1 00:00:10,511 --> 00:00:11,845 - Congratulations. 2 00:00:11,945 --> 00:00:13,747 You’re going to make an exceptional police officer. 3 00:00:13,847 --> 00:00:14,781 - Everything all right here? 4 00:00:14,882 --> 00:00:16,049 - We got a call about a disturbance. 5 00:00:16,149 --> 00:00:18,452 - I asked him to separate, and he wasn’t hearing me. 6 00:00:18,552 --> 00:00:21,021 - He didn’t threaten her, he didn’t touch her. 7 00:00:21,121 --> 00:00:22,789 And Mrs. Whitman is not pressing any charges, so... 8 00:00:22,890 --> 00:00:24,625 - Is everything OK? - (Tyler): No. 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,860 - What happened? - I told you he was dangerous! 10 00:00:26,960 --> 00:00:29,530 - Welcome to Plan B Agency. State the reason for your trip. 11 00:00:29,630 --> 00:00:31,231 - To prevent a triple homicide. 12 00:00:31,331 --> 00:00:32,566 - Mia Coleman? - Yeah? 13 00:00:32,666 --> 00:00:33,967 What the hell? 14 00:00:34,067 --> 00:00:35,969 You take the woman inside. Make sure the kids are OK. 15 00:00:36,069 --> 00:00:37,104 I’ll handle the guy. 16 00:00:37,204 --> 00:00:38,772 - How do you know there’s kids inside? 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,274 - You can’t arrest me. I haven’t done anything. Ah! 18 00:00:40,374 --> 00:00:41,575 - I’m putting you on mandatory leave. 19 00:00:41,675 --> 00:00:42,776 - What? 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,278 - Paul picked up the girls after school today. 21 00:00:44,378 --> 00:00:46,747 Keri went to the house to get them, and now I can’t reach her. 22 00:00:46,847 --> 00:00:48,782 - How long ago was that? - 2 hours ago. 23 00:00:53,053 --> 00:00:55,088 - Freeze! Drop your weapon. 24 00:00:55,188 --> 00:00:56,156 I said drop your weapon! 25 00:00:56,256 --> 00:00:59,259 On the ground. Hands behind your back. 26 00:00:59,359 --> 00:01:01,261 (Door opening, gunshot) 27 00:01:01,361 --> 00:01:02,629 - You didn’t count to three. 28 00:01:02,729 --> 00:01:04,398 Even if you count fast, it can save you 29 00:01:04,498 --> 00:01:06,266 from firing without judgement. 30 00:01:06,366 --> 00:01:08,135 - I’m sorry. I thought they were together. 31 00:01:08,235 --> 00:01:10,137 - Coleman, if you use lethal force, 32 00:01:10,237 --> 00:01:11,638 you’re gonna have to justify it 33 00:01:11,738 --> 00:01:14,241 because you’re gonna have to live with the burden 34 00:01:14,341 --> 00:01:16,143 of that decision for the rest of your life. 35 00:01:17,244 --> 00:01:19,146 ♪ ♪ ♪ 36 00:01:44,271 --> 00:01:46,173 (Officer talking, indistinct) 37 00:01:50,544 --> 00:01:52,946 ♪ ♪ ♪ 38 00:01:57,918 --> 00:01:59,820 (Officers talking, indistinct) 39 00:02:05,926 --> 00:02:07,794 - Whatever you need, sweetheart. 40 00:02:07,894 --> 00:02:09,329 Just say the word. 41 00:02:09,429 --> 00:02:12,232 I can clear my schedule and come back to Montreal. 42 00:02:12,332 --> 00:02:13,834 You know that, right? 43 00:02:13,934 --> 00:02:15,335 If you need me to? 44 00:02:15,435 --> 00:02:16,703 - Mm-hmm. 45 00:02:18,805 --> 00:02:23,644 - Well, try to have a happy birthday anyway. Huh? 46 00:02:23,744 --> 00:02:25,379 Bye. - Bye. 47 00:02:25,479 --> 00:02:26,813 - Bye. - Bye. 48 00:02:28,248 --> 00:02:29,883 - OK... 49 00:02:29,983 --> 00:02:31,852 let’s get you to bed. 50 00:02:31,952 --> 00:02:33,153 You need your rest. 51 00:02:35,622 --> 00:02:37,524 (Door closing) 52 00:02:38,859 --> 00:02:40,327 - What are you doing? 53 00:02:40,427 --> 00:02:42,596 (Dan speaking French) 54 00:02:42,696 --> 00:02:44,031 (Mia sniffling) 55 00:02:47,100 --> 00:02:49,002 (Mia sobbing) 56 00:02:56,176 --> 00:02:58,078 (Mia sobbing) 57 00:03:02,616 --> 00:03:05,052 - Hello, Mia. My name is Andrew. 58 00:03:05,152 --> 00:03:06,920 Is this your first time? 59 00:03:07,020 --> 00:03:10,857 - Uh... I saw a counsellor at school when I was a kid... 60 00:03:11,958 --> 00:03:13,427 after my mom died. 61 00:03:14,528 --> 00:03:15,562 - Please, sit. 62 00:03:21,334 --> 00:03:22,969 - Actually, I--I... 63 00:03:24,471 --> 00:03:26,573 I was kind of expecting a woman. 64 00:03:26,673 --> 00:03:29,309 - Is this what you would call a "dealbreaker?" 65 00:03:29,409 --> 00:03:30,944 - I don’t--I don’t know. 66 00:03:32,179 --> 00:03:34,114 It’s just not the same. 67 00:03:34,214 --> 00:03:35,749 - Not the same level of trust? 68 00:03:35,849 --> 00:03:36,917 - Kind of. 69 00:03:37,017 --> 00:03:39,152 - Well, that seems like a good place to start. 70 00:03:39,252 --> 00:03:41,221 Would you like to tell me about that? 71 00:03:41,321 --> 00:03:42,422 - Uh, about what? 72 00:03:42,522 --> 00:03:44,791 - Why you’re less trusting of men. 73 00:03:44,891 --> 00:03:46,460 - Uh, history, statistics... 74 00:03:46,560 --> 00:03:47,627 take your pick. 75 00:03:49,563 --> 00:03:50,630 (Scoffing) 76 00:03:50,731 --> 00:03:53,600 Let’s just say I’ve been let down once or twice. 77 00:03:54,701 --> 00:03:55,802 - By men. 78 00:03:58,071 --> 00:03:59,139 Is that why you’re here? 79 00:03:59,239 --> 00:04:00,173 - No, I’m here because 80 00:04:00,273 --> 00:04:01,942 my boss mandated me to be here. 81 00:04:03,343 --> 00:04:05,746 I got a little rough with a male suspect. 82 00:04:05,846 --> 00:04:07,114 - And why was that? 83 00:04:07,214 --> 00:04:10,417 - Because I suspected that he was gonna murder his family. 84 00:04:11,518 --> 00:04:13,353 And you know what? 85 00:04:13,453 --> 00:04:15,355 He did last night. 86 00:04:15,455 --> 00:04:17,124 - It’s a terrible thing that happened. 87 00:04:17,224 --> 00:04:19,826 Do you feel ready to talk about it? 88 00:04:19,926 --> 00:04:22,696 Or would you like me to refer you to a female colleague? 89 00:04:22,796 --> 00:04:25,332 - I don’t have a problem with men, OK? 90 00:04:25,432 --> 00:04:27,968 It’s not me that’s the problem. - I’ve upset you. 91 00:04:28,068 --> 00:04:28,969 - You know what? 92 00:04:29,069 --> 00:04:31,605 Maybe you can help me understand. Um... 93 00:04:31,705 --> 00:04:33,840 What exactly goes through a man’s head 94 00:04:33,940 --> 00:04:38,044 when he takes the life of a woman or her children? 95 00:04:38,145 --> 00:04:40,013 ’Cause, like, OK, he has feelings. 96 00:04:40,113 --> 00:04:41,615 And feelings are hard. 97 00:04:41,715 --> 00:04:44,518 But to relieve himself of those feelings, 98 00:04:44,618 --> 00:04:46,887 I just--I don’t understand it. 99 00:04:46,987 --> 00:04:48,722 Please help me understand it. 100 00:04:48,822 --> 00:04:51,057 When you decide to pick up a knife 101 00:04:51,158 --> 00:04:53,360 and harm your wife or your children, 102 00:04:53,460 --> 00:04:55,529 what goes through your fucking head? 103 00:04:56,696 --> 00:04:58,899 - You want to understand what brought that man 104 00:04:58,999 --> 00:05:01,301 to the point of killing his family, is that it? 105 00:05:01,401 --> 00:05:02,736 (Phone chiming) 106 00:05:05,839 --> 00:05:06,740 (Mia scoffing) 107 00:05:06,840 --> 00:05:08,074 - You know what? 108 00:05:08,175 --> 00:05:10,076 It doesn’t even matter. 109 00:05:10,177 --> 00:05:13,547 I will figure it out myself... as usual. 110 00:05:14,648 --> 00:05:15,649 (Door opening) 111 00:05:15,749 --> 00:05:17,250 - Welcome to Plan B Agency. 112 00:05:17,350 --> 00:05:20,487 Using the keypad, select your desired destination. 113 00:05:20,587 --> 00:05:23,323 For the year 2023, press 1. 114 00:05:23,423 --> 00:05:25,325 (Phone beeping) 115 00:05:25,425 --> 00:05:28,195 2023 has been accepted. 116 00:05:28,295 --> 00:05:29,196 (Gun cocking) 117 00:05:29,296 --> 00:05:31,064 State the reason for your trip. 118 00:05:31,164 --> 00:05:32,699 - To stop a triple murder. 119 00:05:32,799 --> 00:05:33,733 (Doorbell ringing) 120 00:05:34,835 --> 00:05:36,369 - Mia Coleman? 121 00:05:38,672 --> 00:05:40,607 ♪ ♪ ♪ 122 00:05:43,710 --> 00:05:45,679 (Tires screeching) 123 00:05:49,883 --> 00:05:51,952 - Paul Whitman’s lawyer just filed a harassment charge 124 00:05:52,052 --> 00:05:53,520 against you on behalf of his client. 125 00:05:53,620 --> 00:05:54,788 Do you want to tell me about that? 126 00:05:54,888 --> 00:05:56,223 Were you there for this? 127 00:05:56,323 --> 00:05:58,725 Did she threaten him? - I need some time off. 128 00:05:58,825 --> 00:05:59,860 - Uh... 129 00:05:59,960 --> 00:06:02,062 Yeah... No kidding. 130 00:06:02,162 --> 00:06:05,065 Plus, you’re gonna have to talk to a mental health professional. 131 00:06:05,165 --> 00:06:06,266 Regularly. - Got it. 132 00:06:07,567 --> 00:06:10,070 - Coleman, I’m suspending you until I can be sure 133 00:06:10,170 --> 00:06:12,606 that you can handle the stress of this job. 134 00:06:12,706 --> 00:06:15,108 Your service weapon’s already been confiscated. 135 00:06:15,208 --> 00:06:16,276 - Can I go now? 136 00:06:16,376 --> 00:06:17,944 (Scoffing) 137 00:06:18,044 --> 00:06:19,045 - Yeah. 138 00:06:19,145 --> 00:06:20,146 - Thanks. 139 00:06:21,381 --> 00:06:22,282 (Door opening) 140 00:06:36,263 --> 00:06:38,164 (Children talking, indistinct) 141 00:06:48,775 --> 00:06:49,809 (Door opening) 142 00:06:49,910 --> 00:06:51,478 (Children talking, indistinct) 143 00:06:51,578 --> 00:06:53,480 (Screaming) 144 00:06:58,551 --> 00:06:59,653 - What are you doing? Whoa! 145 00:06:59,753 --> 00:07:01,521 What the fuck are you doing? Who are you? 146 00:07:01,621 --> 00:07:03,490 - Do as I say unless you want feel 147 00:07:03,590 --> 00:07:04,791 what 50,000 volts feels like. 148 00:07:04,891 --> 00:07:07,294 - I know who you are. - Shut the fuck up... and drive. 149 00:07:07,394 --> 00:07:09,296 - OK, we can talk about this. - Hey! 150 00:07:09,396 --> 00:07:11,531 Drive or I will tase you. OK? 151 00:07:11,631 --> 00:07:12,966 - OK, calm down. 152 00:07:14,968 --> 00:07:16,303 Listen, I’m allowed to be here. 153 00:07:16,403 --> 00:07:17,971 I’m allowed to see my girls. 154 00:07:18,071 --> 00:07:19,706 My--my bail doesn’t apply to them. 155 00:07:21,441 --> 00:07:23,677 - Pull in this alley right here. 156 00:07:29,883 --> 00:07:31,484 (Engine stops) 157 00:07:31,584 --> 00:07:34,020 - Listen, I’m sorry about the complaint. I’ll-- 158 00:07:34,120 --> 00:07:36,389 (Groaning) 159 00:07:37,557 --> 00:07:39,392 (Seatbelt clicking) 160 00:07:43,663 --> 00:07:45,665 (Zip tie clicking, duct tape squeaking) 161 00:08:08,421 --> 00:08:09,990 Mmm! - Hey! 162 00:08:10,090 --> 00:08:11,324 - Mmm! - Stop. 163 00:08:11,424 --> 00:08:13,493 You want another one? Let’s go. 164 00:08:13,593 --> 00:08:14,894 Let’s go. 165 00:08:14,995 --> 00:08:16,062 Get your ass out. 166 00:08:16,162 --> 00:08:17,330 Let’s go. 167 00:08:17,430 --> 00:08:19,499 (Paul grunting, groaning) 168 00:08:19,599 --> 00:08:21,267 What did I say? 169 00:08:21,368 --> 00:08:22,335 (Paul muttering) 170 00:08:27,140 --> 00:08:28,375 (Paul muttering) 171 00:08:28,475 --> 00:08:30,110 This way. 172 00:08:32,545 --> 00:08:33,446 Let’s go. 173 00:08:34,981 --> 00:08:36,516 This way. 174 00:08:39,552 --> 00:08:40,553 Sit down. 175 00:08:40,653 --> 00:08:42,722 - Mmm. - Sit down! 176 00:08:47,127 --> 00:08:48,762 (Zipper opening) 177 00:08:51,731 --> 00:08:53,033 (Zip tie clicking) 178 00:08:55,735 --> 00:08:58,371 (Paul moaning) 179 00:09:02,542 --> 00:09:04,310 (Paul moaning) 180 00:09:04,411 --> 00:09:05,812 (Liz giggling) 181 00:09:05,912 --> 00:09:08,148 - You OK, sweetheart? 182 00:09:08,248 --> 00:09:09,416 You seem distracted. 183 00:09:09,516 --> 00:09:10,784 - I, um... 184 00:09:10,884 --> 00:09:13,753 - Hey, you two, don’t forget to include the rest of us, hmm? 185 00:09:13,853 --> 00:09:16,723 - Can’t my father ask me how I’m doing on my birthday, Joan? 186 00:09:16,823 --> 00:09:19,292 Or is that too threatening for you? 187 00:09:19,392 --> 00:09:20,960 - We just want to have a nice dinner. 188 00:09:21,061 --> 00:09:23,496 I didn’t sleep for days when you told us 189 00:09:23,596 --> 00:09:24,998 about that stalker case. 190 00:09:25,098 --> 00:09:26,766 (Chuckling) 191 00:09:26,866 --> 00:09:28,635 - OK, but there’s plenty of other people at this table 192 00:09:28,735 --> 00:09:30,437 to distract you with their attention. 193 00:09:30,537 --> 00:09:32,005 - Now, girls, don’t start, please. 194 00:09:32,105 --> 00:09:34,674 - (Man): Richard, party of two. 195 00:09:34,774 --> 00:09:35,675 (Bree chuckling) 196 00:09:35,775 --> 00:09:38,344 - M! Chloe made you a Tinder profile, 197 00:09:38,445 --> 00:09:41,481 and you’ve already had a few bites. 198 00:09:41,581 --> 00:09:42,816 ♪ ♪ ♪ 199 00:09:42,916 --> 00:09:44,284 (Giggling) 200 00:09:48,688 --> 00:09:50,090 (Door closing) 201 00:09:55,228 --> 00:09:56,763 (Door closing) 202 00:10:06,306 --> 00:10:07,207 (Gun cocking) 203 00:10:07,307 --> 00:10:09,209 (Paul gasping, breathing heavily) 204 00:10:10,310 --> 00:10:11,778 (Paul moaning) 205 00:10:14,214 --> 00:10:16,116 (Paul moaning) 206 00:10:30,530 --> 00:10:32,265 (Paul breathing heavily, moaning) 207 00:10:33,366 --> 00:10:34,934 - Fuck! 208 00:10:35,034 --> 00:10:36,102 (Sobbing) 209 00:10:36,202 --> 00:10:38,104 (Paul breathing heavily) 210 00:10:38,204 --> 00:10:40,440 (Mia sniffling, sighing) 211 00:10:42,041 --> 00:10:43,776 (Breathing heavily, moaning) 212 00:10:43,877 --> 00:10:47,347 I need you to do something for your family. 213 00:10:47,447 --> 00:10:49,482 You and I are gonna go to the station. 214 00:10:49,582 --> 00:10:51,618 You’re gonna make a voluntary confession 215 00:10:51,718 --> 00:10:53,720 that you were gonna kill your wife and your daughters. 216 00:10:53,820 --> 00:10:54,988 - What? 217 00:10:55,088 --> 00:10:57,657 - You’re gonna admit that you threatened your wife 218 00:10:57,757 --> 00:10:59,959 that if she ever left you and tried to run away 219 00:11:00,059 --> 00:11:01,961 with your kids, that you were gonna murder them. 220 00:11:02,061 --> 00:11:03,530 And you’re not gonna resist arrest 221 00:11:03,630 --> 00:11:05,698 because you know that you belong in prison. 222 00:11:05,798 --> 00:11:08,201 - You’re out of your mind. I--I... I love my family. 223 00:11:08,301 --> 00:11:10,670 They--they--they know I would do anything for them. 224 00:11:10,770 --> 00:11:12,405 - You know, you’re a sick fuck. 225 00:11:12,505 --> 00:11:16,075 You would rather destroy what you love than just let it go. 226 00:11:16,176 --> 00:11:19,646 - Why are you doing this? I do--I--I don’t understand. 227 00:11:19,746 --> 00:11:21,314 - Five stab wounds to the little one. 228 00:11:21,414 --> 00:11:22,348 - What? 229 00:11:22,448 --> 00:11:24,184 - Eight to her sister in their beds 230 00:11:24,284 --> 00:11:26,152 after you kill their mother. 231 00:11:26,252 --> 00:11:29,189 That’s what you were gonna do before slitting your own throat 232 00:11:29,289 --> 00:11:30,356 like a coward! 233 00:11:30,456 --> 00:11:31,558 - You’re the one who’s sick. 234 00:11:31,658 --> 00:11:33,226 You--you’re sick. You know that, right? 235 00:11:33,326 --> 00:11:35,895 - You tell me that you hadn’t thought about it. 236 00:11:35,995 --> 00:11:37,830 - I would never do that. I’m their father! 237 00:11:37,931 --> 00:11:40,333 - You’re not a father! You’re a murderer. 238 00:11:40,433 --> 00:11:41,501 - Listen to me, you... 239 00:11:41,601 --> 00:11:43,937 the--the--there’s something wrong with you, 240 00:11:44,037 --> 00:11:45,104 and you need help. 241 00:11:46,673 --> 00:11:47,874 - OK. 242 00:11:47,974 --> 00:11:49,175 That’s fine. 243 00:11:49,275 --> 00:11:50,910 I mean, it’s your call, right? 244 00:11:51,010 --> 00:11:53,713 But you are gonna stay here until you’re ready to confess. 245 00:11:53,813 --> 00:11:55,615 - Who put this bullshit in your head? 246 00:11:55,715 --> 00:11:56,683 Was it--was it Keri? 247 00:11:56,783 --> 00:11:58,518 Or w-was it that bitch cousin of hers? 248 00:11:58,618 --> 00:12:00,787 Yeah, she--she’ll say anything to fuck me over. 249 00:12:00,887 --> 00:12:02,355 Why don’t you just kill me right now 250 00:12:02,455 --> 00:12:03,690 if you’re so sure about what I am? 251 00:12:03,790 --> 00:12:05,925 - Because I’m not like you! - Fuck you! 252 00:12:06,025 --> 00:12:07,794 (Spitting, moaning) 253 00:12:07,894 --> 00:12:08,928 - Calm down! 254 00:12:09,028 --> 00:12:10,396 (Moaning) 255 00:12:10,496 --> 00:12:12,365 I’m stopping you from making 256 00:12:12,465 --> 00:12:13,967 the biggest mistake of your life! 257 00:12:15,668 --> 00:12:17,570 (Paul breathing heavily) 258 00:12:20,907 --> 00:12:22,442 (Zipper closing, door opening) 259 00:12:29,649 --> 00:12:30,550 ♪ ♪ ♪ 260 00:12:38,992 --> 00:12:40,893 (Sighing) 261 00:12:47,767 --> 00:12:49,736 (Breathing heavily) 262 00:12:56,075 --> 00:12:57,977 ♪ ♪ ♪ 263 00:13:08,888 --> 00:13:09,956 - Hello, Mia. 264 00:13:10,056 --> 00:13:12,158 My name is Andrew. - Yeah, I know. 265 00:13:13,259 --> 00:13:14,594 (Bag rustling, door closing) 266 00:13:14,694 --> 00:13:16,596 - Please, have a seat. 267 00:13:18,298 --> 00:13:20,800 - OK. Let’s say a man murders his family. 268 00:13:20,900 --> 00:13:23,036 Does he know he’s gonna do it ahead of time, 269 00:13:23,136 --> 00:13:25,038 or is it more like... 270 00:13:26,272 --> 00:13:29,042 he just snaps out of nowhere? 271 00:13:29,142 --> 00:13:30,677 - Is this a hypothetical 272 00:13:30,777 --> 00:13:33,446 or are you asking about a real-world case? 273 00:13:33,546 --> 00:13:35,848 - Well, that depends on when you’re asking. 274 00:13:35,948 --> 00:13:37,617 Now, I--I just... 275 00:13:37,717 --> 00:13:38,818 (Sighing) 276 00:13:38,918 --> 00:13:41,688 ...I need to know if it’s calculated or not. 277 00:13:43,089 --> 00:13:46,326 - A man that finds himself at that breaking point 278 00:13:46,426 --> 00:13:48,494 has typically arrived there over some time. 279 00:13:48,594 --> 00:13:52,198 Often there are progressively violent events that precede it. 280 00:13:52,298 --> 00:13:55,735 In many cases, the man or woman will have fantasized 281 00:13:55,835 --> 00:13:59,005 about it beforehand, sometimes while agitated, 282 00:13:59,105 --> 00:14:01,207 sometimes in a more calculated manner, 283 00:14:01,307 --> 00:14:02,408 as if to plan it. 284 00:14:02,508 --> 00:14:04,544 There’s almost always an internal struggle 285 00:14:04,644 --> 00:14:08,047 as he searches for reasons to justify his impulses. 286 00:14:08,147 --> 00:14:11,818 But for others, it’s like a pressure cooker exploding. 287 00:14:11,918 --> 00:14:14,654 Suddenly, they can’t see straight and, bang, 288 00:14:14,754 --> 00:14:15,988 they lose all control, 289 00:14:16,089 --> 00:14:18,558 act out in violence as if their own life depended on it. 290 00:14:18,658 --> 00:14:22,395 But you have to understand, no two cases are alike. 291 00:14:22,495 --> 00:14:26,265 - I just can’t understand how anyone gets to that place. 292 00:14:27,867 --> 00:14:29,502 Like, you take someone’s life. 293 00:14:30,870 --> 00:14:33,740 Their wife, their two sweet, little girls. 294 00:14:33,840 --> 00:14:36,509 - Are you aware of a threat to someone’s life? 295 00:14:36,609 --> 00:14:38,745 - Look, I’m here because I’m suspended, right? 296 00:14:38,845 --> 00:14:40,713 Because I got a little rough with a--a suspect. 297 00:14:40,813 --> 00:14:42,281 Well, I got rough with him 298 00:14:42,382 --> 00:14:44,083 because I know that he’s gonna... 299 00:14:47,720 --> 00:14:48,955 (Tongue clicking) 300 00:14:49,055 --> 00:14:51,591 I just think there’s something really off about this guy. 301 00:14:51,691 --> 00:14:55,061 - You have been a police officer for more than 15 years. 302 00:14:55,161 --> 00:14:56,863 What is it about this particular case 303 00:14:56,963 --> 00:14:58,231 that’s so troubling for you? 304 00:15:01,534 --> 00:15:03,236 - It’s those little girls. 305 00:15:08,808 --> 00:15:10,143 I just can’t... 306 00:15:17,517 --> 00:15:19,452 (Whispering): Oh God! 307 00:15:19,552 --> 00:15:21,421 (Mia sighing, Paul moaning) 308 00:15:29,028 --> 00:15:30,963 - (Whispering): I’m thirsty. 309 00:15:31,063 --> 00:15:33,232 (Normal voice): And I--I need my insulin. 310 00:15:34,333 --> 00:15:35,668 I’m diabetic. 311 00:15:36,769 --> 00:15:38,604 I have to eat something. 312 00:15:38,704 --> 00:15:39,906 Let me go, please. 313 00:15:40,006 --> 00:15:41,340 (Wings flapping, bird cooing) 314 00:15:41,441 --> 00:15:43,643 I’ll say--I’ll say whatever you want. 315 00:15:45,378 --> 00:15:47,613 - Where do you keep your insulin? 316 00:15:54,887 --> 00:15:55,955 (Door opening) 317 00:16:12,405 --> 00:16:14,307 (Dog barking in distance) 318 00:16:30,456 --> 00:16:32,225 (Siren wailing) 319 00:16:44,270 --> 00:16:45,238 (Knocking on window) 320 00:16:46,339 --> 00:16:48,207 - Your license and registration, please. 321 00:16:48,307 --> 00:16:49,208 (Sighing) 322 00:16:49,308 --> 00:16:50,243 - Oh my God. 323 00:16:50,343 --> 00:16:52,144 (Both chuckling) 324 00:16:52,245 --> 00:16:54,146 You’re an asshole. - Yeah, I know. I know. 325 00:16:54,247 --> 00:16:55,548 You should have seen your face. 326 00:16:55,648 --> 00:16:56,916 (Laughing) 327 00:16:57,016 --> 00:16:59,652 - So, uh, they got me paired with your old partner Gilmore. 328 00:16:59,752 --> 00:17:01,087 You were right about that guy. 329 00:17:01,187 --> 00:17:02,355 He drinks so much coffee, 330 00:17:02,455 --> 00:17:04,056 I’m surprised he has any insides left. 331 00:17:04,156 --> 00:17:05,491 (Chuckling) 332 00:17:05,591 --> 00:17:07,493 - Between the coffee and the toilet stops, 333 00:17:07,593 --> 00:17:10,596 you’ll be lucky to have time for any actual policing, you know? 334 00:17:10,696 --> 00:17:13,232 - So, uh, any excuse to swipe left 335 00:17:13,332 --> 00:17:15,835 on your other partners too? 336 00:17:15,935 --> 00:17:19,038 - Huh? - I mean your Tinder profile. 337 00:17:19,138 --> 00:17:20,039 - Oh! Oh! 338 00:17:20,139 --> 00:17:22,842 - Or is that just part of your therapy? 339 00:17:22,942 --> 00:17:23,876 - Oh my God. No, no. 340 00:17:23,976 --> 00:17:26,045 No, my half-sisters set that up for me. 341 00:17:26,145 --> 00:17:27,179 - Ah... 342 00:17:27,280 --> 00:17:29,181 - And I have no idea how to delete it, so... 343 00:17:29,282 --> 00:17:32,752 - Right, well, I could show you maybe tonight over a beer? 344 00:17:32,852 --> 00:17:35,421 - Uh... OK. 345 00:17:35,521 --> 00:17:36,756 Uh, OK. Yeah. Yeah. 346 00:17:36,856 --> 00:17:38,357 - Cool. - I’ll call you. 347 00:17:38,457 --> 00:17:40,026 - All right, call me. 348 00:17:40,126 --> 00:17:41,427 Drive safely then. - Cool, man. 349 00:17:41,527 --> 00:17:42,562 - Awesome. - See you. 350 00:17:42,662 --> 00:17:43,563 - See you. 351 00:17:53,673 --> 00:17:55,741 (Paul groaning, breathing heavily) 352 00:18:00,680 --> 00:18:02,715 (Chocolate crunching) 353 00:18:02,815 --> 00:18:04,717 (Mia sighing) 354 00:18:04,817 --> 00:18:07,954 - You’re--you’re gonna have to show me how this works. 355 00:18:08,054 --> 00:18:09,221 - It’s all in there. 356 00:18:55,601 --> 00:18:57,436 So am I gonna die here? 357 00:18:58,537 --> 00:18:59,972 - Not unless you confess. 358 00:19:01,073 --> 00:19:02,141 - To what? 359 00:19:03,242 --> 00:19:05,478 I would never hurt my family. 360 00:19:05,578 --> 00:19:08,147 She--she--she’s the one who kidnapped my kids. 361 00:19:08,247 --> 00:19:10,316 - A woman doesn’t just take a man’s kids away 362 00:19:10,416 --> 00:19:12,318 unless he’s dangerous. 363 00:19:12,418 --> 00:19:13,619 - Such bullshit. 364 00:19:14,920 --> 00:19:16,188 Between--between you and me, 365 00:19:16,288 --> 00:19:18,357 who--who--who’s the violent one here, huh? 366 00:19:18,457 --> 00:19:20,226 Didn’t you say your ex took your kids away? 367 00:19:20,326 --> 00:19:21,227 Why is that? 368 00:19:21,327 --> 00:19:22,895 Because he knows you’re dangerous? 369 00:19:22,995 --> 00:19:25,698 Or w-were you lying about that too? 370 00:19:25,798 --> 00:19:26,966 - So what is it with you? 371 00:19:27,066 --> 00:19:28,701 Are you a liar? 372 00:19:28,801 --> 00:19:29,969 A cheater? 373 00:19:30,069 --> 00:19:32,004 A jealous guy? No, no. 374 00:19:32,104 --> 00:19:34,740 You like to slap her around a little bit, is that it? 375 00:19:34,840 --> 00:19:36,175 - Hey, I never laid a hand on her! 376 00:19:36,275 --> 00:19:37,376 OK? Trust me. 377 00:19:37,476 --> 00:19:39,578 I--I know what beating a woman looks like. I’ve-- 378 00:19:39,679 --> 00:19:40,579 (Chuckling) 379 00:19:40,680 --> 00:19:41,647 I’ve seen enough of it. 380 00:19:41,747 --> 00:19:43,482 - What do you mean? 381 00:19:43,582 --> 00:19:45,551 Your father beat your mother? 382 00:19:45,651 --> 00:19:48,854 - Well, my--my mom... 383 00:19:48,954 --> 00:19:50,489 my brother, me. 384 00:19:50,589 --> 00:19:51,757 (Scoffing) 385 00:19:52,858 --> 00:19:53,826 - How bad? 386 00:19:54,927 --> 00:19:56,529 - Bad enough he nearly killed her. 387 00:19:56,629 --> 00:19:57,663 (Whispering): Yeah. 388 00:19:57,763 --> 00:19:59,865 (Normal voice): He--he’d shove her into a wall. 389 00:19:59,965 --> 00:20:03,002 He’d just drag her by the hair into the bedroom. And... 390 00:20:04,103 --> 00:20:06,205 Yeah, I couldn’t do anything about it. 391 00:20:06,305 --> 00:20:07,707 I’d--I’d just freeze. 392 00:20:07,807 --> 00:20:11,043 Oh, I wanted to smash that bastard’s head in so bad. 393 00:20:11,143 --> 00:20:12,244 (Chuckling) 394 00:20:12,344 --> 00:20:15,414 See, that--that’s when I should have been violent. 395 00:20:17,683 --> 00:20:19,118 - How old were you? 396 00:20:22,521 --> 00:20:24,423 (Sniffling) 397 00:20:29,061 --> 00:20:32,698 - I promised myself I would never do that to my kids... 398 00:20:32,798 --> 00:20:35,367 do it to my wife, or to anyone else. 399 00:20:37,870 --> 00:20:41,273 I don’t know what else I can say to convince you. 400 00:20:41,373 --> 00:20:42,608 I would never! 401 00:20:43,709 --> 00:20:45,144 You got that? 402 00:20:48,547 --> 00:20:49,448 (Door opening) 403 00:20:51,917 --> 00:20:54,920 - You’re lying to me. - I didn’t sleep with her. 404 00:20:55,020 --> 00:20:56,722 - Mimi? 405 00:20:59,058 --> 00:21:00,726 - (Laura): Allo? - (Mia): Uh... 406 00:21:00,826 --> 00:21:02,728 (Speaking French) 407 00:21:18,577 --> 00:21:19,478 - Bye. 408 00:21:19,578 --> 00:21:21,247 (Sighing) 409 00:21:21,347 --> 00:21:23,582 (Keys clanging, engine starting) 410 00:21:27,386 --> 00:21:29,755 (Tires screeching) 411 00:21:29,855 --> 00:21:31,757 - (Tyler): So, what have you been up to? 412 00:21:31,857 --> 00:21:33,959 - Yeah, actually, it’s not until you get time off 413 00:21:34,059 --> 00:21:35,427 that you realize how much shit 414 00:21:35,528 --> 00:21:37,429 you’ve been letting slide, you know? 415 00:21:37,530 --> 00:21:39,465 Like, uh, cleaning the house, 416 00:21:39,565 --> 00:21:42,802 paying the bills, you know, going to the dentist... 417 00:21:42,902 --> 00:21:45,971 - Well, it’s a good thing you got suspended, then, slacker. 418 00:21:46,071 --> 00:21:47,273 (Both chuckling) 419 00:21:47,373 --> 00:21:49,875 Hey, you, uh, you want to hear something interesting? 420 00:21:49,975 --> 00:21:51,610 - Uh, always. 421 00:21:51,710 --> 00:21:54,280 - You know that guy you came down on, Whitman? 422 00:21:54,380 --> 00:21:55,948 - Mm-hmm. 423 00:21:56,048 --> 00:21:58,551 - Called his wife to say he was gonna pick up 424 00:21:58,651 --> 00:22:01,320 their daughters from school, but never showed. 425 00:22:01,420 --> 00:22:03,022 No one knows where he is. 426 00:22:03,122 --> 00:22:05,157 - That’s weird. - Yeah. 427 00:22:05,257 --> 00:22:06,792 - Who told you that? 428 00:22:06,892 --> 00:22:09,295 - Well, I know the case is important to you, 429 00:22:09,395 --> 00:22:11,363 so I reached out to the wife to see 430 00:22:11,463 --> 00:22:13,833 if Victim’s Assistance had followed up with her. 431 00:22:13,933 --> 00:22:15,401 She says she’s worried about him, 432 00:22:15,501 --> 00:22:16,969 that he might be in trouble. 433 00:22:18,470 --> 00:22:19,705 - What kind of trouble? 434 00:22:19,805 --> 00:22:22,675 - Let’s just say that when I went to check in on her... 435 00:22:23,776 --> 00:22:25,244 she was not alone. 436 00:22:26,345 --> 00:22:27,847 - She was with a man? - Mmm. 437 00:22:27,947 --> 00:22:29,748 Didn’t look like the first date either. 438 00:22:29,849 --> 00:22:31,750 She’s afraid he knows, 439 00:22:31,851 --> 00:22:33,886 that, uh, he might have hurt himself. 440 00:22:35,654 --> 00:22:37,556 OK, end of shop talk. 441 00:22:37,656 --> 00:22:39,692 Why don’t I help you with this app? 442 00:22:39,792 --> 00:22:42,561 And see who’s into you... - Oh, no, no. God. 443 00:22:42,661 --> 00:22:44,029 Just delete it. 444 00:22:44,129 --> 00:22:47,566 I’m not... I’m not ready for dating or anything else. 445 00:22:47,666 --> 00:22:49,001 (Chuckling) 446 00:22:49,101 --> 00:22:50,336 - All right. 447 00:22:50,436 --> 00:22:53,172 Well, if you’re not interested, you just swipe left. 448 00:22:53,272 --> 00:22:56,108 And it’s just as easy as that. See for yourself. 449 00:22:56,208 --> 00:22:58,110 (Sighing) 450 00:23:00,679 --> 00:23:02,348 (Chuckling) 451 00:23:14,660 --> 00:23:17,162 (Seatbelt rattling, engine stops) 452 00:23:30,242 --> 00:23:32,144 (Door closing) 453 00:23:40,519 --> 00:23:42,421 - I broke a chair once. 454 00:23:43,522 --> 00:23:46,125 We were fighting. It scared her. 455 00:23:47,226 --> 00:23:49,361 - I know what’s gonna drive you to do it. 456 00:23:51,397 --> 00:23:52,665 (Objects rattling) 457 00:23:52,765 --> 00:23:55,000 She’s in love with someone else. 458 00:23:55,100 --> 00:23:57,469 That’s why she wants a divorce. 459 00:23:58,771 --> 00:24:00,306 And that’s why you’re gonna snap. 460 00:24:00,406 --> 00:24:01,607 - Who told you this? 461 00:24:01,707 --> 00:24:03,142 Did she tell you this? 462 00:24:04,810 --> 00:24:07,947 - No, I saw them... together. 463 00:24:08,047 --> 00:24:10,482 - No, no, no. You’re--you’re lying again. 464 00:24:10,582 --> 00:24:11,850 You’re just fucking with me. 465 00:24:11,951 --> 00:24:14,286 - No, that’s why she needs to leave you. 466 00:24:14,386 --> 00:24:15,788 They don’t want to keep hiding it. 467 00:24:15,888 --> 00:24:17,623 They’re in love. 468 00:24:17,723 --> 00:24:19,191 (Paul breathing heavily) 469 00:24:19,291 --> 00:24:22,661 - You’re lucky I can’t move, you lying bitch. 470 00:24:24,229 --> 00:24:27,333 - This is why she can’t tell you to your face. 471 00:24:27,433 --> 00:24:30,336 I mean, she has probably wanted to leave you for months, 472 00:24:30,436 --> 00:24:33,205 but she’s too scared because this is who you really are. 473 00:24:33,305 --> 00:24:35,641 - Who is he? Is it that asshole from yoga? 474 00:24:35,741 --> 00:24:37,409 Huh? Fucking bitch. 475 00:24:37,509 --> 00:24:38,811 (Whispering): Fuck! 476 00:24:38,911 --> 00:24:41,246 (Normal voice): You’re all the same, 477 00:24:41,347 --> 00:24:42,548 just lying goddamn whores! 478 00:24:42,648 --> 00:24:44,350 - Why don’t you just admit it, Paul? 479 00:24:44,450 --> 00:24:46,719 You would end her right now if you had the chance, 480 00:24:46,819 --> 00:24:48,721 you fucking monster. 481 00:24:48,821 --> 00:24:50,689 - Monster? Look at what you’re doing to me! 482 00:24:50,789 --> 00:24:52,992 - Paul, she’s gone, and if you can’t accept that, 483 00:24:53,092 --> 00:24:54,193 then you’re gonna die here. 484 00:24:54,293 --> 00:24:55,594 You fucking hear me? - Untie me! 485 00:24:55,694 --> 00:24:58,597 Untie me, you crazy bitch! - Shut your mouth! 486 00:24:58,697 --> 00:25:01,333 - Untie me! - Shut your mouth! Right now! 487 00:25:07,272 --> 00:25:08,874 I’m done with you. 488 00:25:08,974 --> 00:25:10,275 I’m fucking done. 489 00:25:10,376 --> 00:25:12,211 (Zipper closing, Paul groaning) 490 00:25:16,281 --> 00:25:18,183 (Paul sobbing) 491 00:25:19,885 --> 00:25:21,787 (Sniffling, groaning) 492 00:25:24,957 --> 00:25:26,125 (Mia sighing) 493 00:25:27,326 --> 00:25:29,228 (Paul sobbing) 494 00:25:30,329 --> 00:25:31,897 - I don’t care. 495 00:25:31,997 --> 00:25:34,533 Let--let her fuck some other guy if that’s what she wants, 496 00:25:34,633 --> 00:25:36,702 but she--she--she can’t take my girls away. 497 00:25:36,802 --> 00:25:37,736 (Sniffling) 498 00:25:37,836 --> 00:25:38,904 Please... 499 00:25:42,574 --> 00:25:43,876 I need to see them. 500 00:25:43,976 --> 00:25:46,311 If you have an ounce of humanity left in you, 501 00:25:46,412 --> 00:25:48,213 you’ll untie me, you’ll let me go. 502 00:25:48,313 --> 00:25:50,616 I can’t--I can’t take this anymore. 503 00:25:52,151 --> 00:25:54,053 I won’t say anything, I promise. 504 00:25:54,153 --> 00:25:55,320 Please. 505 00:25:55,421 --> 00:25:56,422 (Sniffling) 506 00:25:56,522 --> 00:25:59,825 - It’s not me I’m trying to protect, OK? 507 00:25:59,925 --> 00:26:01,660 - Please. 508 00:26:01,760 --> 00:26:03,629 Call--call the police! 509 00:26:03,729 --> 00:26:05,064 - Oh shit! - Call the police! 510 00:26:05,164 --> 00:26:06,465 She’s holding me hostage! - Wait! 511 00:26:06,565 --> 00:26:08,801 - Call the-- Mmm! - Wait! Corinne! 512 00:26:08,901 --> 00:26:09,935 (Whispering): Shit! 513 00:26:10,035 --> 00:26:11,103 (Paul moaning) 514 00:26:12,204 --> 00:26:13,305 (Normal voice): Wait! 515 00:26:13,405 --> 00:26:14,606 Sweetheart! 516 00:26:14,706 --> 00:26:15,908 Wait for me! 517 00:26:26,919 --> 00:26:28,520 Hey! 518 00:26:30,789 --> 00:26:31,690 Wait, wait! 519 00:26:31,790 --> 00:26:33,092 Let me explain. Wait. 520 00:26:36,361 --> 00:26:38,964 (Breathing heavily, door opening) 521 00:26:40,065 --> 00:26:41,266 Hi again. 522 00:26:41,366 --> 00:26:42,534 Officer Coleman, remember? 523 00:26:42,634 --> 00:26:44,503 I helped locate your daughter the other day. 524 00:26:44,603 --> 00:26:47,806 I was just apprehending a suspect not far from here, 525 00:26:47,906 --> 00:26:49,341 and I think I gave her a fright. 526 00:26:49,441 --> 00:26:51,176 I just wanted to make sure she’s OK. 527 00:26:51,276 --> 00:26:53,312 - How come you’re not in uniform? 528 00:26:53,412 --> 00:26:55,314 - It’s, um, it’s an undercover operation. 529 00:26:55,414 --> 00:26:56,782 It’s, uh, confidential. 530 00:26:56,882 --> 00:26:58,117 - Is it serious? 531 00:26:58,217 --> 00:27:00,652 I mean, is it dangerous? Should I be worried? 532 00:27:00,752 --> 00:27:02,521 - No, no. Not anymore. 533 00:27:02,621 --> 00:27:04,156 You’re all safe. We got him. 534 00:27:04,256 --> 00:27:05,691 - What did he do? 535 00:27:06,892 --> 00:27:08,994 - Sweetheart, you OK? 536 00:27:09,094 --> 00:27:11,163 You know there’s nothing to be afraid of. 537 00:27:11,263 --> 00:27:12,731 You know, you really shouldn’t play 538 00:27:12,831 --> 00:27:13,866 in that building over there. 539 00:27:13,966 --> 00:27:15,300 It’s--it’s dangerous, OK? 540 00:27:15,400 --> 00:27:16,635 Thanks. Sorry. 541 00:27:16,735 --> 00:27:18,370 Uh, sorry for the trouble. 542 00:27:20,239 --> 00:27:22,007 (Breathing heavily) 543 00:27:23,108 --> 00:27:25,010 (Whispering): Fuck! 544 00:27:26,111 --> 00:27:28,080 - Welcome to Plan B Agency. 545 00:27:28,180 --> 00:27:31,316 Using the keypad, select your desired destination. 546 00:27:31,416 --> 00:27:34,920 For the year 2023, press 1. 547 00:27:35,020 --> 00:27:36,488 (Phone beeping) 548 00:27:36,588 --> 00:27:39,992 2023 has been accepted. 549 00:27:41,093 --> 00:27:43,061 (Bottle cap rattling) 550 00:27:45,931 --> 00:27:47,900 (Phone ringing) 551 00:27:51,003 --> 00:27:51,937 - Hello? 552 00:27:52,037 --> 00:27:54,339 - Are you watching this? - Watching what? 553 00:27:54,439 --> 00:27:55,374 - Turn on the news. 554 00:27:55,474 --> 00:27:57,609 There was a shooting at the mall today. 555 00:27:57,709 --> 00:27:59,411 - OK. 556 00:28:01,213 --> 00:28:04,249 - Initial reports suggest this was the act of a lone gunman, 557 00:28:04,349 --> 00:28:05,918 who’s included among the dead. 558 00:28:06,018 --> 00:28:07,553 - I am losing my shit right now. 559 00:28:07,653 --> 00:28:09,621 I was shopping for glasses at the mall 560 00:28:09,721 --> 00:28:11,056 with Cassie this afternoon. 561 00:28:11,156 --> 00:28:12,791 - At that mall? - No. 562 00:28:12,891 --> 00:28:13,959 But it could have been. 563 00:28:14,059 --> 00:28:16,929 - At 1:21 p.m., Todd Finley entered the mall 564 00:28:17,029 --> 00:28:19,698 and headed straight for the restroom. 565 00:28:19,798 --> 00:28:22,968 He emerged fully armed at approximately 1:25 p.m. 566 00:28:23,068 --> 00:28:26,138 and opened fire on a security guard in his path. 567 00:28:26,238 --> 00:28:29,107 - (Liz): Oh my God. Those poor people. 568 00:28:29,208 --> 00:28:30,442 (Crowd screaming) 569 00:28:30,542 --> 00:28:33,445 - Suppose you could have stopped him before he did it... 570 00:28:33,545 --> 00:28:34,546 (Gunshot) 571 00:28:34,646 --> 00:28:36,215 ...what would you do? 572 00:28:36,315 --> 00:28:38,250 - I would stop him. - OK. 573 00:28:38,350 --> 00:28:40,719 But then what? - I would arrest him. 574 00:28:40,819 --> 00:28:44,389 - You can’t arrest him because he hasn’t done anything yet. 575 00:28:44,489 --> 00:28:46,758 So what would you do with him? - I--I don’t know. 576 00:28:46,858 --> 00:28:47,826 What is this? 577 00:28:47,926 --> 00:28:49,761 One of those weird philosophical mind tests? 578 00:28:49,861 --> 00:28:50,762 - No. 579 00:28:50,862 --> 00:28:51,997 What would you do? 580 00:28:52,097 --> 00:28:54,733 - Jesus, calm down. I don’t know. 581 00:28:54,833 --> 00:28:56,935 - You have to make a choice! 582 00:29:00,372 --> 00:29:01,406 - Mia... 583 00:29:02,507 --> 00:29:04,109 What’s going on, baby girl? 584 00:29:07,579 --> 00:29:08,513 (Clears throat) 585 00:29:08,614 --> 00:29:10,249 - Nothing, I’m just really tired and... 586 00:29:10,349 --> 00:29:11,483 (Sniffling) 587 00:29:11,583 --> 00:29:13,986 - OK. Well, I’m coming over. - No, I’m good. I’m OK. 588 00:29:14,086 --> 00:29:17,122 I’m just gonna go to-- just gonna go to bed. 589 00:29:17,222 --> 00:29:18,924 - You sure? 590 00:29:19,024 --> 00:29:20,158 - Yeah. 591 00:29:22,027 --> 00:29:23,362 Go to bed. 592 00:29:29,434 --> 00:29:31,336 ♪ ♪ ♪ 593 00:29:40,245 --> 00:29:41,346 (Phone chiming) 594 00:29:44,016 --> 00:29:46,585 (Doorbell ringing) 595 00:29:48,453 --> 00:29:50,789 - Mia Coleman? - Yeah. 596 00:29:54,559 --> 00:29:56,862 (Tires screeching) 597 00:29:56,962 --> 00:29:58,463 ♪ ♪ ♪ 598 00:30:14,112 --> 00:30:15,314 (Door squeaking) 599 00:30:17,482 --> 00:30:19,117 Come on. Let’s go. 600 00:30:19,217 --> 00:30:20,152 (Paul breathing heavily) 601 00:30:20,252 --> 00:30:21,887 Don’t try shit. Walk. 602 00:30:22,988 --> 00:30:23,955 Let’s go! 603 00:30:24,056 --> 00:30:26,992 ♪ ♪ ♪ 604 00:30:43,942 --> 00:30:45,844 (Birds chirping) 605 00:31:00,492 --> 00:31:02,394 - Whose are these? 606 00:31:04,529 --> 00:31:06,498 Can you at least tell me where we are? 607 00:31:07,766 --> 00:31:10,168 You know, if you’re worried about going to prison, 608 00:31:10,268 --> 00:31:12,571 I--I won’t tell anyone. I swear. 609 00:31:12,671 --> 00:31:14,172 I’ll say that... 610 00:31:14,272 --> 00:31:16,775 I took some time away to think things over, 611 00:31:16,875 --> 00:31:18,377 to--to clear my head. 612 00:31:18,477 --> 00:31:21,246 - I’m turning myself in after... 613 00:31:22,681 --> 00:31:23,782 - After what? 614 00:31:32,457 --> 00:31:33,592 - Go on. 615 00:31:33,692 --> 00:31:34,893 Down. 616 00:32:00,085 --> 00:32:01,920 (Footsteps retreating) 617 00:32:03,021 --> 00:32:04,389 (Insects chirring) 618 00:32:08,693 --> 00:32:10,796 So, I was thinking we would go to the mall 619 00:32:10,896 --> 00:32:11,997 on the South Shore... - Ha! 620 00:32:12,097 --> 00:32:13,432 - ...if that works for you guys. 621 00:32:13,532 --> 00:32:14,633 - No, that--that’s great. 622 00:32:14,733 --> 00:32:16,935 I actually woke up this morning, thinking: 623 00:32:17,035 --> 00:32:20,071 "You know, I don’t spend enough of my life sitting in traffic." 624 00:32:20,172 --> 00:32:22,107 - You said you need new glasses, right? 625 00:32:22,207 --> 00:32:24,075 They have a really good optometrist there, 626 00:32:24,176 --> 00:32:26,178 so I’ve heard, and, um... - Wow... 627 00:32:26,278 --> 00:32:28,480 - I may have put a blouse on hold there. 628 00:32:29,681 --> 00:32:30,582 It’s the last one. 629 00:32:30,682 --> 00:32:32,284 They said I have to pick it up today. 630 00:32:32,384 --> 00:32:33,518 So... - OK, yeah. 631 00:32:33,618 --> 00:32:36,288 You, tomboy for life, put a blouse on hold. 632 00:32:36,388 --> 00:32:38,256 - You could imagine how badly I want it. 633 00:32:38,356 --> 00:32:39,291 - My goodness... 634 00:32:40,392 --> 00:32:42,594 Is he cute? - Stop. 635 00:32:47,766 --> 00:32:50,001 (Liz and Cassie talking, indistinct) 636 00:32:54,406 --> 00:32:56,374 - We’ll get Mimi’s blouse first. 637 00:32:56,475 --> 00:32:58,376 Mimi, where are we getting your blouse from? 638 00:32:58,477 --> 00:32:59,444 Hello? Mimi? 639 00:32:59,544 --> 00:33:00,946 Earth to Mimi. - Oh. 640 00:33:01,046 --> 00:33:02,848 - Where are we getting your blouse from? 641 00:33:02,948 --> 00:33:05,116 - Uh, well, we can--we can do your stuff first. 642 00:33:05,217 --> 00:33:06,818 - OK, um... 643 00:33:06,918 --> 00:33:08,954 (Security guard talking, indistinct) 644 00:33:11,623 --> 00:33:13,058 - Oh my God. 645 00:33:14,626 --> 00:33:16,795 I look like a slob-kabob. 646 00:33:16,895 --> 00:33:18,129 - No, you do not. 647 00:33:18,230 --> 00:33:20,565 Uh, it’s just the wrong size is all. 648 00:33:23,134 --> 00:33:24,569 (Mia sighing) 649 00:33:28,273 --> 00:33:30,909 OK. Uh, you can head back in the change room... 650 00:33:31,009 --> 00:33:33,712 - I have to go to the bathroom. - Just wait for us. We-- 651 00:33:33,812 --> 00:33:35,247 - No, just wait here! 652 00:33:35,347 --> 00:33:37,916 - OK, no need to get so spicy. 653 00:33:40,785 --> 00:33:43,221 (Indistinct chatter) 654 00:34:06,711 --> 00:34:08,513 (Faucet running) 655 00:34:15,186 --> 00:34:17,522 - Sorry. Uh, I thought it was the Girl’s. 656 00:34:17,622 --> 00:34:18,890 Sorry. 657 00:34:33,872 --> 00:34:35,907 (Indistinct chatter) 658 00:34:38,710 --> 00:34:40,312 Police! 659 00:34:40,412 --> 00:34:42,213 - (Man): Oh shit! 660 00:34:42,314 --> 00:34:44,215 (Mia speaking French) 661 00:34:44,316 --> 00:34:45,483 Call 911! 662 00:34:45,584 --> 00:34:47,252 (Indistinct chatter) 663 00:34:47,352 --> 00:34:48,987 (Finley groaning) 664 00:34:49,087 --> 00:34:52,257 - We got a situation down here. We need 911 at centre court. 665 00:34:52,357 --> 00:34:54,326 (Mia talking indistinctly, Finley groaning) 666 00:35:02,500 --> 00:35:05,303 - Off-duty police officer Mia Coleman saved the lives 667 00:35:05,403 --> 00:35:07,572 of countless people with her bravery. 668 00:35:07,672 --> 00:35:09,908 - I saw what he was about to do. 669 00:35:10,008 --> 00:35:11,810 Um, I just did my job. 670 00:35:13,178 --> 00:35:15,547 I did what any officer would have done in my position. 671 00:35:15,647 --> 00:35:17,415 I was at the right place at the right time. 672 00:35:17,515 --> 00:35:19,818 - OK, so when they say that the camera adds 10 pounds, 673 00:35:19,918 --> 00:35:21,987 do they mean specifically to my face? 674 00:35:22,087 --> 00:35:24,556 - Oh God. - Well, I have, like, 14 chins! 675 00:35:24,656 --> 00:35:25,824 (Chuckling) 676 00:35:25,924 --> 00:35:28,259 - (Reporter): Until last week, Todd Finley... 677 00:35:28,360 --> 00:35:30,261 ♪ ♪ ♪ 678 00:35:31,663 --> 00:35:33,565 (Phone ringing) 679 00:35:35,700 --> 00:35:36,668 - Hello? 680 00:35:36,768 --> 00:35:39,070 - Hi, I’m so sorry to bother you. 681 00:35:39,170 --> 00:35:40,171 It’s Leslie. 682 00:35:40,271 --> 00:35:42,340 - Uh, is everything OK? - I don’t know. 683 00:35:43,642 --> 00:35:46,111 Keri just left here. She went back to the house. 684 00:35:47,278 --> 00:35:50,515 - Uh, that’s not a good idea. Did she say why? 685 00:35:50,615 --> 00:35:52,584 - The girls wanted to talk to their dad, 686 00:35:52,684 --> 00:35:54,953 but he hasn’t picked up his phone in two days. 687 00:35:55,053 --> 00:35:57,022 I told Keri she should just call you, 688 00:35:57,122 --> 00:35:59,691 but she’s heading over there herself right now. 689 00:35:59,791 --> 00:36:02,360 I’m worried. I thought you could help? 690 00:36:02,460 --> 00:36:04,295 - Uh, OK, I’ll look into it. 691 00:36:05,397 --> 00:36:06,297 (Sighing) 692 00:36:06,398 --> 00:36:07,799 (Whispering): Shit! 693 00:36:19,477 --> 00:36:20,879 (Doorbell ringing) 694 00:36:23,548 --> 00:36:25,283 - Did something happen to Paul? 695 00:36:25,383 --> 00:36:27,285 - No. I don’t know. 696 00:36:27,385 --> 00:36:30,088 Leslie said that you were coming here. 697 00:36:30,188 --> 00:36:31,756 What’s going on? - He’s not here. 698 00:36:31,856 --> 00:36:34,225 He’s not answering his phone, and I’m really scared. 699 00:36:34,325 --> 00:36:35,427 - Why are you scared? 700 00:36:35,527 --> 00:36:37,062 - (Whispering): I bet he did it. 701 00:36:38,229 --> 00:36:40,331 - Uh, did--did what? 702 00:36:40,432 --> 00:36:44,002 - This is exactly what I was trying to avoid. 703 00:36:44,102 --> 00:36:46,004 - I’m sorry, I don’t follow. 704 00:36:46,104 --> 00:36:48,406 - I didn’t want to take the girls away from him. 705 00:36:48,506 --> 00:36:49,974 I just wanted it to stop. 706 00:36:50,075 --> 00:36:52,677 - Wanted what to stop? - His outbursts. 707 00:36:52,777 --> 00:36:53,812 His anger. 708 00:36:53,912 --> 00:36:57,082 He’s always had a--a--a temper, but... 709 00:36:57,182 --> 00:37:00,819 but he was always so sorry after he lashed out at me. 710 00:37:02,287 --> 00:37:05,256 His moods got so much worse after I went back to work. 711 00:37:05,356 --> 00:37:06,825 I just thought he was depressed, 712 00:37:06,925 --> 00:37:11,196 but... he refused to get help no matter how bad it got. 713 00:37:11,296 --> 00:37:13,264 - How bad did it get exactly? 714 00:37:15,900 --> 00:37:17,435 - When I asked him to separate... 715 00:37:18,536 --> 00:37:20,105 he completely lost it. 716 00:37:22,040 --> 00:37:23,942 He was in the middle of making dinner 717 00:37:24,042 --> 00:37:26,778 and he was holding a carving knife, 718 00:37:26,878 --> 00:37:28,613 and he pointed it at me. 719 00:37:29,714 --> 00:37:32,484 And he told me that he would kill me 720 00:37:32,584 --> 00:37:34,853 if I ever tried to leave him. 721 00:37:34,953 --> 00:37:37,455 And then Megan and... 722 00:37:38,757 --> 00:37:40,358 Annie walked into the kitchen 723 00:37:40,458 --> 00:37:42,894 and they saw him holding a knife to my throat. 724 00:37:42,994 --> 00:37:45,330 That’s when I took the girls and I left. 725 00:37:45,430 --> 00:37:47,532 And I know he feels terrible about it. 726 00:37:48,633 --> 00:37:49,734 Desperate. 727 00:37:50,935 --> 00:37:53,838 - Was this the first time that he attacked you? 728 00:37:54,939 --> 00:37:56,040 - No. 729 00:37:57,308 --> 00:37:58,977 The first time was back in January 730 00:37:59,077 --> 00:38:00,979 on the first day of school. 731 00:38:01,079 --> 00:38:04,382 I was at the neighbour’s house, at a party, and when I got in, 732 00:38:04,482 --> 00:38:06,918 he, uh, he pulled me by the hair really hard. 733 00:38:07,018 --> 00:38:07,919 (Grunting) 734 00:38:08,019 --> 00:38:09,687 - And you didn’t file a report? 735 00:38:09,788 --> 00:38:12,590 - No, I didn’t want to ruin his life over something... 736 00:38:14,325 --> 00:38:16,561 - Because you’re afraid of him. 737 00:38:17,762 --> 00:38:19,931 - (Whispering): Because I felt sorry for him. 738 00:38:21,666 --> 00:38:24,435 (Normal voice): Because I met someone else. 739 00:38:24,536 --> 00:38:25,570 (Sniffling) 740 00:38:25,670 --> 00:38:27,939 And I know that would tear him apart. 741 00:38:29,607 --> 00:38:30,742 (Sobbing) 742 00:38:30,842 --> 00:38:33,444 And now the girls might not have a daddy anymore, 743 00:38:33,545 --> 00:38:35,446 and it’s my fault. 744 00:38:35,547 --> 00:38:36,548 (Sobbing, sniffling) 745 00:38:36,648 --> 00:38:37,949 - I know you’re very worried... 746 00:38:38,049 --> 00:38:39,050 (Keri sobbing) 747 00:38:39,150 --> 00:38:40,685 ...Ms. Whitman... 748 00:38:40,785 --> 00:38:42,787 but you really shouldn’t be here. 749 00:38:42,887 --> 00:38:44,789 Let us track him down, OK? 750 00:38:45,890 --> 00:38:47,225 (Phone chiming) 751 00:38:54,966 --> 00:38:56,467 (Phone ringing) 752 00:38:59,904 --> 00:39:01,573 (Phone ringing) 753 00:39:07,645 --> 00:39:09,113 - Hi, Mimi. - Hi, sweetheart! 754 00:39:09,214 --> 00:39:10,815 - We saw you on TV. 755 00:39:10,915 --> 00:39:12,984 You stopped that guy with the gun! 756 00:39:13,084 --> 00:39:14,118 Were you scared? 757 00:39:14,219 --> 00:39:16,254 - Well, it all happened so fast, 758 00:39:16,354 --> 00:39:18,223 I didn’t even have time to be scared. 759 00:39:18,323 --> 00:39:20,959 And I’ll let you in on a little secret... 760 00:39:21,059 --> 00:39:23,761 I’m actually trained for that kind of thing. 761 00:39:23,862 --> 00:39:26,130 - He would have killed a lot of people, though. 762 00:39:26,231 --> 00:39:27,498 - Yeah, he might have. 763 00:39:27,599 --> 00:39:30,134 - Wait, Dad wants to talk to you. 764 00:39:31,703 --> 00:39:32,737 - Hi. 765 00:39:32,837 --> 00:39:34,339 - Hi. 766 00:39:34,439 --> 00:39:36,307 - Um, Jared really wants to see you. 767 00:39:36,407 --> 00:39:37,342 - OK. 768 00:39:37,442 --> 00:39:39,510 Uh, what about you? 769 00:39:40,845 --> 00:39:43,314 Do you want him to see me? 770 00:39:43,414 --> 00:39:45,783 - He won’t stop talking about it. 771 00:39:45,884 --> 00:39:47,986 Um, are you--are you free this weekend? 772 00:39:49,387 --> 00:39:50,788 - Uh, yeah. 773 00:39:52,257 --> 00:39:53,424 Yes. Sure. 774 00:39:53,524 --> 00:39:55,293 - OK. I’ll call you. 775 00:40:05,069 --> 00:40:06,971 ♪ ♪ ♪ 776 00:40:20,652 --> 00:40:23,121 (Footsteps approaching) 777 00:40:30,061 --> 00:40:30,995 - Mia... 778 00:40:31,095 --> 00:40:32,463 Mia, I--I--I don’t--I don’t know 779 00:40:32,563 --> 00:40:33,865 what your plan is for me, but... 780 00:40:33,965 --> 00:40:35,566 I saw that you have a young son. 781 00:40:37,068 --> 00:40:40,038 You understand how--how worried my--my girls must be right now, 782 00:40:40,138 --> 00:40:42,540 how cruel it is to put them through this. 783 00:40:42,640 --> 00:40:44,909 - Well, yeah, I mean, they should be worried, right? 784 00:40:45,009 --> 00:40:47,011 You threatened their mother with a knife. 785 00:40:47,111 --> 00:40:50,348 No, you threatened to kill her if she ever left you. 786 00:40:50,448 --> 00:40:52,650 And you told me, you swore to me 787 00:40:52,750 --> 00:40:55,219 that you would never do anything like that, but you did. 788 00:40:55,320 --> 00:40:58,323 You threatened to kill her in front of your little girls, 789 00:40:58,423 --> 00:40:59,991 the same little girls you’re asking me 790 00:41:00,091 --> 00:41:00,992 to have compassion for? 791 00:41:01,092 --> 00:41:02,994 When you’re the one terrorizing them? 792 00:41:03,094 --> 00:41:04,662 - I didn’t want to. 793 00:41:04,762 --> 00:41:06,931 You got to believe me. I didn’t want to. 794 00:41:07,031 --> 00:41:09,000 I just--I--I snapped. 795 00:41:09,100 --> 00:41:11,436 And I--I had the knife in my hand, and it just... 796 00:41:12,937 --> 00:41:14,072 it just happened. 797 00:41:14,172 --> 00:41:16,708 And... I’m such a fucking asshole. 798 00:41:16,808 --> 00:41:18,109 (Sobbing) 799 00:41:18,209 --> 00:41:19,410 - Hey! Hey! Stop! Stop! 800 00:41:19,510 --> 00:41:21,579 Stop it! Stop it! - Ah! No! 801 00:41:21,679 --> 00:41:22,747 - Stop it! Calm down! 802 00:41:22,847 --> 00:41:24,782 - I have to see them to say how sorry I am. 803 00:41:24,882 --> 00:41:27,051 Please, I have to see them. 804 00:41:27,151 --> 00:41:28,252 (Sobbing) 805 00:41:28,353 --> 00:41:29,787 I’m a good father. 806 00:41:29,887 --> 00:41:31,856 I swear to God, I’m a good father. 807 00:41:31,956 --> 00:41:32,857 (Sniffling) 808 00:41:32,957 --> 00:41:35,059 Let me see them. Please, let me see them. 809 00:41:35,159 --> 00:41:36,260 Please! I’ll--I’ll get help. 810 00:41:36,361 --> 00:41:38,529 I’ll--I’ll see a therapist like she wants. I’ll-- 811 00:41:38,629 --> 00:41:40,131 - I--I don’t believe you. OK? 812 00:41:40,231 --> 00:41:41,366 I think you’re lying again. 813 00:41:41,466 --> 00:41:43,368 - No, I’m not. I’m not lying. 814 00:41:43,468 --> 00:41:45,136 I want to change. I want to change. 815 00:41:45,236 --> 00:41:47,438 Please, Mia. You have to believe me. 816 00:41:47,538 --> 00:41:50,541 Let me make it up to them, for my daughters’ sake. 817 00:41:50,641 --> 00:41:51,743 (Whispering): Please? 818 00:41:53,811 --> 00:41:55,413 - If you’re telling the truth... 819 00:41:56,514 --> 00:41:58,883 then let’s make a deal. OK? 820 00:41:58,983 --> 00:42:02,320 You confess that you threatened their mother at knife point, 821 00:42:02,420 --> 00:42:04,956 and you can tell them everything that I did to you. 822 00:42:05,056 --> 00:42:06,290 I’m not gonna deny it. 823 00:42:06,391 --> 00:42:09,727 But then you have to get help so that you can accept 824 00:42:09,827 --> 00:42:11,929 that you and Keri are over. 825 00:42:12,030 --> 00:42:14,098 She’s with someone new. She’s moved on-- 826 00:42:14,198 --> 00:42:15,500 - What? - (Mia): Di-- 827 00:42:15,600 --> 00:42:17,268 - That’s not true. Why would you--why would you say that? 828 00:42:17,368 --> 00:42:18,669 - I--I thought that... 829 00:42:18,770 --> 00:42:20,171 - Who the fuck is he? 830 00:42:20,271 --> 00:42:22,907 Is it--is it that asshole from her yoga class? 831 00:42:23,007 --> 00:42:24,509 Who the fuck is he? 832 00:42:24,609 --> 00:42:26,444 - Just think about my offer. 833 00:42:26,544 --> 00:42:28,446 - Mia, tell-- Mia, fuck! 834 00:42:28,546 --> 00:42:30,515 Tell me. Don’t leave me like that. 835 00:42:30,615 --> 00:42:32,083 Mia! 836 00:42:32,183 --> 00:42:34,452 Don’t fucking leave me like that! 837 00:42:34,552 --> 00:42:36,087 (Paul): Fuck! 838 00:42:37,889 --> 00:42:40,158 Mia, don’t leave me like that. 839 00:42:40,258 --> 00:42:41,959 Mia, fuck! 840 00:42:42,060 --> 00:42:43,261 Mia! 841 00:42:44,362 --> 00:42:46,264 (Paul sobbing) 842 00:42:56,574 --> 00:42:58,476 (Coffee pouring) 843 00:43:08,086 --> 00:43:09,153 - (Whispering): Oh my... 844 00:43:09,253 --> 00:43:11,389 (Tray clattering, Mia breathing heavily) 845 00:43:15,460 --> 00:43:17,695 ♪ ♪ ♪ 846 00:43:17,795 --> 00:43:21,199 Closed Captions: MELS