1 00:00:01,002 --> 00:00:03,535 - I know with every fibre of my being 2 00:00:03,637 --> 00:00:05,004 that our daughter is gonna live. 3 00:00:05,106 --> 00:00:06,238 You gotta trust me. 4 00:00:11,245 --> 00:00:14,213 You can't go on tour. - What? 5 00:00:14,315 --> 00:00:15,180 - You have to see a doctor right away. 6 00:00:15,282 --> 00:00:16,248 - I'm gone for the week. 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,650 I'll see the doctor when I'm back. 8 00:00:18,753 --> 00:00:20,919 - Just stop! It wasn't a premonition, OK? 9 00:00:21,022 --> 00:00:24,089 I've already lived this. - OK, that's enough. Let me go. 10 00:00:24,191 --> 00:00:25,591 You were right. 11 00:00:25,693 --> 00:00:27,359 She has a urinary tract infection. 12 00:00:27,461 --> 00:00:28,727 It's in her kidneys. 13 00:00:28,829 --> 00:00:30,696 If you hadn't gottten here when you did, 14 00:00:30,798 --> 00:00:32,431 things could have been way worse. 15 00:00:32,533 --> 00:00:36,435 We got the infection in time. Your baby is gonna be fine. 16 00:00:36,537 --> 00:00:39,371 - You're giving me the firm? - It's all yours. 17 00:00:39,473 --> 00:00:41,006 We're millionaires. 18 00:00:41,108 --> 00:00:44,209 Our kids are gonna have everything they need. 19 00:00:46,680 --> 00:00:47,546 - She's coming. - I see her. 20 00:00:47,648 --> 00:00:49,181 - One more push! - Oh my God! Oh my God! 21 00:00:49,283 --> 00:00:52,117 You see? 22 00:00:52,219 --> 00:00:54,720 You're never gonna have to worry about a thing. 23 00:01:03,297 --> 00:01:06,031 - Good morning, my love. 24 00:01:07,668 --> 00:01:08,901 - Oh, "my love?" 25 00:01:09,003 --> 00:01:13,072 - Well, I've never felt this way about anyone else before. 26 00:01:13,174 --> 00:01:14,039 - Um... 27 00:01:14,842 --> 00:01:16,108 No, I thought I was clear. 28 00:01:16,210 --> 00:01:18,577 I'm leaving for Prague. 29 00:01:18,679 --> 00:01:21,713 - Yeah, well, I thought maybe... 30 00:01:22,917 --> 00:01:24,149 maybe I'll wait for you. 31 00:01:26,187 --> 00:01:27,152 Please don't. 32 00:01:27,888 --> 00:01:29,721 Don't. 33 00:01:29,824 --> 00:01:31,223 Oh God! 34 00:01:31,325 --> 00:01:33,258 - You up for tonight? 35 00:01:33,360 --> 00:01:34,793 - Uh, where is this party? 36 00:01:34,895 --> 00:01:35,961 - The Old Port. 37 00:01:36,063 --> 00:01:37,596 The whole gang will be there. 38 00:01:37,698 --> 00:01:40,299 - Um, I have to drop by my brother's work thing first. 39 00:01:40,401 --> 00:01:42,768 I haven't seen him in a year. 40 00:01:44,004 --> 00:01:44,670 - Don't bail on me. 41 00:01:44,772 --> 00:01:47,139 - Well, he started a law firm. 42 00:01:47,241 --> 00:01:49,007 Not exactly my type of party. 43 00:01:54,248 --> 00:01:55,848 Look at you! 44 00:01:55,950 --> 00:01:56,582 - Oh my God! 45 00:01:56,684 --> 00:01:59,118 I'm so glad you could come. 46 00:01:59,220 --> 00:01:59,751 - Are you kidding? 47 00:01:59,854 --> 00:02:01,253 Highlight of my week. 48 00:02:01,355 --> 00:02:03,322 - I'm legit now. My own firm. 49 00:02:03,424 --> 00:02:06,158 I was always gonna be a lawyer or criminal. 50 00:02:06,260 --> 00:02:09,194 - It was a toss-up for a while. - Hey, come meet my new partner. 51 00:02:09,296 --> 00:02:11,029 - Yeah. - Phil. 52 00:02:11,132 --> 00:02:12,798 - Hang on, excuse me. Yeah? 53 00:02:12,900 --> 00:02:14,199 - I want you to meet my sister Evelyn, 54 00:02:14,301 --> 00:02:17,369 the real genius of the family. 55 00:02:17,471 --> 00:02:19,204 She just graduated with distinction in music 56 00:02:19,306 --> 00:02:20,772 from the University of Ottawa. 57 00:02:20,875 --> 00:02:22,307 Ev, this is Philip Grimmer, my new partner. 58 00:02:22,409 --> 00:02:25,377 He's about to become the most powerful lawyer in Montreal. 59 00:03:29,543 --> 00:03:31,677 - Hey, Melanie. - Hi. 60 00:03:52,866 --> 00:03:53,899 - Ev. 61 00:03:55,002 --> 00:03:55,434 Evelyn. - Hmm? 62 00:03:57,404 --> 00:03:59,137 I just got her to sleep. 63 00:04:00,374 --> 00:04:02,140 - I th-- 64 00:04:02,243 --> 00:04:05,444 I thought that we agreed that we'd be breastfeeding. 65 00:04:05,546 --> 00:04:07,813 - Well, I'm not making enough milk. 66 00:04:09,316 --> 00:04:10,382 - We talked about this. 67 00:04:10,484 --> 00:04:13,252 I mean, every effort needs to be made 68 00:04:13,354 --> 00:04:14,553 to give her the best possible start. 69 00:04:14,655 --> 00:04:18,824 - Sure, but you're not the one who has to make the effort. 70 00:04:20,060 --> 00:04:21,226 - Yeah, if you only knew. 71 00:04:21,962 --> 00:04:24,129 - If I only knew what? 72 00:04:25,532 --> 00:04:27,799 Or you just know everything, right? 73 00:04:29,003 --> 00:04:29,901 No, baby. 74 00:04:30,838 --> 00:04:32,638 - Hey, it's OK. I got her. 75 00:04:32,740 --> 00:04:33,338 Come here, Charlotte. I got you. 76 00:04:33,440 --> 00:04:35,741 I got you. I got you. 77 00:04:41,448 --> 00:04:43,582 As a father, 78 00:04:43,684 --> 00:04:46,451 I can imagine the pain that comes with having a sick child, 79 00:04:46,553 --> 00:04:49,655 the helplessness, the despair. 80 00:04:50,724 --> 00:04:53,992 Well, at the Grimmer Foundation, together, 81 00:04:54,094 --> 00:04:57,195 we're going to try to prevent the unthinkable from happening. 82 00:04:57,298 --> 00:04:58,330 From this point on, 83 00:04:58,432 --> 00:04:59,865 it is going to be my sole aim 84 00:04:59,967 --> 00:05:02,701 to ensure that kids across this city have access 85 00:05:02,803 --> 00:05:05,637 to state-of-the-art paediatric health care. 86 00:05:10,311 --> 00:05:12,477 Now, in my life, I've been called obsessive. 87 00:05:12,579 --> 00:05:14,546 But to this end, 88 00:05:14,648 --> 00:05:17,849 I consider that obsession my most valuable strength, 89 00:05:17,951 --> 00:05:19,384 because I am here today to swear to you 90 00:05:19,486 --> 00:05:21,687 that I will not rest 91 00:05:21,789 --> 00:05:23,488 until every sick and suffering child in this city 92 00:05:23,590 --> 00:05:27,059 is given a chance at a swift recovery 93 00:05:27,161 --> 00:05:29,461 and a new lease on a long and beautiful life. 94 00:05:29,563 --> 00:05:31,496 Thank you. 95 00:05:46,313 --> 00:05:47,145 Thank you for coming. 96 00:05:48,349 --> 00:05:48,880 Thanks for coming. 97 00:05:48,982 --> 00:05:50,415 - That was inspiring. 98 00:05:50,517 --> 00:05:52,584 - Oh, thanks. 99 00:05:52,686 --> 00:05:56,755 - Um, are you gonna work for the foundation full-time now? 100 00:05:57,925 --> 00:05:59,691 - I'm not coming back to the firm, Pat. 101 00:05:59,793 --> 00:06:02,260 - Well, but, say--say you did miss practicing law-- 102 00:06:02,363 --> 00:06:04,196 - I just got to a point in my life where I-- 103 00:06:04,298 --> 00:06:06,365 - Where you want to make a difference. I get it. 104 00:06:06,467 --> 00:06:08,667 We can shut down more mines if that gives you a boner. 105 00:06:08,769 --> 00:06:10,402 - I gave you the firm. Run with it, OK? 106 00:06:10,504 --> 00:06:12,571 - We were such a good team. 107 00:06:13,607 --> 00:06:15,340 - What do you need? Money? 108 00:06:17,678 --> 00:06:19,544 - Can't I just miss my partner? 109 00:06:21,281 --> 00:06:22,514 - Have you seen your sister? 110 00:06:22,616 --> 00:06:25,550 - Yeah. Yeah, she's, uh, she's just next door. 111 00:06:25,652 --> 00:06:26,918 - OK. Great, thanks. 112 00:06:44,204 --> 00:06:45,537 Drinking again? 113 00:06:46,540 --> 00:06:48,306 - Fuck, Phil, it's one glass. 114 00:06:49,376 --> 00:06:51,943 - Yeah, but-- - I don't care anymore. 115 00:06:53,414 --> 00:06:54,446 - What's that supposed to mean? 116 00:06:56,650 --> 00:06:59,217 - You're suffocating me. 117 00:07:02,322 --> 00:07:05,724 - Well, Ev, your behaviour is concerning me. 118 00:07:05,826 --> 00:07:07,426 - Because you know best. 119 00:07:07,961 --> 00:07:09,661 Don't you? 120 00:07:09,763 --> 00:07:12,664 - I know I can be intense. 121 00:07:13,767 --> 00:07:15,500 But it's only because-- - Because what? 122 00:07:15,602 --> 00:07:18,470 You're gonna tell me why you're so confident, 123 00:07:18,572 --> 00:07:20,672 that you know exactly what to do all the time? 124 00:07:20,774 --> 00:07:22,474 - You wouldn't believe me if I told you. 125 00:07:22,576 --> 00:07:24,609 - Try me. 126 00:07:27,781 --> 00:07:30,615 - I know things because... 127 00:07:31,618 --> 00:07:33,852 I discovered a travel agency. 128 00:07:36,256 --> 00:07:37,756 Plan B. 129 00:07:40,260 --> 00:07:41,660 They offer trips... 130 00:07:43,030 --> 00:07:44,095 to the past. 131 00:07:45,432 --> 00:07:46,631 - What? 132 00:07:46,733 --> 00:07:51,636 - You call this number and, uh, you pay. 133 00:07:53,440 --> 00:07:54,539 And the next day, 134 00:07:54,641 --> 00:07:58,543 this van shows up with these two twins. 135 00:08:00,280 --> 00:08:02,948 And the next thing I know, I wake up in the past... 136 00:08:04,318 --> 00:08:07,452 except I can remember everything that's gonna happen, so... 137 00:08:08,889 --> 00:08:10,455 so I can change it... 138 00:08:12,259 --> 00:08:13,158 for the better. 139 00:08:18,665 --> 00:08:20,365 I've already made several trips. 140 00:08:21,468 --> 00:08:22,501 - Yeah, OK... 141 00:08:22,603 --> 00:08:23,902 - First to save our marriage... 142 00:08:25,939 --> 00:08:27,806 then to save our daughter. 143 00:08:28,809 --> 00:08:31,643 Charlotte was born premature, Ev. 144 00:08:31,745 --> 00:08:33,812 She didn't make it. 145 00:08:35,749 --> 00:08:37,549 How would I have known about the infection 146 00:08:37,651 --> 00:08:38,717 if I hadn't already lived through it? 147 00:08:38,819 --> 00:08:42,687 O-o-or the lottery, right? 148 00:08:43,757 --> 00:08:45,090 And how could I have won? 149 00:08:46,126 --> 00:08:48,193 I already knew the numbers. 150 00:08:48,295 --> 00:08:49,361 - OK. 151 00:08:50,230 --> 00:08:52,998 Then I want to use it too. 152 00:08:55,335 --> 00:08:57,736 - What could you possibly want to change? 153 00:08:57,838 --> 00:08:58,703 - You want to know what I would change? 154 00:08:58,805 --> 00:09:01,006 - Yes. 155 00:09:02,276 --> 00:09:04,776 - I never would have joined the firm as a paralegal. 156 00:09:04,878 --> 00:09:08,380 I never would have given up on my cello, my music, 157 00:09:08,482 --> 00:09:09,614 my orchestra. 158 00:09:09,716 --> 00:09:11,750 I never would have lived in such a big, cold house. 159 00:09:11,852 --> 00:09:14,619 I never would have had a baby when... 160 00:09:14,721 --> 00:09:16,955 - When what? 161 00:09:17,057 --> 00:09:20,892 - Actually, I never would have had a baby with you. 162 00:09:24,364 --> 00:09:25,697 - There it is... 163 00:09:27,167 --> 00:09:28,633 the truth. 164 00:09:33,240 --> 00:09:36,207 You're not capable of loving anybody but yourself. 165 00:09:38,178 --> 00:09:39,878 Not even your own daughter. 166 00:09:42,349 --> 00:09:44,316 - Va chier. 167 00:09:44,418 --> 00:09:46,718 I love her more than anything in the world. 168 00:09:46,820 --> 00:09:48,320 It's you. You're the problem. 169 00:09:48,422 --> 00:09:49,621 - Right. I've given you everything, Ev. 170 00:09:49,723 --> 00:09:53,091 - I'm not a bad mother, 171 00:09:53,193 --> 00:09:55,126 even if you think I'm incompetent. 172 00:09:55,896 --> 00:09:56,795 Who are you calling? 173 00:09:56,897 --> 00:09:59,097 - Plan B. 174 00:10:00,367 --> 00:10:01,666 You want to make a change, let's make a change. 175 00:10:01,768 --> 00:10:03,768 - Phil, you're inventing a time machine 176 00:10:03,870 --> 00:10:04,769 to justify yourself. 177 00:10:04,871 --> 00:10:06,738 - Using the keypad, 178 00:10:06,840 --> 00:10:08,306 select your desired destination. 179 00:10:08,408 --> 00:10:10,241 - When do you want to go back to, huh? 180 00:10:10,344 --> 00:10:12,177 Pick a day. Before you were pregnant? 181 00:10:12,279 --> 00:10:13,178 Oh, wait, no! 182 00:10:13,280 --> 00:10:15,480 Before we met each other, that's perfect. 183 00:10:16,583 --> 00:10:17,749 - You're crazy. 184 00:10:17,851 --> 00:10:19,684 - State the reason for the trip. 185 00:10:19,786 --> 00:10:20,952 - Say it. 186 00:10:21,054 --> 00:10:23,622 You want to erase your own daughter, you say it! 187 00:10:23,724 --> 00:10:24,956 - You sick fuck. 188 00:10:25,058 --> 00:10:27,525 - The system could not register your answer. 189 00:10:27,628 --> 00:10:28,326 Please try-- 190 00:10:43,276 --> 00:10:44,609 - Ev, come on. 191 00:10:45,946 --> 00:10:47,445 Just talk to me here. 192 00:10:48,548 --> 00:10:49,247 You don't have to go. 193 00:10:49,349 --> 00:10:51,116 Just... I can change, I can. 194 00:10:51,218 --> 00:10:53,251 I can stop being so controlling. 195 00:10:54,454 --> 00:10:55,687 Evelyn, come on. Hey. Hey! 196 00:10:55,789 --> 00:10:57,656 Just stay for Charlotte, OK? 197 00:10:57,758 --> 00:10:59,858 The--the house is big. 198 00:10:59,960 --> 00:11:02,494 I can give you all the space and the time that you need. 199 00:11:02,596 --> 00:11:05,196 Ev. Ev! Just stop and tell me what I need to do 200 00:11:05,298 --> 00:11:06,297 to save my family! 201 00:11:06,400 --> 00:11:07,365 What? 202 00:11:07,467 --> 00:11:09,300 - You're scaring me, Phil. 203 00:11:09,403 --> 00:11:11,670 - Ev. No. 204 00:11:11,772 --> 00:11:13,038 No, no, no, no, no, no! 205 00:11:13,140 --> 00:11:14,372 Hey, put her down right now! 206 00:11:14,474 --> 00:11:16,875 If you want to be with her, you need to stay here! 207 00:11:18,011 --> 00:11:19,878 Let me by. - You give her to me right now. 208 00:11:19,980 --> 00:11:22,313 You said you didn't want a child. 209 00:11:22,416 --> 00:11:23,148 You said that! 210 00:11:23,250 --> 00:11:25,150 - Are you gonna breast feed her? 211 00:11:25,252 --> 00:11:25,884 'Cause that's my one job, right? 212 00:11:25,986 --> 00:11:27,819 - Evelyn. - Move. 213 00:11:29,322 --> 00:11:31,122 - Ev. OK, stop. Evelyn! OK, stop, stop! 214 00:11:31,224 --> 00:11:34,526 Let's just focus on solutions here, OK? 215 00:11:34,628 --> 00:11:36,461 - What are you gonna do, Phil? 216 00:11:36,563 --> 00:11:37,696 Shove me down the stairs? 217 00:11:37,798 --> 00:11:40,398 Win me back with your time machine? 218 00:11:40,500 --> 00:11:41,266 - Evelyn. Ev, please... 219 00:11:41,368 --> 00:11:43,368 Evelyn. Evelyn, what do you want? 220 00:11:43,470 --> 00:11:44,235 What do you want? 221 00:11:44,337 --> 00:11:44,969 OK, OK! I'll give you everything. 222 00:11:45,072 --> 00:11:47,472 The--the house, it's yours. 223 00:11:47,574 --> 00:11:47,972 The money, you can have it. 224 00:11:48,075 --> 00:11:50,041 Just, please. 225 00:11:51,078 --> 00:11:53,011 Please do not take my daughter. 226 00:11:54,314 --> 00:11:55,647 - I'm her mother. 227 00:12:08,295 --> 00:12:10,361 - State the reason for the trip. 228 00:12:13,033 --> 00:12:14,866 The system could not register your answer. 229 00:12:14,968 --> 00:12:17,268 Please try again. 230 00:12:44,664 --> 00:12:45,196 - Hello? 231 00:12:45,298 --> 00:12:48,066 I saw you on the news! 232 00:12:48,168 --> 00:12:51,369 Your foundation made quite a splash. 233 00:12:51,471 --> 00:12:52,871 You know, I always knew you'd take care of us. 234 00:12:52,973 --> 00:12:55,140 And now look at you. 235 00:12:55,242 --> 00:12:57,442 You're looking after everyone else's kids. 236 00:12:59,379 --> 00:13:00,378 Philip? 237 00:13:06,186 --> 00:13:07,552 Is something wrong? 238 00:13:11,024 --> 00:13:12,557 - Evelyn left. 239 00:13:14,895 --> 00:13:17,595 She took Charlotte. 240 00:13:20,734 --> 00:13:22,233 - Oh... 241 00:13:22,335 --> 00:13:24,169 W-w-w... 242 00:13:25,372 --> 00:13:27,138 what did you do? 243 00:13:33,413 --> 00:13:34,946 I did everything. 244 00:13:39,686 --> 00:13:41,352 - Ah... 245 00:13:43,089 --> 00:13:45,256 I'm sorry, I--I--I can't... 246 00:13:46,893 --> 00:13:49,294 I can't handle seeing you this way. 247 00:14:00,240 --> 00:14:02,207 ) 248 00:14:13,887 --> 00:14:14,786 - Hey. 249 00:14:21,161 --> 00:14:23,361 You can't just lay here for days. 250 00:14:24,431 --> 00:14:27,565 This shithole would depress anybody. 251 00:14:30,136 --> 00:14:32,637 I mean, what happened? 252 00:14:33,907 --> 00:14:35,673 Did she actually cheat on you? 253 00:14:37,978 --> 00:14:39,010 I mean, something must have happened. 254 00:14:39,112 --> 00:14:42,413 She wouldn't just leave you over nothing. 255 00:14:43,750 --> 00:14:44,182 Thank you. 256 00:14:48,488 --> 00:14:49,888 Whatever it is, I'm here for you, Bro. 257 00:15:35,201 --> 00:15:37,802 - Ugh! 258 00:15:37,904 --> 00:15:40,571 No, no, no, no, no. 259 00:15:40,674 --> 00:15:41,773 Fuck! 260 00:15:42,876 --> 00:15:44,075 - What happened? 261 00:15:44,177 --> 00:15:46,044 - God! - What? 262 00:15:47,814 --> 00:15:49,480 - You drank last night. 263 00:15:51,985 --> 00:15:52,917 - What? 264 00:15:53,019 --> 00:15:54,285 No, I didn't. You did. 265 00:15:55,488 --> 00:15:56,754 - Why? 266 00:15:58,992 --> 00:16:00,792 Why do you keep doing this? 267 00:16:04,097 --> 00:16:07,265 - Life would be boring otherwise. 268 00:16:13,106 --> 00:16:15,606 - It doesn't matter what I do. 269 00:16:17,243 --> 00:16:19,644 You're never gonna change, are you? 270 00:16:27,420 --> 00:16:28,586 I'm done. 271 00:17:01,621 --> 00:17:02,453 - Oops! 272 00:17:06,226 --> 00:17:08,826 - Your foundation's generous commitment 273 00:17:08,928 --> 00:17:10,061 will help build our new wing. 274 00:17:10,163 --> 00:17:12,330 - Well, Montreal Children's is very close to my heart. 275 00:17:12,432 --> 00:17:13,064 - Thank you. - Have a good day. 276 00:17:13,166 --> 00:17:15,166 - You too. 277 00:17:20,106 --> 00:17:22,006 - You really want full custody? 278 00:17:22,108 --> 00:17:23,074 It's a bit overkill, don't you think? 279 00:17:23,176 --> 00:17:25,910 - You have to go through my lawyers, Pat. 280 00:17:26,012 --> 00:17:26,711 - I'm your friend. 281 00:17:26,813 --> 00:17:28,413 - I know your "friend" technique. 282 00:17:28,515 --> 00:17:30,181 - I'm not playing. - And neither am I. 283 00:17:30,283 --> 00:17:31,382 I want full custody. 284 00:17:31,484 --> 00:17:33,084 Ev gets visiting rights. That's it. 285 00:17:34,587 --> 00:17:37,488 - Why are you making Charlotte pay for your break-up? 286 00:17:37,590 --> 00:17:39,490 - I have more free time, more resources. 287 00:17:39,592 --> 00:17:42,160 I can afford staff to help. - I won't let you do this. 288 00:17:43,363 --> 00:17:46,230 - Wait a minute, you're her lawyer? 289 00:17:49,803 --> 00:17:51,936 Ooh, I'm scared. 290 00:17:53,339 --> 00:17:55,373 - You faked an accident just to get her back. 291 00:17:55,475 --> 00:17:57,241 How do you think a judge will take that? 292 00:17:57,343 --> 00:17:58,843 - Ev neglected to go to the doctor 293 00:17:58,945 --> 00:17:59,811 when she had a fever. 294 00:17:59,913 --> 00:18:01,379 - Witnesses saw you drive like a maniac 295 00:18:01,481 --> 00:18:03,047 to stop her from going on tour. 296 00:18:03,149 --> 00:18:04,115 - She cares more about 297 00:18:04,217 --> 00:18:06,451 her career than she does her own daughter. 298 00:18:06,553 --> 00:18:08,786 - Her friend saw you push Ev down the stairs! 299 00:18:08,888 --> 00:18:09,754 - That was an accident! 300 00:18:09,856 --> 00:18:12,190 Look, she said it herself that she regrets 301 00:18:12,292 --> 00:18:13,257 having a child with me. 302 00:18:13,359 --> 00:18:14,725 She doesn't even want Charlotte. 303 00:18:14,828 --> 00:18:16,627 And if she cared about her so much, 304 00:18:16,729 --> 00:18:18,096 then why--then why'd she leave in the first place? 305 00:18:18,198 --> 00:18:20,231 - I get it. 306 00:18:20,333 --> 00:18:21,933 I get it, you're hurt. 307 00:18:22,035 --> 00:18:23,935 You know how this goes. 308 00:18:24,037 --> 00:18:25,136 Custody battles get ugly. 309 00:18:25,238 --> 00:18:26,871 Is that really what you want? 310 00:18:31,211 --> 00:18:33,544 - Two hundred K. 311 00:18:34,714 --> 00:18:35,113 - What? 312 00:18:35,215 --> 00:18:37,115 - More? 313 00:18:37,217 --> 00:18:38,249 All right, I'll give you $500,000 314 00:18:38,351 --> 00:18:41,052 to convince her to give me full custody. 315 00:18:41,154 --> 00:18:42,186 - Oh my God! 316 00:18:42,288 --> 00:18:44,122 You've got to be kidding. - Name your price, Pat. 317 00:18:44,224 --> 00:18:45,790 I know you have one. - She's my sister. 318 00:18:45,892 --> 00:18:47,625 What the fuck is the matter with you? 319 00:18:47,727 --> 00:18:48,493 Absolutely not! 320 00:18:50,897 --> 00:18:51,829 Phil... 321 00:18:53,099 --> 00:18:54,298 ...if you keep acting like this, 322 00:18:54,400 --> 00:18:56,134 Ev will never want to speak to you again, 323 00:18:56,236 --> 00:18:58,436 let alone let you see your child. 324 00:19:00,173 --> 00:19:02,273 I'm telling you this as a friend. 325 00:19:13,786 --> 00:19:14,986 - Hello. 326 00:19:16,389 --> 00:19:17,788 - It's nice to see you. 327 00:19:17,891 --> 00:19:19,657 - Hi, Charlotte. 328 00:19:19,759 --> 00:19:20,791 Hello. 329 00:19:23,396 --> 00:19:25,997 - Hi. - What a nice surprise visit! 330 00:19:26,099 --> 00:19:26,964 - Yeah. 331 00:19:27,066 --> 00:19:29,267 Um, actually, I'm ready to come back. 332 00:19:29,369 --> 00:19:31,802 - Uh, there's no rush. 333 00:19:31,905 --> 00:19:34,305 You still have a couple months left on your mat leave. 334 00:19:34,407 --> 00:19:36,174 - Well, things have changed. 335 00:19:37,777 --> 00:19:38,943 Phil and I... 336 00:19:39,045 --> 00:19:40,178 It's over. 337 00:19:40,280 --> 00:19:41,846 - Well, that's great. 338 00:19:42,615 --> 00:19:45,883 I mean, to have you back. 339 00:19:45,985 --> 00:19:47,652 It's so good to see you. 340 00:20:06,606 --> 00:20:07,538 - Hey. 341 00:20:08,808 --> 00:20:12,176 I, uh, was wondering if maybe I could take Charlotte. 342 00:20:13,846 --> 00:20:17,048 Just take her for a walk just around here, like, 343 00:20:17,150 --> 00:20:18,716 the park maybe. 344 00:20:20,787 --> 00:20:22,253 Ev, I don't want to go through lawyers-- 345 00:20:22,355 --> 00:20:25,189 - Phil, you filed for full custody. 346 00:20:25,291 --> 00:20:26,657 - I withdrew. 347 00:20:28,695 --> 00:20:30,861 I think you and I can do this together, 348 00:20:30,964 --> 00:20:34,098 the right way, for Charlotte's sake. 349 00:21:20,146 --> 00:21:22,813 She had a hard time falling asleep last night 350 00:21:22,915 --> 00:21:24,982 so I, uh, I had to take one of your sweaters 351 00:21:25,084 --> 00:21:25,950 and put it in her crib. 352 00:21:27,220 --> 00:21:28,653 She went right out. - Ah! 353 00:21:28,755 --> 00:21:30,288 - Guess it was the smell or something. 354 00:21:30,390 --> 00:21:31,756 - Did you miss Mommy? 355 00:21:31,858 --> 00:21:33,991 - So, listen, uh, it's not a big deal, 356 00:21:34,093 --> 00:21:36,227 but you still have a lot of stuff at the house. 357 00:21:36,329 --> 00:21:39,297 I don't know if you want me to pack it up and drop it off, 358 00:21:39,399 --> 00:21:40,765 or if you want to come by. 359 00:21:40,867 --> 00:21:42,333 - I'm still sorting out my living arrangements 360 00:21:42,435 --> 00:21:43,501 if that's OK. 361 00:21:43,603 --> 00:21:45,770 - Yeah. Yeah, of course. 362 00:21:45,872 --> 00:21:46,771 - OK. 363 00:21:48,207 --> 00:21:49,807 - So, we still on for Friday? 364 00:21:49,909 --> 00:21:51,776 - Yeah, she has agua class in the morning. 365 00:21:51,878 --> 00:21:53,511 But Friday afternoon is good. - Great. 366 00:21:53,613 --> 00:21:56,080 OK, I'll see you Friday. 367 00:21:58,051 --> 00:21:58,449 Bye. 368 00:21:58,551 --> 00:21:59,517 Have a good day. 369 00:21:59,619 --> 00:22:01,585 - Yeah, you too. 370 00:22:03,122 --> 00:22:04,255 - He shoots... - Oh! Oh! 371 00:22:04,357 --> 00:22:04,689 - He scores! 372 00:22:06,759 --> 00:22:07,491 - All right, time out. Time out. 373 00:22:07,593 --> 00:22:09,327 Goalie needs an ego break. 374 00:22:13,966 --> 00:22:15,099 How are things? 375 00:22:15,802 --> 00:22:17,535 - Yeah, good. Good. 376 00:22:17,637 --> 00:22:18,803 We're sorting it out. 377 00:22:18,905 --> 00:22:19,904 - Yeah. 378 00:22:20,006 --> 00:22:22,373 Should we, uh, finalize the divorce agreement? 379 00:22:22,475 --> 00:22:24,008 - Uh, there's no rush. 380 00:22:24,110 --> 00:22:25,443 - Hmm, it's been a month. 381 00:22:25,545 --> 00:22:28,279 - I don't want to rock the boat, you know? 382 00:22:28,381 --> 00:22:30,481 - Well, in, uh, in my experience, 383 00:22:30,583 --> 00:22:33,217 it's best to get it over with sooner rather than later. 384 00:22:33,319 --> 00:22:34,352 That way, you can both move on. 385 00:22:34,454 --> 00:22:36,354 - You don't have to worry. 386 00:22:36,456 --> 00:22:37,521 Your sister's gonna be well taken care of. 387 00:22:37,623 --> 00:22:39,790 - Ah, all right. 388 00:22:39,892 --> 00:22:41,492 Ah! OK, OK! 389 00:22:41,594 --> 00:22:42,526 - Good job. - All right, guys. 390 00:22:42,628 --> 00:22:45,696 - Time in? - Prepare to die! 391 00:22:45,798 --> 00:22:46,664 - Pass! 392 00:23:00,747 --> 00:23:03,314 - The average temperature in the Sahara Desert ranges 393 00:23:03,416 --> 00:23:06,584 from 86 degrees during the day to around 50 degrees at night. 394 00:23:06,686 --> 00:23:08,052 The Sahara Desert-- 395 00:23:35,681 --> 00:23:37,047 - What are you doing here? 396 00:23:37,150 --> 00:23:39,283 - Oh, I just wanted to see her swim. 397 00:23:40,052 --> 00:23:41,852 - Is that your underwear? 398 00:23:41,954 --> 00:23:42,953 - Yeah. 399 00:23:43,990 --> 00:23:45,890 It'd pass for a swimsuit, right? 400 00:23:45,992 --> 00:23:47,425 - No. 401 00:23:47,527 --> 00:23:49,260 - Yeah, didn't think so. 402 00:23:50,663 --> 00:23:53,564 Is Daddy already embarrassing you? 403 00:24:21,761 --> 00:24:24,662 I was worried that this is... 404 00:24:28,234 --> 00:24:29,667 I'm glad we're OK... 405 00:24:31,237 --> 00:24:33,571 you know, for--for Charlotte's sake. 406 00:24:33,673 --> 00:24:35,606 - Yeah, me too. 407 00:25:21,287 --> 00:25:23,654 - Two screwdrivers, please. - What? 408 00:25:23,756 --> 00:25:26,023 Are we back in college? - Exactly. 409 00:25:26,125 --> 00:25:28,859 I've been waiting seven years for you to finish that drink. 410 00:25:28,961 --> 00:25:31,061 You abandoned me for him. 411 00:25:31,163 --> 00:25:34,064 - I wonder where I'd be now if I had gone to Prague. 412 00:25:34,166 --> 00:25:37,668 - Well, to the lost years. - Thank you. 413 00:25:37,770 --> 00:25:41,071 No, don't say that. 414 00:25:41,173 --> 00:25:42,640 It wasn't all bad. 415 00:25:42,742 --> 00:25:45,009 - Uh, he derailed you. 416 00:25:45,111 --> 00:25:46,310 - No. 417 00:25:48,347 --> 00:25:49,713 I was in love. 418 00:25:51,984 --> 00:25:53,584 At least I felt that once in my life. 419 00:25:53,686 --> 00:25:56,053 - Oh boy... 420 00:25:57,290 --> 00:25:58,489 - To no regrets. 421 00:25:58,591 --> 00:26:01,392 - I can toast to that. 422 00:26:01,494 --> 00:26:03,727 Yeah! He's cute. - Why? 423 00:26:03,829 --> 00:26:04,728 You'd do it? - Ev, I would have. 424 00:26:05,865 --> 00:26:07,698 - Well, that's true. 425 00:26:08,668 --> 00:26:10,768 Shit. 426 00:26:10,870 --> 00:26:11,769 - What? Philip? 427 00:26:11,871 --> 00:26:14,238 - No, it's Charlotte. 428 00:26:14,340 --> 00:26:15,539 No, I have to go. 429 00:26:18,978 --> 00:26:20,744 - So then after swimming, you know, 430 00:26:20,846 --> 00:26:23,447 she started running this mild temperature. 431 00:26:23,549 --> 00:26:27,518 - And you gave her a Tylenol? - Yeah, and cold compresses. 432 00:26:27,620 --> 00:26:30,554 But I could tell that she was having trouble breathing. 433 00:26:30,656 --> 00:26:31,755 She was so stuffed up. 434 00:26:31,857 --> 00:26:35,092 So I tried to use one of those sucker things, 435 00:26:35,194 --> 00:26:35,759 but every time I got it near her, 436 00:26:35,861 --> 00:26:37,628 she started squirming. 437 00:26:37,730 --> 00:26:40,097 - Yeah, you have to hold her arms up. 438 00:26:40,199 --> 00:26:40,931 - Ah... 439 00:26:41,033 --> 00:26:44,234 Well, I ended up using my mouth. 440 00:26:47,673 --> 00:26:49,306 - Wait, you sucked out her snot? 441 00:26:49,942 --> 00:26:51,642 - Yeah, I had to. 442 00:26:51,744 --> 00:26:54,311 You wouldn't have? 443 00:26:57,516 --> 00:26:58,415 - No. 444 00:26:59,819 --> 00:27:02,252 - This will help her breathing. 445 00:27:02,355 --> 00:27:03,721 It's easier to administer with two people. 446 00:27:03,823 --> 00:27:06,790 I'll show you so you can do it at home. 447 00:27:07,860 --> 00:27:09,660 So, hold her head with your arm. 448 00:27:09,762 --> 00:27:11,629 - Yeah, like this? - Exactly. 449 00:27:11,731 --> 00:27:13,430 Put this over her nose and mouth. 450 00:27:13,532 --> 00:27:14,298 - OK. - Yes. 451 00:27:14,400 --> 00:27:16,133 - And push the pump once. - Once. 452 00:27:16,235 --> 00:27:19,837 - One, two, three. There, done. 453 00:27:19,939 --> 00:27:21,839 - Nice! Mommy and Daddy got you. 454 00:27:21,941 --> 00:27:24,241 - Great teamwork, you two. 455 00:27:24,343 --> 00:27:25,342 - Thanks. 456 00:27:59,645 --> 00:28:01,445 - I love you, Ev. 457 00:28:03,783 --> 00:28:05,783 - Phil... 458 00:28:05,885 --> 00:28:08,185 I thought I was clear. 459 00:28:10,556 --> 00:28:12,990 We're doing well as Charlotte's parents, but... 460 00:28:14,660 --> 00:28:16,293 you and I is over. 461 00:28:35,614 --> 00:28:36,714 Philip... 462 00:28:36,816 --> 00:28:39,183 Phil! 463 00:29:14,954 --> 00:29:15,853 - Yeah, he's OK. 464 00:29:15,955 --> 00:29:18,422 OK, be quick. 465 00:29:18,524 --> 00:29:18,956 All right? 466 00:29:23,028 --> 00:29:23,861 What the hell happened, man? 467 00:29:23,963 --> 00:29:26,530 Are you out of your fucking mind? 468 00:29:49,155 --> 00:29:52,523 - What were you thinking? 469 00:29:56,295 --> 00:29:58,662 - The cops want to see you. 470 00:29:58,764 --> 00:30:00,130 Repeat after me: 471 00:30:00,232 --> 00:30:03,700 "I got distracted and I made a mistake." 472 00:30:03,803 --> 00:30:04,168 OK? 473 00:30:06,338 --> 00:30:09,072 Just tell me you didn't do this on purpose, man. 474 00:30:10,609 --> 00:30:11,642 I'll believe you. 475 00:30:12,311 --> 00:30:15,345 You didn't, right? 476 00:30:15,447 --> 00:30:16,380 Fuck! 477 00:30:20,686 --> 00:30:22,219 - I hope you die. 478 00:30:49,114 --> 00:30:51,915 - Here's some ice water. 479 00:31:04,964 --> 00:31:06,463 - Where's my phone? 480 00:31:07,499 --> 00:31:09,600 - It got lost in the accident. 481 00:31:11,036 --> 00:31:13,303 - My clothes? 482 00:31:14,473 --> 00:31:17,374 - I think they--they must have taken them. 483 00:31:20,179 --> 00:31:21,111 Whoa, what are you doing? 484 00:31:21,213 --> 00:31:23,814 - Here, help me up. - Tell me what you want. 485 00:31:23,916 --> 00:31:24,882 I'll go get it. 486 00:31:24,984 --> 00:31:26,917 - I need to go home. - No, stop. You can't-- 487 00:31:27,019 --> 00:31:29,920 - Hey, I have never asked you for anything in your life 488 00:31:30,022 --> 00:31:33,724 and I am asking you this now, please, will you help me? 489 00:31:35,394 --> 00:31:37,261 I can't live with what I've done. 490 00:31:56,916 --> 00:31:57,981 - At some point, 491 00:31:58,083 --> 00:32:00,317 you're gonna have to tell me what's going on here. 492 00:32:00,419 --> 00:32:01,852 - You just have to trust me. 493 00:32:01,954 --> 00:32:03,186 Ah! - You good? 494 00:32:03,289 --> 00:32:04,588 - Go up to my office, 495 00:32:04,690 --> 00:32:07,124 grab the papers from my top drawer. 496 00:32:07,226 --> 00:32:09,092 - Using the keypad, select your desired destination. 497 00:32:09,194 --> 00:32:13,297 For the year 2022, press one. 498 00:32:13,399 --> 00:32:17,034 For 2021, press two. 499 00:32:17,136 --> 00:32:18,001 For 202 -- 500 00:32:21,106 --> 00:32:22,205 - Here. 501 00:32:22,308 --> 00:32:24,341 This is the strongest stuff I could find. 502 00:32:24,443 --> 00:32:26,043 - Thank you. - Yeah. 503 00:32:31,417 --> 00:32:32,382 Come on. 504 00:32:32,484 --> 00:32:34,384 I'm gonna take you back to the hospital. 505 00:32:34,486 --> 00:32:36,987 - Stop, sit down. We gotta wait. 506 00:32:37,089 --> 00:32:38,522 - Wait for what? What are you doing? 507 00:32:38,624 --> 00:32:39,690 Hmm? 508 00:32:39,792 --> 00:32:40,857 What do you want to do? 509 00:32:40,960 --> 00:32:41,325 You want to kill yourself? 510 00:32:41,427 --> 00:32:43,126 Is that it? 511 00:32:43,228 --> 00:32:44,895 Do you want to... 512 00:32:44,997 --> 00:32:45,395 you want to die? 513 00:32:45,497 --> 00:32:47,864 - Not exactly. 514 00:32:47,967 --> 00:32:49,132 - Then what? 515 00:32:56,241 --> 00:32:58,241 Fuck. 516 00:33:10,255 --> 00:33:11,722 - Evelyn Landry? 517 00:33:11,824 --> 00:33:13,390 - Yeah? 518 00:33:15,327 --> 00:33:17,260 - What is this about? 519 00:33:17,363 --> 00:33:19,696 - We have some questions in regards to the accident. 520 00:33:20,933 --> 00:33:21,832 - Wait ! 521 00:33:21,934 --> 00:33:22,933 Who are you? 522 00:33:23,035 --> 00:33:24,167 Where are you taking me? 523 00:33:36,315 --> 00:33:38,215 - Good morning, my love. 524 00:33:38,717 --> 00:33:40,384 - What? 525 00:33:40,486 --> 00:33:43,687 - I've never felt this way about anyone else before. 526 00:33:43,789 --> 00:33:47,057 - W-what are you doing here? - You invited me over. 527 00:33:47,159 --> 00:33:48,959 A-are you OK? 528 00:33:51,230 --> 00:33:53,096 - What the fuck? 529 00:33:53,198 --> 00:33:55,599 What day is it? 530 00:33:55,701 --> 00:33:56,900 - Uh, Thursday. 531 00:33:57,002 --> 00:33:59,569 - No, t-the month! - June? 532 00:33:59,671 --> 00:34:01,405 - The year! 533 00:34:01,507 --> 00:34:02,706 - Did you hit your head? 534 00:34:06,645 --> 00:34:07,911 - Fuck! 535 00:34:08,013 --> 00:34:08,478 Fuck! 536 00:34:15,587 --> 00:34:17,087 Charlotte? 537 00:34:17,189 --> 00:34:17,587 Is that Charlotte? 538 00:34:17,689 --> 00:34:19,589 - It's Grace. 539 00:34:19,691 --> 00:34:22,225 Baby G is not in a party mood. 540 00:34:28,233 --> 00:34:30,434 - Ev, I'm so glad you could come. 541 00:34:30,536 --> 00:34:32,803 Are you OK? Um... - Philip? 542 00:34:32,905 --> 00:34:34,971 Phil, what am I doing here? - Excuse me? 543 00:34:35,074 --> 00:34:38,475 - What did you do? - Do you guys know each other? 544 00:34:38,577 --> 00:34:41,078 - No. No, we've never met. - No, it's your thing. 545 00:34:41,180 --> 00:34:42,179 - What? 546 00:34:42,281 --> 00:34:44,681 - Yeah, Plan B. - I--I'm sorry. I-- 547 00:34:44,783 --> 00:34:46,983 - Yeah, you sent me here! - Whoa! Hey! I'm so-- 548 00:34:47,086 --> 00:34:47,984 - You sent me here! 549 00:34:48,087 --> 00:34:50,353 - I have no idea what you're talking about. 550 00:34:53,125 --> 00:34:54,458 - Charlotte! - Charlotte? 551 00:34:54,560 --> 00:34:56,693 Who's Charlotte? - Ah! You killed my baby! 552 00:34:56,795 --> 00:34:58,695 - Hey, hey, hey! Ev! - You killed my baby! 553 00:34:58,797 --> 00:35:01,131 - Stop it! Stop! Stop! - You killed her! 554 00:35:01,233 --> 00:35:02,499 What am I doing here? 555 00:35:02,601 --> 00:35:03,333 - Ev... 556 00:35:03,435 --> 00:35:05,936 - Pat... 557 00:35:14,313 --> 00:35:15,979 - What... 558 00:35:48,514 --> 00:35:52,849 - Nothing has ever been solved by lying in bed for days on end. 559 00:35:52,951 --> 00:35:54,384 I don't know if it was that knock to your head, 560 00:35:54,486 --> 00:35:57,287 but this stops now. 561 00:35:59,391 --> 00:36:02,959 Tomorrow, you have a flight to Prague. 562 00:36:03,061 --> 00:36:07,464 You have a choice: you can get on that plane and play music 563 00:36:07,566 --> 00:36:10,634 or lie here and be stuck in one spot forever. 564 00:36:12,070 --> 00:36:13,470 What will it be, Ev? 565 00:36:16,508 --> 00:36:20,277 This will pass, everything does. 566 00:36:21,380 --> 00:36:23,980 You have a big life ahead of you, Evie. 567 00:36:24,082 --> 00:36:25,649 Go get after it. 568 00:36:30,689 --> 00:36:32,822 - Thank you. 569 00:36:42,100 --> 00:36:43,466 - You're the best! 570 00:36:43,569 --> 00:36:45,268 I'm gonna miss you! 571 00:36:45,370 --> 00:36:48,905 - Final call for boarding. All passengers on flight... 572 00:37:35,053 --> 00:37:36,219 - Tired? 573 00:37:39,591 --> 00:37:41,291 You'll be great. 574 00:37:42,294 --> 00:37:44,561 - I'm not worried about the concert. 575 00:37:47,399 --> 00:37:49,733 - Is it the big question then? 576 00:37:50,936 --> 00:37:52,068 I'll say yes. 577 00:37:53,405 --> 00:37:54,671 - To what? 578 00:37:55,641 --> 00:37:57,841 - I know you brought me here 579 00:37:57,943 --> 00:38:00,310 to introduce me to your parents... 580 00:38:01,146 --> 00:38:03,480 ...and ask me to marry you. 581 00:38:03,582 --> 00:38:05,982 - Don't push your luck. 582 00:38:06,084 --> 00:38:07,317 - Come here. 583 00:38:39,384 --> 00:38:41,017 - You have a good time? 584 00:38:45,657 --> 00:38:48,425 - Why aren't you in bed? 585 00:38:53,298 --> 00:38:55,131 He is my daughter's father. 586 00:38:56,268 --> 00:38:58,401 I want to have a good relationship with him 587 00:38:58,503 --> 00:38:59,936 for her sake. 588 00:39:00,038 --> 00:39:01,304 - Of course. 589 00:39:03,642 --> 00:39:05,542 But it's almost midnight. 590 00:39:08,046 --> 00:39:10,714 - I am about to have your baby. 591 00:39:10,816 --> 00:39:13,450 How much more reassurance do you need? 592 00:39:13,552 --> 00:39:14,617 - Loads. 593 00:39:15,587 --> 00:39:18,588 Tons, actually. 594 00:39:26,932 --> 00:39:27,731 I'm sorry. 595 00:39:28,467 --> 00:39:29,632 I'm trying, I really am. 596 00:39:29,735 --> 00:39:31,968 I'm... 597 00:39:34,439 --> 00:39:36,072 I don't want to be this guy. 598 00:39:39,277 --> 00:39:40,977 Sometimes, I get... 599 00:39:43,248 --> 00:39:45,115 I can't help it. 600 00:39:49,087 --> 00:39:50,520 - I know, baby. 601 00:39:50,622 --> 00:39:52,655 And I see you trying. 602 00:40:42,174 --> 00:40:44,374 - There's no story. - I want the real story. 603 00:40:44,476 --> 00:40:44,841 - I want the real story too. 604 00:40:44,943 --> 00:40:46,843 - Oh my God! 605 00:40:46,945 --> 00:40:49,012 Uh, don't move. Don't move. 606 00:40:49,114 --> 00:40:49,879 Stay there. 607 00:40:49,981 --> 00:40:51,481 - What are you doing? - Shh! 608 00:40:51,583 --> 00:40:52,215 That Keas exec, she's there. 609 00:40:52,317 --> 00:40:54,517 Ugh! I'm with Eric tonight. 610 00:40:55,921 --> 00:40:58,555 - No, Pat, it's the No. 1 rule. 611 00:40:58,657 --> 00:41:00,056 You don't fuck the client! 612 00:41:00,158 --> 00:41:02,258 - How the fuck do you think we got the contract? 613 00:41:02,360 --> 00:41:05,028 OK, just stand there and, um, pretend we're having, like, 614 00:41:05,130 --> 00:41:06,663 an important conversation, OK? 615 00:41:06,765 --> 00:41:08,765 - Mm-hmm. - I'm sure she's gonna go away. 616 00:41:08,867 --> 00:41:10,733 She can't interrupt something so... 617 00:41:10,836 --> 00:41:12,168 - Hey. Hey. - Sorry. 618 00:41:12,270 --> 00:41:13,736 Little one keeps on pushing on my bladder. 619 00:41:13,839 --> 00:41:15,672 - Oh, don't do that. 620 00:41:16,775 --> 00:41:17,774 - So, I'll be... 621 00:41:17,876 --> 00:41:19,409 Just wait a sec. 622 00:41:21,546 --> 00:41:22,679 - Oh, there's the star! 623 00:41:22,781 --> 00:41:24,581 - Hey. - Bravo, ma soeur. 624 00:41:24,683 --> 00:41:26,749 - Bravo! - Thank you. 625 00:41:26,852 --> 00:41:28,952 - That was incredibly moving. - Truly. Truly. 626 00:41:29,054 --> 00:41:31,221 We're so happy your brother forced us to come. 627 00:41:32,257 --> 00:41:33,623 - We're really glad to have you home. 628 00:41:33,725 --> 00:41:36,292 - Seriously, congratulations. 629 00:41:36,394 --> 00:41:38,027 - Thank you. 630 00:41:39,631 --> 00:41:40,730 - So, what? Are we hungry? 631 00:41:40,832 --> 00:41:43,066 That place around the corner we just heard about. Hmm? 632 00:41:48,740 --> 00:41:49,973 - Philip? 633 00:41:51,977 --> 00:41:54,711 - You're not gonna hit me again, are you? 634 00:41:56,982 --> 00:41:58,815 - I was so angry with you... 635 00:41:59,751 --> 00:42:01,317 for a long time. 636 00:42:04,089 --> 00:42:07,390 When we first met, it was so intense. 637 00:42:08,660 --> 00:42:10,260 Love at first sight, I guess. 638 00:42:12,898 --> 00:42:15,398 But life with you was impossible. 639 00:42:16,868 --> 00:42:18,635 You hurt me so much. 640 00:42:21,206 --> 00:42:22,639 But I want to tell you that... 641 00:42:22,741 --> 00:42:27,110 my anger, my resentment... 642 00:42:28,280 --> 00:42:29,312 my hate for you... 643 00:42:31,116 --> 00:42:32,515 it's over. 644 00:42:33,051 --> 00:42:35,018 I'm happy. 645 00:42:36,421 --> 00:42:37,987 I'm doing what I love. 646 00:42:40,859 --> 00:42:43,493 You think I'm crazy. 647 00:42:44,796 --> 00:42:46,429 I don't care. 648 00:42:47,632 --> 00:42:49,632 I had to tell you. 649 00:42:52,938 --> 00:42:55,538 - I don't know if it will make you feel 650 00:42:55,640 --> 00:42:56,706 any better, but... 651 00:42:58,076 --> 00:43:02,512 I'm sorry for the pain you think I could have caused you... 652 00:43:07,319 --> 00:43:08,518 and Charlotte. 653 00:43:32,844 --> 00:43:35,812 Closed Captions: MELS