00:14:15,884 --> 00:14:18,086 এখানে সাধারণ কোনো রোগী আসে না। 171 00:14:18,218 --> 00:14:20,187 হ্যাঁ। কিন্তু সে তো পাগল ছিল, তাই না? 172 00:14:20,320 --> 00:14:22,623 কী, পাগল? 173 00:14:26,527 --> 00:14:28,429 আমরা ব্যস তোমার কাছে তার মানসিক অবস্থার ব্যাপারে 174 00:14:28,562 --> 00:14:30,698 জানতে চাচ্ছি। 175 00:14:31,900 --> 00:14:34,501 ও সম্ভবত একিউট পোস্ট-ট্রমা... 176 00:14:35,302 --> 00:14:37,504 সাইকোসিসে ভুগছিল। 177 00:14:39,640 --> 00:14:42,342 ও ভ্রম দেখছিল। 178 00:14:42,476 --> 00:14:44,244 কী ধরনের ভ্রম? 179 00:14:44,378 --> 00:14:46,613 ওর মনে হচ্ছিল 180 00:14:47,681 --> 00:14:50,584 যেন কোনো অশুভ জিনিস ওকে তাড়া করছে। 181 00:14:51,351 --> 00:14:52,686 আচ্ছা! 182 00:14:54,455 --> 00:14:57,158 আসলে, মিস ওয়েভারের পরিবারের সাথে আমাদের যোগাযোগ করে 183 00:14:57,291 --> 00:14:59,027 পুরো ঘটনা বুঝিয়ে বলতে হবে। 184 00:14:59,160 --> 00:15:02,997 তাই আমরা এমন কোনো ব্যাখ্যা খুঁজছি যার কোনো মানে থাকবে। 185 00:15:03,131 --> 00:15:07,468 তুমি কি আর কিছু জানো... যা আমাদের কাজে আসতে পারে? 186 00:15:16,276 --> 00:15:20,647 উহ, মরার আগে... 187 00:15:22,549 --> 00:15:26,121 ও... হাসছিল। 188 00:15:26,855 --> 00:15:29,790 তার কথা শুনে আমার তাকে পাগল মনে হচ্ছে। 189 00:18:09,851 --> 00:18:11,185 রোজ। 190 00:18:12,854 --> 00:18:13,855 বাপরে! 191 00:18:15,656 --> 00:18:17,926 ভুল আমার। ভয় পেয়েছিলে? 192 00:18:18,059 --> 00:18:20,028 তুমি এসেছ বুঝতেই পারিনি। ধ্যাৎ। 193 00:18:20,594 --> 00:18:21,863 - হাই। - হাই। 194 00:18:21,996 --> 00:18:23,031 হাই। 195 00:18:24,665 --> 00:18:25,967 কী হয়েছে? 196 00:18:26,500 --> 00:18:28,468 কিছু না। স্যরি। 197 00:18:29,670 --> 00:18:31,039 নিশ্চয়ই কিছু হয়েছে। 198 00:18:34,441 --> 00:18:36,177 আজকে একজন রোগী মারা গেছে। 199 00:18:36,311 --> 00:18:37,879 আমার রোগী। 200 00:18:38,012 --> 00:18:39,280 ওহ। 201 00:18:39,414 --> 00:18:41,015 এই, বুকে আসো। 202 00:18:42,050 --> 00:18:43,450 স্যরি। 203 00:18:44,551 --> 00:18:46,687 ও আমার চোখের সামনে মারা গেছে। 204 00:18:47,255 --> 00:18:48,655 ভয়াবহ ছিল। 205 00:18:49,823 --> 00:18:51,758 আমি সত্যিই দুঃখিত। তোমার জন্য কিছু করতে পারি? 206 00:18:55,529 --> 00:18:57,198 শুরুটা বেশ ভালোই করেছ। 207 00:19:01,735 --> 00:19:05,940 হয়তো আজ রাতের ডিনারটা আমাদের ক্যান্সেল করতে হবে। 208 00:19:08,809 --> 00:19:10,912 কী যে বলো! 209 00:19:11,678 --> 00:19:14,148 হলি ওর ছেলের জন্য বেবিসিটার ভাড়া করেছে, 210 00:19:14,282 --> 00:19:17,118 না গেলে আবার আমাদের মাথা খাবে। 211 00:19:17,251 --> 00:19:19,486 মোটেও না। হলি আমাদের মাথা খাবে? 212 00:19:22,190 --> 00:19:23,224 এই। 213 00:19:34,335 --> 00:19:36,636 তুমি ব্যস্ততার কথা বলতে চাচ্ছিলে? 214 00:19:36,770 --> 00:19:38,139 জ্যাকসন এখন ফার্স্ট গ্রেডে আছে, 215 00:19:38,272 --> 00:19:40,942 তাই আমাকে প্রতিদিন ভোর ৬টায় উঠতে হয়, 216 00:19:41,075 --> 00:19:43,244 উঠে ওর সকালের নাস্তা, দুপুরের টিফিন তৈরি করতে হয়। 217 00:19:43,378 --> 00:19:47,081 খোদা মালুম ওরা ক্যান্টিনে কী না কী খাবার দেয়। 218 00:19:47,215 --> 00:19:48,715 তারপর ওকে স্কুলে নিয়ে যেতে হয়, 219 00:19:48,850 --> 00:19:50,617 আমি তো নিজের জন্য সময়ই পাই না। 220 00:19:50,751 --> 00:19:53,888 কয়েক সপ্তাহ ধরে আমি জিমে যেতে পারিনি। শরীরের একদম বারোটা বেজে গেছে। 221 00:19:54,022 --> 00:19:55,923 - মোটেও না। - আবার স্কুলে গিয়ে ওকে নিয়ে আসতে হয়, 222 00:19:56,057 --> 00:19:59,894 তারপর ফুটবল প্র‍্যাকটিস, সুইমিং, ক্যারাটে, থিয়েটার ক্লাসের জন্য নিয়ে যেতে হয়... 223 00:20:00,028 --> 00:20:01,929 ওহ, এখন তো আবার স্প্যানিশ শেখা শুরু করেছে। 224 00:20:02,063 --> 00:20:05,599 মানে, পুরো সপ্তাহ দৌড়ের উপর থাকা লাগে। 225 00:20:07,534 --> 00:20:09,971 উম। তোমরা শনিবার আসছ তো? 226 00:20:11,072 --> 00:20:12,173 কী? 227 00:20:12,874 --> 00:20:14,942 স্যরি, শনিবারে কী আছে? 228 00:20:15,076 --> 00:20:16,911 - তুমি কি মজা নিচ্ছ? - বাহ! 229 00:20:17,045 --> 00:20:19,147 - রোজ, জ্যাকসনের সপ্তম জন্মদিন পালন করব আমরা। - বাহ! 230 00:20:19,280 --> 00:20:21,282 তোমাকে নাহলেও পাঁচবার বলেছি। 231 00:20:21,416 --> 00:20:22,884 আসতে পারব না। কাজ আছে। 232 00:20:23,683 --> 00:20:25,486 কাজ আছে মানে? শনিবার তো। 233 00:20:25,619 --> 00:20:26,553 আমি শনিবারেও কাজ করি। 234 00:20:26,686 --> 00:20:28,056 দেখো, এজন্যই তোমার... 235 00:20:28,189 --> 00:20:29,623 ঐ ফালতু হাসপাতাল থেকে বের হয়ে... 236 00:20:29,756 --> 00:20:31,658 - কোনো প্রাইভেট হাসপাতালে কাজ করা উচিত... - ফালতু? 237 00:20:31,792 --> 00:20:33,828 - এটা ফালতু না। - ...যেখানে গাধার খাটুনি খাটাবে না। 238 00:20:33,961 --> 00:20:36,730 রোজ, বাইরে এমন অনেককে পেয়ে যাবে... 239 00:20:36,864 --> 00:20:38,598 যারা সত্যিই তোমার সময়ের মূল্যায়ন করবে। 240 00:20:38,732 --> 00:20:41,269 তোমার পরামর্শের জন্য ধন্যবাদ, গ্রেগ। 241 00:20:41,402 --> 00:20:42,537 তুমি অনেক আন্তরিক। 242 00:20:42,669 --> 00:20:44,138 ব্যস বলতে চাচ্ছি, ডাক্তার হয়ে কী লাভ... 243 00:20:44,272 --> 00:20:46,441 যদি অঢেল টাকাই কামাতে না পারো? 244 00:20:46,573 --> 00:20:47,842 তুমি মশকরা করছ, তাই না? 245 00:20:48,775 --> 00:20:50,644 রোজ নিজের কাজকে ভালোবাসে। ওর জন্য টাকা গুরুত্বপূর্ণ না। 246 00:20:50,777 --> 00:20:52,980 কী... 247 00:20:54,482 --> 00:20:56,616 বেশ, টাকার কথা উঠেছে যখন, 248 00:20:56,750 --> 00:20:59,320 - আমরা বাসাটা বিক্রি করে দিতে পারি। - এখন এসব কথা না উঠালে হয় না? 249 00:20:59,454 --> 00:21:01,556 তোমার ব্যাপার-স্যাপার আমি বুঝি না। বাড়িটা ফালতুতে পড়ে আছে। 250 00:21:01,688 --> 00:21:03,458 আমরা ঐ বাসায় বড় হয়েছি। 251 00:21:03,590 --> 00:21:06,461 রোজ, বাড়ির অবস্থা তো ভালো না। জমিটা বিক্রি করে টাকা উঠিয়ে নিলে হয় না? 252 00:21:06,593 --> 00:21:08,595 এবার কি একটু চুপ করবে? 253 00:21:09,964 --> 00:21:10,998 বাপরে! 254 00:21:12,599 --> 00:21:13,733 ধন্যবাদ। 255 00:21:13,868 --> 00:21:15,369 - অনেক অনেক ধন্যবাদ। - স্বাগত। 256 00:21:17,271 --> 00:21:19,307 আমি এর অপেক্ষাতেই ছিলাম। 257 00:21:52,440 --> 00:21:53,673 তুমি ঠিক আছ? 258 00:21:54,108 --> 00:21:55,143 হ্যাঁ। 259 00:22:12,827 --> 00:22:14,195 শুভ সকাল, ডক্টর। 260 00:22:17,398 --> 00:22:18,732 শুভ সকাল। 261 00:22:27,475 --> 00:22:30,378 এই। গতকাল, ঐ রোগী, লরা ওয়েভার... 262 00:22:30,511 --> 00:22:34,549 তার সম্পর্কিত ভিন্ন একটা ঘটনার রিপোর্ট পাঠিয়েছিল পুলিশ। 263 00:22:34,681 --> 00:22:35,850 সেটা আমাকে দিতে পারবে? 264 00:22:35,983 --> 00:22:37,351 পেয়ে যাবে, ডক্টর। 265 00:22:37,485 --> 00:22:39,719 আর, জেন পার্কের সাথে আমার একটা সেশন হবার কথা ছিল। 266 00:22:39,854 --> 00:22:43,858 ওহ, হ্যাঁ। ও নিজের অনেকগুলো চুল ছিড়ে গিলে ফেলেছে। 267 00:22:43,991 --> 00:22:46,527 ওর পেট পরিষ্কার করানোর জন্য নিয়ে যাওয়া হয়েছে। 268 00:22:46,661 --> 00:22:48,996 ইস! 269 00:22:49,597 --> 00:22:51,265 উহ, রোজ। 270 00:22:54,535 --> 00:22:57,672 - তুমি... তুমি এখানে কী করছ... - আমি... আমি পাশেই একটা কাজে এসেছিলাম, 271 00:22:57,804 --> 00:22:59,473 তাই ভাবলাম... 272 00:23:00,341 --> 00:23:01,475 উম... 273 00:23:01,609 --> 00:23:03,477 গতকাল ওসব ছাড়া আসলে তেমন কথা বলার... 274 00:23:03,611 --> 00:23:06,447 সুযোগ হয়নি আমাদের। 275 00:23:06,581 --> 00:23:09,684 আর তোমাকে ব্যস জানাতে চাই যখন ঐ কাজের জন্য আমাকে বলা হয়, 276 00:23:09,816 --> 00:23:12,086 আমার কোনো ধারণা ছিল না তুমি হবে। 277 00:23:12,220 --> 00:23:13,854 তাই, আমি সত্যিই দুঃখিত যদি ব্যাপারটা অস্বস্তিকর হয়ে থাকে। 278 00:23:13,988 --> 00:23:16,057 এটা তোমার কাজ। আমি বুঝি। 279 00:23:17,592 --> 00:23:18,659 কেমন আছ? 280 00:23:18,792 --> 00:23:20,995 জোল, এখানে কেন এসেছ? 281 00:23:22,096 --> 00:23:24,498 বললাম তো, আমি পাশেই একটা কাজে এসেছিলাম, 282 00:23:24,632 --> 00:23:26,200 তাই ভাবলাম... 283 00:23:27,535 --> 00:23:29,837 দেখা করে যাই। 284 00:23:29,971 --> 00:23:33,574 গতকাল যা ঘটেছে, তার সাথে মানিয়ে নেওয়া... মোটেও সহজ না। 285 00:23:33,708 --> 00:23:37,411 ঠিক আছে। তোমাকে ধন্যবাদ, কিন্তু আমাকে নিয়ে চিন্তা করার দরকার নেই। 286 00:23:41,849 --> 00:23:43,484 ঠিক। 287 00:23:43,618 --> 00:23:46,420 না, আসলে... স্যরি। 288 00:23:47,787 --> 00:23:49,323 আমাকে কাজে যেতে হবে। 289 00:23:49,457 --> 00:23:50,558 অবশ্যই। 290 00:23:50,691 --> 00:23:52,059 আবার দেখা হবে। 291 00:23:59,066 --> 00:24:00,868 ওর এনগেজমেন্ট হয়ে গেছে জানো তো? 292 00:24:03,271 --> 00:24:04,839 হ্যাঁ। 293 00:24:06,741 --> 00:24:08,409 কিন্তু আমি ফাঁকা আছি। 294 00:24:44,178 --> 00:24:45,946 - হ্যালো। - হাই। 295 00:24:46,080 --> 00:24:48,582 উম, দেখো, কাল রাতের জন্য আমি স্যরি বলতে চাই, ঠিক আছে? 296 00:24:48,716 --> 00:24:51,852 তোমার সাথে ওভাবে কথা বলা ঠিক হয়নি। 297 00:24:51,986 --> 00:24:53,521 উহ, না, আমার... 298 00:24:54,055 --> 00:24:55,756 আমার স্যরি বলা উচিত। 299 00:24:56,524 --> 00:24:58,759 মাথায় অনেক কিছু ঘুরছিল। 300 00:24:58,893 --> 00:25:01,295 তোমাদের ভালো সঙ্গ দিতে পারিনি। 301 00:25:01,429 --> 00:25:04,065 ঠিক আছে। কাল যদি তোমার ভাগ্নের জন্মদিনে না আসতে পারো, 302 00:25:04,198 --> 00:25:06,400 ওর জন্য কমপক্ষে গিফট তো পাঠাতে পারবে। 303 00:25:06,534 --> 00:25:09,837 যদি একটু আইডিয়া নিতে চাও, তবে বলে রাখি ওর কিন্তু ইলেকট্রিক মডেল ট্রেন খুব পছন্দ। 304 00:25:09,970 --> 00:25:11,305 উম-হুম। 305 00:25:11,439 --> 00:25:13,808 তোমাকে অদ্ভুত শোনাচ্ছে। তুমি ঠিক আছ? 306 00:25:13,941 --> 00:25:16,210 হ্যাঁ, একদম। 307 00:25:41,769 --> 00:25:43,237 হেই, কার্ল। 308 00:25:44,805 --> 00:25:46,907 আজ কেমন আছ? 309 00:25:57,485 --> 00:25:58,619 কার্ল। 310 00:26:03,891 --> 00:26:05,226 কার্ল? 311 00:26:11,065 --> 00:26:13,434 ও মরবে। আমি মরব। 312 00:26:13,567 --> 00:26:15,503 - সবাই মরবে। - কার্ল, আমার দিকে তাকাও। 313 00:26:15,636 --> 00:26:17,438 তুমি মরবে। 314 00:26:17,571 --> 00:26:19,006 তুমি মরবে। 315 00:26:19,140 --> 00:26:20,608 তুমি মরবে। 316 00:26:20,741 --> 00:26:24,245 তুমি মরবে। তুমি মরবে। 317 00:26:24,378 --> 00:26:27,648 তুমি মরবে। তুমি মরবে। 318 00:26:27,782 --> 00:26:29,250 - তুমি মরবে। - কেউ আসো! 319 00:26:29,383 --> 00:26:31,485 সাহায্য করো! এই রোগী আক্রমণাত্মক আচরণ করছে! 320 00:26:31,619 --> 00:26:33,921 - ওকে নিয়ন্ত্রণে আনা লাগবে! - যাও, যাও, যাও! 321 00:26:35,089 --> 00:26:36,824 না! না! 322 00:26:36,957 --> 00:26:38,325 না! 323 00:26:38,793 --> 00:26:42,696 না! না! না! না! 324 00:26:42,831 --> 00:26:44,799 না! না! 325 00:26:44,932 --> 00:26:47,535 না! না! 326 00:26:47,668 --> 00:26:50,104 না! 327 00:27:00,514 --> 00:27:02,216 ও আক্রমণাত্মক হয়ে উঠেছিল। 328 00:27:02,716 --> 00:27:04,752 উন্মাদের মতো আচরণ করছিল। 329 00:27:04,886 --> 00:27:07,521 কার্ল রেনকেন এখানে অনেকবার এসেছে 330 00:27:07,655 --> 00:27:10,758 কিন্তু তিল পরিমাণ আক্রমণাত্মক আচরণ দেখায়নি। 331 00:27:10,892 --> 00:27:13,160 - আমি তাহলে বানিয়ে বলছি। - অবশ্যই না। 332 00:27:13,294 --> 00:27:15,496 কিন্তু গতকাল, তোমার দায়িত্ব থাকা এক রোগী 333 00:27:15,629 --> 00:27:18,432 তোমার সামনেই নির্মমভাবে নিজের খুন করেছে। 334 00:27:19,166 --> 00:27:21,035 এটা কি সম্ভব যে, তুমি যখন দাবি করলে 335 00:27:21,168 --> 00:27:23,003 কার্ল রেনেকেন তার নিজের জন্য বিপজ্জনক, 336 00:27:23,137 --> 00:27:25,573 সেটার প্রতিই তোমার মস্তিষ্ক প্রতিক্রিয়া করছিলো? 337 00:27:28,709 --> 00:27:32,980 হয়তো আমি পরিস্থিতি বুঝতে করেছি আর বাড়াবাড়ি করে ফেলেছি। 338 00:27:35,649 --> 00:27:36,550 ঠিক আছে। 339 00:27:36,684 --> 00:27:39,487 তো, এক কাজ করো। 340 00:27:40,454 --> 00:27:42,423 তুমি এক সপ্তাহের ছুটি নাও। 341 00:27:42,556 --> 00:27:44,291 মর্গান, এর কোনো দরকার নেই। 342 00:27:44,425 --> 00:27:47,661 বিগত কয়েক মাস ধরে তুমি সপ্তাহে ৮০ ঘন্টা কাজ করছ। 343 00:27:47,795 --> 00:27:50,364 তোমার হয়তো ঠিকমতো ঘুম হচ্ছে না যা নিয়ে আমি চিন্তিত। 344 00:27:50,498 --> 00:27:54,435 আমরা নিজেদের মানসিক সুস্থতারই খেয়াল না রাখলে রোগীদের রাখব কীভাবে। 345 00:27:54,568 --> 00:27:56,337 আর ইউনিটের জন্য সবচেয়ে ভালো হবে 346 00:27:56,470 --> 00:27:58,506 যদি তুমি একটা সপ্তাহ ছুটি নিয়ে মাথাটা হালকা করে আসো। 347 00:27:58,639 --> 00:28:02,176 যা করা লাগে করো, কিন্তু ফিরে আসলে কাজে আমি তোমার মনোযোগ চাই, ঠিক আছে? 348 00:31:15,103 --> 00:31:16,503 ধ্যাৎ! 349 00:32:26,507 --> 00:32:29,576 - হ্যালো? - ফার্স্ট লাইন সিকিউরিটি থেকে বলছি। 350 00:32:29,710 --> 00:32:32,046 আপনার নাম আর পাসকোডটা একটু বলবেন? 351 00:32:32,180 --> 00:32:34,082 উহ, রোজ কটার। 352 00:32:34,215 --> 00:32:35,582 উম, পাসকোড "আকাপুলকো"। 353 00:32:35,716 --> 00:32:37,384 ম্যাম, আমরা একটা ডোর এলার্ম ডিটেক্ট করেছি। 354 00:32:37,518 --> 00:32:41,288 হ্যাঁ, উহ, আমার বাসার... পিছনের দরজা খোলা। 355 00:32:41,421 --> 00:32:43,457 আপনি বাসায় একা আছেন, ম্যাম? 356 00:32:43,892 --> 00:32:45,026 হ্যাঁ। 357 00:32:45,160 --> 00:32:46,627 নিশ্চিত তো? 358 00:32:48,029 --> 00:32:52,399 - কী? - কেউ আবার বাসায় ঢুকে পড়েনি তো, রোজ? 359 00:32:55,003 --> 00:32:56,670 তোমার পিছনে দেখো। 360 00:33:27,101 --> 00:33:28,402 ধ্যাৎ। 361 00:33:36,044 --> 00:33:37,145 হ্যালো? 362 00:33:37,278 --> 00:33:38,645 ফার্স্ট লাইন সিকিউরিটি থেকে বলছি। 363 00:33:38,779 --> 00:33:41,049 আপনার নাম আর পাসকোডটা একটু বলবেন? 364 00:34:01,870 --> 00:34:04,538 আমরা ভেতরে বাইরে ভালোমতো তল্লাশি চালিয়েছি। কেউ নেই। 365 00:34:05,173 --> 00:34:07,175 উম, কিন্তু পিছনের দরজার ব্যাপারটা? 366 00:34:07,308 --> 00:34:10,777 হতে পারে দরজাটা ঠিকমতো লাগানো ছিল না? 367 00:34:12,247 --> 00:34:14,315 আ... আমি জানি না। হতে পারে। 368 00:34:14,448 --> 00:34:15,582 আরে, এটা নিয়ে চিন্তা করার কিছু নেই। 369 00:34:15,716 --> 00:34:18,119 প্রায়ই ভুলভাল এলার্ম বাজে। 370 00:34:18,253 --> 00:34:21,055 আর কোনো দরকার হলে, আমাদের ফোন করবেন। 371 00:34:22,023 --> 00:34:23,057 ঠিক আছে। 372 00:34:23,892 --> 00:34:25,293 শুভ সন্ধ্যা, স্যার। 373 00:34:25,425 --> 00:34:28,062 শুভ সন্ধ্যা। 374 00:34:31,665 --> 00:34:33,067 কী হয়েছে? 375 00:34:36,503 --> 00:34:37,872 মুসটাচ? 376 00:34:39,473 --> 00:34:41,009 মুসটাচ। 377 00:34:41,142 --> 00:34:44,811 তো, এলার্ম লাগানোর কোনো কারণ? 378 00:34:44,946 --> 00:34:45,847 উহ... 379 00:34:46,680 --> 00:34:48,216 আমার আসলে ঠিক মনে নেই। 380 00:34:48,349 --> 00:34:51,785 হয়তো ভুল করে লাগিয়ে ফেলেছিলাম। 381 00:34:53,354 --> 00:34:54,821 ভুল করে? 382 00:34:56,324 --> 00:34:57,557 স্যরি। স্যরি। 383 00:34:57,691 --> 00:34:59,693 সবসময় আমার মাথায় যেন 384 00:34:59,826 --> 00:35:02,663 গোলমাল লেগেই আছে। 385 00:35:02,796 --> 00:35:05,699 তারপর ওদিকে কাজে অমন একটা কান্ড ঘটলো... 386 00:35:05,833 --> 00:35:08,435 পরে বস আমাকে ছুটি নিতে... 387 00:35:12,206 --> 00:35:14,441 স্যরি। 388 00:35:14,574 --> 00:35:17,477 - সব ঠিক আছে। - সত্যি? 389 00:35:17,611 --> 00:35:20,747 না, না, আমি ঠিক আছি। ব্যস মাথার মধ্যে অনেক কিছু ঘটছিল এই আরকি। 390 00:35:22,549 --> 00:35:23,952 বেশ। 391 00:35:28,789 --> 00:35:30,490 একটু দেখবে মুসটাচ কোথায় আছে? 392 00:35:30,624 --> 00:35:32,459 ওকে কোথাও খুঁজে পাচ্ছি না। 393 00:35:32,592 --> 00:35:33,928 হ্যাঁ। 394 00:35:40,401 --> 00:35:42,769 রোজ, তুমি আবার গ্লাস ভেঙেছ? 395 00:35:47,442 --> 00:35:48,843 মুসটাচ? 396 00:35:52,246 --> 00:35:53,747 বেরিয়ে আসো, সোনা। 397 00:35:56,250 --> 00:35:58,518 প্লিজ। প্লিজ। 398 00:36:02,223 --> 00:36:03,657 মুসটাচ। 399 00:36:58,745 --> 00:37:01,615 এটা দেখতে মানুষের মতো। ভিন্ন ভিন্ন মানুষের মতো। 400 00:37:01,748 --> 00:37:04,085 মাঝেমধ্যে এমন কারো রূপ নেয় যাকে আমি চিনি। 401 00:37:04,218 --> 00:37:06,988 মাঝেমধ্যে একদম অচেনা কারো। মাঝেমধ্যে... 402 00:37:07,121 --> 00:37:09,689 আমার দাদুর রূপ নেয়... 403 00:37:09,823 --> 00:37:12,393 যাকে আমি সাত বছর বয়সে নিজের চোখের সামনে মরতে দেখেছি। 404 00:37:12,527 --> 00:37:15,063 কিন্তু সবগুলোই একজন। যেন... 405 00:37:15,196 --> 00:37:17,865 আমার দিকে তাকিয়ে হাসে। কিন্তু হাসিটা বন্ধুসুলভ না। 406 00:37:17,999 --> 00:37:20,068 ওটা আমার জীবনে দেখা সবচেয়ে বাজে হাসি। 407 00:37:20,201 --> 00:37:22,904 আর হাসিটা দেখলেই মনে হয়, 408 00:37:23,037 --> 00:37:26,307 আমার সাথে সত্যিই বাজে কিছু ঘটবে। 409 00:37:27,641 --> 00:37:30,411 ওহ, খোদা। না! না! 410 00:37:30,545 --> 00:37:33,281 না! ওটা এখানেই আছে! প্লিজ। 411 00:37:33,414 --> 00:37:36,184 যাও! প্লিজ! না। 412 00:37:37,751 --> 00:37:39,786 ই... ইভালুয়েশন রুম ২ এ একটা ইমার্জেন্সি রোগী আছে। 413 00:37:39,921 --> 00:37:42,957 এখানে লোক পাঠাও। জলদি। 414 00:37:44,591 --> 00:37:45,993 লরা? 415 00:37:56,770 --> 00:37:58,072 লরা? 416 00:38:09,250 --> 00:38:10,817 লরা? 417 00:38:10,952 --> 00:38:13,287 রোজ। 418 00:38:21,295 --> 00:38:22,830 লরা? 419 00:38:31,539 --> 00:38:33,074 রোজ! 420 00:38:44,352 --> 00:38:45,319 রোজ? 421 00:38:45,453 --> 00:38:48,156 আরে! ওহ, খোদা! রোজ! রোজ! আরে, আরে! 422 00:38:48,289 --> 00:38:50,724 কী হচ্ছে? রোজ, ছুরিটা ফেলে দাও! 423 00:38:55,196 --> 00:38:56,164 রোজ! 424 00:39:14,549 --> 00:39:15,883 হাই। 425 00:39:17,485 --> 00:39:18,920 রোজ? 426 00:39:20,288 --> 00:39:21,989 তোমাকে এখানে দেখে অবাক হলাম। 427 00:39:24,358 --> 00:39:27,261 বিষয়টা রক্তের না। 428 00:39:27,395 --> 00:39:28,795 আসলে, উম... 429 00:39:29,763 --> 00:39:31,532 ওর চেহারার। 430 00:39:31,666 --> 00:39:33,733 যে চাহনিটা ও দিয়েছিল। 431 00:39:34,701 --> 00:39:36,137 ওটা দেখে তোমার কেমন লাগছিল? 432 00:39:37,737 --> 00:39:38,973 উহ... 433 00:39:39,473 --> 00:39:41,275 অবশ্যই, ভয়। 434 00:39:43,444 --> 00:39:44,478 উম... 435 00:39:45,446 --> 00:39:47,081 দুর্বল। 436 00:39:47,548 --> 00:39:48,950 দোষী। 437 00:39:49,350 --> 00:39:50,384 দোষী? 438 00:39:51,018 --> 00:39:52,587 বেশ, ও আমার রোগী ছিল। 439 00:39:52,719 --> 00:39:56,958 সে মানসিকভাবে অসুস্থ এক তরুণী ছিল যার সাথে তোমার মাত্র দশ মিনিট সাক্ষাৎ হয়। 440 00:39:57,091 --> 00:39:59,227 হ্যাঁ। ব্যাপারটা... 441 00:40:00,461 --> 00:40:02,163 বারবার শুধু মাথার ভেতর ঘুরঘুর করছে। 442 00:40:02,296 --> 00:40:04,764 মাথা থেকে যেন বের করতেই পারছি না। 443 00:40:04,899 --> 00:40:08,402 মাথার ভেতর ঘুরঘুর করার কারণটা কি 444 00:40:08,536 --> 00:40:11,472 তোমার মায়ের আত্মহত্যা হতে পারে বলে মনে হয়? 445 00:40:16,043 --> 00:40:18,246 তুমি এখনো নিজেকে দোষী মনে করো? 446 00:40:20,147 --> 00:40:21,616 এই... 447 00:40:21,748 --> 00:40:23,217 আমার জীবনের এই অংশটায় 448 00:40:23,351 --> 00:40:26,420 আমি যেতে চাই না। যাতে... 449 00:40:27,955 --> 00:40:30,124 কোন ব্যাপারে কথা বলতে চাও? 450 00:40:31,125 --> 00:40:37,198 আসলে ভাবছিলাম তুমি আমার জন্য রিসপারডল ওষুধ লিখে দিলে ভালো হয়। 451 00:40:43,371 --> 00:40:44,905 ঐ রোগীর সাথে দেখা হবার... 452 00:40:46,707 --> 00:40:48,542 পর থেকে, আমি, উম... 453 00:40:50,378 --> 00:40:52,280 বিভিন্ন জিনিস দেখতে পাচ্ছি, 454 00:40:53,114 --> 00:40:55,049 শুনতে পাচ্ছি। 455 00:40:56,250 --> 00:40:59,053 এগুলো আসলে পোস্ট-ট্রমার লক্ষণ। 456 00:40:59,186 --> 00:41:01,956 নিজে নিজে রোগ নির্ণয় করতে যেও না। 457 00:41:03,190 --> 00:41:05,860 কী দেখতে বা শুনতে পাচ্ছ? 458 00:41:09,230 --> 00:41:11,999 আমার রোগীর সাথে যা ঘটেছিল। 459 00:41:12,133 --> 00:41:14,669 জানো তো, স্ট্রেস বেশি হলে 460 00:41:14,801 --> 00:41:17,204 মানুষ ভ্রম দেখা শুরু করে। 461 00:41:18,406 --> 00:41:22,510 কিন্তু যখন সেগুলো ঘটে... 462 00:41:23,744 --> 00:41:27,615 খুব বাস্তব আর গোলমেলে মনে হয়। 463 00:41:29,083 --> 00:41:33,254 রোজ, আমার মনে হয় না, তুমি কোনো ভ্রম দেখছ বা তোমার কোনো রোগ হয়েছে। 464 00:41:33,988 --> 00:41:35,690 আর মানসিক রোগ তো একেবারেই না। 465 00:41:35,822 --> 00:41:38,793 আমার মনে হচ্ছে তোমার রোগীর সাথে ঘটে যাওয়া ঐ ঘটনা 466 00:41:38,926 --> 00:41:40,294 আগের উদ্বেগ জাগিয়ে তুলেছে 467 00:41:40,428 --> 00:41:42,530 সাথে বেড়েছে অনেক স্ট্রেস, আর যথেষ্ট ঘুম না হওয়া। 468 00:41:42,663 --> 00:41:46,834 তোমার কিছু ক্ষত কখনোই পুরোপুরি শুকায়নি। 469 00:41:48,569 --> 00:41:51,839 আর হয়তো সেগুলো কখনোই সম্পূর্ণভাবে শুকাবে না। এটাই ট্রমার স্বভাব। 470 00:41:51,972 --> 00:41:55,476 কিন্তু তুমি একে নিয়ন্ত্রণ করা শিখতে পারো। 471 00:41:56,877 --> 00:41:59,780 এসবের মধ্যেও কি তুমি... 472 00:41:59,914 --> 00:42:01,482 রোগী দেখা চালিয়ে যাচ্ছ? 473 00:42:01,615 --> 00:42:05,853 - না। কয়েক দিনের জন্য ছুটি নিয়েছি। - বেশ। 474 00:42:07,054 --> 00:42:08,456 আমার পরামর্শ থাকবে, 475 00:42:08,589 --> 00:42:10,257 এই সময়টা ভিন্ন কিছুতে লাগাও। 476 00:42:10,391 --> 00:42:12,760 এমন কিছু করো যা তোমাকে 477 00:42:12,893 --> 00:42:14,995 স্ট্রেস থেকে দূরে রাখবে। 478 00:42:15,129 --> 00:42:18,733 আর আমার এটাও মনে হয় আমরা আগের মতো 479 00:42:19,567 --> 00:42:22,403 নিয়মিত সেশন শুরু করলে অনেক কাজে দিবে। 480 00:42:27,441 --> 00:42:28,642 অবশ্যই। 481 00:42:33,347 --> 00:42:36,217 আর রিসপারডল? মানে... বুঝছ তো। 482 00:42:36,350 --> 00:42:40,254 আগামী সপ্তাহে আমরা আবার বসি তখন ওষুধের কথা ভেবে দেখা যাবে। 483 00:42:42,123 --> 00:42:44,592 তবে, তুমি আমাকে যেকোনো সময় ফোন করতে পারো। 484 00:42:48,462 --> 00:42:49,630 অবশ্যই। 485 00:43:21,061 --> 00:43:25,132 না, তোমাকে একটা হোয়াইট ওয়াইন স্প্রিটজার আনতে বলেছিলাম। উফ খোদা! 486 00:43:26,333 --> 00:43:28,904 - আরে। তুমি এসেছ! - হাই। সারপ্রাইজ। 487 00:43:29,036 --> 00:43:30,604 ভেতরে আসো। ভেতরে আসো। ওহ। 488 00:43:31,372 --> 00:43:33,240 তোমার না কাজ ছিল? 489 00:43:33,374 --> 00:43:35,911 - ওহ, ভাবলাম ছুটি নিয়ে নিই... - এটা আমি নিচ্ছি। 490 00:43:36,043 --> 00:43:37,511 এই, গ্রেগ। কী করছ তুমি? 491 00:43:37,645 --> 00:43:40,247 ওটা এখনই বের করতে মানা করেছিলাম। 492 00:43:40,381 --> 00:43:41,615 উফ। 493 00:43:41,749 --> 00:43:43,517 উহ, লেডিস, আমার মাথামোটা স্বামীটাকে দেখা লাগবে। 494 00:43:43,651 --> 00:43:46,353 আমার বোনকে একটু ড্রিংক্স দিতে পারবে? 495 00:43:46,487 --> 00:43:48,956 অবশ্যই। রান্নাঘরে আছে। চলো। 496 00:43:49,089 --> 00:43:51,091 দাঁড়াও। তুমি থেরাপিস্ট, তাই না? 497 00:43:51,225 --> 00:43:52,293 হ্যাঁ। 498 00:43:52,426 --> 00:43:54,195 ওহ! দারুণ। আমাকে কিছু পরামর্শ দিবে? 499 00:44:35,569 --> 00:44:38,272 কি দারুণ! 500 00:44:38,405 --> 00:44:41,642 ধন্যবাদ, হার্পার। ধন্যবাদ, হার্পারের আম্মু। 501 00:44:46,580 --> 00:44:48,649 ওহ, ওটা রোজ আন্টি দিয়েছে। 502 00:44:51,585 --> 00:44:52,686 খুলে দেখো! 503 00:44:53,787 --> 00:44:55,289 মোড়ক ছিড়ে ফেলো। 504 00:45:10,471 --> 00:45:12,072 কী পেয়েছ, সোনা? 505 00:45:26,520 --> 00:45:27,989 না। না। 506 00:45:28,122 --> 00:45:31,659 - ওহ, খোদা! - না, না। মুসটাচ। 507 00:45:34,461 --> 00:45:36,831 তোমার হয়েছেটা কী? 508 00:45:36,965 --> 00:45:38,599 এমনটা হতে পারে না। 509 00:45:43,370 --> 00:45:46,707 না। না, না। না, সত্যি বলছি, এই কাজ আমি করিনি। 510 00:45:46,841 --> 00:45:50,244 এই কাজ আমি করিনি। সত্যি বলছি। 511 00:45:50,377 --> 00:45:53,347 তোমাদের... তোমাদের আমার কথা বিশ্বাস করতে হবে। 512 00:45:53,480 --> 00:45:56,717 কেউ আমাকে প্লিজ বিশ্বাস করো। 513 00:46:05,526 --> 00:46:09,396 তুমি আসলে কী? আমাকে একা ছেড়ে দিচ্ছ না কেন! 514 00:46:09,530 --> 00:46:12,566 ওকে দেখতে পাচ্ছ? পেতেই হবে। 515 00:46:12,700 --> 00:46:15,769 প্লিজ, হলি, বলো কাউকে দেখতে পাচ্ছ। 516 00:46:15,904 --> 00:46:17,171 প্লিজ। 517 00:46:25,312 --> 00:46:26,881 - হায় খোদা! - ওহ, খোদা! 518 00:46:48,402 --> 00:46:50,337 হেই, রোজ। 519 00:46:50,972 --> 00:46:51,873 ধ্যাৎ। 520 00:46:53,440 --> 00:46:54,843 শুনলাম তোমাকে ইমার্জেন্সি রুমে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল। 521 00:46:54,976 --> 00:46:57,344 ভাবলাম তোমাকে দেখে আসি। এখন কেমন আছ? 522 00:46:58,113 --> 00:46:59,446 ভালো। 523 00:46:59,580 --> 00:47:02,149 ব্যস একটা দুর্ঘটনা ছিল। ধন্যবাদ। 524 00:47:02,282 --> 00:47:06,820 ওরা... ওরা বলল তোমার এনজাইটি অ্যাটাক হয়েছিল। 525 00:47:07,856 --> 00:47:10,058 রোজ, সত্যি বলছি, তোমার... তোমার জন্য আমার চিন্তা হচ্ছে। 526 00:47:10,190 --> 00:47:11,492 আর আমি... বন্ধু হিসেবে কথাটা বলছি, 527 00:47:11,625 --> 00:47:13,694 আমার সত্যিই মনে হয় তোমার ডাক্তার দেখানো উচিত। 528 00:47:13,827 --> 00:47:16,163 কাউকে দেখাচ্ছ এখন? 529 00:47:22,403 --> 00:47:24,371 রোজ, আমার কথা শুনছ? 530 00:47:48,997 --> 00:47:50,230 দাঁড়াও। 531 00:47:50,999 --> 00:47:52,666 তোমাকে আমার কিছু বলার আছে, 532 00:47:52,800 --> 00:47:58,806 আর আমি চাই না তুমি আমাকে পাগল ভাবো, ঠিক আছে? 533 00:47:59,573 --> 00:48:00,507 ঠিক আছে। 534 00:48:00,641 --> 00:48:01,709 ঠিক আছে। 535 00:48:02,743 --> 00:48:03,777 উম... 536 00:48:04,979 --> 00:48:09,283 আমার সাথে কিছু একটা ঘটছে। 537 00:48:12,887 --> 00:48:15,924 আর তোমার সেটা বিশ্বাস করতে কষ্ট হবে। 538 00:48:18,759 --> 00:48:20,728 আমাদের হয়তো এখন বাসার ঢোকা উচিত। 539 00:48:20,862 --> 00:48:24,331 না, দাঁড়াও। আমার কথা শোনো! স্যরি। স্যরি। 540 00:48:25,066 --> 00:48:26,567 আমি সত্যিই দুঃখিত। 541 00:48:27,068 --> 00:48:28,502 ঠিক আছে, উম... 542 00:48:30,337 --> 00:48:32,073 কিছু একটা আমার ক্ষতি করতে চায়। 543 00:48:32,841 --> 00:48:38,345 কোনো ধরনের অশুভ আত্মা বা শক্তি। 544 00:48:38,479 --> 00:48:42,917 আমি... ঠিক জানি না এটা কী, কিন্তু... 545 00:48:43,051 --> 00:48:46,320 আমার মনে হয়... এটাই আমার রোগীকে মেরেছে। 546 00:48:46,453 --> 00:48:50,925 কারণ মরার আগে ও বলেছিল ওর সাথে ঠিক এমনটাই হচ্ছিল। 547 00:48:51,059 --> 00:48:55,295 আর কোনোভাবে এখন সেই জিনিস আমার সাথে জড়িয়ে পড়েছে। 548 00:48:56,730 --> 00:48:57,798 আর... 549 00:48:59,134 --> 00:49:00,235 আমার ভয় হচ্ছে 550 00:49:00,367 --> 00:49:03,037 খারাপ কিছু ঘটবে এই ভেবে। 551 00:49:09,244 --> 00:49:11,478 কিছু তো বলো। 552 00:49:12,346 --> 00:49:14,381 কী শুনতে চাও আমার থেকে? 553 00:49:18,652 --> 00:49:19,888 আমি চাই তুমি আমাকে বিশ্বাস করো। 554 00:49:20,021 --> 00:49:22,257 রোজ, তুমি এখন ভূতের কথা বলছ! 555 00:49:22,389 --> 00:49:24,291 না, না, না। এটা... 556 00:49:24,424 --> 00:49:25,894 এটা ভূত না। 557 00:49:26,693 --> 00:49:28,562 এটা অন্যকিছু। 558 00:49:28,695 --> 00:49:29,898 ঠিক আছে। 559 00:49:33,534 --> 00:49:35,003 স্যরি। 560 00:49:36,137 --> 00:49:37,205 আমি পারছি না। 561 00:49:37,939 --> 00:49:39,908 আমি আর নিতে পারছি না। 562 00:49:40,041 --> 00:49:41,408 না। ট্রেভর। 563 00:49:41,542 --> 00:49:43,845 আরে, আরে, দাঁড়াও। না, না, না। যেও না। 564 00:49:45,146 --> 00:49:46,346 আমি চাই... 565 00:49:46,480 --> 00:49:47,815 আমার কথা তুমি শুনছ না। 566 00:49:47,949 --> 00:49:49,349 আচ্ছা, রোজ। 567 00:49:49,483 --> 00:49:53,787 তোমার এই কথার কী জবাব দিব বলো? 568 00:49:53,922 --> 00:49:56,456 তোমার অবস্থাটা দেখছ? মানে, ওহ খোদা। তোমাকে পাগল মনে হচ্ছে। 569 00:49:56,590 --> 00:49:58,293 আমি পাগল না! 570 00:49:58,425 --> 00:50:00,527 স্যরি। স্যরি। 571 00:50:01,262 --> 00:50:03,064 কিন্তু এটা জেনেটিক, তাই না? 572 00:50:04,165 --> 00:50:05,566 কী? 573 00:50:06,600 --> 00:50:08,069 মানসিক রোগ। 574 00:50:08,870 --> 00:50:11,072 রোগটা বাবা-মায়ের থেকেও পেতে পারো। 575 00:50:11,206 --> 00:50:12,140 আমি ইন্টারনেটে পড়েছিলাম। 576 00:50:12,273 --> 00:50:13,842 কেন এমনটা করতে গেলে? 577 00:50:14,675 --> 00:50:17,078 কারণ... আমি জানতে চাচ্ছিলাম 578 00:50:17,212 --> 00:50:20,814 সারাটা জীবন আমাকে কী সামলানো লাগবে। 579 00:50:22,183 --> 00:50:23,985 সেটা জানার কি অধিকার নেই আমার? 580 00:50:26,620 --> 00:50:27,922 আমি বাসার ভেতর যাচ্ছি। 581 00:50:28,056 --> 00:50:30,624 না, না, না। প্লিজ, ট্রেভর। আমি বিপদে আছি! 582 00:50:30,757 --> 00:50:31,825 রোজ। 583 00:50:32,492 --> 00:50:34,494 - তুমি কি মুসটাচকে মেরেছ? - ন... না! 584 00:50:34,628 --> 00:50:38,299 না! ওটা আমার... ওটা আমার কাজ না। 585 00:50:38,432 --> 00:50:41,735 তাহলে বলো, কে ওর সাথে এমন করলো? 586 00:50:43,238 --> 00:50:45,706 ঐ জিনিসটা করেছে। 587 00:50:46,908 --> 00:50:48,775 ট্রেভর, প্লিজ। 588 00:50:48,910 --> 00:50:50,711 প্লিজ। প্লিজ। 589 00:50:51,946 --> 00:50:53,982 প্লিজ। প্লিজ। 590 00:52:08,622 --> 00:52:10,457 রোজ। 591 00:52:19,434 --> 00:52:20,801 এখানে আসো। 592 00:52:50,398 --> 00:52:51,631 রোজ। 593 00:52:54,435 --> 00:52:55,837 সোনা... 594 00:52:56,770 --> 00:52:59,740 প্লিজ। আমার সাহায্য করো। 595 00:53:00,908 --> 00:53:04,012 - আম্মু একটা ভুল করেছে। - না, না, না। 596 00:53:06,713 --> 00:53:08,149 না, না, না। 597 00:53:11,052 --> 00:53:12,420 রোজ! 598 00:53:12,552 --> 00:53:13,620 দেখে চলতে পারো না! 599 00:53:13,754 --> 00:53:16,190 - মাথায় সমস্যা নাকি? - স্যরি। স্যরি। 600 00:53:39,080 --> 00:53:40,248 মিসেস মুনিয়োজ? 601 00:53:43,217 --> 00:53:44,618 প্রথমে, 602 00:53:44,751 --> 00:53:47,121 ওর মধ্যে হালকা-পাতলা পরিবর্তন লক্ষ্য করেছিলাম। 603 00:53:49,823 --> 00:53:52,293 তারপর হুট করেই সব হওয়া শুরু করে। 604 00:53:54,295 --> 00:53:55,863 ও খুব ভয়ে ভয়ে থাকতো। 605 00:53:56,563 --> 00:53:58,066 অহেতুক ভয় পেতো। 606 00:53:59,467 --> 00:54:03,071 ও মাঝরাতে উঠে চিৎকার করা শুরু করে। 607 00:54:05,073 --> 00:54:07,607 ওকে আগে কখনো চিৎকার করতে দেখিনি। 608 00:54:09,877 --> 00:54:12,980 ঠিকমতো ঘুমাতে পারত না। 609 00:54:15,615 --> 00:54:19,320 আমি প্রায়ই ওকে নিজের সাথে কথা বলতে দেখতাম। 610 00:54:19,454 --> 00:54:21,089 ও হয়তো কিছু দেখতে পাচ্ছিল। 611 00:54:21,856 --> 00:54:23,024 অদ্ভুত সব কাজ করত... 612 00:54:23,157 --> 00:54:25,460 যা পরে ওর মনেও থাকত না। 613 00:54:26,060 --> 00:54:28,162 তারপর একদিন সকালে উধাও হয়ে যায়। 614 00:54:29,464 --> 00:54:33,901 রাতে, পুলিশ ফোন করে বলে ও মারা গেছে। 615 00:54:37,238 --> 00:54:39,340 আমাকে ওর লাশ চেনার জন্য ডাকে। 616 00:54:40,408 --> 00:54:42,742 ওর সেই চেহারা! 617 00:54:44,744 --> 00:54:46,813 ২৫ বছরের বৈবাহিক জীবন, 618 00:54:46,948 --> 00:54:50,017 কিন্তু আমার চোখে শুধু ঐ চেহারাই ভাসে। 619 00:54:53,687 --> 00:54:55,789 শুনে খারাপ লাগলো। 620 00:55:06,367 --> 00:55:11,873 গেব্রিয়েল কী দেখতে পেতেন কখনো বলেছিলেন? 621 00:55:16,410 --> 00:55:17,811 চলুন আপনাকে দেখাচ্ছি। 622 00:55:29,423 --> 00:55:31,392 ঘরটা পরিষ্কার করা দরকার, 623 00:55:32,260 --> 00:55:34,428 কিন্তু ভেতরে ঢুকতেই ভয় করে। 624 00:55:53,114 --> 00:55:56,050 গেব্রিয়েল এটাই দেখতে পেত। 625 00:56:04,158 --> 00:56:08,329 বারবার এক কথা বলত যে, এটা ওর ভেতরে ঢোকার চেষ্টা করছে। 626 00:56:10,764 --> 00:56:13,234 ওটা গেব্রিয়েলের ভাই। 627 00:56:13,367 --> 00:56:16,938 ২০ বছর আগে দুর্ঘটনায় মারা গেছে। 628 00:56:17,071 --> 00:56:20,007 গেব্রিয়েল কখনো সেটা ভুলতে পারেনি। 629 00:56:20,141 --> 00:56:21,909 এসব কবে শুরু হয়? 630 00:56:22,043 --> 00:56:25,846 ও অ্যানুয়াল কনফারেন্স থেকে ফিরে আসার পর থেকে। 631 00:56:27,381 --> 00:56:30,918 ওর চোখের সামনে এক মহিলা আত্মহত্যা করেছিল। 632 00:56:32,520 --> 00:56:34,288 কিন্তু ও সেই ব্যাপারে বেশি কথা বলত না। 633 00:56:36,691 --> 00:56:39,826 উনি একজনকে আত্মহত্যা করতে দেখেছিলেন? 634 00:56:41,362 --> 00:56:42,396 হ্যাঁ। 635 00:56:42,930 --> 00:56:43,931 ভেবেছিলাম আপনি জানেন। 636 00:56:44,065 --> 00:56:45,732 তার নাম কী ছিল? 637 00:56:46,901 --> 00:56:49,337 মনে নেই। দেখতে হবে। 638 00:56:52,540 --> 00:56:53,773 উম... 639 00:56:54,609 --> 00:56:57,245 উনি... উনি কখনো, উম... 640 00:56:59,213 --> 00:57:00,982 বলেছিলেন... কেন এসব ঘটছে? 641 00:57:01,115 --> 00:57:04,818 উনি এসবের কোনো ব্যাখ্যা খুঁজে পেয়েছিলেন? 642 00:57:06,654 --> 00:57:07,989 কী ধরনের রিপোর্টার আপনি? 643 00:57:08,122 --> 00:57:12,426 মিসেস মুনিয়োজ, আপনার স্বামী পাগল ছিলেন না। 644 00:57:12,560 --> 00:57:16,063 উনি যা দেখতে পেতেন, সব সত্যি ছিল। আমিও দেখেছি সেসব। 645 00:57:16,197 --> 00:57:19,000 কে তুমি, কোনো সাইকো? 646 00:57:19,133 --> 00:57:20,735 - কী? - কোনো পাগলাটে ধর্মান্ধ? 647 00:57:20,868 --> 00:57:22,570 তোমার সাহস তো কম না! 648 00:57:22,703 --> 00:57:24,071 না, প্লিজ। প্লিজ। 649 00:57:24,205 --> 00:57:26,574 আপনার স্বামীর সাথে যা ঘটেছে তা আমার সাথেও ঘটছে। 650 00:57:26,707 --> 00:57:28,743 আমার বাড়ি থেকে বেরিয়ে যাও। এক্ষুনি বেরিয়ে যাও। 651 00:57:28,876 --> 00:57:31,445 মহিলার নামটা বলুন ব্যস। প্লিজ তার নামটা বলুন! 652 00:57:31,579 --> 00:57:34,148 আমার বাড়ি থেকে বের হও বলছি! 653 00:58:09,984 --> 00:58:11,919 ওহ, ধ্যাৎ! 654 00:58:24,598 --> 00:58:25,933 আসছি। 655 00:58:32,373 --> 00:58:33,474 হেই। 656 00:58:40,047 --> 00:58:41,549 বাসায় স্বাগত। 657 00:58:55,262 --> 00:58:58,966 ঐ বিশ্রী হলুদ সোফাটা অবশেষে ফেলে দিয়েছ তাহলে। 658 00:58:59,967 --> 00:59:01,369 উহ-হুম। 659 00:59:01,969 --> 00:59:04,205 তো, কী ব্যাপার? 660 00:59:05,172 --> 00:59:07,007 সেদিন বন্ধুসুলভ আচরণ না করার জন্য নিশ্চয়ই 661 00:59:07,141 --> 00:59:10,311 ক্ষমা-টমা চাইতে আসোনি। 662 00:59:12,046 --> 00:59:14,181 আমার একটা সাহায্য লাগবে। 663 00:59:14,315 --> 00:59:16,484 আর তুমি এব্যাপারে কোনো প্রশ্ন করবে না। 664 00:59:16,617 --> 00:59:19,553 দারুণ। বেশ, বলো। শুনি একটু। 665 00:59:19,687 --> 00:59:21,288 নয়দিন আগে, 666 00:59:21,422 --> 00:59:24,759 গেব্রিয়েল মুনিয়োজ নামের এক লোক আত্মহত্যা করেছিল। 667 00:59:24,892 --> 00:59:30,798 আমি ব্যস জানতে চাই ওর নাম আর কোনো পুলিশ রিপোর্টে এসেছিল কিনা। 668 00:59:30,931 --> 00:59:33,501 একটু খুঁজে দেখবে? আমার জন্য। 669 00:59:33,634 --> 00:59:35,436 মানে। সত্যি? 670 00:59:37,037 --> 00:59:39,540 একটা দিন ছুটি পাই আমি। স্টেশনে গেলেই তো পারো। 671 00:59:39,673 --> 00:59:41,175 জোল, প্লিজ? 672 00:59:47,883 --> 00:59:49,116 ঠিক আছে। 673 00:59:49,917 --> 00:59:51,385 ধুর ছাই। 674 00:59:55,857 --> 00:59:57,691 বেশ, ওর নাম কী বললে যেন? 675 00:59:58,459 --> 01:00:00,194 গেব্রিয়েল মুনিয়োজ। 676 01:00:08,202 --> 01:00:10,938 আচ্ছা। ওর ডেথ রিপোর্ট দেখছি। 677 01:00:11,071 --> 01:00:13,140 হুম এখানে গত সপ্তাহের আরেকটা 678 01:00:13,274 --> 01:00:15,576 রিপোর্ট আছে, উত্তরের এক থানার। 679 01:00:15,709 --> 01:00:18,679 - কী ছিল ওটা? - ও একটা উইটনেস স্টেটমেন্ট দিয়েছিল। 680 01:00:18,813 --> 01:00:21,449 ও যে হোটেলে ছিল সেখানে এক মহিলা আত্মহত্যা করে। 681 01:00:21,582 --> 01:00:24,618 আচ্ছা, উম... ওর নাম কী ছিল? ঐ মহিলার? 682 01:00:28,756 --> 01:00:29,957 উম, 683 01:00:30,090 --> 01:00:31,959 অ্যাঞ্জেলা পাওয়েল। 684 01:00:32,092 --> 01:00:33,627 সে রিয়াল স্টেট এজেন্ট ছিল। 685 01:00:33,761 --> 01:00:35,062 এটা কী? 686 01:00:37,031 --> 01:00:39,200 - ধুর ছাই। - কী? কী দেখলে? 687 01:00:40,067 --> 01:00:41,602 ক্রাইম সিনের একটা ছবি। 688 01:00:41,735 --> 01:00:43,637 - আমাকে দেখাও। - না। 689 01:00:43,771 --> 01:00:45,239 - আমাকে দেখাও বলছি। - না, না। 690 01:00:45,372 --> 01:00:47,174 শোনো, এটা দেখা তোমার ঠিক হবে না। এটা একপ্রকার প্রমাণ। 691 01:00:47,308 --> 01:00:49,677 আর নাহলে, দেখো। 692 01:00:53,013 --> 01:00:54,381 ওরে বাপরে! 693 01:00:55,851 --> 01:00:57,651 বলেছিলাম তোমার দেখা ঠিক হবে না। 694 01:00:59,720 --> 01:01:01,055 আচ্ছা, উম... 695 01:01:02,623 --> 01:01:05,961 আচ্ছা, তুমি আবার সার্চ দাও, কিন্তু এবার ওর নাম দিয়ে সার্চ করবে। 696 01:01:06,093 --> 01:01:07,328 ঐ মহিলা, অ্যাঞ্জেলার নাম দিয়ে। 697 01:01:07,461 --> 01:01:08,930 পুরো কাহিনীটা আমাকে খুলে বলবে? 698 01:01:09,063 --> 01:01:12,199 জোল, তুমি বলেছিলে কোনো প্রশ্ন করবে না। 699 01:01:12,333 --> 01:01:14,535 না। তুমি বলেছিলে আমি কোনো প্রশ্ন করতে পারব না। 700 01:01:14,668 --> 01:01:16,604 জোল, আমার সাহায্য করতে হবে তোমাকে। 701 01:01:17,605 --> 01:01:19,006 ঠিক আছে? 702 01:01:22,076 --> 01:01:23,344 প্লিজ? 703 01:01:41,395 --> 01:01:42,129 হুম। 704 01:01:42,263 --> 01:01:43,832 তার মৃত্যুর চারদিন আগে 705 01:01:43,965 --> 01:01:46,500 একটা রিপোর্ট ফাইল করা হয়েছিল। 706 01:01:47,836 --> 01:01:49,203 কী অদ্ভুত কাকতালীয় ঘটনা! 707 01:01:49,336 --> 01:01:51,739 সেও একটা আত্মহত্যার স্বাক্ষী ছিল। 708 01:02:01,415 --> 01:02:04,151 কী এটা? ভিডিও ফাইল? 709 01:02:07,254 --> 01:02:09,557 এটা সিকিউরিটি ক্যামেরার ফুটেজ। 710 01:02:09,690 --> 01:02:13,127 - ভিডিওটা অন করো। - এটা... এটা লোড হচ্ছে। 711 01:02:22,871 --> 01:02:24,738 এখানে হচ্ছেটা কী? 712 01:02:57,104 --> 01:02:59,040 তুমি আসার আগ পর্যন্ত দিনটা বেশ ভালোই যাচ্ছিল। 713 01:02:59,173 --> 01:03:01,141 - একটু পিছনে যাবে? - সত্যি? 714 01:03:01,275 --> 01:03:03,143 পিছনে যাও, জোল। 715 01:03:08,315 --> 01:03:09,416 এবার থামাও। 716 01:03:16,024 --> 01:03:17,725 ও কি হাসছে? 717 01:03:27,002 --> 01:03:28,837 রোজ, এরা কারা? 718 01:03:37,112 --> 01:03:38,646 আমাকে যেতে হবে। 719 01:03:39,346 --> 01:03:40,849 কোথায় যাচ্ছ? 720 01:03:42,683 --> 01:03:45,352 রোজ, কোথায় যাচ্ছ? এসব কী হচ্ছে বলবে একটু? 721 01:03:45,486 --> 01:03:46,988 সব তালগোল পাকিয়ে যাচ্ছে আমার। 722 01:03:47,122 --> 01:03:48,756 আরেকটা উপকার করবে? 723 01:03:49,390 --> 01:03:50,892 তোমার কাছে প্রিন্টার আছে? 724 01:04:29,998 --> 01:04:32,366 ট্রেভর। ট্রেভর, তুমি বাসায় আছ? 725 01:04:33,600 --> 01:04:34,635 হেই। 726 01:04:34,768 --> 01:04:36,303 হাই, রোজ। 727 01:04:38,405 --> 01:04:40,541 কী হচ্ছে? ও এখানে কী করছে? 728 01:04:40,674 --> 01:04:42,443 আমি ব্যস তোমার অবস্থা জানতে এসেছি। 729 01:04:42,576 --> 01:04:44,678 আমার হবু স্বামীর সাথে কথা বলছি আমি। 730 01:04:46,246 --> 01:04:47,448 ওকে আমি ডেকেছি। 731 01:04:49,616 --> 01:04:50,617 কেন? 732 01:04:51,986 --> 01:04:56,690 কারণ তুমি উন্মাদের মতো আচরণ করছ। 733 01:04:56,824 --> 01:04:57,791 আ... আমার তা মনে... 734 01:04:57,926 --> 01:04:59,526 আর আমি বুঝতে পারছিলাম না কী করব। 735 01:04:59,660 --> 01:05:01,328 তুমি কি মশকরা করছ? 736 01:05:02,529 --> 01:05:06,266 আমি তোমার কাছে এসেছিলাম, যাকে আমি সবচেয়ে বেশি বিশ্বাস করতাম, 737 01:05:06,400 --> 01:05:10,637 তোমাকে বলেছিলাম যে, আমার প্রচুর ভয় করছে। 738 01:05:11,139 --> 01:05:13,875 যে, আমার তোমাকে প্রয়োজন। 739 01:05:15,542 --> 01:05:17,511 কিন্তু তুমি আমার একটা কথাও শুনোনি। 740 01:05:17,644 --> 01:05:20,181 না। কী মনে হয় ওকে আমি কেন ডেকেছি? 741 01:05:20,314 --> 01:05:22,217 আমি ব্যস তোমার সাহায্য করার চেষ্টা করছি। 742 01:05:22,349 --> 01:05:25,220 না! তুমি ব্যস ঝামেলা থেকে মুক্ত হবার চেষ্টা করছ। 743 01:05:25,352 --> 01:05:29,190 যতক্ষণ সবকিছু ঠিকঠাক চলছিল তোমার কোনো সমস্যা ছিল না, 744 01:05:29,323 --> 01:05:31,625 কিন্তু যখন কোনকিছু ঝামেলা সৃষ্টি হলো, 745 01:05:31,759 --> 01:05:33,494 বা সামান্যও মুশকিল হয়ে উঠল। 746 01:05:33,627 --> 01:05:35,562 আর... আর তুমি ব্যস... 747 01:05:35,696 --> 01:05:39,399 ভাবা শুরু করলে কীভাবে সেটা তোমার পারফেক্ট প্ল্যানের বারোটা বাজাবে। 748 01:05:39,533 --> 01:05:42,170 - তুমি কি ভেবে কথাগুলো বলছ? - হ্যাঁ। 749 01:05:42,302 --> 01:05:45,039 এমনটাই যদি তোমার মনে হয়, তাহলে আমরা এখনো একসাথে কী করছি? 750 01:05:46,174 --> 01:05:47,374 তা হয়তো আমার জানা নেই। 751 01:05:47,508 --> 01:05:48,843 সবাই একটু মাথা ঠান্ডা করে বসি... 752 01:05:48,977 --> 01:05:51,812 আর তুমি এটাকে নিজের বাড়ি ভাবছ না কেন! 753 01:05:51,946 --> 01:05:54,916 রোজ, তুমি কি চলে যাচ্ছ? 754 01:06:06,493 --> 01:06:08,529 - গ্রেগ। - রোজ, তুমি এখানে কী করছ? 755 01:06:08,662 --> 01:06:09,831 হলি কি বাসায়? ওর সাথে আমার কথা আছে। 756 01:06:09,964 --> 01:06:11,632 আমার মনে হয় না এমনটা করা ঠিক হবে। 757 01:06:11,765 --> 01:06:13,734 গ্রেগ, আমাকে আমার বোনের সাথে কথা বলতে দাও। হলি! 758 01:06:13,868 --> 01:06:15,402 তুমি বাসায় এসে আমার সাথে এভাবে কথা বলবে? 759 01:06:15,536 --> 01:06:17,038 হলি, একটু কথা বলা যাবে? 760 01:06:17,172 --> 01:06:18,806 - না, আমার মনে হয় না... - তোমার সাথে একটা মিনিট কথা বলতে পারি? 761 01:06:18,940 --> 01:06:20,674 ...তোমাদের কথা বলা এখন ঠিক হবে। সত্যি বলছি। 762 01:06:20,808 --> 01:06:22,543 - হ্যাঁ, ঠিক আছে। সমস্যা নেই। - হলি। 763 01:06:22,676 --> 01:06:25,813 - তুমি ভেতরে যাও তো। - আমার... আচ্ছা। ঠিক আছে। 764 01:06:26,881 --> 01:06:28,082 ওহ খোদা! 765 01:06:29,284 --> 01:06:30,784 ঠিক আছে, ঠিক আছে, ঠিক আছে। 766 01:06:33,288 --> 01:06:34,655 কেমন আছ? 767 01:06:35,422 --> 01:06:38,993 আমার চোখ এখন খুলে গেছে। 768 01:06:40,061 --> 01:06:43,031 আমাকে অভিশাপ দেওয়া হয়েছে। 769 01:06:43,463 --> 01:06:44,498 আচ্ছা, উহ... 770 01:06:44,631 --> 01:06:46,500 বা কোনোভাবে অভিশপ্ত হয়ে পড়েছি। 771 01:06:46,633 --> 01:06:48,368 আর... এটা আমার রোগীর থেকে পেয়েছি। 772 01:06:48,502 --> 01:06:52,140 ও অভিশপ্ত ছিল, আর মরার সময় সেটা... আমাকে দিয়ে গেছে। 773 01:06:52,273 --> 01:06:57,979 আর এখন সেই... সেই সত্তা আমাকে ভয় দেখাচ্ছে। 774 01:06:58,679 --> 01:07:00,215 - সত্তা? - না, না। 775 01:07:00,347 --> 01:07:01,815 ওটা... ওটাই মুসটাচকে মেরেছে। 776 01:07:01,950 --> 01:07:05,320 গতকাল পার্টিতে ওটা উপস্থিত ছিল, কিন্তু তোমরা কেউ দেখতে পাওনি। 777 01:07:05,452 --> 01:07:07,989 আমি ছাড়া, ওটাকে কেউই দেখতে পায় না। 778 01:07:08,488 --> 01:07:09,423 ওহ খোদা! 779 01:07:09,556 --> 01:07:10,624 না, দেখো, হলি, 780 01:07:10,757 --> 01:07:12,726 জানি কথাগুলো বিশ্বাস করা খুব কঠিন, 781 01:07:12,861 --> 01:07:15,462 আমারও শুরুতে বিশ্বাস করতে খুব কষ্ট হয়েছিল। 782 01:07:15,596 --> 01:07:17,131 কিন্তু এটা... এটা দেখো। দেখো। 783 01:07:17,265 --> 01:07:20,701 ওহ, খোদা! রোজ। তুমি এসব নিয়ে কেন ঘুরছ? 784 01:07:20,835 --> 01:07:22,569 কারণ এমনটা অন্যদের সাথেও ঘটেছে। 785 01:07:22,703 --> 01:07:23,972 - আর তারা সবাই মারা গেছে। - রোজ। 786 01:07:24,105 --> 01:07:25,572 আর আমি... হলি, এরপরের নম্বরটা আমার! 787 01:07:25,706 --> 01:07:27,842 রোজ, অভিশাপ বলতে কিছু নেই। 788 01:07:27,976 --> 01:07:30,410 ঠিক আছে? তুমি আসলে এখন মানসিকভাবে... 789 01:07:31,913 --> 01:07:33,447 সুস্থ নও। 790 01:07:33,580 --> 01:07:36,516 কী? না, না। হলি। 791 01:07:37,218 --> 01:07:38,353 তুমি আমার কথা শুনছ না। 792 01:07:38,485 --> 01:07:41,256 - তুমি আমার কথা শুনছ না। - রোজ। 793 01:07:41,388 --> 01:07:44,158 মায়ের সাথেও এমনটাই ঘটেছিল। 794 01:07:49,463 --> 01:07:51,099 তুমি এখন তার মতো আচরণ করছ। 795 01:07:56,503 --> 01:07:58,505 সেটা তুমি জানলে কীভাবে? 796 01:07:59,040 --> 01:07:59,974 স্যরি, কী বললে? 797 01:08:00,108 --> 01:08:01,808 মায়ের অবস্থা যখন খারাপ হয়েছিল তুমি তো পাশে ছিলেই না। 798 01:08:01,943 --> 01:08:03,610 মা মারা যাবার সময় তুমি কোথায় ছিলে? 799 01:08:03,744 --> 01:08:06,214 তোমার কোনো ধারণা নেই কীসের কথা বলছ। 800 01:08:06,347 --> 01:08:09,317 ঠিক আছে? আমি বড় হওয়ায়, মায়ের পাগলামির সবচেয়ে বাজে দিকটা আমাকে দেখতে হয়েছে। 801 01:08:09,449 --> 01:08:10,885 আমাকে বাসা ছাড়তেই হতো। 802 01:08:11,019 --> 01:08:13,988 নাহলে বাঁচতে পারতাম না। 803 01:08:15,390 --> 01:08:17,491 আর আমি দুঃখিত... 804 01:08:18,659 --> 01:08:22,629 তোমাকে একা ছেড়ে এসেছি আর তোমাকে ওসব দেখতে হয়েছে বলে। 805 01:08:22,763 --> 01:08:25,099 জানি তুমি অনেক কষ্ট পেয়েছ, আর... 806 01:08:26,100 --> 01:08:27,467 আমি ঠিক করিনি তোমার সাথে। 807 01:08:27,601 --> 01:08:29,037 যদি পারতাম কিছু ঠিক করতে তবে করতাম, 808 01:08:29,170 --> 01:08:31,605 কিন্তু, রোজ, আমি ওসব ভুলে জীবনটা 809 01:08:31,738 --> 01:08:33,707 সুন্দরভাবে কাটানোর চেষ্টা করছি, বুঝলে? 810 01:08:33,841 --> 01:08:35,944 কিন্তু তুমি, এটা মেনে নিতেই পারছ না যে 811 01:08:36,077 --> 01:08:38,413 মায়ের মাথা খারাপ হয়ে গেছিল, আর সে আত্মহত্যা করে বসে। 812 01:08:38,545 --> 01:08:39,881 তোমার পুরোটা জীবন এর দ্বারা নির্ধারণ করেছ, 813 01:08:40,014 --> 01:08:41,815 আর এখন আমাকে শাস্তি দিচ্ছ কারণ আমি এমনটা চাই না। 814 01:08:41,950 --> 01:08:44,618 বেশ, ঘরে বসে স্বামী-বাচ্চা সামলানো বাদ দিয়ে 815 01:08:44,751 --> 01:08:48,189 আমি আসলে মানুষের সাহায্য করার চেষ্টা করছি 816 01:08:48,323 --> 01:08:52,927 তার জন্য আমি দুঃখিত! 817 01:08:57,231 --> 01:08:59,733 - আচ্ছা। - জানি না কেন এমনটা বললাম। 818 01:09:01,235 --> 01:09:04,872 আ... আমি আর পারছি না। আমি সত্যিই আর পারছি না। 819 01:09:05,006 --> 01:09:07,607 জ্যাকসন তোমার কারণে আতঙ্কে আছে, বুঝলে? 820 01:09:08,876 --> 01:09:11,578 তোমাকে এই অবস্থায় আমি এখানে দেখতে চাই না। 821 01:09:22,991 --> 01:09:24,158 বাল। 822 01:09:25,559 --> 01:09:26,827 বাল। 823 01:09:55,456 --> 01:09:57,624 হলি? 824 01:10:08,269 --> 01:10:11,439 বাল! বাল! 825 01:10:14,608 --> 01:10:16,944 বাল! 826 01:10:17,544 --> 01:10:19,247 মাদারচোদ! 827 01:11:26,680 --> 01:11:28,748 - জোল? - বাকিদের সাথে তোমার রোগীর... 828 01:11:28,883 --> 01:11:31,452 কানেকশনের ব্যাপারে আমাকে বলোনি কেন? 829 01:11:31,586 --> 01:11:33,421 - কী? - তুমি যাবার পর, আমি আরও ঘাঁটাঘাঁটি করে দেখেছি। 830 01:11:33,554 --> 01:11:35,089 এই কেসগুলো? 831 01:11:35,223 --> 01:11:36,924 একই রকম প্যাটার্ন। পিছনে চলতেই থাকে। 832 01:11:37,058 --> 01:11:39,861 এখন অবধি, ২০টা কেসে ১৯ জন সুইসাইড ভিক্টিম খুঁজে পেয়েছি 833 01:11:39,994 --> 01:11:41,929 যারা একে অপরের সাথে সম্পর্কিত। 834 01:11:42,063 --> 01:11:45,066 আর এসব ওরা নিজেদের সাথে করছে, রোজ। 835 01:11:45,199 --> 01:11:46,334 মানে যা-তা অবস্থা! 836 01:11:46,467 --> 01:11:49,971 দাঁড়াও, তুমি বললে ২০টা কেস, কিন্তু আত্মহত্যা করেছে ১৯ শুধু জন। 837 01:11:50,104 --> 01:11:51,738 একটা কেস এই প্যাটার্ন ফলো করেনি। 838 01:11:51,873 --> 01:11:53,574 রবার্ট ট্যালি নামের এক অ্যাকাউন্টেন্ট। 839 01:11:53,707 --> 01:11:56,043 ওর বিজনেস পার্টনার ওর সামনে আত্মহত্যা করেছিল, 840 01:11:56,177 --> 01:11:57,777 তার চারদিন পর, ট্যালি... 841 01:11:57,912 --> 01:11:59,679 হঠাৎ করেই এক মহিলাকে খুন করে, 842 01:11:59,813 --> 01:12:00,982 যাকে সে চিনতোও না। 843 01:12:01,115 --> 01:12:03,417 কিন্তু এর এক সপ্তাহ পরেই, 844 01:12:03,551 --> 01:12:05,286 এই খুনের এক প্রত্যক্ষদর্শীও 845 01:12:05,419 --> 01:12:07,355 আত্মহত্যা করে। 846 01:12:07,488 --> 01:12:08,655 প্যাটার্ন আবার শুরু হয়ে যায়। 847 01:12:08,788 --> 01:12:10,690 - ও বেঁচে আছে? - হ্যাঁ। 848 01:12:10,824 --> 01:12:12,393 ও আলটুনার জেলে আছে। 849 01:12:13,027 --> 01:12:15,062 জোল, ওর সাথে আমার কথা বলা লাগবে। 850 01:12:42,190 --> 01:12:43,591 কিছু তো বলো! 851 01:12:43,723 --> 01:12:45,326 হ্যাঁ, আমি বলব। 852 01:12:45,459 --> 01:12:47,128 ব্যস... ব্যস... 853 01:12:49,096 --> 01:12:50,498 আমাকে একটা সেকেন্ড দাও। মানে, কী একটা অবস্থা... 854 01:12:50,631 --> 01:12:53,034 আমি ভেবেছিলাম, তুমি বলবে, এটা কোনো ধরনের... 855 01:12:53,167 --> 01:12:55,536 পাগলাটে ধর্মবিশ্বাস, বা ব্ল্যাকমেইল স্কিম। 856 01:12:55,670 --> 01:12:58,805 - কিন্তু, এটা? এটা তো... এটা তো... - এই, জোল। 857 01:13:00,807 --> 01:13:01,943 ঠিক আছে। 858 01:13:02,076 --> 01:13:04,378 কোনো অশুভ আত্মা 859 01:13:04,512 --> 01:13:05,745 বা শক্তির অস্তিত্বের কথা 860 01:13:05,880 --> 01:13:07,814 নাহয় বাদ দিলাম। 861 01:13:08,815 --> 01:13:09,884 কিন্তু তুমি বলছ 862 01:13:10,017 --> 01:13:12,220 এই জিনিস একজন থেকে 863 01:13:12,353 --> 01:13:13,321 আরেকজনের মধ্যে প্রবেশ করে, 864 01:13:13,454 --> 01:13:15,890 তাদের আত্মহত্যা করতে বাধ্য করছে? 865 01:13:16,023 --> 01:13:18,359 আচ্ছা, কিন্তু আত্মহত্যা নাও হতে পারে। 866 01:13:18,492 --> 01:13:19,627 মানে কী? 867 01:13:19,759 --> 01:13:21,996 দেখো। আমার রোগী আতঙ্কে ছিল, 868 01:13:22,129 --> 01:13:23,598 কিন্তু ও আত্মহত্যা করার মতো ছিল না। 869 01:13:23,730 --> 01:13:27,001 কিন্তু শেষে গিয়ে, ওর সবকিছু বদলে যায়। 870 01:13:27,134 --> 01:13:32,940 আমি যে মানুষটার সাথে কথা বলছিলাম সে যেন উধাও হয়ে গেছিল। 871 01:13:34,041 --> 01:13:38,179 যেন অন্যকিছু তাকে নিয়ন্ত্রণ করছিল। 872 01:13:41,215 --> 01:13:43,684 ঠিক ঐ সিকিউরিটি ক্যামেরা ফুটেজের... 873 01:13:43,817 --> 01:13:45,586 - হ্যাঁ। - ...লোকটার মতো? 874 01:13:45,720 --> 01:13:47,622 হ্যাঁ। হ্যাঁ। একদম। 875 01:13:47,754 --> 01:13:50,757 ওহ, খোদা। হচ্ছেটা কী? 876 01:13:56,763 --> 01:13:59,133 যে কেসগুলো খুঁজে পেয়েছ, উম... 877 01:14:00,901 --> 01:14:04,905 তাতে ভিক্টিমরা কতদিন পর মারা গেছে? 878 01:14:08,909 --> 01:14:11,145 কেউই এক সপ্তাহের বেশি বাঁচেনি। 879 01:14:14,415 --> 01:14:18,419 কেউ কেউ চারদিনও পার করতে পারেনি। 880 01:14:24,492 --> 01:14:25,960 আজকে আমার চতুর্থ দিন চলছে। 881 01:14:27,728 --> 01:14:29,063 এই। 882 01:14:30,131 --> 01:14:31,532 ঐ লোকগুলোর সাথে যা ঘটেছে, 883 01:14:31,666 --> 01:14:33,534 তা তোমার সাথে ঘটবে না। 884 01:14:36,404 --> 01:14:37,505 আমি কথা দিচ্ছি। 885 01:14:58,225 --> 01:15:00,094 তিন নম্বর গেটে গার্ড পাঠাও। 886 01:15:00,227 --> 01:15:02,029 তিন নম্বর গেটে গার্ড পাঠাও। 887 01:15:02,163 --> 01:15:03,230 ধন্যবাদ। 888 01:15:03,364 --> 01:15:04,732 ওদের আসতে দাও। 889 01:15:04,865 --> 01:15:07,168 কোনো সমস্যা নেই। 890 01:15:07,935 --> 01:15:09,403 এর জন্য কিন্তু তোমার থেকে খাই-দাই পাবো, ডোগ। 891 01:15:09,537 --> 01:15:12,440 তোমাদের কপাল ভালো, ওকে দেওয়া সব আইনজীবীকে 892 01:15:12,573 --> 01:15:13,674 ও বাড়ি পাঠিয়েছে। 893 01:15:13,808 --> 01:15:15,676 জানো তো ও কী করেছে? 894 01:15:15,810 --> 01:15:18,079 বেশ, ডক্টর কটার এরকমই একটা কেসে 895 01:15:18,212 --> 01:15:19,647 সাইকোলজিক্যাল প্রোফাইল বানাচ্ছে আমাদের জন্য। 896 01:15:19,780 --> 01:15:22,817 ওহ। বেশ, ট্যালি কিন্তু পুরো মেন্টাল কেস। 897 01:15:22,950 --> 01:15:24,318 তো, শুভ কামনা রইলো। 898 01:15:24,452 --> 01:15:26,354 দেখো, দেখা করার জন্য দশ মিনিট সময় পাবে, বুঝলে? 899 01:15:26,487 --> 01:15:28,723 কোর্ট অর্ডার ছাড়া আমি এর চেয়ে বেশি কিছু করতে পারব না। 900 01:15:28,856 --> 01:15:30,591 এর জন্য ধন্যবাদ তোমাকে। 901 01:16:05,626 --> 01:16:08,362 ট্যালি সাহেব, আমার নাম ডক্টর রোজ কটার, 902 01:16:08,496 --> 01:16:12,133 আশাকরি, আপনার থেকে 903 01:16:12,266 --> 01:16:14,201 আমার সব প্রশ্নের উত্তর পাবো... 904 01:16:14,335 --> 01:16:16,604 আমি সব প্রশ্নের উত্তর দিয়ে ফেলেছি। সব স্বীকার করে নিয়েছি। 905 01:16:16,737 --> 01:16:20,007 আপনি কী অপরাধে অভিযুক্ত হয়েছিলেন তা নিয়ে আমার মাথাব্যথা নেই। 906 01:16:20,141 --> 01:16:25,946 আমি জানতে চাই অপরাধ করার আগে আপনার সাথে কী ঘটেছিল। 907 01:16:31,018 --> 01:16:32,920 আমার একটা রোগী আছে, 908 01:16:33,721 --> 01:16:35,256 এক যুবতী মেয়ে। 909 01:16:36,957 --> 01:16:38,125 চারদিন আগে, 910 01:16:38,259 --> 01:16:40,728 ওর সামনে একজন আত্মহত্যা করেছিল। 911 01:16:40,862 --> 01:16:47,968 এরপর থেকে, ও কিছু একটা দেখতে পাচ্ছে। 912 01:16:49,403 --> 01:16:52,239 যা অন্য মানুষের রূপ নেয়। 913 01:16:52,940 --> 01:16:55,676 যে লোককে সে আত্মহত্যা করতে দেখেছিল, 914 01:16:55,810 --> 01:17:00,047 সেই লোকটাও নাকি একই জিনিস দেখতে পেত। 915 01:17:00,181 --> 01:17:02,316 আমার থেকে কী চাও তুমি, হাহ? 916 01:17:02,450 --> 01:17:05,052 - কী জিনিস এটা? - জানি না। 917 01:17:06,086 --> 01:17:07,021 আমি জানি না। 918 01:17:07,154 --> 01:17:08,422 যারা এই জিনিস দেখেছে তারা সবাই মেরে গেছে, 919 01:17:08,556 --> 01:17:11,459 কিন্তু আপনি মরেননি কেন? 920 01:17:11,592 --> 01:17:12,593 কেন? বলুন। 921 01:17:12,726 --> 01:17:15,296 ট্যালি সাহেব, আপনি ওর সাহায্য করতে পারেন। ঠিক আছে? 922 01:17:15,763 --> 01:17:17,064 প্লিজ। 923 01:17:21,602 --> 01:17:22,703 এই পুলিশের লোককে বাইরে যেতে বলো। 924 01:17:24,638 --> 01:17:26,173 তা হবে না। 925 01:17:26,307 --> 01:17:30,144 ওকে বাইরে পাঠালে, তোমাকে সব বলব। 926 01:17:33,180 --> 01:17:34,715 জোল, প্লিজ। 927 01:17:40,321 --> 01:17:42,223 আমি বাইরেই থাকব, ঠিক আছে? 928 01:17:54,836 --> 01:17:58,305 আমি এই জিনিসের ব্যাপারে অনেক রিসার্চ করেছি। 929 01:17:58,439 --> 01:18:00,608 আর এরকম অনেক চেইন আগেও ছিল। 930 01:18:00,741 --> 01:18:03,744 কয়েক বছর আগের ব্রাজিলের এমন একটা চেইন খুঁজে পেয়েছিলাম। 931 01:18:06,447 --> 01:18:09,383 এক লোক তার প্রতিবেশীকে তার... 932 01:18:10,618 --> 01:18:14,221 প্রতিবেশীর স্ত্রীর সামনে খুন করে সেই চেইন থেকে বের হতে সক্ষম হয়। 933 01:18:15,022 --> 01:18:18,058 তোমার রোগী মরবে... 934 01:18:18,192 --> 01:18:20,427 যদি না কারো খুন করে। 935 01:18:20,561 --> 01:18:23,297 এর থেকে বাঁচার এটাই একমাত্র উপায়। 936 01:18:23,899 --> 01:18:25,399 একমাত্র উপায়। 937 01:18:25,533 --> 01:18:28,003 ওর একজন প্রত্যক্ষদর্শী লাগবে ওটা অন্য কারো মধ্যে প্রবেশ করানোর জন্য, 938 01:18:28,135 --> 01:18:30,104 কারণ একে ছড়াতে হলে মানসিক আঘাতের প্রয়োজন। 939 01:18:30,237 --> 01:18:33,875 মানসিক আঘাতই একে শক্তি জোগায়। 940 01:18:34,009 --> 01:18:36,510 তোমার রোগী একটাই সুযোগ পাবে। 941 01:18:36,644 --> 01:18:39,179 ওকে কোনো অস্ত্র ব্যবহার করতে বলবে। 942 01:18:39,313 --> 01:18:41,315 ও যতটা নিষ্ঠুর হতে পারে, হতে বলবে... 943 01:18:41,448 --> 01:18:44,451 আমি কাউকে মারতে পারব না! 944 01:18:45,786 --> 01:18:47,087 তুমি? 945 01:18:47,788 --> 01:18:49,823 ওটা তোমার ভেতর আছে? 946 01:18:51,225 --> 01:18:54,896 না, না, না। এখানে কেন এসেছ? 947 01:18:55,030 --> 01:18:56,530 ওটা আমাকে ফেরত দিতে পারো না। 948 01:18:56,664 --> 01:18:58,799 - এখান থেকে বেরিয়ে যাও! - আমি দুঃখিত। 949 01:18:58,934 --> 01:19:00,035 এখান থেকে বেরিয়ে যাও! 950 01:19:00,167 --> 01:19:01,970 ওকে আমার সামনে থেকে নিয়ে যাও! 951 01:19:02,102 --> 01:19:04,572 ওকে আমার সামনে থেকে নিয়ে যাও! 952 01:19:04,705 --> 01:19:06,707 ওকে আমার সামনে থেকে নিয়ে যাও! 953 01:19:06,841 --> 01:19:08,542 ওকে আমার সামনে থেকে নিয়ে যাও! 954 01:19:15,816 --> 01:19:17,184 এই। 955 01:19:18,019 --> 01:19:19,720 এই! দাঁড়াও। 956 01:19:21,689 --> 01:19:23,657 - ভেতরে কী হয়েছিল? - কিছুই না। 957 01:19:24,358 --> 01:19:25,759 ও কী বললো? 958 01:19:27,528 --> 01:19:28,662 কিছু বলেনি। 959 01:19:29,263 --> 01:19:31,165 কিছু বলেনি? 960 01:19:31,298 --> 01:19:33,400 ওর মাথা খারাপ হয়ে গেছে, জোল। 961 01:21:17,906 --> 01:21:19,306 আহ, ধ্যাৎ। 962 01:22:14,095 --> 01:22:15,763 তুমি এখানে কী করছ? 963 01:22:15,897 --> 01:22:17,899 গতকাল কষ্ট পেয়ে থাকলে আমি ক্ষমা চাচ্ছি। 964 01:22:18,032 --> 01:22:19,533 তোমার সাথে আমাদের অমন করা ঠিক হয়নি। 965 01:22:19,666 --> 01:22:20,667 - আমি সত্যিই দুঃখিত। - হ্যাঁ। 966 01:22:20,801 --> 01:22:22,971 - তোমার এবার যাওয়া উচিত। - রোজ। 967 01:22:23,104 --> 01:22:25,907 আমরা দুজনেই জানি কতৃপক্ষকে আমার জানানো দায়িত্ব 968 01:22:26,040 --> 01:22:28,475 যে, তুমি নিজের বা অন্যকারো জন্য ঝুঁকিপূর্ণ কিনা। 969 01:22:28,609 --> 01:22:31,612 আমাকে তোমার আস্বস্ত করতে হবে যে, এমন কোনো ব্যাপার নেই। 970 01:22:44,225 --> 01:22:46,928 ট্রেভর বলছিল তোমাদের নাকি ভূত নিয়ে কথা হয়েছিল। 971 01:22:48,163 --> 01:22:50,397 আমি "ভূত" বলে কোনো শব্দ ব্যবহার করিনি। 972 01:22:51,732 --> 01:22:54,601 তাহলে, অশুভ আত্মা। বা অস্বাভাবিক। 973 01:22:56,703 --> 01:23:01,242 ওকে বলেছিলাম আমি অনেক কিছু দেখতে পাচ্ছি, যেমনটা তোমাকে বলেছিলাম। 974 01:23:01,375 --> 01:23:02,743 কিন্তু এখন আর কিছু দেখছি না। ঠিক আছে? 975 01:23:02,877 --> 01:23:06,513 স্ট্রেস আর ঘুম কম হবার কারণে হয়তো হচ্ছিল এমন। 976 01:23:06,647 --> 01:23:09,616 ওকে এসব বলেছিলাম, যা আমার ভুল ছিল। 977 01:23:10,051 --> 01:23:11,485 কিন্তু এখন সব ঠিক আছে। 978 01:23:11,618 --> 01:23:13,754 ঠিক আছে? এবার চলবে? 979 01:23:15,089 --> 01:23:17,091 আজ কেমন লাগছে তোমার? 980 01:23:20,661 --> 01:23:22,096 ভাবতে দাও, উম... 981 01:23:22,997 --> 01:23:25,666 আমার হবু স্বামী আমাকে পাগল ভাবে। 982 01:23:27,035 --> 01:23:32,207 আমার বোন আমাকে তার বাসায় আসতে মানা করে দিয়েছে। 983 01:23:32,339 --> 01:23:33,908 আর এখন... 984 01:23:34,641 --> 01:23:36,177 আমার প্রাক্তন থেরাপিস্ট... 985 01:23:36,311 --> 01:23:39,513 হঠাৎ করেই আমার বাসায় এসে নিশ্চিত হচ্ছে... 986 01:23:39,646 --> 01:23:41,916 আমি কারো জন্য ঝুঁকিপূর্ণ কিনা। 987 01:23:42,050 --> 01:23:45,920 এ বাদে, সব ঠিক আছে। 988 01:23:55,629 --> 01:23:57,698 ফোনটা ধরবে না? 989 01:24:02,937 --> 01:24:03,804 কী? 990 01:24:03,938 --> 01:24:06,506 রোজ, মেডেলিন বলছি। 991 01:24:06,640 --> 01:24:09,543 সকাল থেকে তোমাকে ফোন করে যাচ্ছি। 992 01:24:09,676 --> 01:24:12,679 কালকের ওসব হবার পর আমি খুব চিন্তায় ছিলাম। 993 01:24:14,815 --> 01:24:18,119 - রোজ? তুমি কি শুনছ? - না। 994 01:24:23,390 --> 01:24:24,758 হ্যালো? 995 01:24:25,492 --> 01:24:27,394 - না। - রোজ? 996 01:24:28,096 --> 01:24:29,763 না। না। 997 01:24:29,898 --> 01:24:32,399 সময় ঘনিয়ে এসেছে, রোজ। 998 01:24:33,634 --> 01:24:35,602 তুমি কী আসলে? 999 01:24:39,107 --> 01:24:40,174 প্লি... প্লিজ। 1000 01:24:43,978 --> 01:24:45,113 না, না। 1001 01:24:46,014 --> 01:24:47,882 না। না, না। 1002 01:24:53,988 --> 01:24:55,189 না। 1003 01:26:05,259 --> 01:26:06,928 হেই, ডক্টর কটার। 1004 01:26:07,061 --> 01:26:09,529 তুমি না ছুটিতে ছিলে? 1005 01:26:09,663 --> 01:26:12,200 অফিসের কিছু জিনিস নিতে এসেছি। 1006 01:26:51,705 --> 01:26:53,875 কার্ল। হাই। 1007 01:26:57,744 --> 01:26:59,313 - না। না। - কোনো সমস্যা নেই। 1008 01:26:59,447 --> 01:27:00,848 না। না, না। 1009 01:27:00,982 --> 01:27:02,716 - ভয় পেও না। - ওহ, খোদা। 1010 01:27:02,850 --> 01:27:04,852 না, না। ওহ, না, না, না। 1011 01:27:04,986 --> 01:27:07,288 - শশ। শশ। শান্ত হও। - না! না, না! 1012 01:27:07,422 --> 01:27:10,391 - না! না! - শশ! চুপ করো। 1013 01:27:11,859 --> 01:27:13,461 শান্ত হও, ঠিক আছে? 1014 01:27:13,593 --> 01:27:14,962 রোজ। 1015 01:27:15,729 --> 01:27:17,031 তুমি এখানে কী করছ? 1016 01:27:20,468 --> 01:27:22,036 জানি না। 1017 01:27:23,838 --> 01:27:26,074 রোজ, তুমি রোগীদের কাছে যেতে পারো না। 1018 01:27:58,638 --> 01:28:00,341 ধ্যাৎ! রোজ! 1019 01:28:20,461 --> 01:28:23,297 বাল! 1020 01:28:38,079 --> 01:28:40,148 রোজ, তুমি এখানে কী করছ? 1021 01:28:40,747 --> 01:28:42,183 কিছু না। 1022 01:28:43,151 --> 01:28:44,751 ঠিক... ঠিক জানি না। 1023 01:28:44,886 --> 01:28:47,588 জানি না কী করছি। আমি উহ... 1024 01:28:47,721 --> 01:28:50,258 আমরা ভেতরে গিয়ে বললে কেমন হয়? 1025 01:28:50,391 --> 01:28:51,691 না! এটা... 1026 01:28:51,825 --> 01:28:53,194 এটা নিরাপদ না। 1027 01:28:53,327 --> 01:28:55,463 রোজ, আমার মনে হয় না তোমার এখন একা থাকা উচিত। 1028 01:28:55,596 --> 01:28:57,265 আমাকে... আমাকে একা থাকতে হবে। 1029 01:28:59,267 --> 01:29:01,668 আমাকে একা... আমাকে একা থাকতে হবে। 1030 01:29:03,803 --> 01:29:06,340 স্যরি। স্যরি। আমাকে যেতে হবে। 1031 01:29:08,276 --> 01:29:10,578 রোজ, আমার মনে হয় না তোমার এখন কোথাও যাওয়া উচিত হবে, ঠিক আছে? 1032 01:29:10,710 --> 01:29:13,447 তুমি শান্ত হও, আমি এখন একটা ফোন কল করব, ঠিক আছে? 1033 01:29:15,116 --> 01:29:16,584 রোজ। রোজ, কোথাও যেও না। 1034 01:29:16,716 --> 01:29:17,985 দাঁড়াও। রোজ, প্লিজ। 1035 01:29:18,119 --> 01:29:20,021 প্লিজ কোথাও যেও না, ঠিক আছে? দাঁড়াও... 1036 01:29:20,154 --> 01:29:22,722 রোজ। রোজ, দাঁড়াও! রোজ! 1037 01:29:48,449 --> 01:29:51,385 - জোল। - রোজ, তোমার নামে একটা পুলিশী বুলেটিন দেখলাম... 1038 01:29:51,519 --> 01:29:53,554 যেখানে তোমাকে বিপজ্জনক বলা হচ্ছে। কী হয়েছে একটু বলবে? 1039 01:29:53,688 --> 01:29:54,788 - এখন আমি জানি আমাকে কী করতে হবে। - কী? 1040 01:29:54,922 --> 01:29:57,824 এই জিনিসটা, বেঁচে থাকার জন্য 1041 01:29:57,959 --> 01:29:59,460 একজনের থেকে আরেকজনের মধ্যে প্রবেশ করে, 1042 01:29:59,594 --> 01:30:02,729 কিন্তু আশেপাশে যদি কেউ না-ই থাকে, তাহলে কারো মধ্যে প্রবেশ করার সুযোগই পাবে না। 1043 01:30:02,863 --> 01:30:04,131 যতক্ষণ আমি একা থাকব, 1044 01:30:04,265 --> 01:30:05,866 একে তার চাহিদা থেকে বঞ্চিত রাখতে পারব। 1045 01:30:06,000 --> 01:30:07,435 এর কোনো মানে হয় না। 1046 01:30:07,568 --> 01:30:09,803 তুমি সারাজীবন মানুষজন থেকে দূরে থাকতে চাচ্ছ? 1047 01:30:09,937 --> 01:30:12,873 আমি সারাজীবন পালিয়ে বেড়াবো না, ঠিক আছে? 1048 01:30:13,541 --> 01:30:14,909 আমাকে এর সম্মুখীন হতে হবে। 1049 01:30:15,042 --> 01:30:17,378 ঠিক আছে, রোজ, আমি তোমার কাছে আসছি। ব্যস বলো কোথায়... 1050 01:33:47,588 --> 01:33:49,089 রোজ। 1051 01:33:53,461 --> 01:33:54,662 সোনা... 1052 01:33:59,901 --> 01:34:02,136 প্লিজ। আমার সাহায্য করো। 1053 01:34:05,907 --> 01:34:08,375 আম্মু একটা ভুল করেছে। 1054 01:34:15,082 --> 01:34:16,750 ফোন ওঠাও। 1055 01:34:17,953 --> 01:34:19,720 কাউকে সাহায্যের জন্য ডাকো। 1056 01:34:29,965 --> 01:34:32,032 রোজ! 1057 01:38:43,751 --> 01:38:46,253 রোজ। 1058 01:38:51,558 --> 01:38:53,027 ব্যাপার না, সোনা। 1059 01:38:53,827 --> 01:38:55,029 এখানে আসো। 1060 01:39:06,340 --> 01:39:09,978 আমাকে ক্ষমা করে দিও। 1061 01:39:12,446 --> 01:39:14,615 আমি ভালো মা হতে পারিনি। 1062 01:39:17,651 --> 01:39:22,589 আমি হতে চেয়েছিলাম। সত্যিই চেষ্টা করছি। 1063 01:39:22,723 --> 01:39:28,930 কিন্তু কখনো কখনো সবকিছুই খুব কঠিন হয়ে পড়ে। 1064 01:39:30,098 --> 01:39:33,868 আমার মধ্যে অনেক খারাপ কিছু আছে। 1065 01:39:34,668 --> 01:39:38,505 - আমার নিজেকে ঘেন্না হয়। - থামো। থামো। থামো। 1066 01:39:39,073 --> 01:39:40,641 তোমার কি আমার জন্য লজ্জা হতো? 1067 01:39:41,976 --> 01:39:43,011 না। 1068 01:39:43,610 --> 01:39:45,445 তাহলে আমাকে কেন মরতে দিলে? 1069 01:39:49,150 --> 01:39:51,485 - আমাকে কেন বাঁচালে না? - এতে আমার কোনো দোষ নেই। 1070 01:39:51,618 --> 01:39:54,388 - তুমি সাহায্যের জন্য কাউকে ডাকতে পারতে। - থামো। থামো বলছি। 1071 01:39:54,521 --> 01:39:56,157 - কিন্তু তুমি সেটা করোনি। - থামো। 1072 01:39:56,291 --> 01:39:59,326 - তুমি চেয়েছিলে আমি যেন মরে যাই। - কারণ তোমাকে আমার ভয় করত! 1073 01:39:59,459 --> 01:40:02,329 আমার বয়স মাত্র দশ বছর ছিল... 1074 01:40:03,330 --> 01:40:05,666 আর তুমি ছিলে একটা রাক্ষস। 1075 01:40:08,002 --> 01:40:13,074 আর আমি জানি কাজটা ঠিক হয়নি। তো.. তোমার সাহায্যের দরকার ছিল। 1076 01:40:14,675 --> 01:40:16,343 কিন্তু আমি পারিনি করতে। 1077 01:40:21,149 --> 01:40:23,350 আর সেই অপরাধবোধ সারাটা জীবন 1078 01:40:24,418 --> 01:40:27,721 বয়ে নিয়ে বেরিয়েছি। 1079 01:40:30,925 --> 01:40:34,661 কিন্তু... এখন আমাকে এটা ভুলতে হবে। 1080 01:40:36,630 --> 01:40:38,565 আ... আমাকে এটা ভুলতে হবে। 1081 01:40:45,306 --> 01:40:46,941 এটা বাস্তব না। 1082 01:40:47,842 --> 01:40:49,509 কিন্তু রোজ, 1083 01:40:49,643 --> 01:40:53,882 তোমার মস্তিষ্ক এটাকে বাস্তবে রূপ দিয়েছে। 1084 01:40:58,186 --> 01:40:59,586 কী তুমি? 1085 01:41:00,654 --> 01:41:02,756 কেন আমার সাথে এমন করছ? 1086 01:41:03,423 --> 01:41:05,093 কারণ তোমার মস্তিষ্ক... 1087 01:41:05,826 --> 01:41:08,462 ...আমাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে। 1088 01:41:59,047 --> 01:42:02,783 তোমার মস্তিষ্ক থেকে তুমি পালাতে পারবে না, রোজ। 1089 01:42:10,358 --> 01:42:11,458 এটা... 1090 01:42:12,559 --> 01:42:15,595 আমার মস্তিষ্ক। 1091 01:42:22,769 --> 01:42:24,705 তাই তুমিও পালাতে পারবে। 1092 01:42:40,188 --> 01:42:41,990 রোজ! 1093 01:42:44,859 --> 01:42:46,526 রোজ! 1094 01:44:09,810 --> 01:44:11,846 ওরে বাপরে! 1095 01:44:14,348 --> 01:44:15,749 তুমি ঠিক আছ? 1096 01:44:15,883 --> 01:44:18,718 - আমি কি ভেতরে আসতে পারি? - হ্যাঁ। হ্যাঁ, অবশ্যই। 1097 01:44:24,691 --> 01:44:26,194 কোথায় ছিলে তুমি? 1098 01:44:30,664 --> 01:44:32,632 আমি দুঃখিত। 1099 01:44:34,102 --> 01:44:39,907 দুঃখিত তোমাকে আমার ঝামেলায় জড়ানোর জন্য। 1100 01:44:42,276 --> 01:44:43,810 জীবনের বেশিরভাগ সময়, 1101 01:44:43,945 --> 01:44:50,218 কাউকে আমার খুব বেশি কাছে আসতে দিইনি, 1102 01:44:51,085 --> 01:44:53,687 কারণ আমার ভয় করত... 1103 01:44:56,390 --> 01:44:59,060 তারা যদি আমার সত্যিটা জেনে যায়? 1104 01:44:59,193 --> 01:45:04,332 আর তাই... মাঝে একটা দেয়াল দাঁড় করিয়ে দিতাম, যাতে তাদের একটা দূরত্বে রাখতে পারি। 1105 01:45:07,368 --> 01:45:08,768 তারপর... 1106 01:45:12,206 --> 01:45:13,508 তোমার সাথে আমার দেখা হলো, 1107 01:45:13,640 --> 01:45:17,478 আর সেই দেয়ালগুলো ধীরে ধীরে নিচে নামা শুরু করলো। 1108 01:45:17,612 --> 01:45:20,780 সেটা দেখে আমি অনেক ভয় পেয়েছিলাম। 1109 01:45:23,584 --> 01:45:25,019 আর... 1110 01:45:26,020 --> 01:45:32,792 আমি স্বার্থপর ছিলাম, তোমার সাথে অন্যায় করেছি। 1111 01:45:34,395 --> 01:45:37,899 আমি সত্যিই খুব, খুব দুঃখিত। 1112 01:45:39,200 --> 01:45:43,803 আর আমি এবারেও... স্বার্থপরের মতো জিজ্ঞেস করছি, 1113 01:45:43,938 --> 01:45:45,139 আমায় কি... 1114 01:45:45,273 --> 01:45:48,376 এখানে একটু থাকতে দিবে... 1115 01:45:50,677 --> 01:45:52,146 ব্যস একটু ঘুমাতাম? 1116 01:45:55,349 --> 01:45:56,750 আমি ঘুমালে কি... 1117 01:45:58,186 --> 01:46:01,088 আমার সাথে থাকবে? 1118 01:46:04,625 --> 01:46:05,725 প্লিজ। 1119 01:46:07,195 --> 01:46:09,430 হ্যাঁ, অবশ্যই আমি তোমার সাথে থাকব। 1120 01:46:17,572 --> 01:46:19,440 আমি তোমার সাথে চিরকাল থাকব। 1121 01:46:26,047 --> 01:46:27,148 না। 1122 01:46:34,255 --> 01:46:35,456 না। 1123 01:46:36,591 --> 01:46:37,959 না, না, না, না। 1124 01:46:38,792 --> 01:46:39,759 না, না। 1125 01:46:54,709 --> 01:46:55,943 না। 1126 01:47:20,201 --> 01:47:22,303 রোজ। 1127 01:47:25,406 --> 01:47:28,042 না, না, না! 1128 01:47:35,716 --> 01:47:37,551 - রোজ! - না। 1129 01:47:37,685 --> 01:47:39,819 রোজ, দরজা খুলো! 1130 01:47:41,389 --> 01:47:44,558 দরজা খুলো। 1131 01:47:46,227 --> 01:47:47,495 রোজ! 1132 01:47:57,638 --> 01:48:00,441 না! 1133 01:48:01,142 --> 01:48:04,145 - না! - ধুর বাল। উহ... 1134 01:48:04,278 --> 01:48:06,047 দাঁড়াও! আমি আসছি। 1135 01:48:06,180 --> 01:48:08,815 না! 1136 01:48:11,952 --> 01:48:13,354 রোজ! 1137 01:48:15,856 --> 01:48:18,426 না! 1138 01:48:59,967 --> 01:49:01,369 রোজ। 1139 01:49:35,636 --> 01:49:36,971 রোজ? 1140 01:49:43,043 --> 01:49:44,145 রোজ? 1141 01:50:22,570 --> 01:50:44,963 • • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • • সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম