1 00:00:01,502 --> 00:00:02,901 Then we have a deal? - Yes. 2 00:00:03,004 --> 00:00:06,005 If you hire an attorney dedicated only to our dossier, 3 00:00:06,107 --> 00:00:07,539 someone we approve. 4 00:00:07,641 --> 00:00:10,509 - Well, we need a top lawyer to seal the deal with Keas, right? 5 00:00:10,611 --> 00:00:11,043 - Yes. - Well, I found her. 6 00:00:11,145 --> 00:00:14,079 Miranda Delano. 7 00:00:14,181 --> 00:00:16,882 - It's a pleasure to meet you. - Yeah, finally. 8 00:00:16,984 --> 00:00:18,417 - Ms. Delano, hi. - Yes. 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,152 - I see you've met our firm's paralegal, Evelyn. 10 00:00:20,254 --> 00:00:23,222 - Out of all the lawyers in Montreal... 11 00:00:23,324 --> 00:00:25,324 - She meant nothing to me, Ev. 12 00:00:25,426 --> 00:00:27,393 You are gonna be the mother of my child. 13 00:00:27,495 --> 00:00:28,227 - We don't know about that yet. 14 00:00:28,329 --> 00:00:31,163 - What are you doing? Bro? 15 00:00:31,265 --> 00:00:32,398 - My brother Andy here is an alcoholic. 16 00:00:32,500 --> 00:00:36,001 If you could all please not give him a drink after work, 17 00:00:36,103 --> 00:00:37,036 that would be great. 18 00:00:37,138 --> 00:00:38,370 Let's start a family. 19 00:00:39,507 --> 00:00:40,572 - Yes. 20 00:00:40,674 --> 00:00:42,374 - Yes? 21 00:00:42,476 --> 00:00:44,376 - I cheated on you, Phil. 22 00:00:46,447 --> 00:00:48,614 Phil, it meant nothing! 23 00:00:48,716 --> 00:00:50,215 I needed to be honest with you. 24 00:00:50,317 --> 00:00:53,085 I'm telling you this because I want 25 00:00:53,187 --> 00:00:54,253 to spend my life with you, Phil! 26 00:00:54,355 --> 00:00:57,122 Phil, I love you! 27 00:01:13,407 --> 00:01:15,474 - So, the house turns you on? 28 00:01:15,576 --> 00:01:18,944 - Ah! Yeah, I guess we had to give it a test drive. 29 00:01:19,046 --> 00:01:20,212 - Do you see us here? 30 00:01:21,882 --> 00:01:22,915 - It has everything. 31 00:01:24,185 --> 00:01:25,884 - It's more than we wanted to spend. 32 00:01:25,986 --> 00:01:26,552 - We'll take out a loan. 33 00:01:26,654 --> 00:01:28,287 - It needs a lot of work. 34 00:01:28,389 --> 00:01:29,755 - Then we'll renovate. 35 00:01:31,225 --> 00:01:33,425 Look at this place, Ev. 36 00:01:34,895 --> 00:01:37,429 This is where we're gonna raise our family. 37 00:01:37,531 --> 00:01:39,832 It's our home. It's perfect. 38 00:01:41,068 --> 00:01:43,435 Sorry, traffic was a mess! 39 00:01:43,537 --> 00:01:45,804 Well, what do you think of the place? 40 00:01:45,906 --> 00:01:48,006 - It's perfect! 41 00:02:11,198 --> 00:02:13,098 No mine, no Keas! 42 00:02:13,200 --> 00:02:15,200 No mine, no Keas! No mine, no Keas! 43 00:02:15,302 --> 00:02:17,503 No mine, no Keas! 44 00:02:17,605 --> 00:02:20,973 No mine, no Keas! No mine, no Keas! 45 00:02:38,425 --> 00:02:40,459 - Yeah! 46 00:02:44,899 --> 00:02:47,199 - And now we'll hear from the representatives of Keas. 47 00:02:47,301 --> 00:02:48,300 - Thank you. 48 00:02:48,402 --> 00:02:51,069 We appreciate your concern. 49 00:02:51,172 --> 00:02:54,373 We just want to assure you that the Keas mining project 50 00:02:54,475 --> 00:02:58,210 will have positive socio-economic impacts on the... 51 00:02:58,312 --> 00:03:00,212 - Do you feel guilty? - For what? 52 00:03:00,314 --> 00:03:02,181 It was all perfectly legal. 53 00:03:02,283 --> 00:03:03,115 If it wasn't us, 54 00:03:03,217 --> 00:03:05,050 somebody else would have done the job. 55 00:03:05,152 --> 00:03:07,719 - ...not only the potential impact on the ground water, 56 00:03:07,821 --> 00:03:10,322 but also to ensure total control of toxic runoff, 57 00:03:10,424 --> 00:03:12,891 radiation, airborne particles and tailing ponds. 58 00:03:13,494 --> 00:03:15,994 - Phil! 59 00:03:16,096 --> 00:03:17,229 Wait! 60 00:03:19,333 --> 00:03:21,233 What will it take for you to forgive me? 61 00:03:21,335 --> 00:03:23,902 Phil? 62 00:03:24,004 --> 00:03:24,336 Please, talk to me. 63 00:03:24,438 --> 00:03:25,404 Phil! 64 00:03:25,506 --> 00:03:27,906 - All right, you want to talk? 65 00:03:28,008 --> 00:03:28,907 Fine. Who was it? 66 00:03:29,009 --> 00:03:29,741 - That's not important. 67 00:03:29,843 --> 00:03:31,877 - Yes, it is, to me. Who is it? 68 00:03:33,214 --> 00:03:34,179 - It's a lawyer. 69 00:03:35,282 --> 00:03:37,182 - A lawyer? 70 00:03:37,284 --> 00:03:39,051 Someone I know? - No. 71 00:03:39,153 --> 00:03:39,985 - Who? Tell me a name. 72 00:03:40,087 --> 00:03:41,420 - This didn't happen out of nowhere. 73 00:03:41,522 --> 00:03:44,089 We were barely talking to each other. 74 00:03:44,191 --> 00:03:45,123 - When? 75 00:03:47,561 --> 00:03:50,295 - You remember Pat's client, Blackburn? 76 00:03:50,397 --> 00:03:52,297 The guy who was upset about his divorce? 77 00:03:54,134 --> 00:03:57,469 We tried to reason with him, but he wouldn't sign the papers. 78 00:03:58,639 --> 00:04:01,073 He was angry. And he had been drinking. 79 00:04:01,175 --> 00:04:02,007 On his way home... 80 00:04:04,144 --> 00:04:05,277 ...he hit a pedestrian. 81 00:04:05,379 --> 00:04:08,580 He fled. She died. 82 00:04:09,650 --> 00:04:12,317 I was deposed by his defence lawyer. 83 00:04:13,454 --> 00:04:14,419 Terrence asked me to make a statement 84 00:04:14,521 --> 00:04:16,321 about Blackburn's mental state. 85 00:04:16,423 --> 00:04:18,624 - Terrence? 86 00:04:18,726 --> 00:04:21,994 - Terrence Walker from Bernstein and Lozinski. 87 00:04:23,230 --> 00:04:23,662 - How could you do this? 88 00:04:23,764 --> 00:04:25,964 - Phil, please! 89 00:04:27,167 --> 00:04:28,233 Please. 90 00:04:28,335 --> 00:04:29,334 I was upset. 91 00:04:29,436 --> 00:04:30,602 And you shut me out. 92 00:04:30,704 --> 00:04:32,070 - Mmm. - He listened. 93 00:04:32,172 --> 00:04:33,338 - Oh, yeah, I'm sure he did. 94 00:04:33,440 --> 00:04:35,741 - He made me realize that I don't want to do this. 95 00:04:35,843 --> 00:04:38,076 Becoming a paralegal is an excuse... 96 00:04:39,380 --> 00:04:41,980 because I'm too scared to give music a real shot. 97 00:04:43,217 --> 00:04:44,349 I'm miserable. 98 00:04:44,451 --> 00:04:46,952 - So, sex is the cost of therapy these days? 99 00:04:48,188 --> 00:04:49,821 Cheap. 100 00:04:49,923 --> 00:04:51,089 How many times? 101 00:04:51,191 --> 00:04:52,524 - Stop. - How many times? 102 00:04:53,694 --> 00:04:55,160 - Two, three times. 103 00:04:55,262 --> 00:04:56,361 - Where? 104 00:04:57,531 --> 00:05:00,098 - His place, his car. 105 00:05:00,200 --> 00:05:01,266 - Classy. 106 00:05:02,870 --> 00:05:05,504 - You were so busy chasing Miranda Delano. 107 00:05:05,606 --> 00:05:06,438 You never would have come clean 108 00:05:06,540 --> 00:05:09,541 if I hadn't found your messages. 109 00:05:09,643 --> 00:05:10,509 - If you had presented that evidence, 110 00:05:10,611 --> 00:05:11,510 you would have won. 111 00:05:13,614 --> 00:05:16,481 - Maybe, but playing a game of "What if"... 112 00:05:17,618 --> 00:05:18,483 that can be dangerous. 113 00:05:18,585 --> 00:05:21,219 - I don't know. Or it could be fun. 114 00:05:22,890 --> 00:05:23,522 - OK. 115 00:05:23,624 --> 00:05:26,291 I'll play. - OK. 116 00:05:29,096 --> 00:05:30,495 - What if... 117 00:05:30,597 --> 00:05:32,364 I hadn't taken this case? 118 00:05:33,233 --> 00:05:35,367 And what if I hadn't met you? 119 00:05:35,969 --> 00:05:39,004 And what if... 120 00:05:40,474 --> 00:05:43,542 I didn't think about you all the time? 121 00:05:46,680 --> 00:05:48,714 - And what if I... 122 00:05:57,191 --> 00:05:57,556 You're right. 123 00:05:57,658 --> 00:05:59,725 This is a... 124 00:06:00,527 --> 00:06:03,095 this is a dangerous game. 125 00:06:05,632 --> 00:06:08,066 - If anything ever changes... 126 00:06:11,505 --> 00:06:13,071 you know where to find me. 127 00:06:22,349 --> 00:06:24,182 - I didn't go. 128 00:06:24,284 --> 00:06:26,251 - But you wanted to. 129 00:06:26,353 --> 00:06:27,853 I was invisible. 130 00:06:27,955 --> 00:06:30,389 You didn't care if I had cancer or not. 131 00:06:30,491 --> 00:06:32,290 - What? When? 132 00:06:34,661 --> 00:06:35,427 - Phil, can you come here? 133 00:06:35,529 --> 00:06:37,596 I feel a lump. 134 00:06:37,698 --> 00:06:39,765 - You're not dying. 135 00:06:39,867 --> 00:06:40,565 - Breast cancer runs in my family. 136 00:06:40,667 --> 00:06:42,601 My aunt had it. 137 00:06:42,703 --> 00:06:44,269 The chemotherapy alone was terr-- 138 00:06:44,371 --> 00:06:45,971 - Evelyn... 139 00:06:46,073 --> 00:06:48,240 this is the biggest trial of my career. 140 00:06:48,342 --> 00:06:49,474 Please. 141 00:06:49,576 --> 00:06:52,110 If you're so worried, go to a doctor, get it checked. 142 00:06:52,212 --> 00:06:53,278 I'm sure it's nothing. 143 00:06:54,415 --> 00:06:55,380 Yeah, but, Evelyn, 144 00:06:55,482 --> 00:06:56,348 you didn't have cancer. 145 00:06:56,450 --> 00:06:58,450 - Would you have stuck around if I did? 146 00:06:58,552 --> 00:06:59,651 - Of course I would. I'm not a monster! 147 00:06:59,753 --> 00:07:01,620 - That's not reassuring. 148 00:07:01,722 --> 00:07:03,822 - Oh, Evelyn, you know what? You always do this. 149 00:07:03,924 --> 00:07:05,624 You get so insecure that you think that you're sick, 150 00:07:05,726 --> 00:07:07,793 and then it becomes my fault. 151 00:07:07,895 --> 00:07:09,728 - Yeah, because every time I need you most, 152 00:07:09,830 --> 00:07:10,796 you don't seem to care! 153 00:07:10,898 --> 00:07:11,630 - No, you don't get to do that! 154 00:07:11,732 --> 00:07:13,598 You did this. 155 00:07:13,700 --> 00:07:15,634 You did this. You made this choice. 156 00:07:15,736 --> 00:07:17,169 You cheated. - Phil... 157 00:07:17,271 --> 00:07:19,638 - You--you think I'm the one that doesn't care? 158 00:07:19,740 --> 00:07:22,574 Everything I do, everything I do, 159 00:07:22,676 --> 00:07:26,578 the--the firm, the house, that money pit, 160 00:07:26,680 --> 00:07:28,447 it's all for you. 161 00:07:28,549 --> 00:07:29,581 And I... 162 00:07:31,952 --> 00:07:33,785 - We can-- we can get past this. 163 00:07:35,622 --> 00:07:36,922 Phil, I love you. 164 00:07:38,091 --> 00:07:39,090 I love you. 165 00:07:41,361 --> 00:07:42,961 I love you so much. 166 00:07:45,065 --> 00:07:45,831 - Wait. 167 00:07:45,933 --> 00:07:47,299 Wait, wait, wait, wait, wait! 168 00:07:48,135 --> 00:07:50,368 When did you sleep with him? 169 00:07:50,471 --> 00:07:51,837 - Stop it-- - When? 170 00:07:52,773 --> 00:07:55,307 - About three months ago. 171 00:08:02,783 --> 00:08:05,050 - This is his baby. 172 00:08:06,220 --> 00:08:08,687 - No, it's not. - How can you be sure? 173 00:08:08,789 --> 00:08:10,355 We've always been careful. 174 00:08:13,794 --> 00:08:15,894 - Phil... 175 00:08:17,598 --> 00:08:20,565 - Wow, you really killed it with your presentation today. 176 00:08:20,667 --> 00:08:22,968 - Thanks for lunch. 177 00:08:23,070 --> 00:08:25,737 Now how about I treat you to dessert? 178 00:08:27,741 --> 00:08:29,040 - Yeah, I--I--I don't-- 179 00:08:29,142 --> 00:08:30,876 I don't think it's our best move. 180 00:08:32,079 --> 00:08:33,211 - Move? 181 00:08:33,313 --> 00:08:36,548 - Well, this, us, it's a-- it's a conflict of interest. 182 00:08:38,852 --> 00:08:40,685 Don't you think it'd be wiser to end it 183 00:08:40,787 --> 00:08:42,687 before we get too deep? 184 00:08:42,789 --> 00:08:44,990 - Oh, really? 185 00:08:45,993 --> 00:08:47,559 - Well, if anyone ever found out, 186 00:08:47,661 --> 00:08:48,560 my firm would lose the Keas contract... 187 00:08:50,664 --> 00:08:52,764 ...and you'd lose your job. 188 00:08:52,866 --> 00:08:54,199 You're so good at it, 189 00:08:54,301 --> 00:08:57,002 I wouldn't want to jeopardize your future, you know? 190 00:08:57,104 --> 00:08:58,003 - Wow. Wow. 191 00:09:15,889 --> 00:09:16,821 - Hey, it's Andy. 192 00:09:16,924 --> 00:09:19,691 I'm not available or I'm avoiding you. 193 00:09:19,793 --> 00:09:20,792 Leave a message. 194 00:09:22,229 --> 00:09:22,727 - Andy, hey. 195 00:09:22,829 --> 00:09:25,430 Look... 196 00:09:25,532 --> 00:09:27,933 we're worried, OK? 197 00:09:28,035 --> 00:09:29,434 Mom's freaking out. 198 00:09:29,536 --> 00:09:32,304 She's, like, getting ready to issue an amber alert here, 199 00:09:32,406 --> 00:09:33,071 'cause you're missing. 200 00:09:33,173 --> 00:09:36,141 So just... call me, please? 201 00:09:37,511 --> 00:09:38,577 Bye. 202 00:09:39,713 --> 00:09:40,779 - I think we should call the police. 203 00:09:40,881 --> 00:09:43,381 - No, no. 204 00:09:43,483 --> 00:09:43,882 We're not calling the cops. 205 00:09:43,984 --> 00:09:45,717 - They can help! 206 00:09:45,819 --> 00:09:46,985 - No, they'll talk to Miriam, 207 00:09:47,087 --> 00:09:48,453 and then she'll know he's missing. 208 00:09:48,555 --> 00:09:49,721 It will destroy any chance of him ever seeing 209 00:09:49,823 --> 00:09:51,723 his daughter again. 210 00:09:54,027 --> 00:09:55,794 - You look like shit. 211 00:09:57,531 --> 00:09:58,964 You OK? 212 00:09:59,066 --> 00:09:59,664 - Yeah. 213 00:09:59,766 --> 00:10:00,832 Yeah, it's nothing. 214 00:10:00,934 --> 00:10:03,134 - It's something. 215 00:10:03,236 --> 00:10:04,836 Tell your mother. 216 00:10:10,243 --> 00:10:11,309 - Honestly... 217 00:10:13,113 --> 00:10:14,946 yeah, I'm not feeling so good. 218 00:10:16,083 --> 00:10:16,815 Ev and I have been really, uh-- 219 00:10:16,917 --> 00:10:18,950 - Tell me about it. 220 00:10:19,052 --> 00:10:21,586 I haven't slept a wink since your brother disappeared. 221 00:10:21,688 --> 00:10:22,854 I even missed my ceramics class. 222 00:10:22,956 --> 00:10:25,624 Can you imagine finding out that they found his body 223 00:10:25,726 --> 00:10:26,825 while I was plastering my Buddha? 224 00:10:26,927 --> 00:10:28,293 - It's a bit of a leap, Mom. 225 00:10:28,395 --> 00:10:29,828 - Is it? 226 00:10:29,930 --> 00:10:32,931 You remember how horrible it was when he OD'd. 227 00:10:33,033 --> 00:10:34,799 - Yes, of course I remember. 228 00:10:37,638 --> 00:10:39,971 - Let me in the house! 229 00:10:40,073 --> 00:10:40,805 - Andy, I'm not-- - Open the door! 230 00:10:40,907 --> 00:10:42,874 - Get out! Please leave! 231 00:10:46,913 --> 00:10:48,947 - Why didn't you pick up? 232 00:10:50,117 --> 00:10:50,982 - What? 233 00:10:51,084 --> 00:10:53,551 - Andy left 8 messages for you that day. 234 00:10:53,654 --> 00:10:56,888 He never would have OD'd if you'd been there for him. 235 00:10:56,990 --> 00:10:59,658 - What the hell are you talking about? 236 00:10:59,760 --> 00:11:02,527 I have always been there for him and--and for Evelyn 237 00:11:02,629 --> 00:11:03,395 and for you! 238 00:11:03,497 --> 00:11:05,130 - Oh, sorry... - And what--what-- 239 00:11:05,232 --> 00:11:06,698 - Sorry to be such a burden... 240 00:11:06,800 --> 00:11:08,333 - What about you? He's your son. 241 00:11:08,435 --> 00:11:10,902 You didn't even visit him in the hospital after he OD'd. 242 00:11:11,004 --> 00:11:13,471 Where were you? - How dare you? 243 00:11:14,741 --> 00:11:17,542 Do you know what I would do if either of you died? 244 00:11:17,644 --> 00:11:20,178 I would kill myself! 245 00:11:32,259 --> 00:11:36,161 - We'd be bringing you in to manage our top client. 246 00:11:36,263 --> 00:11:38,163 It's a great offer. - It is. 247 00:11:39,599 --> 00:11:40,932 But I want half the firm. 248 00:11:41,968 --> 00:11:44,335 - Well, that's unreasonable. 249 00:11:44,438 --> 00:11:46,604 Miranda Delano didn't even want that. 250 00:11:46,707 --> 00:11:48,106 - I'm not Miranda Delano. 251 00:11:49,376 --> 00:11:50,742 And I want to bring in some of my own people. 252 00:11:52,879 --> 00:11:55,180 Take it or leave it. 253 00:12:05,392 --> 00:12:08,860 - You're firing me? - Yes, I am. 254 00:12:09,963 --> 00:12:10,895 You didn't want Delano. 255 00:12:10,997 --> 00:12:13,865 Now the new guy wants his own team, so... 256 00:12:15,535 --> 00:12:17,936 - You have no right to treat me like this. 257 00:12:18,038 --> 00:12:19,537 - You lied, messed up contracts 258 00:12:19,639 --> 00:12:21,806 and you fucked another lawyer in the back of his car. 259 00:12:21,908 --> 00:12:22,907 So yeah, I think I do. 260 00:12:23,009 --> 00:12:23,975 - You're pathetic! I work here! 261 00:12:24,077 --> 00:12:25,944 What I earn helps us pay for the house! 262 00:12:26,046 --> 00:12:29,080 - Which I never should have bought with you 263 00:12:29,182 --> 00:12:30,815 in the first place. That was a mistake! 264 00:12:30,917 --> 00:12:34,085 - All right, check out these offices. 265 00:12:34,187 --> 00:12:34,986 Big leagues now, baby! 266 00:12:35,088 --> 00:12:37,288 Look at that view! 267 00:12:38,725 --> 00:12:40,091 What? 268 00:12:41,061 --> 00:12:43,094 - He just fired me. 269 00:12:45,832 --> 00:12:47,398 - You can't do that. - Excuse me? 270 00:12:47,501 --> 00:12:49,501 - She's my sister, and this is half my firm. 271 00:12:50,504 --> 00:12:51,936 All right, that's it. Forgive her. 272 00:12:52,038 --> 00:12:52,971 - You told him? 273 00:12:53,073 --> 00:12:55,273 - Uh... 274 00:12:55,375 --> 00:12:56,841 - Oh, come on, it was one mistake. 275 00:12:56,943 --> 00:12:57,842 - Oh my God! - Everyone makes them. 276 00:12:57,944 --> 00:12:59,944 You're having a baby. 277 00:13:00,046 --> 00:13:02,680 - Yeah, it's probably not mine! - Phil, it's yours! 278 00:13:02,783 --> 00:13:04,916 - Do you think I'd have 2 amazing kids with Eric 279 00:13:05,018 --> 00:13:07,352 if he didn't forgive, you know, a couple missteps? 280 00:13:07,454 --> 00:13:09,587 - You know what? I'm not doing this. 281 00:13:09,689 --> 00:13:12,457 - Hey, when your life affects our firm, it's my business. 282 00:13:12,559 --> 00:13:13,691 Evelyn stays. 283 00:13:13,794 --> 00:13:15,026 We're making money. Go see a marriage counsellor! 284 00:13:15,128 --> 00:13:17,996 - Aha... - Or we do our own therapy. 285 00:13:18,098 --> 00:13:19,931 We track down this shit and break his legs. 286 00:13:20,033 --> 00:13:21,032 - Get out of my way. - Phil! 287 00:13:21,134 --> 00:13:23,001 We need to find a way to move on. 288 00:13:23,103 --> 00:13:25,003 - Oh, don't worry. I have. 289 00:13:30,110 --> 00:13:31,476 - I'm sorry. I'm sorry. 290 00:13:31,578 --> 00:13:32,410 I'm so sorry. 291 00:13:32,512 --> 00:13:34,012 - State the reason for the trip. 292 00:13:34,114 --> 00:13:36,981 - To dump Evelyn before she cheats on me. 293 00:13:37,083 --> 00:13:39,617 - The system could not register your answer. 294 00:13:39,719 --> 00:13:41,119 Please try again. 295 00:13:42,589 --> 00:13:44,722 - To stop the purchase of the house. 296 00:13:44,825 --> 00:13:48,827 - "Stop," "purchase" and "house" have been accepted. 297 00:13:48,929 --> 00:13:49,994 Using the keypad, 298 00:13:50,096 --> 00:13:51,863 enter the desired date of the trip starting... 299 00:13:53,967 --> 00:13:59,337 Our agents will arrive tomorrow between 9:00 a.m. and 9:00 p.m. 300 00:13:59,439 --> 00:14:00,905 Thank you for choosing Plan B. 301 00:14:12,085 --> 00:14:14,352 - Hurry up, we're gonna be late for school. 302 00:14:14,454 --> 00:14:16,654 Did you bring your homework? - Is it the new one? 303 00:14:16,756 --> 00:14:19,591 - All right, you can work on it and show me later, all right? 304 00:14:19,693 --> 00:14:20,825 - In. - OK, get in. 305 00:14:20,927 --> 00:14:22,560 - Backpacks off. Seatbelts on. 306 00:14:22,662 --> 00:14:23,828 Let's go. 307 00:14:27,467 --> 00:14:29,701 Give me a minute, I forgot my bag. 308 00:14:36,042 --> 00:14:37,442 - Yeah? 309 00:14:37,544 --> 00:14:39,110 - We have a problem. - What? 310 00:14:39,212 --> 00:14:39,944 - Things are about to get complicated 311 00:14:40,046 --> 00:14:43,181 with the Keas account. 312 00:14:43,283 --> 00:14:45,350 - Wait a minute. Are you still sleeping with her? 313 00:14:45,452 --> 00:14:46,351 - No, no, no. I ended it. 314 00:14:46,453 --> 00:14:49,220 I just didn't tell her the whole truth. 315 00:14:49,322 --> 00:14:51,089 - It's always something with you, Pat. 316 00:14:51,191 --> 00:14:52,390 - ...up operations in the Saint Jean region. 317 00:14:52,492 --> 00:14:55,860 - Anyway, it doesn't matter. I'll change it when I go back. 318 00:14:55,962 --> 00:14:57,295 - Patrick, we're running late! 319 00:15:00,734 --> 00:15:02,600 - People are demanding an investigation. 320 00:15:02,702 --> 00:15:03,935 Today, things have been heated in Saint Jean. 321 00:15:04,037 --> 00:15:06,070 - No mine, no Keas! 322 00:15:06,172 --> 00:15:09,140 - It's a foregone conclusion in the Keas mine case. 323 00:15:09,242 --> 00:15:11,209 - The Keas mining project will have 324 00:15:11,311 --> 00:15:15,113 positive socio-economic impacts on the area, 325 00:15:15,215 --> 00:15:17,315 the residents and for Quebec. 326 00:15:17,417 --> 00:15:19,217 - While Saint Jean's Town Council is hearing 327 00:15:19,319 --> 00:15:20,752 residents complaints, 328 00:15:20,854 --> 00:15:23,221 Keas has already begun tearing down properties 329 00:15:23,323 --> 00:15:24,455 on the future mine site. 330 00:15:24,557 --> 00:15:26,624 Saint Jean residents are concer-- 331 00:15:29,996 --> 00:15:31,729 - We weren't always careful. 332 00:15:33,400 --> 00:15:34,999 - What? 333 00:15:35,101 --> 00:15:37,068 - You remember the night of our anniversary? 334 00:15:38,738 --> 00:15:40,571 You had worked late. 335 00:15:40,674 --> 00:15:42,173 You had forgotten it was our anniversary. 336 00:15:47,714 --> 00:15:48,746 Are you OK? 337 00:15:49,916 --> 00:15:51,516 - Yeah, I just... 338 00:15:52,419 --> 00:15:54,085 I just have a lot on my mind. 339 00:15:54,187 --> 00:15:55,653 That's all. 340 00:15:55,755 --> 00:15:56,788 I'm fine. 341 00:15:59,693 --> 00:16:03,594 - That was the night, Phil, that I got pregnant. 342 00:16:03,697 --> 00:16:06,030 If we're over, fine. 343 00:16:06,132 --> 00:16:07,665 But this is your baby. 344 00:16:46,139 --> 00:16:48,072 - Stop! Stop, stop! 345 00:16:48,174 --> 00:16:50,475 - Wha--what--what did I do? 346 00:16:53,113 --> 00:16:54,479 - Nothing. 347 00:16:54,581 --> 00:16:57,548 Nothing, the agent's just gonna be here any second. 348 00:16:58,485 --> 00:17:00,918 - Sorry, traffic was a mess. 349 00:17:01,021 --> 00:17:02,186 What do you think of the place? 350 00:17:02,288 --> 00:17:03,388 - Yes! - No! 351 00:17:03,490 --> 00:17:06,391 No, sorry, we're not gonna take it. 352 00:17:06,493 --> 00:17:08,159 It would be a big mistake. 353 00:17:22,275 --> 00:17:23,174 Hey, Ev, we need to talk. 354 00:17:23,276 --> 00:17:25,076 - Can you come here? 355 00:17:27,213 --> 00:17:29,213 - Ev, look, I... 356 00:17:31,951 --> 00:17:33,017 - Please? 357 00:17:36,356 --> 00:17:39,123 Yeah, I feel a lump. 358 00:17:39,759 --> 00:17:41,359 Can you check it? 359 00:17:42,295 --> 00:17:43,628 Right here. 360 00:17:51,404 --> 00:17:53,037 - I'm sure you're fine, 361 00:17:53,139 --> 00:17:54,806 but let's go get you checked out. 362 00:18:00,046 --> 00:18:01,746 - Phil... 363 00:18:01,848 --> 00:18:03,781 don't you have a big trial today? 364 00:18:08,321 --> 00:18:09,153 - She is shitting her pants right now. 365 00:18:09,255 --> 00:18:11,122 - Who? - What? 366 00:18:11,224 --> 00:18:12,623 Miranda Delano. Who do you think? 367 00:18:12,725 --> 00:18:14,325 - Oh, wh--where are we at in this case? 368 00:18:14,427 --> 00:18:15,893 - Jesus, man. This is your trial. 369 00:18:15,995 --> 00:18:18,329 - No, I know, I want to hear it from your point of view. 370 00:18:18,431 --> 00:18:19,630 Humour me. - Where we're at? 371 00:18:19,732 --> 00:18:21,732 If we don't win, we won't make our quarterlies-- 372 00:18:21,835 --> 00:18:23,634 - No, I don't want to hear about the money. 373 00:18:23,736 --> 00:18:25,670 I want to hear your opinion as a lawyer. 374 00:18:25,772 --> 00:18:26,604 - Oh, uh, OK. 375 00:18:26,706 --> 00:18:28,239 Yesterday you proved the plaintiff had 376 00:18:28,341 --> 00:18:29,340 the right to refuse-- 377 00:18:29,442 --> 00:18:31,309 - Right, right, right! Got it, perfect. 378 00:18:31,411 --> 00:18:33,177 - Not done. - I know what happens next. 379 00:18:33,279 --> 00:18:34,312 - Still not done. 380 00:18:34,414 --> 00:18:36,614 - From this internal memo we obtained, 381 00:18:36,716 --> 00:18:38,249 it's perfectly clear that the defendants expressed 382 00:18:38,351 --> 00:18:40,852 malicious intent towards our client. 383 00:18:40,954 --> 00:18:42,153 - Objection, Your Honour. 384 00:18:42,255 --> 00:18:44,188 This evidence was not submitted at the beginning of trial. 385 00:18:44,290 --> 00:18:46,190 - I'll allow it. 386 00:18:46,292 --> 00:18:48,593 - But, sir-- - Move along, counsellor. 387 00:18:48,695 --> 00:18:51,429 - Your Honour, in light of this recent evidence, 388 00:18:51,531 --> 00:18:53,164 we ask that the court adjourn so we may have 389 00:18:53,266 --> 00:18:54,665 some time to prepare our defence. 390 00:18:54,767 --> 00:18:58,302 - Fine, let's adjourn for the weekend. 391 00:19:00,440 --> 00:19:02,373 - How'd you know she'd fold like that? 392 00:19:02,475 --> 00:19:03,374 - What can I say, I'm on fire. 393 00:19:07,313 --> 00:19:08,646 Nice move. 394 00:19:08,748 --> 00:19:09,347 - You too. 395 00:19:09,449 --> 00:19:11,716 - No, just one step ahead. 396 00:19:11,818 --> 00:19:13,351 So, tell me, how would your client feel 397 00:19:13,453 --> 00:19:15,853 about entertaining a deal? 398 00:19:17,090 --> 00:19:17,955 - I can be convincing. 399 00:19:18,057 --> 00:19:20,224 - So then we should meet to discuss terms? 400 00:19:20,326 --> 00:19:22,160 - I'm all yours. 401 00:19:22,262 --> 00:19:22,527 How about drinks? 402 00:19:22,629 --> 00:19:24,662 - Now? 403 00:19:24,764 --> 00:19:25,997 Uh... 404 00:19:27,300 --> 00:19:28,332 I can't. 405 00:19:28,434 --> 00:19:30,334 But my office is quiet tomorrow. 406 00:19:30,436 --> 00:19:33,171 What do you say? 407 00:19:33,273 --> 00:19:34,405 - Great. 408 00:19:35,608 --> 00:19:36,707 - Great. 409 00:19:44,951 --> 00:19:45,917 - It looks good. 410 00:20:04,070 --> 00:20:06,237 - What are you really doing here? 411 00:20:06,339 --> 00:20:09,240 We both know your client's not gonna take a deal. 412 00:20:09,342 --> 00:20:10,708 - How can you be so sure? 413 00:20:11,811 --> 00:20:13,578 - 'Cause it would wreck his reputation. 414 00:20:13,680 --> 00:20:15,546 And his reputation is everything. 415 00:20:18,451 --> 00:20:19,383 - What about you? 416 00:20:19,485 --> 00:20:21,452 - What about me? 417 00:20:23,623 --> 00:20:26,524 - Are you playing me? - No, I'm very sincere. 418 00:20:26,626 --> 00:20:28,359 - OK. Spoken like a player. 419 00:20:31,197 --> 00:20:34,966 - No. No, I--I think we could make a deal. 420 00:20:36,169 --> 00:20:37,201 - I can't. 421 00:20:38,404 --> 00:20:41,472 But I am curious to know what you had in mind. 422 00:20:44,377 --> 00:20:47,078 - Well, how's this for a deal? 423 00:20:48,881 --> 00:20:51,882 I win the case, you treat me to dinner. 424 00:20:51,985 --> 00:20:53,918 I lose, I'll pay. 425 00:20:55,255 --> 00:20:57,121 - Aren't you seeing someone? 426 00:20:57,223 --> 00:20:58,623 - Not for long. 427 00:21:04,530 --> 00:21:06,597 - I don't settle... 428 00:21:07,567 --> 00:21:09,767 in court or relationships. 429 00:21:11,004 --> 00:21:12,503 I like to be No. 1. 430 00:21:14,540 --> 00:21:16,807 - As you should be. 431 00:21:22,515 --> 00:21:25,149 Excuse me. - Mm-hmm. 432 00:21:31,624 --> 00:21:33,424 - Wait, what's the date today? 433 00:21:33,526 --> 00:21:34,325 - December 12th. Why? 434 00:21:34,427 --> 00:21:37,461 - Oh my God! I'm sorry. 435 00:21:37,563 --> 00:21:38,329 - Is everything all right? 436 00:21:38,431 --> 00:21:40,598 - Uh, family emergency. 437 00:21:40,700 --> 00:21:42,300 - Yeah, of course. 438 00:21:44,537 --> 00:21:47,171 - Phil, I messed up. - Oh shit! 439 00:21:47,273 --> 00:21:49,707 - And I need your help, man. 440 00:21:49,809 --> 00:21:51,509 Why aren't you answering your phone? 441 00:21:51,611 --> 00:21:54,211 Pick up your phone and call me back. 442 00:21:54,314 --> 00:21:55,646 I need your help. Please. 443 00:22:24,410 --> 00:22:24,942 - Andy. 444 00:22:25,044 --> 00:22:27,078 Andy! - Hey, man. 445 00:22:27,180 --> 00:22:29,413 What are you doing here? - You can't go in there, OK? 446 00:22:29,515 --> 00:22:30,881 - No, I gotta go see my daughter. 447 00:22:30,983 --> 00:22:32,483 - No, you can't blow up your life. 448 00:22:32,585 --> 00:22:34,385 - She said I can't come home. - Andy, stop! 449 00:22:34,487 --> 00:22:36,187 - But it's my house too, bitch! 450 00:22:36,289 --> 00:22:37,321 - Stop! Andy, stop! 451 00:22:37,423 --> 00:22:38,689 You love your wife? Right? 452 00:22:38,791 --> 00:22:40,925 You love your kid? - Yeah, I fucking screwed up. 453 00:22:41,027 --> 00:22:42,426 - OK, come on, come on. I'll take care of everything. 454 00:22:42,528 --> 00:22:45,029 It's OK. It's OK. 455 00:22:45,131 --> 00:22:47,231 - Fuck. - That's it. You're OK. 456 00:22:47,333 --> 00:22:48,833 Good? 457 00:22:48,935 --> 00:22:50,034 - Fuck! 458 00:23:08,855 --> 00:23:10,221 Oh, God! 459 00:23:10,323 --> 00:23:11,422 I feel like crap! 460 00:23:12,392 --> 00:23:14,925 Ugh! - Yeah, you look like crap. 461 00:23:18,164 --> 00:23:21,432 - Phil, she threatened to leave me if I didn't stop. 462 00:23:21,534 --> 00:23:24,301 - Yeah, I know. 463 00:23:24,971 --> 00:23:27,304 - How do you know? 464 00:23:27,407 --> 00:23:28,906 I didn't tell anybody. 465 00:23:30,309 --> 00:23:31,575 - Come on. 466 00:23:31,677 --> 00:23:33,878 It was just a matter of time, Andy. 467 00:23:36,215 --> 00:23:37,481 - I lost my job. 468 00:23:37,583 --> 00:23:40,251 I got busted drinking. 469 00:23:41,554 --> 00:23:44,622 I can't pay the bills, so might lose the fucking house. 470 00:23:44,724 --> 00:23:47,258 - You have to tell her. 471 00:23:47,360 --> 00:23:47,825 - Tell her what? 472 00:23:47,927 --> 00:23:49,894 That I'm hopeless? 473 00:23:50,863 --> 00:23:51,495 I'm a fucking loser? 474 00:23:51,597 --> 00:23:53,898 - You're not a loser, Andy. 475 00:23:56,502 --> 00:23:58,135 - Well, I appreciate your help. 476 00:24:00,206 --> 00:24:02,006 She didn't have to see me like this. 477 00:24:03,843 --> 00:24:07,645 I'll just tell her that boss shorted the cheque 478 00:24:07,747 --> 00:24:08,512 and that I can pay her back. 479 00:24:08,614 --> 00:24:11,081 - No, stop. Stop, stop. 480 00:24:11,184 --> 00:24:14,585 Andy, you gotta tell the truth, man. 481 00:24:15,788 --> 00:24:19,356 You're gonna be fucking honest for once. 482 00:24:20,726 --> 00:24:22,293 - She'll leave me. 483 00:24:25,598 --> 00:24:27,998 - Everybody deserves a second chance, man. 484 00:24:29,769 --> 00:24:32,970 You tell her that you suffer from depression, OK? 485 00:24:33,072 --> 00:24:35,506 That you're an addict and that you're going to rehab, 486 00:24:35,608 --> 00:24:37,107 and then you follow through. 487 00:24:38,644 --> 00:24:40,177 - What if I can't? 488 00:24:42,582 --> 00:24:44,014 - You have to... 489 00:24:46,419 --> 00:24:47,818 for your family. 490 00:24:49,555 --> 00:24:51,355 And you can. 491 00:24:51,457 --> 00:24:52,857 Yeah. 492 00:25:11,277 --> 00:25:12,543 - Phil? 493 00:25:22,755 --> 00:25:24,855 Hey. 494 00:25:29,695 --> 00:25:32,229 - Andy's in the ER. 495 00:25:34,700 --> 00:25:37,034 He overdosed. 496 00:25:43,376 --> 00:25:44,575 - I'm here. 497 00:25:48,014 --> 00:25:50,414 - He could have died. 498 00:25:52,485 --> 00:25:54,051 - I got you. 499 00:25:59,325 --> 00:26:00,257 There. 500 00:26:01,561 --> 00:26:02,693 Is it good? 501 00:26:03,696 --> 00:26:06,297 - Yeah. 502 00:26:08,968 --> 00:26:10,935 - Uh, the realtor called. 503 00:26:11,037 --> 00:26:13,203 She has more options in our price range. 504 00:26:15,541 --> 00:26:16,607 - That's great. 505 00:26:17,877 --> 00:26:19,877 - OK... 506 00:26:21,681 --> 00:26:22,713 What is it? 507 00:26:24,750 --> 00:26:26,817 I know you're worried about Andy. 508 00:26:27,753 --> 00:26:28,919 But what else? 509 00:26:29,855 --> 00:26:31,422 Is it money? 510 00:26:31,524 --> 00:26:33,057 The firm? 511 00:26:33,159 --> 00:26:34,291 Us? 512 00:26:37,430 --> 00:26:38,596 - Everything. 513 00:27:02,788 --> 00:27:04,588 Go around! 514 00:27:29,915 --> 00:27:33,150 - All right. Here we go. 515 00:27:33,252 --> 00:27:36,020 Don't worry, I got this in the bag. 516 00:27:36,122 --> 00:27:37,788 What? 517 00:27:37,890 --> 00:27:39,456 What's wrong? 518 00:27:40,626 --> 00:27:40,924 - Nothing. 519 00:27:41,027 --> 00:27:43,127 - What? 520 00:27:46,432 --> 00:27:47,998 - I don't think I can trust Ev. 521 00:27:49,168 --> 00:27:51,568 Ever since she cheated on me-- 522 00:27:51,671 --> 00:27:53,804 - What? Ev cheated? 523 00:27:53,906 --> 00:27:57,875 - No. No, not... not yet. 524 00:27:59,145 --> 00:28:01,512 She might, you know... 525 00:28:01,614 --> 00:28:03,180 - Who's the guy? 526 00:28:04,183 --> 00:28:06,417 - I don't think she's met him yet. 527 00:28:06,519 --> 00:28:08,185 - Brother... 528 00:28:08,821 --> 00:28:11,055 ...come on, man. 529 00:28:11,157 --> 00:28:13,157 You gotta stop doing this to yourself. 530 00:28:13,259 --> 00:28:15,759 You'll drive yourself crazy. You're gonna push her away. 531 00:28:15,861 --> 00:28:18,495 - How would you feel if Miriam had an affair? 532 00:28:18,597 --> 00:28:21,532 Or if you thought she could, I mean, what would you do? 533 00:28:21,634 --> 00:28:21,965 - I mean... 534 00:28:23,002 --> 00:28:25,569 Honestly, could I blame her? 535 00:28:28,607 --> 00:28:30,607 Look, you'll figure it out. 536 00:28:30,710 --> 00:28:32,776 All right? You always do. 537 00:28:36,348 --> 00:28:37,881 - I don't want you worrying about me, OK? 538 00:28:37,983 --> 00:28:40,451 You just focus on getting better. 539 00:28:40,553 --> 00:28:42,619 - Yeah, I will. 540 00:28:42,722 --> 00:28:44,888 Just don't mess anything up when I'm in there, all right? 541 00:28:44,990 --> 00:28:46,790 I won't be able to fix it for you. 542 00:28:51,197 --> 00:28:52,963 - Proud of you. 543 00:28:54,633 --> 00:28:55,966 - Thank you. 544 00:29:09,915 --> 00:29:11,882 - I'm ruling in favour of the Plaintiff, 545 00:29:11,984 --> 00:29:14,485 compensatory damages to be paid. 546 00:29:15,921 --> 00:29:18,388 - You're the man! 547 00:29:20,059 --> 00:29:22,726 - Congratulations. 548 00:29:22,828 --> 00:29:25,329 - You should have taken the deal when you had a chance. 549 00:29:25,431 --> 00:29:27,931 - My client was never going to settle, but you knew that. 550 00:29:28,033 --> 00:29:30,267 - Well... - So, it seems I owe you dinner. 551 00:29:30,369 --> 00:29:30,901 You up for it? 552 00:29:31,003 --> 00:29:33,771 - Do you like Chinese? 553 00:29:33,873 --> 00:29:35,639 - I know a good spot. 554 00:29:36,142 --> 00:29:37,941 - Well... 555 00:29:39,211 --> 00:29:40,978 if you had presented that evidence, 556 00:29:41,080 --> 00:29:43,280 you would have won. 557 00:29:43,382 --> 00:29:44,314 - Maybe. 558 00:29:45,484 --> 00:29:46,817 Playing a game of "What if" can be dangerous. 559 00:29:46,919 --> 00:29:49,019 - Or it could be fun. 560 00:29:51,724 --> 00:29:54,324 - OK. I'll play. 561 00:29:56,762 --> 00:29:59,196 What if I hadn't taken this case? 562 00:30:00,232 --> 00:30:01,965 And what if I hadn't met you? 563 00:30:02,067 --> 00:30:03,834 And what if... 564 00:30:07,039 --> 00:30:08,839 I didn't think about you all the time? 565 00:30:08,941 --> 00:30:10,140 - And what if I kissed you? 566 00:30:12,978 --> 00:30:14,344 - What about your girlfriend? 567 00:30:15,548 --> 00:30:16,780 - It's over. 568 00:30:19,485 --> 00:30:21,952 - What if this is just some ploy to get me into bed? 569 00:30:22,054 --> 00:30:23,387 - And what if it's not? 570 00:30:27,960 --> 00:30:29,793 - If that's the truth... 571 00:30:33,098 --> 00:30:35,632 then-- - Then I know where to find you. 572 00:30:54,954 --> 00:30:56,153 - Hi. 573 00:31:44,003 --> 00:31:45,435 - Stop. Stop. - What, Phil? What? 574 00:31:45,537 --> 00:31:47,237 What? 575 00:31:49,241 --> 00:31:50,741 - I ca--I ca--I can't. 576 00:31:50,843 --> 00:31:52,776 I'm sorry. I can't. 577 00:31:52,878 --> 00:31:54,044 - What? 578 00:31:56,982 --> 00:31:58,048 - I'm sorry. 579 00:31:58,150 --> 00:31:59,583 I can't do this. 580 00:32:45,130 --> 00:32:46,330 - We're sorry. 581 00:32:46,432 --> 00:32:48,532 You are currently using Plan B services. 582 00:32:48,634 --> 00:32:50,367 Please wait until this period ends 583 00:32:50,469 --> 00:32:52,302 before making another request. 584 00:32:52,404 --> 00:32:54,037 Thank you for using Plan B. 585 00:32:54,139 --> 00:32:55,539 - Oh, co--come on! 586 00:32:59,545 --> 00:33:01,044 Ah, fuck. 587 00:33:28,674 --> 00:33:30,040 Hey. 588 00:33:30,509 --> 00:33:32,209 - Hey. 589 00:33:36,281 --> 00:33:37,814 - I missed you. 590 00:33:39,418 --> 00:33:42,019 - Really? - Yeah. 591 00:33:42,121 --> 00:33:43,420 I love you... 592 00:33:44,790 --> 00:33:45,922 more than ever. 593 00:33:47,192 --> 00:33:49,559 - You've been so distant. 594 00:33:49,661 --> 00:33:51,028 - I know. 595 00:33:51,130 --> 00:33:52,162 But I'm here. 596 00:33:53,298 --> 00:33:54,898 I'm here now. - Yeah. 597 00:34:09,314 --> 00:34:10,714 - Come back to bed. 598 00:34:11,450 --> 00:34:13,350 - I wish. - Come on. 599 00:34:13,452 --> 00:34:14,584 I'll call in sick. 600 00:34:14,686 --> 00:34:16,386 We can spend the whole day together. 601 00:34:16,488 --> 00:34:18,722 - No, I have a job interview. 602 00:34:19,324 --> 00:34:21,291 - For what? 603 00:34:21,393 --> 00:34:23,427 - You know your firm can't hire me. 604 00:34:24,730 --> 00:34:28,231 So I applied to all the top firms. 605 00:34:32,471 --> 00:34:33,737 Some even want me. 606 00:34:35,474 --> 00:34:36,106 - Don't go to the interview. 607 00:34:36,208 --> 00:34:37,274 - Why? 608 00:34:37,376 --> 00:34:40,210 No, we need the money. 609 00:34:41,513 --> 00:34:44,881 - Listen to me, I don't want you doing us any favours. 610 00:34:46,552 --> 00:34:48,952 I think you should be playing the cello again. 611 00:34:49,054 --> 00:34:51,088 - The cello? - Yeah. 612 00:34:51,824 --> 00:34:53,423 - No, we made a plan. 613 00:34:53,525 --> 00:34:56,626 I got my certification so we have two incomes. 614 00:34:56,728 --> 00:34:58,895 - Well, now we have a new plan, 615 00:34:58,997 --> 00:35:02,666 because becoming a paralegal was a cop out. 616 00:35:02,768 --> 00:35:05,335 You were just too afraid to give music a real shot. 617 00:35:06,438 --> 00:35:08,505 That's what you're supposed to be doing. 618 00:35:11,844 --> 00:35:13,910 - I haven't thought about playing the cello 619 00:35:14,012 --> 00:35:14,978 in so long. 620 00:35:15,080 --> 00:35:16,012 - Lies. 621 00:35:16,982 --> 00:35:18,982 You think about it all the time. 622 00:35:20,252 --> 00:35:22,486 And you should do it. You should go for it. 623 00:35:25,224 --> 00:35:26,123 And... 624 00:35:28,760 --> 00:35:30,694 ...I think we should get that house. 625 00:35:32,097 --> 00:35:33,630 You're right, it's perfect. 626 00:35:34,867 --> 00:35:36,266 - Really? - Really. 627 00:35:42,741 --> 00:35:43,874 Yeah! 628 00:35:44,943 --> 00:35:47,511 - These renos are gonna take forever. 629 00:35:47,613 --> 00:35:49,146 - Yeah, you have no idea. 630 00:35:49,248 --> 00:35:52,115 - Wait, how did you know they were concealing evidence? 631 00:35:53,218 --> 00:35:54,718 - What? No. 632 00:35:54,820 --> 00:35:56,319 How come you knew he was the killer? 633 00:35:56,421 --> 00:35:58,355 - Lucky guess. 634 00:35:58,457 --> 00:35:59,322 - I'm telling you, with Keas as a client, 635 00:35:59,424 --> 00:36:01,391 we'd be set. 636 00:36:01,493 --> 00:36:03,660 Let's bid for the contract. - Money is rolling in. 637 00:36:03,762 --> 00:36:04,895 We're winning all our cases. 638 00:36:04,997 --> 00:36:06,563 - It'd build our rep as big players. 639 00:36:06,665 --> 00:36:08,331 - Big players for unethical clients. 640 00:36:08,433 --> 00:36:10,834 The press would brand us as the latest evil law firm. 641 00:36:10,936 --> 00:36:13,837 The people of Saint Jean need lawyers like us more than Keas. 642 00:36:13,939 --> 00:36:14,771 - They won't pay cash. 643 00:36:14,873 --> 00:36:16,306 - Class actions are good for business. 644 00:36:16,408 --> 00:36:17,641 Now listen to me, 645 00:36:17,743 --> 00:36:19,209 don't sleep with anyone at Keas to get that contract. 646 00:36:19,311 --> 00:36:21,344 - What are you talking about? 647 00:36:21,446 --> 00:36:23,813 - Pat, I know you. You'd take one for the team. 648 00:36:23,916 --> 00:36:24,648 - Yes, always, but-- 649 00:36:24,750 --> 00:36:27,050 - And don't worry about money, OK? 650 00:36:27,152 --> 00:36:29,019 We're gonna raise your salary, 651 00:36:29,121 --> 00:36:32,088 make sure you can pay for your kid's private school. 652 00:36:32,191 --> 00:36:33,990 - Did you talk to Eric? 653 00:36:49,841 --> 00:36:50,340 This is good. 654 00:36:50,442 --> 00:36:53,276 - No, this is great. 655 00:36:53,378 --> 00:36:55,245 - I--I mean, we tripled our billable hours 656 00:36:55,347 --> 00:36:56,413 in the last quarter 657 00:36:56,515 --> 00:36:58,215 and we're set to do even more this one. 658 00:36:58,317 --> 00:37:00,250 - That feels good to be on top for a change, huh? 659 00:37:01,620 --> 00:37:03,853 - Hey, Pat, your client Robert Blackburn is here. 660 00:37:03,956 --> 00:37:05,288 He's upset. He won't sign the divorce papers. 661 00:37:05,390 --> 00:37:07,591 - Oh, God. This guy. 662 00:37:10,495 --> 00:37:12,696 - Pat? 663 00:37:12,798 --> 00:37:15,432 Uh, why don't you let me talk to him? 664 00:37:15,534 --> 00:37:17,467 - Um, but you, uh, you hate divorce cases. 665 00:37:17,569 --> 00:37:20,303 - Just let me give it a try. 666 00:37:20,405 --> 00:37:22,138 - All yours. 667 00:37:22,241 --> 00:37:23,907 Fucking hate the guy. 668 00:37:33,185 --> 00:37:34,718 - Mr. Blackburn? 669 00:37:35,487 --> 00:37:37,320 I'm Philip. 670 00:37:37,422 --> 00:37:38,321 I'm--I'm one of the partners here. 671 00:37:38,423 --> 00:37:40,290 - I'm not gonna sign. 672 00:37:40,392 --> 00:37:42,659 - OK. Why? 673 00:37:43,695 --> 00:37:45,462 - Because she had an affair. 674 00:37:47,232 --> 00:37:49,666 - Yeah. I get it. 675 00:37:51,403 --> 00:37:54,070 I've been cheated on too. 676 00:37:54,172 --> 00:37:55,739 I know how it feels. 677 00:37:55,841 --> 00:37:59,943 You get it in your head, you can't unsee it. 678 00:38:00,045 --> 00:38:02,412 Makes you want to do crazy things. 679 00:38:06,351 --> 00:38:08,785 You want to punish her, right? 680 00:38:08,887 --> 00:38:10,453 What's that gonna do for you? 681 00:38:11,790 --> 00:38:13,857 It's what you do next that counts. 682 00:38:15,360 --> 00:38:18,295 Look, you're--you're angry, you're hurt, right? 683 00:38:18,397 --> 00:38:20,764 But those--those are just feelings. 684 00:38:20,866 --> 00:38:25,502 You haven't actually done anything wrong, yet. 685 00:38:28,707 --> 00:38:30,140 You been drinking? 686 00:38:34,613 --> 00:38:36,346 Want me to drive you home? 687 00:39:02,174 --> 00:39:03,673 - Thanks, Phil. 688 00:39:03,775 --> 00:39:05,709 - Just think of it as a clean slate. 689 00:39:41,713 --> 00:39:44,848 Hey, I'm actually gonna need to make another stop. 690 00:39:44,950 --> 00:39:47,016 - I've got a Mr. Grimmer here to see you. 691 00:39:48,453 --> 00:39:48,818 He's coming down now. 692 00:39:48,920 --> 00:39:50,754 - Thank you. 693 00:39:53,291 --> 00:39:55,392 - Counsellor Grimmer. 694 00:39:55,494 --> 00:39:57,127 Terrence Walker. 695 00:39:57,229 --> 00:39:58,595 This about a case? 696 00:40:00,499 --> 00:40:02,198 - No. 697 00:40:02,300 --> 00:40:03,433 - OK... 698 00:40:03,535 --> 00:40:04,567 How can I help you? 699 00:40:04,669 --> 00:40:07,470 - Oh, you can't. 700 00:40:09,674 --> 00:40:11,641 I just wanted to take a look at you. 701 00:40:13,678 --> 00:40:16,112 - Excuse me, who are you? 702 00:41:11,436 --> 00:41:12,268 - Are you OK? 703 00:41:13,438 --> 00:41:14,504 - Yeah. 704 00:41:16,308 --> 00:41:17,941 I want to start a family. 705 00:41:30,288 --> 00:41:31,354 Yeah? 706 00:41:31,456 --> 00:41:33,323 - Turn on the news now. 707 00:41:36,428 --> 00:41:39,729 - It's a foregone conclusion in the Keas mine case. 708 00:41:39,831 --> 00:41:42,031 - The Keas mining project will have 709 00:41:42,133 --> 00:41:45,568 positive socio-economic impacts on the area-- 710 00:41:45,670 --> 00:41:46,736 - Guess who's gonna represent the poor, 711 00:41:46,838 --> 00:41:48,872 cheated people of Saint Jean 712 00:41:48,974 --> 00:41:49,739 against the evil corporate giant Keas? 713 00:41:49,841 --> 00:41:51,641 - How did you do this? 714 00:41:51,743 --> 00:41:54,344 - I happened to be in a bar in Saint Jean. 715 00:41:54,446 --> 00:41:56,079 - Happened to be? - Mm-hmm. 716 00:41:56,181 --> 00:41:58,648 And I happened to run into this lovely young woman 717 00:41:58,750 --> 00:42:01,251 who happened to introduce me to her father. 718 00:42:01,353 --> 00:42:02,585 Just come into the office. 719 00:42:02,687 --> 00:42:06,489 The fine folks of Saint Jean are awaiting their saviours. 720 00:42:06,591 --> 00:42:07,290 - Well done, my friend. 721 00:42:14,666 --> 00:42:17,500 - Well, I'm off. 722 00:42:18,236 --> 00:42:19,769 - You look fantastic. 723 00:42:19,871 --> 00:42:21,871 - Oh, I wouldn't want to go there. 724 00:42:21,973 --> 00:42:23,373 - Morning sickness? 725 00:42:23,475 --> 00:42:24,607 - Yeah, always. 726 00:42:24,709 --> 00:42:27,110 - You sure you want to go to this audition? 727 00:42:28,146 --> 00:42:29,879 - Well, I've been practicing. 728 00:42:29,981 --> 00:42:30,680 What, you don't think I'm ready? 729 00:42:30,782 --> 00:42:32,849 - What? No. No, it's just... 730 00:42:34,052 --> 00:42:35,285 I don't know, if you get the gig, 731 00:42:35,387 --> 00:42:38,755 you will just have to ask for a maternity leave right away. 732 00:42:38,857 --> 00:42:40,723 I mean, I can cover the bills, you know. 733 00:42:40,825 --> 00:42:42,125 The firm is booming. 734 00:42:42,227 --> 00:42:44,928 - Phil, we agreed. 735 00:42:45,030 --> 00:42:46,629 - Yeah, you're right. - Yeah. OK. 736 00:42:46,731 --> 00:42:49,232 - You're gonna be amazing. 737 00:42:50,402 --> 00:42:51,534 Come on. - Yeah. 738 00:42:55,740 --> 00:42:57,040 - Break a leg! 739 00:42:57,142 --> 00:42:59,742 I love you. - I love you too. 740 00:43:18,730 --> 00:43:21,664 Closed Captions: MELS