1
00:00:01,502 --> 00:00:02,901
Then we have a deal?
- Yes.
2
00:00:03,004 --> 00:00:06,005
If you hire an attorney
dedicated only to our dossier,
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,539
someone we approve.
4
00:00:07,641 --> 00:00:10,509
- Well, we need a top lawyer to
seal the deal with Keas, right?
5
00:00:10,611 --> 00:00:11,043
- Yes.
- Well, I found her.
6
00:00:11,145 --> 00:00:14,079
Miranda Delano.
7
00:00:14,181 --> 00:00:16,882
- It's a pleasure to meet you.
- Yeah, finally.
8
00:00:16,984 --> 00:00:18,417
- Ms. Delano, hi.
- Yes.
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,152
- I see you've met
our firm's paralegal, Evelyn.
10
00:00:20,254 --> 00:00:23,222
- Out of all the lawyers
in Montreal...
11
00:00:23,324 --> 00:00:25,324
- She meant nothing to me, Ev.
12
00:00:25,426 --> 00:00:27,393
You are gonna be
the mother of my child.
13
00:00:27,495 --> 00:00:28,227
- We don't know
about that yet.
14
00:00:28,329 --> 00:00:31,163
- What are you doing? Bro?
15
00:00:31,265 --> 00:00:32,398
- My brother Andy here
is an alcoholic.
16
00:00:32,500 --> 00:00:36,001
If you could all please
not give him a drink after work,
17
00:00:36,103 --> 00:00:37,036
that would be great.
18
00:00:37,138 --> 00:00:38,370
Let's start a family.
19
00:00:39,507 --> 00:00:40,572
- Yes.
20
00:00:40,674 --> 00:00:42,374
- Yes?
21
00:00:42,476 --> 00:00:44,376
- I cheated on you, Phil.
22
00:00:46,447 --> 00:00:48,614
Phil, it meant nothing!
23
00:00:48,716 --> 00:00:50,215
I needed to be honest with you.
24
00:00:50,317 --> 00:00:53,085
I'm telling you this
because I want
25
00:00:53,187 --> 00:00:54,253
to spend my life
with you, Phil!
26
00:00:54,355 --> 00:00:57,122
Phil, I love you!
27
00:01:13,407 --> 00:01:15,474
- So, the house turns you on?
28
00:01:15,576 --> 00:01:18,944
- Ah! Yeah, I guess we had
to give it a test drive.
29
00:01:19,046 --> 00:01:20,212
- Do you see us here?
30
00:01:21,882 --> 00:01:22,915
- It has everything.
31
00:01:24,185 --> 00:01:25,884
- It's more than
we wanted to spend.
32
00:01:25,986 --> 00:01:26,552
- We'll take out a loan.
33
00:01:26,654 --> 00:01:28,287
- It needs a lot of work.
34
00:01:28,389 --> 00:01:29,755
- Then we'll renovate.
35
00:01:31,225 --> 00:01:33,425
Look at this place, Ev.
36
00:01:34,895 --> 00:01:37,429
This is where
we're gonna raise our family.
37
00:01:37,531 --> 00:01:39,832
It's our home.
It's perfect.
38
00:01:41,068 --> 00:01:43,435
Sorry, traffic was a mess!
39
00:01:43,537 --> 00:01:45,804
Well, what do you think
of the place?
40
00:01:45,906 --> 00:01:48,006
- It's perfect!
41
00:02:11,198 --> 00:02:13,098
No mine, no Keas!
42
00:02:13,200 --> 00:02:15,200
No mine, no Keas!
No mine, no Keas!
43
00:02:15,302 --> 00:02:17,503
No mine, no Keas!
44
00:02:17,605 --> 00:02:20,973
No mine, no Keas!
No mine, no Keas!
45
00:02:38,425 --> 00:02:40,459
- Yeah!
46
00:02:44,899 --> 00:02:47,199
- And now we'll hear from
the representatives of Keas.
47
00:02:47,301 --> 00:02:48,300
- Thank you.
48
00:02:48,402 --> 00:02:51,069
We appreciate your concern.
49
00:02:51,172 --> 00:02:54,373
We just want to assure you
that the Keas mining project
50
00:02:54,475 --> 00:02:58,210
will have positive
socio-economic impacts on the...
51
00:02:58,312 --> 00:03:00,212
- Do you feel guilty?
- For what?
52
00:03:00,314 --> 00:03:02,181
It was all perfectly legal.
53
00:03:02,283 --> 00:03:03,115
If it wasn't us,
54
00:03:03,217 --> 00:03:05,050
somebody else
would have done the job.
55
00:03:05,152 --> 00:03:07,719
- ...not only the potential
impact on the ground water,
56
00:03:07,821 --> 00:03:10,322
but also to ensure
total control of toxic runoff,
57
00:03:10,424 --> 00:03:12,891
radiation, airborne particles
and tailing ponds.
58
00:03:13,494 --> 00:03:15,994
- Phil!
59
00:03:16,096 --> 00:03:17,229
Wait!
60
00:03:19,333 --> 00:03:21,233
What will it take for you
to forgive me?
61
00:03:21,335 --> 00:03:23,902
Phil?
62
00:03:24,004 --> 00:03:24,336
Please, talk to me.
63
00:03:24,438 --> 00:03:25,404
Phil!
64
00:03:25,506 --> 00:03:27,906
- All right,
you want to talk?
65
00:03:28,008 --> 00:03:28,907
Fine. Who was it?
66
00:03:29,009 --> 00:03:29,741
- That's not important.
67
00:03:29,843 --> 00:03:31,877
- Yes, it is, to me.
Who is it?
68
00:03:33,214 --> 00:03:34,179
- It's a lawyer.
69
00:03:35,282 --> 00:03:37,182
- A lawyer?
70
00:03:37,284 --> 00:03:39,051
Someone I know?
- No.
71
00:03:39,153 --> 00:03:39,985
- Who? Tell me a name.
72
00:03:40,087 --> 00:03:41,420
- This didn't happen
out of nowhere.
73
00:03:41,522 --> 00:03:44,089
We were barely
talking to each other.
74
00:03:44,191 --> 00:03:45,123
- When?
75
00:03:47,561 --> 00:03:50,295
- You remember Pat's client,
Blackburn?
76
00:03:50,397 --> 00:03:52,297
The guy who was upset
about his divorce?
77
00:03:54,134 --> 00:03:57,469
We tried to reason with him,
but he wouldn't sign the papers.
78
00:03:58,639 --> 00:04:01,073
He was angry.
And he had been drinking.
79
00:04:01,175 --> 00:04:02,007
On his way home...
80
00:04:04,144 --> 00:04:05,277
...he hit a pedestrian.
81
00:04:05,379 --> 00:04:08,580
He fled. She died.
82
00:04:09,650 --> 00:04:12,317
I was deposed
by his defence lawyer.
83
00:04:13,454 --> 00:04:14,419
Terrence asked me
to make a statement
84
00:04:14,521 --> 00:04:16,321
about Blackburn's
mental state.
85
00:04:16,423 --> 00:04:18,624
- Terrence?
86
00:04:18,726 --> 00:04:21,994
- Terrence Walker
from Bernstein and Lozinski.
87
00:04:23,230 --> 00:04:23,662
- How could you do this?
88
00:04:23,764 --> 00:04:25,964
- Phil, please!
89
00:04:27,167 --> 00:04:28,233
Please.
90
00:04:28,335 --> 00:04:29,334
I was upset.
91
00:04:29,436 --> 00:04:30,602
And you shut me out.
92
00:04:30,704 --> 00:04:32,070
- Mmm.
- He listened.
93
00:04:32,172 --> 00:04:33,338
- Oh, yeah, I'm sure he did.
94
00:04:33,440 --> 00:04:35,741
- He made me realize
that I don't want to do this.
95
00:04:35,843 --> 00:04:38,076
Becoming a paralegal
is an excuse...
96
00:04:39,380 --> 00:04:41,980
because I'm too scared
to give music a real shot.
97
00:04:43,217 --> 00:04:44,349
I'm miserable.
98
00:04:44,451 --> 00:04:46,952
- So, sex is the cost
of therapy these days?
99
00:04:48,188 --> 00:04:49,821
Cheap.
100
00:04:49,923 --> 00:04:51,089
How many times?
101
00:04:51,191 --> 00:04:52,524
- Stop.
- How many times?
102
00:04:53,694 --> 00:04:55,160
- Two, three times.
103
00:04:55,262 --> 00:04:56,361
- Where?
104
00:04:57,531 --> 00:05:00,098
- His place, his car.
105
00:05:00,200 --> 00:05:01,266
- Classy.
106
00:05:02,870 --> 00:05:05,504
- You were so busy
chasing Miranda Delano.
107
00:05:05,606 --> 00:05:06,438
You never would
have come clean
108
00:05:06,540 --> 00:05:09,541
if I hadn't
found your messages.
109
00:05:09,643 --> 00:05:10,509
- If you had
presented that evidence,
110
00:05:10,611 --> 00:05:11,510
you would have won.
111
00:05:13,614 --> 00:05:16,481
- Maybe, but playing
a game of "What if"...
112
00:05:17,618 --> 00:05:18,483
that can be dangerous.
113
00:05:18,585 --> 00:05:21,219
- I don't know.
Or it could be fun.
114
00:05:22,890 --> 00:05:23,522
- OK.
115
00:05:23,624 --> 00:05:26,291
I'll play.
- OK.
116
00:05:29,096 --> 00:05:30,495
- What if...
117
00:05:30,597 --> 00:05:32,364
I hadn't taken this case?
118
00:05:33,233 --> 00:05:35,367
And what if I hadn't met you?
119
00:05:35,969 --> 00:05:39,004
And what if...
120
00:05:40,474 --> 00:05:43,542
I didn't think about you
all the time?
121
00:05:46,680 --> 00:05:48,714
- And what if I...
122
00:05:57,191 --> 00:05:57,556
You're right.
123
00:05:57,658 --> 00:05:59,725
This is a...
124
00:06:00,527 --> 00:06:03,095
this is a dangerous game.
125
00:06:05,632 --> 00:06:08,066
- If anything ever changes...
126
00:06:11,505 --> 00:06:13,071
you know where to find me.
127
00:06:22,349 --> 00:06:24,182
- I didn't go.
128
00:06:24,284 --> 00:06:26,251
- But you wanted to.
129
00:06:26,353 --> 00:06:27,853
I was invisible.
130
00:06:27,955 --> 00:06:30,389
You didn't care
if I had cancer or not.
131
00:06:30,491 --> 00:06:32,290
- What? When?
132
00:06:34,661 --> 00:06:35,427
- Phil, can you come here?
133
00:06:35,529 --> 00:06:37,596
I feel a lump.
134
00:06:37,698 --> 00:06:39,765
- You're not dying.
135
00:06:39,867 --> 00:06:40,565
- Breast cancer runs
in my family.
136
00:06:40,667 --> 00:06:42,601
My aunt had it.
137
00:06:42,703 --> 00:06:44,269
The chemotherapy alone
was terr--
138
00:06:44,371 --> 00:06:45,971
- Evelyn...
139
00:06:46,073 --> 00:06:48,240
this is the biggest trial
of my career.
140
00:06:48,342 --> 00:06:49,474
Please.
141
00:06:49,576 --> 00:06:52,110
If you're so worried,
go to a doctor, get it checked.
142
00:06:52,212 --> 00:06:53,278
I'm sure it's nothing.
143
00:06:54,415 --> 00:06:55,380
Yeah, but, Evelyn,
144
00:06:55,482 --> 00:06:56,348
you didn't have cancer.
145
00:06:56,450 --> 00:06:58,450
- Would you have stuck around
if I did?
146
00:06:58,552 --> 00:06:59,651
- Of course I would.
I'm not a monster!
147
00:06:59,753 --> 00:07:01,620
- That's not reassuring.
148
00:07:01,722 --> 00:07:03,822
- Oh, Evelyn, you know what?
You always do this.
149
00:07:03,924 --> 00:07:05,624
You get so insecure
that you think that you're sick,
150
00:07:05,726 --> 00:07:07,793
and then it becomes my fault.
151
00:07:07,895 --> 00:07:09,728
- Yeah, because every time
I need you most,
152
00:07:09,830 --> 00:07:10,796
you don't seem to care!
153
00:07:10,898 --> 00:07:11,630
- No, you don't get
to do that!
154
00:07:11,732 --> 00:07:13,598
You did this.
155
00:07:13,700 --> 00:07:15,634
You did this.
You made this choice.
156
00:07:15,736 --> 00:07:17,169
You cheated.
- Phil...
157
00:07:17,271 --> 00:07:19,638
- You--you think I'm the one
that doesn't care?
158
00:07:19,740 --> 00:07:22,574
Everything I do,
everything I do,
159
00:07:22,676 --> 00:07:26,578
the--the firm, the house,
that money pit,
160
00:07:26,680 --> 00:07:28,447
it's all for you.
161
00:07:28,549 --> 00:07:29,581
And I...
162
00:07:31,952 --> 00:07:33,785
- We can--
we can get past this.
163
00:07:35,622 --> 00:07:36,922
Phil, I love you.
164
00:07:38,091 --> 00:07:39,090
I love you.
165
00:07:41,361 --> 00:07:42,961
I love you so much.
166
00:07:45,065 --> 00:07:45,831
- Wait.
167
00:07:45,933 --> 00:07:47,299
Wait, wait, wait, wait, wait!
168
00:07:48,135 --> 00:07:50,368
When did you sleep with him?
169
00:07:50,471 --> 00:07:51,837
- Stop it--
- When?
170
00:07:52,773 --> 00:07:55,307
- About three months ago.
171
00:08:02,783 --> 00:08:05,050
- This is his baby.
172
00:08:06,220 --> 00:08:08,687
- No, it's not.
- How can you be sure?
173
00:08:08,789 --> 00:08:10,355
We've always been careful.
174
00:08:13,794 --> 00:08:15,894
- Phil...
175
00:08:17,598 --> 00:08:20,565
- Wow, you really killed it
with your presentation today.
176
00:08:20,667 --> 00:08:22,968
- Thanks for lunch.
177
00:08:23,070 --> 00:08:25,737
Now how about I treat you
to dessert?
178
00:08:27,741 --> 00:08:29,040
- Yeah, I--I--I don't--
179
00:08:29,142 --> 00:08:30,876
I don't think
it's our best move.
180
00:08:32,079 --> 00:08:33,211
- Move?
181
00:08:33,313 --> 00:08:36,548
- Well, this, us, it's a--
it's a conflict of interest.
182
00:08:38,852 --> 00:08:40,685
Don't you think
it'd be wiser to end it
183
00:08:40,787 --> 00:08:42,687
before we get too deep?
184
00:08:42,789 --> 00:08:44,990
- Oh, really?
185
00:08:45,993 --> 00:08:47,559
- Well, if anyone
ever found out,
186
00:08:47,661 --> 00:08:48,560
my firm would lose
the Keas contract...
187
00:08:50,664 --> 00:08:52,764
...and you'd lose your job.
188
00:08:52,866 --> 00:08:54,199
You're so good at it,
189
00:08:54,301 --> 00:08:57,002
I wouldn't want to jeopardize
your future, you know?
190
00:08:57,104 --> 00:08:58,003
- Wow. Wow.
191
00:09:15,889 --> 00:09:16,821
- Hey, it's Andy.
192
00:09:16,924 --> 00:09:19,691
I'm not available
or I'm avoiding you.
193
00:09:19,793 --> 00:09:20,792
Leave a message.
194
00:09:22,229 --> 00:09:22,727
- Andy, hey.
195
00:09:22,829 --> 00:09:25,430
Look...
196
00:09:25,532 --> 00:09:27,933
we're worried, OK?
197
00:09:28,035 --> 00:09:29,434
Mom's freaking out.
198
00:09:29,536 --> 00:09:32,304
She's, like, getting ready
to issue an amber alert here,
199
00:09:32,406 --> 00:09:33,071
'cause you're missing.
200
00:09:33,173 --> 00:09:36,141
So just... call me, please?
201
00:09:37,511 --> 00:09:38,577
Bye.
202
00:09:39,713 --> 00:09:40,779
- I think we should
call the police.
203
00:09:40,881 --> 00:09:43,381
- No, no.
204
00:09:43,483 --> 00:09:43,882
We're not calling the cops.
205
00:09:43,984 --> 00:09:45,717
- They can help!
206
00:09:45,819 --> 00:09:46,985
- No, they'll talk to Miriam,
207
00:09:47,087 --> 00:09:48,453
and then she'll know
he's missing.
208
00:09:48,555 --> 00:09:49,721
It will destroy any chance
of him ever seeing
209
00:09:49,823 --> 00:09:51,723
his daughter again.
210
00:09:54,027 --> 00:09:55,794
- You look like shit.
211
00:09:57,531 --> 00:09:58,964
You OK?
212
00:09:59,066 --> 00:09:59,664
- Yeah.
213
00:09:59,766 --> 00:10:00,832
Yeah, it's nothing.
214
00:10:00,934 --> 00:10:03,134
- It's something.
215
00:10:03,236 --> 00:10:04,836
Tell your mother.
216
00:10:10,243 --> 00:10:11,309
- Honestly...
217
00:10:13,113 --> 00:10:14,946
yeah, I'm not
feeling so good.
218
00:10:16,083 --> 00:10:16,815
Ev and I have
been really, uh--
219
00:10:16,917 --> 00:10:18,950
- Tell me about it.
220
00:10:19,052 --> 00:10:21,586
I haven't slept a wink
since your brother disappeared.
221
00:10:21,688 --> 00:10:22,854
I even missed
my ceramics class.
222
00:10:22,956 --> 00:10:25,624
Can you imagine finding out
that they found his body
223
00:10:25,726 --> 00:10:26,825
while I was plastering
my Buddha?
224
00:10:26,927 --> 00:10:28,293
- It's a bit of a leap, Mom.
225
00:10:28,395 --> 00:10:29,828
- Is it?
226
00:10:29,930 --> 00:10:32,931
You remember how horrible
it was when he OD'd.
227
00:10:33,033 --> 00:10:34,799
- Yes, of course I remember.
228
00:10:37,638 --> 00:10:39,971
- Let me in the house!
229
00:10:40,073 --> 00:10:40,805
- Andy, I'm not--
- Open the door!
230
00:10:40,907 --> 00:10:42,874
- Get out! Please leave!
231
00:10:46,913 --> 00:10:48,947
- Why didn't you pick up?
232
00:10:50,117 --> 00:10:50,982
- What?
233
00:10:51,084 --> 00:10:53,551
- Andy left 8 messages
for you that day.
234
00:10:53,654 --> 00:10:56,888
He never would have OD'd
if you'd been there for him.
235
00:10:56,990 --> 00:10:59,658
- What the hell
are you talking about?
236
00:10:59,760 --> 00:11:02,527
I have always been there
for him and--and for Evelyn
237
00:11:02,629 --> 00:11:03,395
and for you!
238
00:11:03,497 --> 00:11:05,130
- Oh, sorry...
- And what--what--
239
00:11:05,232 --> 00:11:06,698
- Sorry to be
such a burden...
240
00:11:06,800 --> 00:11:08,333
- What about you?
He's your son.
241
00:11:08,435 --> 00:11:10,902
You didn't even visit him
in the hospital after he OD'd.
242
00:11:11,004 --> 00:11:13,471
Where were you?
- How dare you?
243
00:11:14,741 --> 00:11:17,542
Do you know what I would do
if either of you died?
244
00:11:17,644 --> 00:11:20,178
I would kill myself!
245
00:11:32,259 --> 00:11:36,161
- We'd be bringing you in
to manage our top client.
246
00:11:36,263 --> 00:11:38,163
It's a great offer.
- It is.
247
00:11:39,599 --> 00:11:40,932
But I want half the firm.
248
00:11:41,968 --> 00:11:44,335
- Well, that's unreasonable.
249
00:11:44,438 --> 00:11:46,604
Miranda Delano
didn't even want that.
250
00:11:46,707 --> 00:11:48,106
- I'm not Miranda Delano.
251
00:11:49,376 --> 00:11:50,742
And I want to bring in
some of my own people.
252
00:11:52,879 --> 00:11:55,180
Take it or leave it.
253
00:12:05,392 --> 00:12:08,860
- You're firing me?
- Yes, I am.
254
00:12:09,963 --> 00:12:10,895
You didn't want Delano.
255
00:12:10,997 --> 00:12:13,865
Now the new guy wants
his own team, so...
256
00:12:15,535 --> 00:12:17,936
- You have no right
to treat me like this.
257
00:12:18,038 --> 00:12:19,537
- You lied,
messed up contracts
258
00:12:19,639 --> 00:12:21,806
and you fucked another
lawyer in the back of his car.
259
00:12:21,908 --> 00:12:22,907
So yeah, I think I do.
260
00:12:23,009 --> 00:12:23,975
- You're pathetic!
I work here!
261
00:12:24,077 --> 00:12:25,944
What I earn helps us
pay for the house!
262
00:12:26,046 --> 00:12:29,080
- Which I never should
have bought with you
263
00:12:29,182 --> 00:12:30,815
in the first place.
That was a mistake!
264
00:12:30,917 --> 00:12:34,085
- All right,
check out these offices.
265
00:12:34,187 --> 00:12:34,986
Big leagues now, baby!
266
00:12:35,088 --> 00:12:37,288
Look at that view!
267
00:12:38,725 --> 00:12:40,091
What?
268
00:12:41,061 --> 00:12:43,094
- He just fired me.
269
00:12:45,832 --> 00:12:47,398
- You can't do that.
- Excuse me?
270
00:12:47,501 --> 00:12:49,501
- She's my sister,
and this is half my firm.
271
00:12:50,504 --> 00:12:51,936
All right, that's it.
Forgive her.
272
00:12:52,038 --> 00:12:52,971
- You told him?
273
00:12:53,073 --> 00:12:55,273
- Uh...
274
00:12:55,375 --> 00:12:56,841
- Oh, come on,
it was one mistake.
275
00:12:56,943 --> 00:12:57,842
- Oh my God!
- Everyone makes them.
276
00:12:57,944 --> 00:12:59,944
You're having a baby.
277
00:13:00,046 --> 00:13:02,680
- Yeah, it's probably not mine!
- Phil, it's yours!
278
00:13:02,783 --> 00:13:04,916
- Do you think I'd have
2 amazing kids with Eric
279
00:13:05,018 --> 00:13:07,352
if he didn't forgive,
you know, a couple missteps?
280
00:13:07,454 --> 00:13:09,587
- You know what?
I'm not doing this.
281
00:13:09,689 --> 00:13:12,457
- Hey, when your life affects
our firm, it's my business.
282
00:13:12,559 --> 00:13:13,691
Evelyn stays.
283
00:13:13,794 --> 00:13:15,026
We're making money.
Go see a marriage counsellor!
284
00:13:15,128 --> 00:13:17,996
- Aha...
- Or we do our own therapy.
285
00:13:18,098 --> 00:13:19,931
We track down this shit
and break his legs.
286
00:13:20,033 --> 00:13:21,032
- Get out of my way.
- Phil!
287
00:13:21,134 --> 00:13:23,001
We need to find
a way to move on.
288
00:13:23,103 --> 00:13:25,003
- Oh, don't worry. I have.
289
00:13:30,110 --> 00:13:31,476
- I'm sorry. I'm sorry.
290
00:13:31,578 --> 00:13:32,410
I'm so sorry.
291
00:13:32,512 --> 00:13:34,012
- State the reason
for the trip.
292
00:13:34,114 --> 00:13:36,981
- To dump Evelyn
before she cheats on me.
293
00:13:37,083 --> 00:13:39,617
- The system could not
register your answer.
294
00:13:39,719 --> 00:13:41,119
Please try again.
295
00:13:42,589 --> 00:13:44,722
- To stop the purchase
of the house.
296
00:13:44,825 --> 00:13:48,827
- "Stop," "purchase"
and "house" have been accepted.
297
00:13:48,929 --> 00:13:49,994
Using the keypad,
298
00:13:50,096 --> 00:13:51,863
enter the desired date
of the trip starting...
299
00:13:53,967 --> 00:13:59,337
Our agents will arrive tomorrow
between 9:00 a.m. and 9:00 p.m.
300
00:13:59,439 --> 00:14:00,905
Thank you for choosing Plan B.
301
00:14:12,085 --> 00:14:14,352
- Hurry up, we're gonna
be late for school.
302
00:14:14,454 --> 00:14:16,654
Did you bring your homework?
- Is it the new one?
303
00:14:16,756 --> 00:14:19,591
- All right, you can work on it
and show me later, all right?
304
00:14:19,693 --> 00:14:20,825
- In.
- OK, get in.
305
00:14:20,927 --> 00:14:22,560
- Backpacks off.
Seatbelts on.
306
00:14:22,662 --> 00:14:23,828
Let's go.
307
00:14:27,467 --> 00:14:29,701
Give me a minute,
I forgot my bag.
308
00:14:36,042 --> 00:14:37,442
- Yeah?
309
00:14:37,544 --> 00:14:39,110
- We have a problem.
- What?
310
00:14:39,212 --> 00:14:39,944
- Things are about
to get complicated
311
00:14:40,046 --> 00:14:43,181
with the Keas account.
312
00:14:43,283 --> 00:14:45,350
- Wait a minute.
Are you still sleeping with her?
313
00:14:45,452 --> 00:14:46,351
- No, no, no. I ended it.
314
00:14:46,453 --> 00:14:49,220
I just didn't tell her
the whole truth.
315
00:14:49,322 --> 00:14:51,089
- It's always something
with you, Pat.
316
00:14:51,191 --> 00:14:52,390
- ...up operations
in the Saint Jean region.
317
00:14:52,492 --> 00:14:55,860
- Anyway, it doesn't matter.
I'll change it when I go back.
318
00:14:55,962 --> 00:14:57,295
- Patrick, we're running late!
319
00:15:00,734 --> 00:15:02,600
- People are demanding
an investigation.
320
00:15:02,702 --> 00:15:03,935
Today, things have been
heated in Saint Jean.
321
00:15:04,037 --> 00:15:06,070
- No mine, no Keas!
322
00:15:06,172 --> 00:15:09,140
- It's a foregone conclusion
in the Keas mine case.
323
00:15:09,242 --> 00:15:11,209
- The Keas mining project
will have
324
00:15:11,311 --> 00:15:15,113
positive socio-economic impacts
on the area,
325
00:15:15,215 --> 00:15:17,315
the residents and for Quebec.
326
00:15:17,417 --> 00:15:19,217
- While Saint Jean's
Town Council is hearing
327
00:15:19,319 --> 00:15:20,752
residents complaints,
328
00:15:20,854 --> 00:15:23,221
Keas has already begun
tearing down properties
329
00:15:23,323 --> 00:15:24,455
on the future mine site.
330
00:15:24,557 --> 00:15:26,624
Saint Jean residents
are concer--
331
00:15:29,996 --> 00:15:31,729
- We weren't always careful.
332
00:15:33,400 --> 00:15:34,999
- What?
333
00:15:35,101 --> 00:15:37,068
- You remember the night
of our anniversary?
334
00:15:38,738 --> 00:15:40,571
You had worked late.
335
00:15:40,674 --> 00:15:42,173
You had forgotten
it was our anniversary.
336
00:15:47,714 --> 00:15:48,746
Are you OK?
337
00:15:49,916 --> 00:15:51,516
- Yeah, I just...
338
00:15:52,419 --> 00:15:54,085
I just have
a lot on my mind.
339
00:15:54,187 --> 00:15:55,653
That's all.
340
00:15:55,755 --> 00:15:56,788
I'm fine.
341
00:15:59,693 --> 00:16:03,594
- That was the night, Phil,
that I got pregnant.
342
00:16:03,697 --> 00:16:06,030
If we're over, fine.
343
00:16:06,132 --> 00:16:07,665
But this is your baby.
344
00:16:46,139 --> 00:16:48,072
- Stop! Stop, stop!
345
00:16:48,174 --> 00:16:50,475
- Wha--what--what did I do?
346
00:16:53,113 --> 00:16:54,479
- Nothing.
347
00:16:54,581 --> 00:16:57,548
Nothing, the agent's just
gonna be here any second.
348
00:16:58,485 --> 00:17:00,918
- Sorry, traffic was a mess.
349
00:17:01,021 --> 00:17:02,186
What do you think
of the place?
350
00:17:02,288 --> 00:17:03,388
- Yes!
- No!
351
00:17:03,490 --> 00:17:06,391
No, sorry,
we're not gonna take it.
352
00:17:06,493 --> 00:17:08,159
It would be a big mistake.
353
00:17:22,275 --> 00:17:23,174
Hey, Ev, we need to talk.
354
00:17:23,276 --> 00:17:25,076
- Can you come here?
355
00:17:27,213 --> 00:17:29,213
- Ev, look, I...
356
00:17:31,951 --> 00:17:33,017
- Please?
357
00:17:36,356 --> 00:17:39,123
Yeah, I feel a lump.
358
00:17:39,759 --> 00:17:41,359
Can you check it?
359
00:17:42,295 --> 00:17:43,628
Right here.
360
00:17:51,404 --> 00:17:53,037
- I'm sure you're fine,
361
00:17:53,139 --> 00:17:54,806
but let's go get you
checked out.
362
00:18:00,046 --> 00:18:01,746
- Phil...
363
00:18:01,848 --> 00:18:03,781
don't you have
a big trial today?
364
00:18:08,321 --> 00:18:09,153
- She is shitting
her pants right now.
365
00:18:09,255 --> 00:18:11,122
- Who?
- What?
366
00:18:11,224 --> 00:18:12,623
Miranda Delano.
Who do you think?
367
00:18:12,725 --> 00:18:14,325
- Oh, wh--where are we at
in this case?
368
00:18:14,427 --> 00:18:15,893
- Jesus, man.
This is your trial.
369
00:18:15,995 --> 00:18:18,329
- No, I know, I want to hear it
from your point of view.
370
00:18:18,431 --> 00:18:19,630
Humour me.
- Where we're at?
371
00:18:19,732 --> 00:18:21,732
If we don't win,
we won't make our quarterlies--
372
00:18:21,835 --> 00:18:23,634
- No, I don't want
to hear about the money.
373
00:18:23,736 --> 00:18:25,670
I want to hear
your opinion as a lawyer.
374
00:18:25,772 --> 00:18:26,604
- Oh, uh, OK.
375
00:18:26,706 --> 00:18:28,239
Yesterday you proved
the plaintiff had
376
00:18:28,341 --> 00:18:29,340
the right to refuse--
377
00:18:29,442 --> 00:18:31,309
- Right, right, right!
Got it, perfect.
378
00:18:31,411 --> 00:18:33,177
- Not done.
- I know what happens next.
379
00:18:33,279 --> 00:18:34,312
- Still not done.
380
00:18:34,414 --> 00:18:36,614
- From this internal memo
we obtained,
381
00:18:36,716 --> 00:18:38,249
it's perfectly clear
that the defendants expressed
382
00:18:38,351 --> 00:18:40,852
malicious intent
towards our client.
383
00:18:40,954 --> 00:18:42,153
- Objection, Your Honour.
384
00:18:42,255 --> 00:18:44,188
This evidence was not submitted
at the beginning of trial.
385
00:18:44,290 --> 00:18:46,190
- I'll allow it.
386
00:18:46,292 --> 00:18:48,593
- But, sir--
- Move along, counsellor.
387
00:18:48,695 --> 00:18:51,429
- Your Honour, in light
of this recent evidence,
388
00:18:51,531 --> 00:18:53,164
we ask that the court adjourn
so we may have
389
00:18:53,266 --> 00:18:54,665
some time to prepare
our defence.
390
00:18:54,767 --> 00:18:58,302
- Fine, let's adjourn
for the weekend.
391
00:19:00,440 --> 00:19:02,373
- How'd you know
she'd fold like that?
392
00:19:02,475 --> 00:19:03,374
- What can I say,
I'm on fire.
393
00:19:07,313 --> 00:19:08,646
Nice move.
394
00:19:08,748 --> 00:19:09,347
- You too.
395
00:19:09,449 --> 00:19:11,716
- No, just one step ahead.
396
00:19:11,818 --> 00:19:13,351
So, tell me,
how would your client feel
397
00:19:13,453 --> 00:19:15,853
about entertaining a deal?
398
00:19:17,090 --> 00:19:17,955
- I can be convincing.
399
00:19:18,057 --> 00:19:20,224
- So then we should meet
to discuss terms?
400
00:19:20,326 --> 00:19:22,160
- I'm all yours.
401
00:19:22,262 --> 00:19:22,527
How about drinks?
402
00:19:22,629 --> 00:19:24,662
- Now?
403
00:19:24,764 --> 00:19:25,997
Uh...
404
00:19:27,300 --> 00:19:28,332
I can't.
405
00:19:28,434 --> 00:19:30,334
But my office
is quiet tomorrow.
406
00:19:30,436 --> 00:19:33,171
What do you say?
407
00:19:33,273 --> 00:19:34,405
- Great.
408
00:19:35,608 --> 00:19:36,707
- Great.
409
00:19:44,951 --> 00:19:45,917
- It looks good.
410
00:20:04,070 --> 00:20:06,237
- What are you
really doing here?
411
00:20:06,339 --> 00:20:09,240
We both know your client's
not gonna take a deal.
412
00:20:09,342 --> 00:20:10,708
- How can you be so sure?
413
00:20:11,811 --> 00:20:13,578
- 'Cause it would wreck
his reputation.
414
00:20:13,680 --> 00:20:15,546
And his reputation
is everything.
415
00:20:18,451 --> 00:20:19,383
- What about you?
416
00:20:19,485 --> 00:20:21,452
- What about me?
417
00:20:23,623 --> 00:20:26,524
- Are you playing me?
- No, I'm very sincere.
418
00:20:26,626 --> 00:20:28,359
- OK. Spoken like a player.
419
00:20:31,197 --> 00:20:34,966
- No. No, I--I think
we could make a deal.
420
00:20:36,169 --> 00:20:37,201
- I can't.
421
00:20:38,404 --> 00:20:41,472
But I am curious to know
what you had in mind.
422
00:20:44,377 --> 00:20:47,078
- Well, how's this for a deal?
423
00:20:48,881 --> 00:20:51,882
I win the case,
you treat me to dinner.
424
00:20:51,985 --> 00:20:53,918
I lose, I'll pay.
425
00:20:55,255 --> 00:20:57,121
- Aren't you seeing someone?
426
00:20:57,223 --> 00:20:58,623
- Not for long.
427
00:21:04,530 --> 00:21:06,597
- I don't settle...
428
00:21:07,567 --> 00:21:09,767
in court or relationships.
429
00:21:11,004 --> 00:21:12,503
I like to be No. 1.
430
00:21:14,540 --> 00:21:16,807
- As you should be.
431
00:21:22,515 --> 00:21:25,149
Excuse me.
- Mm-hmm.
432
00:21:31,624 --> 00:21:33,424
- Wait, what's the date today?
433
00:21:33,526 --> 00:21:34,325
- December 12th. Why?
434
00:21:34,427 --> 00:21:37,461
- Oh my God! I'm sorry.
435
00:21:37,563 --> 00:21:38,329
- Is everything all right?
436
00:21:38,431 --> 00:21:40,598
- Uh, family emergency.
437
00:21:40,700 --> 00:21:42,300
- Yeah, of course.
438
00:21:44,537 --> 00:21:47,171
- Phil, I messed up.
- Oh shit!
439
00:21:47,273 --> 00:21:49,707
- And I need your help, man.
440
00:21:49,809 --> 00:21:51,509
Why aren't you
answering your phone?
441
00:21:51,611 --> 00:21:54,211
Pick up your phone
and call me back.
442
00:21:54,314 --> 00:21:55,646
I need your help. Please.
443
00:22:24,410 --> 00:22:24,942
- Andy.
444
00:22:25,044 --> 00:22:27,078
Andy!
- Hey, man.
445
00:22:27,180 --> 00:22:29,413
What are you doing here?
- You can't go in there, OK?
446
00:22:29,515 --> 00:22:30,881
- No, I gotta go
see my daughter.
447
00:22:30,983 --> 00:22:32,483
- No, you can't
blow up your life.
448
00:22:32,585 --> 00:22:34,385
- She said I can't come home.
- Andy, stop!
449
00:22:34,487 --> 00:22:36,187
- But it's
my house too, bitch!
450
00:22:36,289 --> 00:22:37,321
- Stop! Andy, stop!
451
00:22:37,423 --> 00:22:38,689
You love your wife? Right?
452
00:22:38,791 --> 00:22:40,925
You love your kid?
- Yeah, I fucking screwed up.
453
00:22:41,027 --> 00:22:42,426
- OK, come on, come on.
I'll take care of everything.
454
00:22:42,528 --> 00:22:45,029
It's OK. It's OK.
455
00:22:45,131 --> 00:22:47,231
- Fuck.
- That's it. You're OK.
456
00:22:47,333 --> 00:22:48,833
Good?
457
00:22:48,935 --> 00:22:50,034
- Fuck!
458
00:23:08,855 --> 00:23:10,221
Oh, God!
459
00:23:10,323 --> 00:23:11,422
I feel like crap!
460
00:23:12,392 --> 00:23:14,925
Ugh!
- Yeah, you look like crap.
461
00:23:18,164 --> 00:23:21,432
- Phil, she threatened
to leave me if I didn't stop.
462
00:23:21,534 --> 00:23:24,301
- Yeah, I know.
463
00:23:24,971 --> 00:23:27,304
- How do you know?
464
00:23:27,407 --> 00:23:28,906
I didn't tell anybody.
465
00:23:30,309 --> 00:23:31,575
- Come on.
466
00:23:31,677 --> 00:23:33,878
It was just a matter
of time, Andy.
467
00:23:36,215 --> 00:23:37,481
- I lost my job.
468
00:23:37,583 --> 00:23:40,251
I got busted drinking.
469
00:23:41,554 --> 00:23:44,622
I can't pay the bills,
so might lose the fucking house.
470
00:23:44,724 --> 00:23:47,258
- You have to tell her.
471
00:23:47,360 --> 00:23:47,825
- Tell her what?
472
00:23:47,927 --> 00:23:49,894
That I'm hopeless?
473
00:23:50,863 --> 00:23:51,495
I'm a fucking loser?
474
00:23:51,597 --> 00:23:53,898
- You're not a loser, Andy.
475
00:23:56,502 --> 00:23:58,135
- Well, I appreciate
your help.
476
00:24:00,206 --> 00:24:02,006
She didn't have
to see me like this.
477
00:24:03,843 --> 00:24:07,645
I'll just tell her
that boss shorted the cheque
478
00:24:07,747 --> 00:24:08,512
and that I can pay her back.
479
00:24:08,614 --> 00:24:11,081
- No, stop. Stop, stop.
480
00:24:11,184 --> 00:24:14,585
Andy, you gotta tell
the truth, man.
481
00:24:15,788 --> 00:24:19,356
You're gonna be
fucking honest for once.
482
00:24:20,726 --> 00:24:22,293
- She'll leave me.
483
00:24:25,598 --> 00:24:27,998
- Everybody deserves
a second chance, man.
484
00:24:29,769 --> 00:24:32,970
You tell her that you suffer
from depression, OK?
485
00:24:33,072 --> 00:24:35,506
That you're an addict
and that you're going to rehab,
486
00:24:35,608 --> 00:24:37,107
and then you follow through.
487
00:24:38,644 --> 00:24:40,177
- What if I can't?
488
00:24:42,582 --> 00:24:44,014
- You have to...
489
00:24:46,419 --> 00:24:47,818
for your family.
490
00:24:49,555 --> 00:24:51,355
And you can.
491
00:24:51,457 --> 00:24:52,857
Yeah.
492
00:25:11,277 --> 00:25:12,543
- Phil?
493
00:25:22,755 --> 00:25:24,855
Hey.
494
00:25:29,695 --> 00:25:32,229
- Andy's in the ER.
495
00:25:34,700 --> 00:25:37,034
He overdosed.
496
00:25:43,376 --> 00:25:44,575
- I'm here.
497
00:25:48,014 --> 00:25:50,414
- He could have died.
498
00:25:52,485 --> 00:25:54,051
- I got you.
499
00:25:59,325 --> 00:26:00,257
There.
500
00:26:01,561 --> 00:26:02,693
Is it good?
501
00:26:03,696 --> 00:26:06,297
- Yeah.
502
00:26:08,968 --> 00:26:10,935
- Uh, the realtor called.
503
00:26:11,037 --> 00:26:13,203
She has more options
in our price range.
504
00:26:15,541 --> 00:26:16,607
- That's great.
505
00:26:17,877 --> 00:26:19,877
- OK...
506
00:26:21,681 --> 00:26:22,713
What is it?
507
00:26:24,750 --> 00:26:26,817
I know you're worried
about Andy.
508
00:26:27,753 --> 00:26:28,919
But what else?
509
00:26:29,855 --> 00:26:31,422
Is it money?
510
00:26:31,524 --> 00:26:33,057
The firm?
511
00:26:33,159 --> 00:26:34,291
Us?
512
00:26:37,430 --> 00:26:38,596
- Everything.
513
00:27:02,788 --> 00:27:04,588
Go around!
514
00:27:29,915 --> 00:27:33,150
- All right. Here we go.
515
00:27:33,252 --> 00:27:36,020
Don't worry,
I got this in the bag.
516
00:27:36,122 --> 00:27:37,788
What?
517
00:27:37,890 --> 00:27:39,456
What's wrong?
518
00:27:40,626 --> 00:27:40,924
- Nothing.
519
00:27:41,027 --> 00:27:43,127
- What?
520
00:27:46,432 --> 00:27:47,998
- I don't think
I can trust Ev.
521
00:27:49,168 --> 00:27:51,568
Ever since
she cheated on me--
522
00:27:51,671 --> 00:27:53,804
- What? Ev cheated?
523
00:27:53,906 --> 00:27:57,875
- No. No, not... not yet.
524
00:27:59,145 --> 00:28:01,512
She might, you know...
525
00:28:01,614 --> 00:28:03,180
- Who's the guy?
526
00:28:04,183 --> 00:28:06,417
- I don't think
she's met him yet.
527
00:28:06,519 --> 00:28:08,185
- Brother...
528
00:28:08,821 --> 00:28:11,055
...come on, man.
529
00:28:11,157 --> 00:28:13,157
You gotta stop
doing this to yourself.
530
00:28:13,259 --> 00:28:15,759
You'll drive yourself crazy.
You're gonna push her away.
531
00:28:15,861 --> 00:28:18,495
- How would you feel
if Miriam had an affair?
532
00:28:18,597 --> 00:28:21,532
Or if you thought she could,
I mean, what would you do?
533
00:28:21,634 --> 00:28:21,965
- I mean...
534
00:28:23,002 --> 00:28:25,569
Honestly, could I blame her?
535
00:28:28,607 --> 00:28:30,607
Look, you'll figure it out.
536
00:28:30,710 --> 00:28:32,776
All right? You always do.
537
00:28:36,348 --> 00:28:37,881
- I don't want
you worrying about me, OK?
538
00:28:37,983 --> 00:28:40,451
You just focus
on getting better.
539
00:28:40,553 --> 00:28:42,619
- Yeah, I will.
540
00:28:42,722 --> 00:28:44,888
Just don't mess anything up
when I'm in there, all right?
541
00:28:44,990 --> 00:28:46,790
I won't be able
to fix it for you.
542
00:28:51,197 --> 00:28:52,963
- Proud of you.
543
00:28:54,633 --> 00:28:55,966
- Thank you.
544
00:29:09,915 --> 00:29:11,882
- I'm ruling in favour
of the Plaintiff,
545
00:29:11,984 --> 00:29:14,485
compensatory damages
to be paid.
546
00:29:15,921 --> 00:29:18,388
- You're the man!
547
00:29:20,059 --> 00:29:22,726
- Congratulations.
548
00:29:22,828 --> 00:29:25,329
- You should have taken the deal
when you had a chance.
549
00:29:25,431 --> 00:29:27,931
- My client was never going
to settle, but you knew that.
550
00:29:28,033 --> 00:29:30,267
- Well...
- So, it seems I owe you dinner.
551
00:29:30,369 --> 00:29:30,901
You up for it?
552
00:29:31,003 --> 00:29:33,771
- Do you like Chinese?
553
00:29:33,873 --> 00:29:35,639
- I know a good spot.
554
00:29:36,142 --> 00:29:37,941
- Well...
555
00:29:39,211 --> 00:29:40,978
if you had presented
that evidence,
556
00:29:41,080 --> 00:29:43,280
you would have won.
557
00:29:43,382 --> 00:29:44,314
- Maybe.
558
00:29:45,484 --> 00:29:46,817
Playing a game of "What if"
can be dangerous.
559
00:29:46,919 --> 00:29:49,019
- Or it could be fun.
560
00:29:51,724 --> 00:29:54,324
- OK. I'll play.
561
00:29:56,762 --> 00:29:59,196
What if I hadn't
taken this case?
562
00:30:00,232 --> 00:30:01,965
And what if I hadn't met you?
563
00:30:02,067 --> 00:30:03,834
And what if...
564
00:30:07,039 --> 00:30:08,839
I didn't think
about you all the time?
565
00:30:08,941 --> 00:30:10,140
- And what if I kissed you?
566
00:30:12,978 --> 00:30:14,344
- What about your girlfriend?
567
00:30:15,548 --> 00:30:16,780
- It's over.
568
00:30:19,485 --> 00:30:21,952
- What if this is just some ploy
to get me into bed?
569
00:30:22,054 --> 00:30:23,387
- And what if it's not?
570
00:30:27,960 --> 00:30:29,793
- If that's the truth...
571
00:30:33,098 --> 00:30:35,632
then--
- Then I know where to find you.
572
00:30:54,954 --> 00:30:56,153
- Hi.
573
00:31:44,003 --> 00:31:45,435
- Stop. Stop.
- What, Phil? What?
574
00:31:45,537 --> 00:31:47,237
What?
575
00:31:49,241 --> 00:31:50,741
- I ca--I ca--I can't.
576
00:31:50,843 --> 00:31:52,776
I'm sorry. I can't.
577
00:31:52,878 --> 00:31:54,044
- What?
578
00:31:56,982 --> 00:31:58,048
- I'm sorry.
579
00:31:58,150 --> 00:31:59,583
I can't do this.
580
00:32:45,130 --> 00:32:46,330
- We're sorry.
581
00:32:46,432 --> 00:32:48,532
You are currently using
Plan B services.
582
00:32:48,634 --> 00:32:50,367
Please wait until
this period ends
583
00:32:50,469 --> 00:32:52,302
before making another request.
584
00:32:52,404 --> 00:32:54,037
Thank you for using Plan B.
585
00:32:54,139 --> 00:32:55,539
- Oh, co--come on!
586
00:32:59,545 --> 00:33:01,044
Ah, fuck.
587
00:33:28,674 --> 00:33:30,040
Hey.
588
00:33:30,509 --> 00:33:32,209
- Hey.
589
00:33:36,281 --> 00:33:37,814
- I missed you.
590
00:33:39,418 --> 00:33:42,019
- Really?
- Yeah.
591
00:33:42,121 --> 00:33:43,420
I love you...
592
00:33:44,790 --> 00:33:45,922
more than ever.
593
00:33:47,192 --> 00:33:49,559
- You've been so distant.
594
00:33:49,661 --> 00:33:51,028
- I know.
595
00:33:51,130 --> 00:33:52,162
But I'm here.
596
00:33:53,298 --> 00:33:54,898
I'm here now.
- Yeah.
597
00:34:09,314 --> 00:34:10,714
- Come back to bed.
598
00:34:11,450 --> 00:34:13,350
- I wish.
- Come on.
599
00:34:13,452 --> 00:34:14,584
I'll call in sick.
600
00:34:14,686 --> 00:34:16,386
We can spend
the whole day together.
601
00:34:16,488 --> 00:34:18,722
- No, I have a job interview.
602
00:34:19,324 --> 00:34:21,291
- For what?
603
00:34:21,393 --> 00:34:23,427
- You know your firm
can't hire me.
604
00:34:24,730 --> 00:34:28,231
So I applied
to all the top firms.
605
00:34:32,471 --> 00:34:33,737
Some even want me.
606
00:34:35,474 --> 00:34:36,106
- Don't go to the interview.
607
00:34:36,208 --> 00:34:37,274
- Why?
608
00:34:37,376 --> 00:34:40,210
No, we need the money.
609
00:34:41,513 --> 00:34:44,881
- Listen to me, I don't want
you doing us any favours.
610
00:34:46,552 --> 00:34:48,952
I think you should be
playing the cello again.
611
00:34:49,054 --> 00:34:51,088
- The cello?
- Yeah.
612
00:34:51,824 --> 00:34:53,423
- No, we made a plan.
613
00:34:53,525 --> 00:34:56,626
I got my certification
so we have two incomes.
614
00:34:56,728 --> 00:34:58,895
- Well, now we have
a new plan,
615
00:34:58,997 --> 00:35:02,666
because becoming a paralegal
was a cop out.
616
00:35:02,768 --> 00:35:05,335
You were just too afraid
to give music a real shot.
617
00:35:06,438 --> 00:35:08,505
That's what you're
supposed to be doing.
618
00:35:11,844 --> 00:35:13,910
- I haven't thought
about playing the cello
619
00:35:14,012 --> 00:35:14,978
in so long.
620
00:35:15,080 --> 00:35:16,012
- Lies.
621
00:35:16,982 --> 00:35:18,982
You think about it
all the time.
622
00:35:20,252 --> 00:35:22,486
And you should do it.
You should go for it.
623
00:35:25,224 --> 00:35:26,123
And...
624
00:35:28,760 --> 00:35:30,694
...I think we should
get that house.
625
00:35:32,097 --> 00:35:33,630
You're right, it's perfect.
626
00:35:34,867 --> 00:35:36,266
- Really?
- Really.
627
00:35:42,741 --> 00:35:43,874
Yeah!
628
00:35:44,943 --> 00:35:47,511
- These renos are gonna
take forever.
629
00:35:47,613 --> 00:35:49,146
- Yeah, you have no idea.
630
00:35:49,248 --> 00:35:52,115
- Wait, how did you know
they were concealing evidence?
631
00:35:53,218 --> 00:35:54,718
- What? No.
632
00:35:54,820 --> 00:35:56,319
How come you knew
he was the killer?
633
00:35:56,421 --> 00:35:58,355
- Lucky guess.
634
00:35:58,457 --> 00:35:59,322
- I'm telling you,
with Keas as a client,
635
00:35:59,424 --> 00:36:01,391
we'd be set.
636
00:36:01,493 --> 00:36:03,660
Let's bid for the contract.
- Money is rolling in.
637
00:36:03,762 --> 00:36:04,895
We're winning
all our cases.
638
00:36:04,997 --> 00:36:06,563
- It'd build our rep
as big players.
639
00:36:06,665 --> 00:36:08,331
- Big players
for unethical clients.
640
00:36:08,433 --> 00:36:10,834
The press would brand us
as the latest evil law firm.
641
00:36:10,936 --> 00:36:13,837
The people of Saint Jean need
lawyers like us more than Keas.
642
00:36:13,939 --> 00:36:14,771
- They won't pay cash.
643
00:36:14,873 --> 00:36:16,306
- Class actions are good
for business.
644
00:36:16,408 --> 00:36:17,641
Now listen to me,
645
00:36:17,743 --> 00:36:19,209
don't sleep with anyone at Keas
to get that contract.
646
00:36:19,311 --> 00:36:21,344
- What are you talking about?
647
00:36:21,446 --> 00:36:23,813
- Pat, I know you.
You'd take one for the team.
648
00:36:23,916 --> 00:36:24,648
- Yes, always, but--
649
00:36:24,750 --> 00:36:27,050
- And don't worry
about money, OK?
650
00:36:27,152 --> 00:36:29,019
We're gonna raise
your salary,
651
00:36:29,121 --> 00:36:32,088
make sure you can pay
for your kid's private school.
652
00:36:32,191 --> 00:36:33,990
- Did you talk to Eric?
653
00:36:49,841 --> 00:36:50,340
This is good.
654
00:36:50,442 --> 00:36:53,276
- No, this is great.
655
00:36:53,378 --> 00:36:55,245
- I--I mean, we tripled
our billable hours
656
00:36:55,347 --> 00:36:56,413
in the last quarter
657
00:36:56,515 --> 00:36:58,215
and we're set to do
even more this one.
658
00:36:58,317 --> 00:37:00,250
- That feels good to be
on top for a change, huh?
659
00:37:01,620 --> 00:37:03,853
- Hey, Pat, your client
Robert Blackburn is here.
660
00:37:03,956 --> 00:37:05,288
He's upset. He won't sign
the divorce papers.
661
00:37:05,390 --> 00:37:07,591
- Oh, God. This guy.
662
00:37:10,495 --> 00:37:12,696
- Pat?
663
00:37:12,798 --> 00:37:15,432
Uh, why don't you
let me talk to him?
664
00:37:15,534 --> 00:37:17,467
- Um, but you, uh,
you hate divorce cases.
665
00:37:17,569 --> 00:37:20,303
- Just let me give it a try.
666
00:37:20,405 --> 00:37:22,138
- All yours.
667
00:37:22,241 --> 00:37:23,907
Fucking hate the guy.
668
00:37:33,185 --> 00:37:34,718
- Mr. Blackburn?
669
00:37:35,487 --> 00:37:37,320
I'm Philip.
670
00:37:37,422 --> 00:37:38,321
I'm--I'm one of
the partners here.
671
00:37:38,423 --> 00:37:40,290
- I'm not gonna sign.
672
00:37:40,392 --> 00:37:42,659
- OK. Why?
673
00:37:43,695 --> 00:37:45,462
- Because she had an affair.
674
00:37:47,232 --> 00:37:49,666
- Yeah. I get it.
675
00:37:51,403 --> 00:37:54,070
I've been cheated on too.
676
00:37:54,172 --> 00:37:55,739
I know how it feels.
677
00:37:55,841 --> 00:37:59,943
You get it in your head,
you can't unsee it.
678
00:38:00,045 --> 00:38:02,412
Makes you want
to do crazy things.
679
00:38:06,351 --> 00:38:08,785
You want to punish her, right?
680
00:38:08,887 --> 00:38:10,453
What's that gonna do for you?
681
00:38:11,790 --> 00:38:13,857
It's what you do next
that counts.
682
00:38:15,360 --> 00:38:18,295
Look, you're--you're angry,
you're hurt, right?
683
00:38:18,397 --> 00:38:20,764
But those--those
are just feelings.
684
00:38:20,866 --> 00:38:25,502
You haven't actually done
anything wrong, yet.
685
00:38:28,707 --> 00:38:30,140
You been drinking?
686
00:38:34,613 --> 00:38:36,346
Want me to drive you home?
687
00:39:02,174 --> 00:39:03,673
- Thanks, Phil.
688
00:39:03,775 --> 00:39:05,709
- Just think of it
as a clean slate.
689
00:39:41,713 --> 00:39:44,848
Hey, I'm actually gonna need
to make another stop.
690
00:39:44,950 --> 00:39:47,016
- I've got a Mr. Grimmer
here to see you.
691
00:39:48,453 --> 00:39:48,818
He's coming down now.
692
00:39:48,920 --> 00:39:50,754
- Thank you.
693
00:39:53,291 --> 00:39:55,392
- Counsellor Grimmer.
694
00:39:55,494 --> 00:39:57,127
Terrence Walker.
695
00:39:57,229 --> 00:39:58,595
This about a case?
696
00:40:00,499 --> 00:40:02,198
- No.
697
00:40:02,300 --> 00:40:03,433
- OK...
698
00:40:03,535 --> 00:40:04,567
How can I help you?
699
00:40:04,669 --> 00:40:07,470
- Oh, you can't.
700
00:40:09,674 --> 00:40:11,641
I just wanted to take
a look at you.
701
00:40:13,678 --> 00:40:16,112
- Excuse me, who are you?
702
00:41:11,436 --> 00:41:12,268
- Are you OK?
703
00:41:13,438 --> 00:41:14,504
- Yeah.
704
00:41:16,308 --> 00:41:17,941
I want to start a family.
705
00:41:30,288 --> 00:41:31,354
Yeah?
706
00:41:31,456 --> 00:41:33,323
- Turn on the news now.
707
00:41:36,428 --> 00:41:39,729
- It's a foregone conclusion
in the Keas mine case.
708
00:41:39,831 --> 00:41:42,031
- The Keas mining project
will have
709
00:41:42,133 --> 00:41:45,568
positive socio-economic impacts
on the area--
710
00:41:45,670 --> 00:41:46,736
- Guess who's gonna
represent the poor,
711
00:41:46,838 --> 00:41:48,872
cheated people of Saint Jean
712
00:41:48,974 --> 00:41:49,739
against the evil
corporate giant Keas?
713
00:41:49,841 --> 00:41:51,641
- How did you do this?
714
00:41:51,743 --> 00:41:54,344
- I happened to be
in a bar in Saint Jean.
715
00:41:54,446 --> 00:41:56,079
- Happened to be?
- Mm-hmm.
716
00:41:56,181 --> 00:41:58,648
And I happened to run
into this lovely young woman
717
00:41:58,750 --> 00:42:01,251
who happened to introduce me
to her father.
718
00:42:01,353 --> 00:42:02,585
Just come into the office.
719
00:42:02,687 --> 00:42:06,489
The fine folks of Saint Jean
are awaiting their saviours.
720
00:42:06,591 --> 00:42:07,290
- Well done, my friend.
721
00:42:14,666 --> 00:42:17,500
- Well, I'm off.
722
00:42:18,236 --> 00:42:19,769
- You look fantastic.
723
00:42:19,871 --> 00:42:21,871
- Oh, I wouldn't want
to go there.
724
00:42:21,973 --> 00:42:23,373
- Morning sickness?
725
00:42:23,475 --> 00:42:24,607
- Yeah, always.
726
00:42:24,709 --> 00:42:27,110
- You sure you want
to go to this audition?
727
00:42:28,146 --> 00:42:29,879
- Well, I've been practicing.
728
00:42:29,981 --> 00:42:30,680
What, you don't think
I'm ready?
729
00:42:30,782 --> 00:42:32,849
- What? No.
No, it's just...
730
00:42:34,052 --> 00:42:35,285
I don't know,
if you get the gig,
731
00:42:35,387 --> 00:42:38,755
you will just have to ask for
a maternity leave right away.
732
00:42:38,857 --> 00:42:40,723
I mean, I can cover
the bills, you know.
733
00:42:40,825 --> 00:42:42,125
The firm is booming.
734
00:42:42,227 --> 00:42:44,928
- Phil, we agreed.
735
00:42:45,030 --> 00:42:46,629
- Yeah, you're right.
- Yeah. OK.
736
00:42:46,731 --> 00:42:49,232
- You're gonna be amazing.
737
00:42:50,402 --> 00:42:51,534
Come on.
- Yeah.
738
00:42:55,740 --> 00:42:57,040
- Break a leg!
739
00:42:57,142 --> 00:42:59,742
I love you.
- I love you too.
740
00:43:18,730 --> 00:43:21,664
Closed Captions: MELS