1 00:00:01,002 --> 00:00:03,542 - I know with every fibre of my being 2 00:00:03,637 --> 00:00:04,997 that our daughter is gonna live. 3 00:00:05,106 --> 00:00:06,236 You gotta trust me. 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,570 (Doorbell ringing) 5 00:00:11,245 --> 00:00:14,205 You can't go on tour. - What? 6 00:00:14,315 --> 00:00:15,175 - You have to see a doctor right away. 7 00:00:15,282 --> 00:00:16,252 - I'm gone for the week. 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,650 I'll see the doctor when I'm back. 9 00:00:18,753 --> 00:00:20,923 - Just stop! It wasn't a premonition, OK? 10 00:00:21,022 --> 00:00:24,092 I've already lived this. - OK, that's enough. Let me go. 11 00:00:24,191 --> 00:00:25,591 - (Dr. Koonar): You were right. 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,363 She has a urinary tract infection. 13 00:00:27,461 --> 00:00:28,731 It's in her kidneys. 14 00:00:28,829 --> 00:00:30,699 If you hadn't gottten here when you did, 15 00:00:30,798 --> 00:00:32,428 things could have been way worse. 16 00:00:32,533 --> 00:00:36,443 We got the infection in time. Your baby is gonna be fine. 17 00:00:36,537 --> 00:00:39,367 - You're giving me the firm? - It's all yours. 18 00:00:39,473 --> 00:00:41,013 We're millionaires. 19 00:00:41,108 --> 00:00:44,208 Our kids are gonna have everything they need. 20 00:00:46,680 --> 00:00:47,550 - She's coming. - I see her. 21 00:00:47,648 --> 00:00:49,178 - One more push! - Oh my God! Oh my God! 22 00:00:49,283 --> 00:00:52,123 You see? 23 00:00:52,219 --> 00:00:54,719 You're never gonna have to worry about a thing. 24 00:00:54,822 --> 00:00:56,092 ♪ ♪ ♪ 25 00:01:03,297 --> 00:01:06,027 - Good morning, my love. 26 00:01:07,668 --> 00:01:08,898 - Oh, "my love?" 27 00:01:09,003 --> 00:01:13,073 - Well, I've never felt this way about anyone else before. 28 00:01:13,174 --> 00:01:14,044 - Um... 29 00:01:14,842 --> 00:01:16,112 No, I thought I was clear. 30 00:01:16,210 --> 00:01:18,580 I'm leaving for Prague. 31 00:01:18,679 --> 00:01:21,709 - Yeah, well, I thought maybe... 32 00:01:22,917 --> 00:01:24,147 maybe I'll wait for you. 33 00:01:26,187 --> 00:01:27,147 - (Whispering): Please don't. 34 00:01:27,888 --> 00:01:29,718 (Normal voice): Don't. 35 00:01:29,824 --> 00:01:31,224 Oh God! 36 00:01:31,325 --> 00:01:33,255 - You up for tonight? 37 00:01:33,360 --> 00:01:34,790 - Uh, where is this party? 38 00:01:34,895 --> 00:01:35,955 - The Old Port. 39 00:01:36,063 --> 00:01:37,603 The whole gang will be there. 40 00:01:37,698 --> 00:01:40,298 - Um, I have to drop by my brother's work thing first. 41 00:01:40,401 --> 00:01:42,771 I haven't seen him in a year. 42 00:01:44,004 --> 00:01:44,674 - Don't bail on me. 43 00:01:44,772 --> 00:01:47,142 - Well, he started a law firm. 44 00:01:47,241 --> 00:01:49,011 Not exactly my type of party. 45 00:01:49,110 --> 00:01:50,780 (Chuckling) 46 00:01:52,012 --> 00:01:53,312 (Indistinct chatter) 47 00:01:54,248 --> 00:01:55,848 Look at you! 48 00:01:55,950 --> 00:01:56,580 - Oh my God! 49 00:01:56,684 --> 00:01:59,124 I'm so glad you could come. 50 00:01:59,220 --> 00:01:59,750 - Are you kidding? 51 00:01:59,854 --> 00:02:01,254 Highlight of my week. 52 00:02:01,355 --> 00:02:03,315 - I'm legit now. My own firm. 53 00:02:03,424 --> 00:02:06,164 I was always gonna be a lawyer or criminal. 54 00:02:06,260 --> 00:02:09,190 - It was a toss-up for a while. - Hey, come meet my new partner. 55 00:02:09,296 --> 00:02:11,026 - Yeah. - Phil. 56 00:02:11,132 --> 00:02:12,802 - Hang on, excuse me. Yeah? 57 00:02:12,900 --> 00:02:14,200 - I want you to meet my sister Evelyn, 58 00:02:14,301 --> 00:02:17,371 the real genius of the family. 59 00:02:17,471 --> 00:02:19,201 She just graduated with distinction in music 60 00:02:19,306 --> 00:02:20,766 from the University of Ottawa. 61 00:02:20,875 --> 00:02:22,305 Ev, this is Philip Grimmer, my new partner. 62 00:02:22,409 --> 00:02:25,379 He's about to become the most powerful lawyer in Montreal. 63 00:02:25,479 --> 00:02:28,309 ♪ ♪ ♪ 64 00:02:50,337 --> 00:02:52,397 ♪ ♪ ♪ 65 00:03:24,805 --> 00:03:25,435 (Door closing) 66 00:03:25,539 --> 00:03:28,369 (Car beeping) 67 00:03:29,543 --> 00:03:31,683 - Hey, Melanie. - (Whispering): Hi. 68 00:03:52,866 --> 00:03:53,896 - Ev. 69 00:03:54,001 --> 00:03:54,901 (Baby grunting) 70 00:03:55,002 --> 00:03:55,432 Evelyn. - Hmm? 71 00:03:55,536 --> 00:03:57,296 (Shushing) 72 00:03:57,404 --> 00:03:59,144 (Whispering): I just got her to sleep. 73 00:03:59,240 --> 00:04:00,270 (Shushing) 74 00:04:00,374 --> 00:04:02,144 - I th... 75 00:04:02,243 --> 00:04:05,443 I thought that we agreed that we'd be breastfeeding. 76 00:04:05,546 --> 00:04:07,806 - Well, I'm not making enough milk. 77 00:04:09,316 --> 00:04:10,376 - We talked about this. 78 00:04:10,484 --> 00:04:13,254 I mean, every effort needs to be made 79 00:04:13,354 --> 00:04:14,554 to give her the best possible start. 80 00:04:14,655 --> 00:04:18,815 - Sure, but you're not the one who has to make the effort. 81 00:04:20,060 --> 00:04:21,230 - Yeah, if you only knew. 82 00:04:21,962 --> 00:04:24,132 - If I only knew what? 83 00:04:25,532 --> 00:04:27,802 Or you just know everything, right? 84 00:04:29,003 --> 00:04:29,903 No, baby. 85 00:04:30,004 --> 00:04:30,744 (Shushing) 86 00:04:30,838 --> 00:04:32,638 - Hey, it's OK. I got her. 87 00:04:32,740 --> 00:04:33,340 Come here, Charlotte. I got you. 88 00:04:33,440 --> 00:04:35,740 I got you. I got you. 89 00:04:35,843 --> 00:04:37,913 (Shushing) 90 00:04:41,448 --> 00:04:43,578 As a father, 91 00:04:43,684 --> 00:04:46,454 I can imagine the pain that comes with having a sick child, 92 00:04:46,553 --> 00:04:49,663 the helplessness, the despair. 93 00:04:50,724 --> 00:04:53,994 Well, at the Grimmer Foundation, together, 94 00:04:54,094 --> 00:04:57,204 we're going to try to prevent the unthinkable from happening. 95 00:04:57,298 --> 00:04:58,328 From this point on, 96 00:04:58,432 --> 00:04:59,872 it is going to be my sole aim 97 00:04:59,967 --> 00:05:02,697 to ensure that kids across this city have access 98 00:05:02,803 --> 00:05:05,643 to state-of-the-art paediatric health care. 99 00:05:09,276 --> 00:05:10,206 (Camera shuttering) 100 00:05:10,311 --> 00:05:12,481 Now, in my life, I've been called obsessive. 101 00:05:12,579 --> 00:05:14,549 But to this end, 102 00:05:14,648 --> 00:05:17,848 I consider that obsession my most valuable strength, 103 00:05:17,951 --> 00:05:19,381 because I am here today to swear to you 104 00:05:19,486 --> 00:05:21,686 that I will not rest 105 00:05:21,789 --> 00:05:23,489 until every sick and suffering child in this city 106 00:05:23,590 --> 00:05:27,060 is given a chance at a swift recovery 107 00:05:27,161 --> 00:05:29,461 and a new lease on a long and beautiful life. 108 00:05:29,563 --> 00:05:31,503 Thank you. 109 00:05:35,102 --> 00:05:36,872 (Crowd applauding) 110 00:05:46,313 --> 00:05:47,153 Thank you for coming. 111 00:05:48,349 --> 00:05:48,879 Thanks for coming. 112 00:05:48,982 --> 00:05:50,422 - That was inspiring. 113 00:05:50,517 --> 00:05:52,577 - Oh, thanks. 114 00:05:52,686 --> 00:05:56,756 - Um, are you gonna work for the foundation full-time now? 115 00:05:57,925 --> 00:05:59,685 - I'm not coming back to the firm, Pat. 116 00:05:59,793 --> 00:06:02,263 - Well, but, say...say you did miss practicing law... 117 00:06:02,363 --> 00:06:04,203 - I just got to a point in my life where I... 118 00:06:04,298 --> 00:06:06,368 - Where you want to make a difference. I get it. 119 00:06:06,467 --> 00:06:08,667 We can shut down more mines if that gives you a boner. 120 00:06:08,769 --> 00:06:10,399 - I gave you the firm. Run with it, OK? 121 00:06:10,504 --> 00:06:12,574 - We were such a good team. 122 00:06:13,607 --> 00:06:15,337 - What do you need? Money? 123 00:06:15,442 --> 00:06:17,582 (Scoffing) 124 00:06:17,678 --> 00:06:19,538 - Can't I just miss my partner? 125 00:06:21,281 --> 00:06:22,511 - Have you seen your sister? 126 00:06:22,616 --> 00:06:25,546 - Yeah. Yeah, she's, uh, she's just next door. 127 00:06:25,652 --> 00:06:26,922 - OK. Great, thanks. 128 00:06:43,203 --> 00:06:44,103 (Phil scoffing) 129 00:06:44,204 --> 00:06:45,544 Drinking again? 130 00:06:46,540 --> 00:06:48,310 - Fuck, Phil, it's one glass. 131 00:06:49,376 --> 00:06:51,936 - Yeah, but... - I don't care anymore. 132 00:06:53,414 --> 00:06:54,454 - What's that supposed to mean? 133 00:06:54,548 --> 00:06:56,548 (Sighing) 134 00:06:56,650 --> 00:06:59,220 - You're suffocating me. 135 00:07:02,322 --> 00:07:05,722 - Well, Ev, your behaviour is concerning me. 136 00:07:05,826 --> 00:07:07,426 - Because you know best. 137 00:07:07,961 --> 00:07:09,661 Don't you? 138 00:07:09,763 --> 00:07:12,663 - I know I can be intense. 139 00:07:13,767 --> 00:07:15,497 But it's only because... - Because what? 140 00:07:15,602 --> 00:07:18,472 You're gonna tell me why you're so confident, 141 00:07:18,572 --> 00:07:20,672 that you know exactly what to do all the time? 142 00:07:20,774 --> 00:07:22,474 - You wouldn't believe me if I told you. 143 00:07:22,576 --> 00:07:24,606 - Try me. 144 00:07:27,781 --> 00:07:30,621 - I know things because... 145 00:07:31,618 --> 00:07:33,848 I discovered a travel agency. 146 00:07:36,256 --> 00:07:37,756 Plan B. 147 00:07:40,260 --> 00:07:41,660 They offer trips... 148 00:07:43,030 --> 00:07:44,100 to the past. 149 00:07:45,432 --> 00:07:46,632 - What? 150 00:07:46,733 --> 00:07:51,643 - You call this number and, uh, you pay. 151 00:07:53,440 --> 00:07:54,540 And the next day, 152 00:07:54,641 --> 00:07:58,541 this van shows up with these two twins. 153 00:08:00,280 --> 00:08:02,950 And the next thing I know, I wake up in the past... 154 00:08:04,318 --> 00:08:07,448 except I can remember everything that's gonna happen, so... 155 00:08:08,889 --> 00:08:10,459 so I can change it... 156 00:08:12,259 --> 00:08:13,159 for the better. 157 00:08:13,694 --> 00:08:15,964 (Laughing) 158 00:08:16,797 --> 00:08:18,557 (Scoffing) 159 00:08:18,665 --> 00:08:20,365 I've already made several trips. 160 00:08:20,467 --> 00:08:21,367 (Evelyn inhaling deeply) 161 00:08:21,468 --> 00:08:22,498 - Yeah, OK... 162 00:08:22,603 --> 00:08:23,903 - First to save our marriage... 163 00:08:25,939 --> 00:08:27,809 then to save our daughter. 164 00:08:28,809 --> 00:08:31,639 Charlotte was born premature, Ev. 165 00:08:31,745 --> 00:08:33,805 She didn't make it. 166 00:08:35,749 --> 00:08:37,549 How would I have known about the infection 167 00:08:37,651 --> 00:08:38,721 if I hadn't already lived through it? 168 00:08:38,819 --> 00:08:42,689 O-o-or the lottery, right? 169 00:08:43,757 --> 00:08:45,087 And how could I have won? 170 00:08:46,126 --> 00:08:48,186 I already knew the numbers. 171 00:08:48,295 --> 00:08:49,355 - OK. 172 00:08:50,230 --> 00:08:53,000 Then I want to use it too. 173 00:08:53,100 --> 00:08:55,230 (Chuckling) 174 00:08:55,335 --> 00:08:57,735 - What could you possibly want to change? 175 00:08:57,838 --> 00:08:58,698 - You want to know what I would change? 176 00:08:58,805 --> 00:09:01,005 - Yes. 177 00:09:02,276 --> 00:09:04,776 - I never would have joined the firm as a paralegal. 178 00:09:04,878 --> 00:09:08,378 I never would have given up on my cello, my music, 179 00:09:08,482 --> 00:09:09,612 my orchestra. 180 00:09:09,716 --> 00:09:11,746 I never would have lived in such a big, cold house. 181 00:09:11,852 --> 00:09:14,622 I never would have had a baby when... 182 00:09:14,721 --> 00:09:16,961 - When what? 183 00:09:17,057 --> 00:09:20,887 - Actually, I never would have had a baby with you. 184 00:09:22,362 --> 00:09:24,262 (Exhaling slowly) 185 00:09:24,364 --> 00:09:25,704 - There it is... 186 00:09:27,167 --> 00:09:28,627 the truth. 187 00:09:33,240 --> 00:09:36,210 You're not capable of loving anybody but yourself. 188 00:09:38,178 --> 00:09:39,878 Not even your own daughter. 189 00:09:42,349 --> 00:09:44,319 - Va chier. 190 00:09:44,418 --> 00:09:46,718 I love her more than anything in the world. 191 00:09:46,820 --> 00:09:48,320 It's you. You're the problem. 192 00:09:48,422 --> 00:09:49,622 - Right. I've given you everything, Ev. 193 00:09:49,723 --> 00:09:53,093 - I'm not a bad mother, 194 00:09:53,193 --> 00:09:55,133 even if you think I'm incompetent. 195 00:09:55,896 --> 00:09:56,796 Who are you calling? 196 00:09:56,897 --> 00:09:59,097 - Plan B. 197 00:09:59,199 --> 00:10:00,269 (Line ringing) 198 00:10:00,367 --> 00:10:01,667 You want to make a change, let's make a change. 199 00:10:01,768 --> 00:10:03,768 - Phil, you're inventing a time machine 200 00:10:03,870 --> 00:10:04,770 to justify yourself. 201 00:10:04,871 --> 00:10:06,741 - Using the keypad, 202 00:10:06,840 --> 00:10:08,310 select your desired destination. 203 00:10:08,408 --> 00:10:10,238 - When do you want to go back to, huh? 204 00:10:10,344 --> 00:10:12,184 Pick a day. Before you were pregnant? 205 00:10:12,279 --> 00:10:13,179 Oh, wait, no! 206 00:10:13,280 --> 00:10:15,480 Before we met each other, that's perfect. 207 00:10:15,582 --> 00:10:16,482 (Phone beeping) 208 00:10:16,583 --> 00:10:17,753 - You're crazy. 209 00:10:17,851 --> 00:10:19,681 - State the reason for the trip. 210 00:10:19,786 --> 00:10:20,946 - Say it. 211 00:10:21,054 --> 00:10:23,624 You want to erase your own daughter, you say it! 212 00:10:23,724 --> 00:10:24,964 - You sick fuck. 213 00:10:25,058 --> 00:10:27,528 - The system could not register your answer. 214 00:10:27,628 --> 00:10:28,328 Please try... 215 00:10:28,428 --> 00:10:30,628 (Phone clicking, door opening) 216 00:10:30,731 --> 00:10:33,101 ♪ ♪ ♪ 217 00:10:43,276 --> 00:10:44,606 - Ev, come on. 218 00:10:45,946 --> 00:10:47,446 Just talk to me here. 219 00:10:47,547 --> 00:10:48,447 (Hangers rattling) 220 00:10:48,548 --> 00:10:49,248 You don't have to go. 221 00:10:49,349 --> 00:10:51,119 Just... I can change, I can. 222 00:10:51,218 --> 00:10:53,248 I can stop being so controlling. 223 00:10:54,454 --> 00:10:55,694 Evelyn, come on. Hey. Hey! 224 00:10:55,789 --> 00:10:57,659 Just stay for Charlotte, OK? 225 00:10:57,758 --> 00:10:59,858 The...the house is big. 226 00:10:59,960 --> 00:11:02,490 I can give you all the space and the time that you need. 227 00:11:02,596 --> 00:11:05,196 Ev. Ev! Just stop and tell me what I need to do 228 00:11:05,298 --> 00:11:06,298 to save my family! 229 00:11:06,400 --> 00:11:07,370 What? 230 00:11:07,467 --> 00:11:09,297 - You're scaring me, Phil. 231 00:11:09,403 --> 00:11:11,673 - Ev. No. 232 00:11:11,772 --> 00:11:13,042 No, no, no, no, no, no! 233 00:11:13,140 --> 00:11:14,370 Hey, put her down right now! 234 00:11:14,474 --> 00:11:16,884 If you want to be with her, you need to stay here! 235 00:11:18,011 --> 00:11:19,881 Let me by. - You give her to me right now. 236 00:11:19,980 --> 00:11:22,310 You said you didn't want a child. 237 00:11:22,416 --> 00:11:23,146 You said that! 238 00:11:23,250 --> 00:11:25,150 - Are you gonna breast feed her? 239 00:11:25,252 --> 00:11:25,882 'Cause that's my one job, right? 240 00:11:25,986 --> 00:11:27,816 - Evelyn. - Move. 241 00:11:29,322 --> 00:11:31,122 - Ev. OK, stop. Evelyn! OK, stop, stop! 242 00:11:31,224 --> 00:11:34,534 Let's just focus on solutions here, OK? 243 00:11:34,628 --> 00:11:36,458 - What are you gonna do, Phil? 244 00:11:36,563 --> 00:11:37,703 Shove me down the stairs? 245 00:11:37,798 --> 00:11:40,398 Win me back with your time machine? 246 00:11:40,500 --> 00:11:41,270 - Evelyn. Ev, please... 247 00:11:41,368 --> 00:11:43,368 Evelyn. Evelyn, what do you want? 248 00:11:43,470 --> 00:11:44,240 What do you want? 249 00:11:44,337 --> 00:11:44,967 OK, OK! I'll give you everything. 250 00:11:45,072 --> 00:11:47,472 The...the house, it's yours. 251 00:11:47,574 --> 00:11:47,974 The money, you can have it. 252 00:11:48,075 --> 00:11:50,035 Just, please. 253 00:11:51,078 --> 00:11:53,008 Please do not take my daughter. 254 00:11:54,314 --> 00:11:55,654 - I'm her mother. 255 00:11:55,749 --> 00:11:57,479 (Phil sighing, baby grunting) 256 00:12:00,787 --> 00:12:01,747 (Door opening) 257 00:12:08,295 --> 00:12:10,355 - State the reason for the trip. 258 00:12:13,033 --> 00:12:14,873 The system could not register your answer. 259 00:12:14,968 --> 00:12:17,268 Please try again. 260 00:12:18,472 --> 00:12:20,272 (Phone clicking) 261 00:12:36,523 --> 00:12:38,423 (Baby whining) 262 00:12:38,525 --> 00:12:40,355 (Evelyn sobbing) 263 00:12:44,664 --> 00:12:45,204 - Hello? 264 00:12:45,298 --> 00:12:48,068 I saw you on the news! 265 00:12:48,168 --> 00:12:51,368 Your foundation made quite a splash. 266 00:12:51,471 --> 00:12:52,871 You know, I always knew you'd take care of us. 267 00:12:52,973 --> 00:12:55,143 And now look at you. 268 00:12:55,242 --> 00:12:57,442 You're looking after everyone else's kids. 269 00:12:59,379 --> 00:13:00,379 Philip? 270 00:13:06,186 --> 00:13:07,546 Is something wrong? 271 00:13:11,024 --> 00:13:12,564 - Evelyn left. 272 00:13:14,895 --> 00:13:17,595 She took Charlotte. 273 00:13:17,697 --> 00:13:19,157 (Exhaling sharply) 274 00:13:20,734 --> 00:13:22,234 - Oh... 275 00:13:22,335 --> 00:13:24,165 W-w-w... 276 00:13:25,372 --> 00:13:27,142 what did you do? 277 00:13:27,240 --> 00:13:28,910 (Sobbing) 278 00:13:33,413 --> 00:13:34,953 I did everything. 279 00:13:39,686 --> 00:13:41,346 - Ah... 280 00:13:43,089 --> 00:13:45,259 I'm sorry, I...I...I can't... 281 00:13:46,893 --> 00:13:49,293 I can't handle seeing you this way. 282 00:13:50,730 --> 00:13:52,530 (Phil crying) 283 00:13:58,238 --> 00:14:00,138 (Door opening, Phil grunting) 284 00:14:00,240 --> 00:14:02,210 (Door closing, Phil crying)) 285 00:14:04,444 --> 00:14:05,714 (Door opening) 286 00:14:13,887 --> 00:14:14,787 - Hey. 287 00:14:21,161 --> 00:14:23,361 You can't just lay here for days. 288 00:14:24,431 --> 00:14:27,571 This shithole would depress anybody. 289 00:14:30,136 --> 00:14:32,636 I mean, what happened? 290 00:14:33,907 --> 00:14:35,667 Did she actually cheat on you? 291 00:14:37,978 --> 00:14:39,008 I mean, something must have happened. 292 00:14:39,112 --> 00:14:42,412 She wouldn't just leave you over nothing. 293 00:14:43,750 --> 00:14:44,180 Thank you. 294 00:14:44,284 --> 00:14:46,324 (Clears throat) 295 00:14:48,488 --> 00:14:49,888 Whatever it is, I'm here for you, Bro. 296 00:14:49,990 --> 00:14:52,690 (♪ Alternative rock on stereo ♪) 297 00:15:01,701 --> 00:15:03,701 (Baby cooing, Evelyn making whisping noises) 298 00:15:14,848 --> 00:15:16,678 (Birds chirping) 299 00:15:34,668 --> 00:15:35,098 (Sniffing) 300 00:15:35,201 --> 00:15:37,801 - Ugh! 301 00:15:37,904 --> 00:15:40,574 No, no, no, no, no. 302 00:15:40,674 --> 00:15:41,774 Fuck! 303 00:15:41,875 --> 00:15:42,765 (Groaning) 304 00:15:42,876 --> 00:15:44,076 - What happened? 305 00:15:44,177 --> 00:15:46,037 - God! - What? 306 00:15:47,814 --> 00:15:49,484 - You drank last night. 307 00:15:51,985 --> 00:15:52,915 - What? 308 00:15:53,019 --> 00:15:54,289 No, I didn't. You did. 309 00:15:55,488 --> 00:15:56,748 - Why? 310 00:15:58,992 --> 00:16:00,792 Why do you keep doing this? 311 00:16:04,097 --> 00:16:07,267 - Life would be boring otherwise. 312 00:16:09,002 --> 00:16:10,802 (Sighing) 313 00:16:13,106 --> 00:16:15,606 - It doesn't matter what I do. 314 00:16:17,243 --> 00:16:19,643 You're never gonna change, are you? 315 00:16:20,880 --> 00:16:22,150 (Exhaling sharply) 316 00:16:27,420 --> 00:16:28,590 I'm done. 317 00:16:42,068 --> 00:16:44,098 (Baby cooing) 318 00:16:46,940 --> 00:16:49,540 (Evelyn blowing raspberries, baby giggling) 319 00:16:54,280 --> 00:16:55,850 (Blowing raspberries) 320 00:16:55,949 --> 00:16:57,349 (Talking, indistinct) 321 00:16:59,252 --> 00:17:01,522 (Talking, indistinct) 322 00:17:01,621 --> 00:17:02,451 - Oops! 323 00:17:06,226 --> 00:17:08,826 - Your foundation's generous commitment 324 00:17:08,928 --> 00:17:10,058 will help build our new wing. 325 00:17:10,163 --> 00:17:12,333 - Well, Montreal Children's is very close to my heart. 326 00:17:12,432 --> 00:17:13,062 - Thank you. - Have a good day. 327 00:17:13,166 --> 00:17:15,166 - You too. 328 00:17:18,004 --> 00:17:20,004 (Elevator beeping) 329 00:17:20,106 --> 00:17:22,006 - You really want full custody? 330 00:17:22,108 --> 00:17:23,068 It's a bit overkill, don't you think? 331 00:17:23,176 --> 00:17:25,906 - You have to go through my lawyers, Pat. 332 00:17:26,012 --> 00:17:26,712 - I'm your friend. 333 00:17:26,813 --> 00:17:28,413 - I know your "friend" technique. 334 00:17:28,515 --> 00:17:30,175 - I'm not playing. - And neither am I. 335 00:17:30,283 --> 00:17:31,383 I want full custody. 336 00:17:31,484 --> 00:17:33,084 Ev gets visiting rights. That's it. 337 00:17:33,186 --> 00:17:34,486 (Scoffing) 338 00:17:34,587 --> 00:17:37,487 - Why are you making Charlotte pay for your break-up? 339 00:17:37,590 --> 00:17:39,490 - I have more free time, more resources. 340 00:17:39,592 --> 00:17:42,162 I can afford staff to help. - I won't let you do this. 341 00:17:43,363 --> 00:17:46,233 - Wait a minute, you're her lawyer? 342 00:17:49,803 --> 00:17:51,943 Ooh, I'm scared. 343 00:17:52,038 --> 00:17:53,238 (Chuckling) 344 00:17:53,339 --> 00:17:55,369 - You faked an accident just to get her back. 345 00:17:55,475 --> 00:17:57,235 How do you think a judge will take that? 346 00:17:57,343 --> 00:17:58,843 - Ev neglected to go to the doctor 347 00:17:58,945 --> 00:17:59,805 when she had a fever. 348 00:17:59,913 --> 00:18:01,383 - Witnesses saw you drive like a maniac 349 00:18:01,481 --> 00:18:03,051 to stop her from going on tour. 350 00:18:03,149 --> 00:18:04,119 - She cares more about 351 00:18:04,217 --> 00:18:06,447 her career than she does her own daughter. 352 00:18:06,553 --> 00:18:08,793 - Her friend saw you push Ev down the stairs! 353 00:18:08,888 --> 00:18:09,748 - That was an accident! 354 00:18:09,856 --> 00:18:12,186 Look, she said it herself that she regrets 355 00:18:12,292 --> 00:18:13,262 having a child with me. 356 00:18:13,359 --> 00:18:14,729 She doesn't even want Charlotte. 357 00:18:14,828 --> 00:18:16,628 And if she cared about her so much, 358 00:18:16,729 --> 00:18:18,099 then why...then why'd she leave in the first place? 359 00:18:18,198 --> 00:18:20,228 - I get it. 360 00:18:20,333 --> 00:18:21,933 I get it, you're hurt. 361 00:18:22,035 --> 00:18:23,935 You know how this goes. 362 00:18:24,037 --> 00:18:25,137 Custody battles get ugly. 363 00:18:25,238 --> 00:18:26,868 Is that really what you want? 364 00:18:31,211 --> 00:18:33,541 - Two hundred K. 365 00:18:34,714 --> 00:18:35,114 - What? 366 00:18:35,215 --> 00:18:37,115 - More? 367 00:18:37,217 --> 00:18:38,247 All right, I'll give you $500,000 368 00:18:38,351 --> 00:18:41,051 to convince her to give me full custody. 369 00:18:41,154 --> 00:18:42,194 - Oh my God! 370 00:18:42,288 --> 00:18:44,118 You've got to be kidding. - Name your price, Pat. 371 00:18:44,224 --> 00:18:45,794 I know you have one. - She's my sister. 372 00:18:45,892 --> 00:18:47,632 What the fuck is the matter with you? 373 00:18:47,727 --> 00:18:48,487 Absolutely not! 374 00:18:50,897 --> 00:18:51,827 Phil... 375 00:18:51,931 --> 00:18:53,001 (Exhaling sharply) 376 00:18:53,099 --> 00:18:54,299 ...if you keep acting like this, 377 00:18:54,400 --> 00:18:56,130 Ev will never want to speak to you again, 378 00:18:56,236 --> 00:18:58,436 let alone let you see your child. 379 00:19:00,173 --> 00:19:02,273 I'm telling you this as a friend. 380 00:19:13,786 --> 00:19:14,986 - (Naomi): Hello. 381 00:19:15,088 --> 00:19:16,288 (Talking, indistinct) 382 00:19:16,389 --> 00:19:17,789 - It's nice to see you. 383 00:19:17,891 --> 00:19:19,661 - Hi, Charlotte. 384 00:19:19,759 --> 00:19:20,789 Hello. 385 00:19:23,396 --> 00:19:25,996 - Hi. - What a nice surprise visit! 386 00:19:26,099 --> 00:19:26,959 - Yeah. 387 00:19:27,066 --> 00:19:29,266 Um, actually, I'm ready to come back. 388 00:19:29,369 --> 00:19:31,799 - Uh, there's no rush. 389 00:19:31,905 --> 00:19:34,305 You still have a couple months left on your mat leave. 390 00:19:34,407 --> 00:19:36,167 - Well, things have changed. 391 00:19:37,777 --> 00:19:38,937 Phil and I... 392 00:19:39,045 --> 00:19:40,175 It's over. 393 00:19:40,280 --> 00:19:41,850 - Well, that's great. 394 00:19:42,615 --> 00:19:45,875 I mean, to have you back. 395 00:19:45,985 --> 00:19:47,645 It's so good to see you. 396 00:19:47,754 --> 00:19:49,554 (Chuckling) 397 00:20:06,606 --> 00:20:07,536 - Hey. 398 00:20:08,808 --> 00:20:12,178 I, uh, was wondering if maybe I could take Charlotte. 399 00:20:13,846 --> 00:20:17,046 Just take her for a walk just around here, like, 400 00:20:17,150 --> 00:20:18,720 the park maybe. 401 00:20:20,787 --> 00:20:22,247 Ev, I don't want to go through lawyers... 402 00:20:22,355 --> 00:20:25,185 - Phil, you filed for full custody. 403 00:20:25,291 --> 00:20:26,661 - I withdrew. 404 00:20:28,695 --> 00:20:30,855 I think you and I can do this together, 405 00:20:30,964 --> 00:20:34,104 the right way, for Charlotte's sake. 406 00:20:45,378 --> 00:20:47,448 ♪ ♪ ♪ 407 00:21:20,146 --> 00:21:22,806 She had a hard time falling asleep last night 408 00:21:22,915 --> 00:21:24,975 so I, uh, I had to take one of your sweaters 409 00:21:25,084 --> 00:21:25,954 and put it in her crib. 410 00:21:26,052 --> 00:21:27,122 (Chuckling) 411 00:21:27,220 --> 00:21:28,650 She went right out. - Ah! 412 00:21:28,755 --> 00:21:30,285 - Guess it was the smell or something. 413 00:21:30,390 --> 00:21:31,760 - Did you miss Mommy? 414 00:21:31,858 --> 00:21:33,988 - So, listen, uh, it's not a big deal, 415 00:21:34,093 --> 00:21:36,233 but you still have a lot of stuff at the house. 416 00:21:36,329 --> 00:21:39,299 I don't know if you want me to pack it up and drop it off, 417 00:21:39,399 --> 00:21:40,769 or if you want to come by. 418 00:21:40,867 --> 00:21:42,327 - I'm still sorting out my living arrangements 419 00:21:42,435 --> 00:21:43,495 if that's OK. 420 00:21:43,603 --> 00:21:45,773 - Yeah. Yeah, of course. 421 00:21:45,872 --> 00:21:46,772 - OK. 422 00:21:46,873 --> 00:21:48,113 (Chuckling) 423 00:21:48,207 --> 00:21:49,807 - So, we still on for Friday? 424 00:21:49,909 --> 00:21:51,779 - Yeah, she has agua class in the morning. 425 00:21:51,878 --> 00:21:53,508 But Friday afternoon is good. - Great. 426 00:21:53,613 --> 00:21:56,083 OK, I'll see you Friday. 427 00:21:58,051 --> 00:21:58,451 Bye. 428 00:21:58,551 --> 00:21:59,521 Have a good day. 429 00:21:59,619 --> 00:22:01,589 - Yeah, you too. 430 00:22:03,122 --> 00:22:04,262 - He shoots... - Oh! Oh! 431 00:22:04,357 --> 00:22:04,687 - He scores! 432 00:22:04,791 --> 00:22:06,661 (Cheering) 433 00:22:06,759 --> 00:22:07,489 - All right, time out. Time out. 434 00:22:07,593 --> 00:22:09,333 Goalie needs an ego break. 435 00:22:09,429 --> 00:22:11,999 (Eric talking, indistinct) 436 00:22:13,966 --> 00:22:15,096 How are things? 437 00:22:15,201 --> 00:22:15,701 (Tucker talking, indistinct) 438 00:22:15,802 --> 00:22:17,542 - Yeah, good. Good. 439 00:22:17,637 --> 00:22:18,797 We're sorting it out. 440 00:22:18,905 --> 00:22:19,895 - Yeah. 441 00:22:20,006 --> 00:22:22,366 Should we, uh, finalize the divorce agreement? 442 00:22:22,475 --> 00:22:24,005 - Uh, there's no rush. 443 00:22:24,110 --> 00:22:25,440 - Hmm, it's been a month. 444 00:22:25,545 --> 00:22:28,275 - I don't want to rock the boat, you know? 445 00:22:28,381 --> 00:22:30,481 - Well, in, uh, in my experience, 446 00:22:30,583 --> 00:22:33,223 it's best to get it over with sooner rather than later. 447 00:22:33,319 --> 00:22:34,349 That way, you can both move on. 448 00:22:34,454 --> 00:22:36,354 - You don't have to worry. 449 00:22:36,456 --> 00:22:37,516 Your sister's gonna be well taken care of. 450 00:22:37,623 --> 00:22:39,793 - Ah, all right. 451 00:22:39,892 --> 00:22:41,492 Ah! OK, OK! 452 00:22:41,594 --> 00:22:42,534 - (Eric): Good job. - All right, guys. 453 00:22:42,628 --> 00:22:45,698 - Time in? - Prepare to die! 454 00:22:45,798 --> 00:22:46,658 - Pass! 455 00:22:49,001 --> 00:22:50,501 (Fork clanging) 456 00:22:50,603 --> 00:22:52,673 (Inhaling deeply) 457 00:23:00,747 --> 00:23:03,307 - The average temperature in the Sahara Desert ranges 458 00:23:03,416 --> 00:23:06,576 from 86 degrees during the day to around 50 degrees at night. 459 00:23:06,686 --> 00:23:08,046 The Sahara Desert... 460 00:23:11,824 --> 00:23:13,694 (Sighing) 461 00:23:16,095 --> 00:23:17,895 (Sniffing) 462 00:23:23,169 --> 00:23:24,999 (Babies whining) 463 00:23:28,307 --> 00:23:29,707 (Water splashing) 464 00:23:33,179 --> 00:23:34,109 (♪ Whistling ♪) 465 00:23:35,681 --> 00:23:37,051 - What are you doing here? 466 00:23:37,150 --> 00:23:39,280 - Oh, I just wanted to see her swim. 467 00:23:40,052 --> 00:23:41,852 - Is that your underwear? 468 00:23:41,954 --> 00:23:42,954 - Yeah. 469 00:23:43,990 --> 00:23:45,890 It'd pass for a swimsuit, right? 470 00:23:45,992 --> 00:23:47,432 - No. 471 00:23:47,527 --> 00:23:49,257 - Yeah, didn't think so. 472 00:23:50,663 --> 00:23:53,563 Is Daddy already embarrassing you? 473 00:23:56,569 --> 00:23:58,639 ♪ ♪ ♪ 474 00:24:08,347 --> 00:24:10,147 (Laughing) 475 00:24:21,761 --> 00:24:24,661 I was worried that this is... 476 00:24:28,234 --> 00:24:29,674 I'm glad we're OK... 477 00:24:31,237 --> 00:24:33,567 you know, for...for Charlotte's sake. 478 00:24:33,673 --> 00:24:35,613 - Yeah, me too. 479 00:25:00,199 --> 00:25:01,969 (♪ Classical ♪) 480 00:25:21,287 --> 00:25:23,647 - Two screwdrivers, please. - What? 481 00:25:23,756 --> 00:25:26,016 Are we back in college? - Exactly. 482 00:25:26,125 --> 00:25:28,855 I've been waiting seven years for you to finish that drink. 483 00:25:28,961 --> 00:25:31,061 You abandoned me for him. 484 00:25:31,163 --> 00:25:34,063 - I wonder where I'd be now if I had gone to Prague. 485 00:25:34,166 --> 00:25:37,666 - Well, to the lost years. - Thank you. 486 00:25:37,770 --> 00:25:41,070 No, don't say that. 487 00:25:41,173 --> 00:25:42,643 It wasn't all bad. 488 00:25:42,742 --> 00:25:45,012 - Uh, he derailed you. 489 00:25:45,111 --> 00:25:46,311 - No. 490 00:25:46,412 --> 00:25:48,252 (♪ Club techno ♪) 491 00:25:48,347 --> 00:25:49,707 I was in love. 492 00:25:51,984 --> 00:25:53,584 At least I felt that once in my life. 493 00:25:53,686 --> 00:25:56,046 - Oh boy... 494 00:25:57,290 --> 00:25:58,490 - To no regrets. 495 00:25:58,591 --> 00:26:01,391 - I can toast to that. 496 00:26:01,494 --> 00:26:03,734 Yeah! He's cute. - Why? 497 00:26:03,829 --> 00:26:04,729 You'd do it? - Ev, I would have. 498 00:26:04,830 --> 00:26:05,760 (Giggling) 499 00:26:05,865 --> 00:26:07,695 - Well, that's true. 500 00:26:07,800 --> 00:26:08,570 (Phone chiming) 501 00:26:08,668 --> 00:26:10,768 Shit. 502 00:26:10,870 --> 00:26:11,770 - What? Philip? 503 00:26:11,871 --> 00:26:14,241 - No, it's Charlotte. 504 00:26:14,340 --> 00:26:15,540 No, I have to go. 505 00:26:18,978 --> 00:26:20,738 - So then after swimming, you know, 506 00:26:20,846 --> 00:26:23,446 she started running this mild temperature. 507 00:26:23,549 --> 00:26:27,519 - And you gave her a Tylenol? - Yeah, and cold compresses. 508 00:26:27,620 --> 00:26:30,550 But I could tell that she was having trouble breathing. 509 00:26:30,656 --> 00:26:31,756 She was so stuffed up. 510 00:26:31,857 --> 00:26:35,087 So I tried to use one of those sucker things, 511 00:26:35,194 --> 00:26:35,764 but every time I got it near her, 512 00:26:35,861 --> 00:26:37,631 she started squirming. 513 00:26:37,730 --> 00:26:40,100 - Yeah, you have to hold her arms up. 514 00:26:40,199 --> 00:26:40,929 - Ah... 515 00:26:41,033 --> 00:26:44,233 Well, I ended up using my mouth. 516 00:26:47,673 --> 00:26:49,313 - Wait, you sucked out her snot? 517 00:26:49,942 --> 00:26:51,642 - Yeah, I had to. 518 00:26:51,744 --> 00:26:54,314 You wouldn't have? 519 00:26:55,514 --> 00:26:57,414 (Laughing) 520 00:26:57,516 --> 00:26:58,416 - No. 521 00:26:59,819 --> 00:27:02,249 - This will help her breathing. 522 00:27:02,355 --> 00:27:03,715 It's easier to administer with two people. 523 00:27:03,823 --> 00:27:06,793 I'll show you so you can do it at home. 524 00:27:07,860 --> 00:27:09,660 So, hold her head with your arm. 525 00:27:09,762 --> 00:27:11,632 - Yeah, like this? - Exactly. 526 00:27:11,731 --> 00:27:13,431 Put this over her nose and mouth. 527 00:27:13,532 --> 00:27:14,302 - OK. - Yes. 528 00:27:14,400 --> 00:27:16,130 - And push the pump once. - Once. 529 00:27:16,235 --> 00:27:19,835 - One, two, three. There, done. 530 00:27:19,939 --> 00:27:21,839 - Nice! Mommy and Daddy got you. 531 00:27:21,941 --> 00:27:24,241 - Great teamwork, you two. 532 00:27:24,343 --> 00:27:25,343 - Thanks. 533 00:27:25,444 --> 00:27:26,984 (Chuckling) 534 00:27:27,079 --> 00:27:29,309 (Door opening, machine beeping) 535 00:27:31,784 --> 00:27:34,624 ♪ ♪ ♪ 536 00:27:38,858 --> 00:27:41,758 ♪♪ They say it's a matter of time ♪ 537 00:27:41,861 --> 00:27:45,001 ♪ 1000 days and the sun won't shine ♪ 538 00:27:45,097 --> 00:27:48,527 ♪ Before I come back to you ♪ 539 00:27:49,769 --> 00:27:52,169 ♪ And I'm happy ♪ 540 00:27:52,271 --> 00:27:55,711 ♪ Nothing's going to stop me ♪ 541 00:27:55,808 --> 00:27:58,478 ♪ I'm making my way home... ♪ 542 00:27:59,645 --> 00:28:01,445 - I love you, Ev. 543 00:28:03,783 --> 00:28:05,783 - Phil... 544 00:28:05,885 --> 00:28:08,185 I thought I was clear. 545 00:28:10,556 --> 00:28:12,986 We're doing well as Charlotte's parents, but... 546 00:28:14,660 --> 00:28:16,290 you and I is over. 547 00:28:17,496 --> 00:28:19,296 (♪ Vocalizing ♪) 548 00:28:27,440 --> 00:28:28,740 ♪ And I'm happy ♪ 549 00:28:28,841 --> 00:28:32,341 ♪ Nothing's going to stop me ♪ 550 00:28:32,445 --> 00:28:35,505 ♪ I'm making my way home ... ♪♪ 551 00:28:35,614 --> 00:28:36,714 Philip... 552 00:28:36,816 --> 00:28:39,176 Phil! 553 00:28:39,285 --> 00:28:40,975 (Tires squealing, glass shattering) 554 00:28:54,867 --> 00:28:56,627 (Machine beeping) 555 00:29:03,776 --> 00:29:05,236 (Groaning) 556 00:29:14,954 --> 00:29:15,854 - Yeah, he's OK. 557 00:29:15,955 --> 00:29:18,415 OK, be quick. 558 00:29:18,524 --> 00:29:18,964 All right? 559 00:29:19,058 --> 00:29:21,288 (Machine beeping) 560 00:29:23,028 --> 00:29:23,858 What the hell happened, man? 561 00:29:23,963 --> 00:29:26,533 Are you out of your fucking mind? 562 00:29:31,036 --> 00:29:33,636 (Groaning) 563 00:29:44,784 --> 00:29:46,324 (Groaning) 564 00:29:49,155 --> 00:29:52,515 - What were you thinking? 565 00:29:52,625 --> 00:29:53,685 (Sobbing) 566 00:29:56,295 --> 00:29:58,655 - The cops want to see you. 567 00:29:58,764 --> 00:30:00,134 Repeat after me: 568 00:30:00,232 --> 00:30:03,702 "I got distracted and I made a mistake." 569 00:30:03,803 --> 00:30:04,173 OK? 570 00:30:04,270 --> 00:30:06,240 (Sniffling) 571 00:30:06,338 --> 00:30:09,068 Just tell me you didn't do this on purpose, man. 572 00:30:10,609 --> 00:30:11,639 I'll believe you. 573 00:30:12,311 --> 00:30:15,351 You didn't, right? 574 00:30:15,447 --> 00:30:16,377 Fuck! 575 00:30:17,650 --> 00:30:19,080 (Groaning) 576 00:30:20,686 --> 00:30:22,216 - I hope you die. 577 00:30:39,505 --> 00:30:41,265 (Machine beeping) 578 00:30:49,114 --> 00:30:51,924 - Here's some ice water. 579 00:30:59,825 --> 00:31:01,355 (Coughing) 580 00:31:04,964 --> 00:31:06,464 - Where's my phone? 581 00:31:07,499 --> 00:31:09,599 - It got lost in the accident. 582 00:31:11,036 --> 00:31:13,296 - My clothes? 583 00:31:14,473 --> 00:31:17,373 - I think they...they must have taken them. 584 00:31:18,177 --> 00:31:20,077 (Sighing) 585 00:31:20,179 --> 00:31:21,109 Whoa, what are you doing? 586 00:31:21,213 --> 00:31:23,813 - Here, help me up. - Tell me what you want. 587 00:31:23,916 --> 00:31:24,876 I'll go get it. 588 00:31:24,984 --> 00:31:26,924 - I need to go home. - No, stop. You can't... 589 00:31:27,019 --> 00:31:29,919 - Hey, I have never asked you for anything in your life 590 00:31:30,022 --> 00:31:33,722 and I am asking you this now, please, will you help me? 591 00:31:35,394 --> 00:31:37,264 I can't live with what I've done. 592 00:31:53,712 --> 00:31:55,482 (Groaning, sniffling) 593 00:31:56,916 --> 00:31:57,976 - At some point, 594 00:31:58,083 --> 00:32:00,323 you're gonna have to tell me what's going on here. 595 00:32:00,419 --> 00:32:01,849 - You just have to trust me. 596 00:32:01,954 --> 00:32:03,194 Ah! - You good? 597 00:32:03,289 --> 00:32:04,589 - Go up to my office, 598 00:32:04,690 --> 00:32:07,120 grab the papers from my top drawer. 599 00:32:07,226 --> 00:32:09,086 - Using the keypad, select your desired destination. 600 00:32:09,194 --> 00:32:13,304 For the year 2022, press one. 601 00:32:13,399 --> 00:32:17,029 For 2021, press two. 602 00:32:17,136 --> 00:32:17,996 For 202 ... 603 00:32:18,103 --> 00:32:20,173 (Phone beeping) 604 00:32:21,106 --> 00:32:22,206 - Here. 605 00:32:22,308 --> 00:32:24,338 This is the strongest stuff I could find. 606 00:32:24,443 --> 00:32:26,043 - Thank you. - Yeah. 607 00:32:26,145 --> 00:32:28,175 (Exhaling slowly) 608 00:32:31,417 --> 00:32:32,377 Come on. 609 00:32:32,484 --> 00:32:34,384 I'm gonna take you back to the hospital. 610 00:32:34,486 --> 00:32:36,986 - Stop, sit down. We gotta wait. 611 00:32:37,089 --> 00:32:38,519 - Wait for what? What are you doing? 612 00:32:38,624 --> 00:32:39,694 Hmm? 613 00:32:39,792 --> 00:32:40,862 What do you want to do? 614 00:32:40,960 --> 00:32:41,330 You want to kill yourself? 615 00:32:41,427 --> 00:32:43,127 Is that it? 616 00:32:43,228 --> 00:32:44,898 Do you want to... 617 00:32:44,997 --> 00:32:45,397 you want to die? 618 00:32:45,497 --> 00:32:47,857 - Not exactly. 619 00:32:47,967 --> 00:32:49,127 - Then what? 620 00:32:52,338 --> 00:32:54,298 (Doorbell ringing) 621 00:32:56,241 --> 00:32:58,241 (Whispering): Fuck. 622 00:33:01,180 --> 00:33:02,810 (Clears throat, phone chiming) 623 00:33:10,255 --> 00:33:11,715 - Evelyn Landry? 624 00:33:11,824 --> 00:33:13,394 - Yeah? 625 00:33:15,327 --> 00:33:17,257 - What is this about? 626 00:33:17,363 --> 00:33:19,703 - We have some questions in regards to the accident. 627 00:33:20,933 --> 00:33:21,833 - Wait! 628 00:33:21,934 --> 00:33:22,934 Who are you? 629 00:33:23,035 --> 00:33:24,165 Where are you taking me? 630 00:33:36,315 --> 00:33:38,215 - Good morning, my love. 631 00:33:38,717 --> 00:33:40,377 - What? 632 00:33:40,486 --> 00:33:43,686 - I've never felt this way about anyone else before. 633 00:33:43,789 --> 00:33:47,059 - W-what are you doing here? - You invited me over. 634 00:33:47,159 --> 00:33:48,959 A-are you OK? 635 00:33:51,230 --> 00:33:53,100 - What the fuck? 636 00:33:53,198 --> 00:33:55,598 What day is it? 637 00:33:55,701 --> 00:33:56,901 - Uh, Thursday. 638 00:33:57,002 --> 00:33:59,572 - No, t-the month! - June? 639 00:33:59,671 --> 00:34:01,411 - The year! 640 00:34:01,507 --> 00:34:02,707 - Did you hit your head? 641 00:34:06,645 --> 00:34:07,905 - Fuck! 642 00:34:08,013 --> 00:34:08,483 Fuck! 643 00:34:08,580 --> 00:34:10,950 (Elevator chiming) 644 00:34:11,050 --> 00:34:12,880 (Baby crying) 645 00:34:15,587 --> 00:34:17,087 Charlotte? 646 00:34:17,189 --> 00:34:17,589 Is that Charlotte? 647 00:34:17,689 --> 00:34:19,589 - It's Grace. 648 00:34:19,691 --> 00:34:22,231 Baby G is not in a party mood. 649 00:34:22,327 --> 00:34:24,487 (Baby crying, Eric shushing) 650 00:34:28,233 --> 00:34:30,433 - Ev, I'm so glad you could come. 651 00:34:30,536 --> 00:34:32,796 Are you OK? Um... - Philip? 652 00:34:32,905 --> 00:34:34,965 Phil, what am I doing here? - Excuse me? 653 00:34:35,074 --> 00:34:38,484 - What did you do? - Do you guys know each other? 654 00:34:38,577 --> 00:34:41,077 - No. No, we've never met. - No, it's your thing. 655 00:34:41,180 --> 00:34:42,180 - What? 656 00:34:42,281 --> 00:34:44,681 - Yeah, Plan B. - I...I'm sorry. I... 657 00:34:44,783 --> 00:34:46,983 - Yeah, you sent me here! - Whoa! Hey! I'm so... 658 00:34:47,086 --> 00:34:47,976 - You sent me here! 659 00:34:48,087 --> 00:34:50,347 - I have no idea what you're talking about. 660 00:34:50,456 --> 00:34:53,016 (Woman speaking French) 661 00:34:53,125 --> 00:34:54,455 - Charlotte! - Charlotte? 662 00:34:54,560 --> 00:34:56,690 Who's Charlotte? - Ah! You killed my baby! 663 00:34:56,795 --> 00:34:58,695 - Hey, hey, hey! Ev! - You killed my baby! 664 00:34:58,797 --> 00:35:01,127 - Stop it! Stop! Stop! - You killed her! 665 00:35:01,233 --> 00:35:02,503 What am I doing here? 666 00:35:02,601 --> 00:35:03,331 - Ev... 667 00:35:03,435 --> 00:35:05,935 - Pat... 668 00:35:06,038 --> 00:35:08,138 (Gasping) 669 00:35:12,311 --> 00:35:14,211 ♪ ♪ ♪ 670 00:35:14,313 --> 00:35:15,983 - What... 671 00:35:18,617 --> 00:35:20,447 (Sobbing) 672 00:35:30,963 --> 00:35:32,733 (Breathing heavily) 673 00:35:39,138 --> 00:35:40,798 (Gasping) 674 00:35:47,179 --> 00:35:48,409 (Sighing) 675 00:35:48,514 --> 00:35:52,854 - Nothing has ever been solved by lying in bed for days on end. 676 00:35:52,951 --> 00:35:54,381 I don't know if it was that knock to your head, 677 00:35:54,486 --> 00:35:57,286 but this stops now. 678 00:35:59,391 --> 00:36:02,961 Tomorrow, you have a flight to Prague. 679 00:36:03,061 --> 00:36:07,461 You have a choice: you can get on that plane and play music 680 00:36:07,566 --> 00:36:10,626 or lie here and be stuck in one spot forever. 681 00:36:12,070 --> 00:36:13,470 What will it be, Ev? 682 00:36:16,508 --> 00:36:20,278 This will pass, everything does. 683 00:36:21,380 --> 00:36:23,980 You have a big life ahead of you, Evie. 684 00:36:24,082 --> 00:36:25,652 Go get after it. 685 00:36:30,689 --> 00:36:32,819 - (Whispering): Thank you. 686 00:36:32,925 --> 00:36:34,715 (Bells chiming) 687 00:36:34,826 --> 00:36:37,156 (Woman making announcement in French over PA) 688 00:36:42,100 --> 00:36:43,470 - You're the best! 689 00:36:43,569 --> 00:36:45,269 I'm gonna miss you! 690 00:36:45,370 --> 00:36:48,910 - Final call for boarding. All passengers on flight... 691 00:37:02,688 --> 00:37:04,988 (Woman making announcement in French over PA) 692 00:37:10,896 --> 00:37:12,696 ♪ ♪ ♪ 693 00:37:35,053 --> 00:37:36,223 - Tired? 694 00:37:39,591 --> 00:37:41,291 You'll be great. 695 00:37:42,294 --> 00:37:44,564 - I'm not worried about the concert. 696 00:37:47,399 --> 00:37:49,729 - Is it the big question then? 697 00:37:50,936 --> 00:37:52,066 I'll say yes. 698 00:37:53,405 --> 00:37:54,665 - To what? 699 00:37:55,641 --> 00:37:57,841 - I know you brought me here 700 00:37:57,943 --> 00:38:00,313 to introduce me to your parents... 701 00:38:00,412 --> 00:38:01,042 (Giggling) 702 00:38:01,146 --> 00:38:03,476 ...and ask me to marry you. 703 00:38:03,582 --> 00:38:05,982 - Don't push your luck. 704 00:38:06,084 --> 00:38:07,324 - Come here. 705 00:38:22,668 --> 00:38:24,698 (Talking, indistinct) 706 00:38:28,440 --> 00:38:30,340 (Sighing, door closing) 707 00:38:30,442 --> 00:38:32,882 (Engine starting, revving) 708 00:38:32,978 --> 00:38:34,738 (Door opening) 709 00:38:37,215 --> 00:38:39,275 (Door closing, footsteps approaching) 710 00:38:39,384 --> 00:38:41,024 - You have a good time? 711 00:38:45,657 --> 00:38:48,427 - Why aren't you in bed? 712 00:38:49,528 --> 00:38:51,588 (Scoffing) 713 00:38:53,298 --> 00:38:55,128 He is my daughter's father. 714 00:38:56,268 --> 00:38:58,398 I want to have a good relationship with him 715 00:38:58,503 --> 00:38:59,943 for her sake. 716 00:39:00,038 --> 00:39:01,298 - Of course. 717 00:39:03,642 --> 00:39:05,542 But it's almost midnight. 718 00:39:08,046 --> 00:39:10,706 - I am about to have your baby. 719 00:39:10,816 --> 00:39:13,446 How much more reassurance do you need? 720 00:39:13,552 --> 00:39:14,622 - Loads. 721 00:39:15,587 --> 00:39:18,587 Tons, actually. 722 00:39:20,258 --> 00:39:22,088 (Exhaling sharply) 723 00:39:26,932 --> 00:39:27,732 I'm sorry. 724 00:39:28,467 --> 00:39:29,627 I'm trying, I really am. 725 00:39:29,735 --> 00:39:31,965 I'm... 726 00:39:32,070 --> 00:39:34,340 (Inhaling deeply, exhaling sharply) 727 00:39:34,439 --> 00:39:36,069 I don't want to be this guy. 728 00:39:39,277 --> 00:39:40,977 Sometimes, I get... 729 00:39:42,247 --> 00:39:43,147 (Sighing) 730 00:39:43,248 --> 00:39:45,118 I can't help it. 731 00:39:49,087 --> 00:39:50,517 - I know, baby. 732 00:39:50,622 --> 00:39:52,662 And I see you trying. 733 00:40:04,636 --> 00:40:06,166 (Chuckling) 734 00:40:07,406 --> 00:40:08,866 (♪ Classical ♪) 735 00:40:42,174 --> 00:40:44,374 - There's no story. - I want the real story. 736 00:40:44,476 --> 00:40:44,836 - I want the real story too. 737 00:40:44,943 --> 00:40:46,843 - Oh my God! 738 00:40:46,945 --> 00:40:49,005 Uh, don't move. Don't move. 739 00:40:49,114 --> 00:40:49,884 Stay there. 740 00:40:49,981 --> 00:40:51,481 - What are you doing? - Shh! 741 00:40:51,583 --> 00:40:52,223 That Keas exec, she's there. 742 00:40:52,317 --> 00:40:54,517 Ugh! I'm with Eric tonight. 743 00:40:55,921 --> 00:40:58,561 - No, Pat, it's the No. 1 rule. 744 00:40:58,657 --> 00:41:00,057 You don't fuck the client! 745 00:41:00,158 --> 00:41:02,258 - How the fuck do you think we got the contract? 746 00:41:02,360 --> 00:41:05,030 OK, just stand there and, um, pretend we're having, like, 747 00:41:05,130 --> 00:41:06,660 an important conversation, OK? 748 00:41:06,765 --> 00:41:08,765 - Mm-hmm. - I'm sure she's gonna go away. 749 00:41:08,867 --> 00:41:10,727 She can't interrupt something so... 750 00:41:10,836 --> 00:41:12,166 - Hey. Hey. - Sorry. 751 00:41:12,270 --> 00:41:13,740 Little one keeps on pushing on my bladder. 752 00:41:13,839 --> 00:41:15,669 - Oh, don't do that. 753 00:41:15,774 --> 00:41:16,674 (Chuckling) 754 00:41:16,775 --> 00:41:17,765 - So, I'll be... 755 00:41:17,876 --> 00:41:19,406 - (Evelyn): Just wait a sec. 756 00:41:21,546 --> 00:41:22,676 - Oh, there's the star! 757 00:41:22,781 --> 00:41:24,581 - Hey. - Bravo, ma soeur. 758 00:41:24,683 --> 00:41:26,753 - (Eric): Bravo! - Thank you. 759 00:41:26,852 --> 00:41:28,952 - That was incredibly moving. - Truly. Truly. 760 00:41:29,054 --> 00:41:31,224 We're so happy your brother forced us to come. 761 00:41:31,323 --> 00:41:32,163 (Laughing) 762 00:41:32,257 --> 00:41:33,617 - We're really glad to have you home. 763 00:41:33,725 --> 00:41:36,285 - Seriously, congratulations. 764 00:41:36,394 --> 00:41:38,034 - Thank you. 765 00:41:39,631 --> 00:41:40,731 - So, what? Are we hungry? 766 00:41:40,832 --> 00:41:43,072 That place around the corner we just heard about. Hmm? 767 00:41:48,740 --> 00:41:49,970 - Philip? 768 00:41:51,977 --> 00:41:54,707 - You're not gonna hit me again, are you? 769 00:41:56,982 --> 00:41:58,822 - I was so angry with you... 770 00:41:59,751 --> 00:42:01,321 for a long time. 771 00:42:04,089 --> 00:42:07,389 When we first met, it was so intense. 772 00:42:08,660 --> 00:42:10,260 Love at first sight, I guess. 773 00:42:12,898 --> 00:42:15,398 But life with you was impossible. 774 00:42:16,868 --> 00:42:18,638 You hurt me so much. 775 00:42:21,206 --> 00:42:22,636 But I want to tell you that... 776 00:42:22,741 --> 00:42:27,111 my anger, my resentment... 777 00:42:28,280 --> 00:42:29,310 my hate for you... 778 00:42:31,116 --> 00:42:32,516 it's over. 779 00:42:33,051 --> 00:42:35,021 I'm happy. 780 00:42:36,421 --> 00:42:37,991 I'm doing what I love. 781 00:42:39,791 --> 00:42:40,761 (Chuckling) 782 00:42:40,859 --> 00:42:43,489 You think I'm crazy. 783 00:42:43,595 --> 00:42:44,685 (Chuckling) 784 00:42:44,796 --> 00:42:46,426 I don't care. 785 00:42:47,632 --> 00:42:49,632 I had to tell you. 786 00:42:52,938 --> 00:42:55,538 - I don't know if it will make you feel 787 00:42:55,640 --> 00:42:56,710 any better, but... 788 00:42:58,076 --> 00:43:02,506 I'm sorry for the pain you think I could have caused you... 789 00:43:07,319 --> 00:43:08,519 and Charlotte. 790 00:43:16,328 --> 00:43:18,388 ♪ ♪ ♪ 791 00:43:32,844 --> 00:43:35,814 Closed Captions: MELS