1 00:00:10,511 --> 00:00:11,845 Congratulations. 2 00:00:11,945 --> 00:00:13,823 You’re going to make an exceptional police officer. 3 00:00:13,847 --> 00:00:14,858 Everything all right here? 4 00:00:14,882 --> 00:00:16,125 We got a call about a disturbance. 5 00:00:16,149 --> 00:00:18,452 I asked him to separate, and he wasn’t hearing me. 6 00:00:18,552 --> 00:00:21,021 He didn’t threaten her, he didn’t touch her. 7 00:00:21,121 --> 00:00:22,866 And Mrs. Whitman is not pressing any charges, so... 8 00:00:22,890 --> 00:00:24,625 - Is everything OK? - No. 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,860 - What happened? - I told you he was dangerous! 10 00:00:26,960 --> 00:00:29,530 Welcome to Plan B Agency. State the reason for your trip. 11 00:00:29,630 --> 00:00:31,231 To prevent a triple homicide. 12 00:00:31,331 --> 00:00:32,566 - Mia Coleman? - Yeah? 13 00:00:32,666 --> 00:00:33,967 What the hell? 14 00:00:34,067 --> 00:00:36,045 You take the woman inside. Make sure the kids are OK. 15 00:00:36,069 --> 00:00:37,104 I’ll handle the guy. 16 00:00:37,204 --> 00:00:38,772 How do you know there’s kids inside? 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,350 You can’t arrest me. I haven’t done anything. Ah! 18 00:00:40,374 --> 00:00:41,651 I’m putting you on mandatory leave. 19 00:00:41,675 --> 00:00:42,776 What? 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,354 Paul picked up the girls after school today. 21 00:00:44,378 --> 00:00:46,818 Keri went to the house to get them, and now I can’t reach her. 22 00:00:46,847 --> 00:00:48,782 - How long ago was that? - 2 hours ago. 23 00:00:53,053 --> 00:00:55,088 Freeze! Drop your weapon. 24 00:00:55,188 --> 00:00:56,188 I said drop your weapon! 25 00:00:56,256 --> 00:00:59,259 On the ground. Hands behind your back. 26 00:01:01,361 --> 00:01:02,629 You didn’t count to three. 27 00:01:02,729 --> 00:01:04,398 Even if you count fast, it can save you 28 00:01:04,498 --> 00:01:06,266 from firing without judgement. 29 00:01:06,366 --> 00:01:08,135 I’m sorry. I thought they were together. 30 00:01:08,235 --> 00:01:10,137 Coleman, if you use lethal force, 31 00:01:10,237 --> 00:01:11,638 you’re gonna have to justify it 32 00:01:11,738 --> 00:01:14,241 because you’re gonna have to live with the burden 33 00:01:14,341 --> 00:01:16,143 of that decision for the rest of your life. 34 00:02:05,926 --> 00:02:07,794 Whatever you need, sweetheart. 35 00:02:07,894 --> 00:02:09,329 Just say the word. 36 00:02:09,429 --> 00:02:12,232 I can clear my schedule and come back to Montreal. 37 00:02:12,332 --> 00:02:13,834 You know that, right? 38 00:02:13,934 --> 00:02:15,335 If you need me to? 39 00:02:15,435 --> 00:02:16,703 Mm-hmm. 40 00:02:18,805 --> 00:02:23,644 Well, try to have a happy birthday anyway. Huh? 41 00:02:23,744 --> 00:02:25,379 Bye. - Bye. 42 00:02:25,479 --> 00:02:26,813 - Bye. - Bye. 43 00:02:28,248 --> 00:02:29,883 OK... 44 00:02:29,983 --> 00:02:31,852 let’s get you to bed. 45 00:02:31,952 --> 00:02:33,153 You need your rest. 46 00:02:38,859 --> 00:02:40,327 What are you doing? 47 00:03:02,616 --> 00:03:05,052 Hello, Mia. My name is Andrew. 48 00:03:05,152 --> 00:03:06,920 Is this your first time? 49 00:03:07,020 --> 00:03:10,857 Uh... I saw a counsellor at school when I was a kid... 50 00:03:11,958 --> 00:03:13,427 after my mom died. 51 00:03:14,528 --> 00:03:15,562 Please, sit. 52 00:03:21,334 --> 00:03:22,969 Actually, I... I... 53 00:03:24,471 --> 00:03:26,573 I was kind of expecting a woman. 54 00:03:26,673 --> 00:03:29,309 Is this what you would call a "dealbreaker?" 55 00:03:29,409 --> 00:03:30,944 I don’t... I don’t know. 56 00:03:32,179 --> 00:03:34,114 It’s just not the same. 57 00:03:34,214 --> 00:03:35,749 Not the same level of trust? 58 00:03:35,849 --> 00:03:36,917 Kind of. 59 00:03:37,017 --> 00:03:39,152 Well, that seems like a good place to start. 60 00:03:39,252 --> 00:03:41,221 Would you like to tell me about that? 61 00:03:41,321 --> 00:03:42,422 Uh, about what? 62 00:03:42,522 --> 00:03:44,791 Why you’re less trusting of men. 63 00:03:44,891 --> 00:03:46,460 Uh, history, statistics... 64 00:03:46,560 --> 00:03:47,627 take your pick. 65 00:03:50,731 --> 00:03:53,600 Let’s just say I’ve been let down once or twice. 66 00:03:54,701 --> 00:03:55,802 By men. 67 00:03:58,071 --> 00:03:59,139 Is that why you’re here? 68 00:03:59,239 --> 00:04:00,239 No, I’m here because 69 00:04:00,273 --> 00:04:01,942 my boss mandated me to be here. 70 00:04:03,343 --> 00:04:05,746 I got a little rough with a male suspect. 71 00:04:05,846 --> 00:04:07,114 And why was that? 72 00:04:07,214 --> 00:04:10,417 Because I suspected that he was gonna murder his family. 73 00:04:11,518 --> 00:04:13,353 And you know what? 74 00:04:13,453 --> 00:04:15,355 He did last night. 75 00:04:15,455 --> 00:04:17,124 It’s a terrible thing that happened. 76 00:04:17,224 --> 00:04:19,826 Do you feel ready to talk about it? 77 00:04:19,926 --> 00:04:22,696 Or would you like me to refer you to a female colleague? 78 00:04:22,796 --> 00:04:25,332 I don’t have a problem with men, OK? 79 00:04:25,432 --> 00:04:27,968 It’s not me that’s the problem. - I’ve upset you. 80 00:04:28,068 --> 00:04:28,969 You know what? 81 00:04:29,069 --> 00:04:31,605 Maybe you can help me understand. Um... 82 00:04:31,705 --> 00:04:33,840 What exactly goes through a man’s head 83 00:04:33,940 --> 00:04:38,044 when he takes the life of a woman or her children? 84 00:04:38,145 --> 00:04:40,013 ’Cause, like, OK, he has feelings. 85 00:04:40,113 --> 00:04:41,615 And feelings are hard. 86 00:04:41,715 --> 00:04:44,518 But to relieve himself of those feelings, 87 00:04:44,618 --> 00:04:46,887 I just... I don’t understand it. 88 00:04:46,987 --> 00:04:48,722 Please help me understand it. 89 00:04:48,822 --> 00:04:51,057 When you decide to pick up a knife 90 00:04:51,158 --> 00:04:53,360 and harm your wife or your children, 91 00:04:53,460 --> 00:04:55,529 what goes through your fucking head? 92 00:04:56,696 --> 00:04:58,899 You want to understand what brought that man 93 00:04:58,999 --> 00:05:01,301 to the point of killing his family, is that it? 94 00:05:06,840 --> 00:05:08,074 You know what? 95 00:05:08,175 --> 00:05:10,076 It doesn’t even matter. 96 00:05:10,177 --> 00:05:13,547 I will figure it out myself... as usual. 97 00:05:15,749 --> 00:05:17,250 Welcome to Plan B Agency. 98 00:05:17,350 --> 00:05:20,487 Using the keypad, select your desired destination. 99 00:05:20,587 --> 00:05:23,323 For the year 2023, press 1. 100 00:05:25,425 --> 00:05:28,195 2023 has been accepted. 101 00:05:29,296 --> 00:05:31,064 State the reason for your trip. 102 00:05:31,164 --> 00:05:32,699 To stop a triple murder. 103 00:05:34,835 --> 00:05:36,369 Mia Coleman? 104 00:05:49,883 --> 00:05:52,003 Paul Whitman’s lawyer just filed a harassment charge 105 00:05:52,052 --> 00:05:53,520 against you on behalf of his client. 106 00:05:53,620 --> 00:05:54,864 Do you want to tell me about that? 107 00:05:54,888 --> 00:05:56,223 Were you there for this? 108 00:05:56,323 --> 00:05:58,725 Did she threaten him? - I need some time off. 109 00:05:58,825 --> 00:05:59,860 Uh... 110 00:05:59,960 --> 00:06:02,062 Yeah... No kidding. 111 00:06:02,162 --> 00:06:05,065 Plus, you’re gonna have to talk to a mental health professional. 112 00:06:05,165 --> 00:06:06,266 Regularly. - Got it. 113 00:06:07,567 --> 00:06:10,070 Coleman, I’m suspending you until I can be sure 114 00:06:10,170 --> 00:06:12,606 that you can handle the stress of this job. 115 00:06:12,706 --> 00:06:15,108 Your service weapon’s already been confiscated. 116 00:06:15,208 --> 00:06:16,276 Can I go now? 117 00:06:18,044 --> 00:06:19,045 Yeah. 118 00:06:19,145 --> 00:06:20,146 Thanks. 119 00:06:58,551 --> 00:06:59,653 What are you doing? Whoa! 120 00:06:59,753 --> 00:07:01,521 What the fuck are you doing? Who are you? 121 00:07:01,621 --> 00:07:03,490 Do as I say unless you want feel 122 00:07:03,590 --> 00:07:04,791 what 50,000 volts feels like. 123 00:07:04,891 --> 00:07:07,294 - I know who you are. - Shut the fuck up... and drive. 124 00:07:07,394 --> 00:07:09,296 - OK, we can talk about this. - Hey! 125 00:07:09,396 --> 00:07:11,531 Drive or I will tase you. OK? 126 00:07:11,631 --> 00:07:12,966 OK, calm down. 127 00:07:14,968 --> 00:07:16,303 Listen, I’m allowed to be here. 128 00:07:16,403 --> 00:07:17,971 I’m allowed to see my girls. 129 00:07:18,071 --> 00:07:19,706 My... my bail doesn’t apply to them. 130 00:07:21,441 --> 00:07:23,677 Pull in this alley right here. 131 00:07:31,584 --> 00:07:34,020 Listen, I’m sorry about the complaint. I’ll... 132 00:08:08,421 --> 00:08:09,990 Mmm! - Hey! 133 00:08:10,090 --> 00:08:11,324 - Mmm! - Stop. 134 00:08:11,424 --> 00:08:13,493 You want another one? Let’s go. 135 00:08:13,593 --> 00:08:14,894 Let’s go. 136 00:08:14,995 --> 00:08:16,062 Get your ass out. 137 00:08:16,162 --> 00:08:17,330 Let’s go. 138 00:08:19,599 --> 00:08:21,267 What did I say? 139 00:08:28,475 --> 00:08:30,110 This way. 140 00:08:32,545 --> 00:08:33,545 Let’s go. 141 00:08:34,981 --> 00:08:36,516 This way. 142 00:08:39,552 --> 00:08:40,553 Sit down. 143 00:08:40,653 --> 00:08:42,722 - Mmm. - Sit down! 144 00:09:05,912 --> 00:09:08,148 You OK, sweetheart? 145 00:09:08,248 --> 00:09:09,416 You seem distracted. 146 00:09:09,516 --> 00:09:10,784 I, um... 147 00:09:10,884 --> 00:09:13,753 Hey, you two, don’t forget to include the rest of us, hmm? 148 00:09:13,853 --> 00:09:16,723 Can’t my father ask me how I’m doing on my birthday, Joan? 149 00:09:16,823 --> 00:09:19,292 Or is that too threatening for you? 150 00:09:19,392 --> 00:09:20,960 We just want to have a nice dinner. 151 00:09:21,061 --> 00:09:23,496 I didn’t sleep for days when you told us 152 00:09:23,596 --> 00:09:24,998 about that stalker case. 153 00:09:26,866 --> 00:09:28,711 OK, but there’s plenty of other people at this table 154 00:09:28,735 --> 00:09:30,437 to distract you with their attention. 155 00:09:30,537 --> 00:09:32,005 Now, girls, don’t start, please. 156 00:09:32,105 --> 00:09:34,674 Richard, party of two. 157 00:09:35,775 --> 00:09:38,344 M! Chloe made you a Tinder profile, 158 00:09:38,445 --> 00:09:41,481 and you’ve already had a few bites. 159 00:10:33,366 --> 00:10:34,934 Fuck! 160 00:10:43,877 --> 00:10:47,347 I need you to do something for your family. 161 00:10:47,447 --> 00:10:49,482 You and I are gonna go to the station. 162 00:10:49,582 --> 00:10:51,618 You’re gonna make a voluntary confession 163 00:10:51,718 --> 00:10:53,796 that you were gonna kill your wife and your daughters. 164 00:10:53,820 --> 00:10:54,988 What? 165 00:10:55,088 --> 00:10:57,657 You’re gonna admit that you threatened your wife 166 00:10:57,757 --> 00:10:59,959 that if she ever left you and tried to run away 167 00:11:00,059 --> 00:11:01,961 with your kids, that you were gonna murder them. 168 00:11:02,061 --> 00:11:03,530 And you’re not gonna resist arrest 169 00:11:03,630 --> 00:11:05,698 because you know that you belong in prison. 170 00:11:05,798 --> 00:11:08,201 You’re out of your mind. I... I... I love my family. 171 00:11:08,301 --> 00:11:10,670 They... they... they know I would do anything for them. 172 00:11:10,770 --> 00:11:12,405 You know, you’re a sick fuck. 173 00:11:12,505 --> 00:11:16,075 You would rather destroy what you love than just let it go. 174 00:11:16,176 --> 00:11:19,646 Why are you doing this? I do... I... I don’t understand. 175 00:11:19,746 --> 00:11:21,314 Five stab wounds to the little one. 176 00:11:21,414 --> 00:11:22,414 What? 177 00:11:22,448 --> 00:11:24,184 Eight to her sister in their beds 178 00:11:24,284 --> 00:11:26,152 after you kill their mother. 179 00:11:26,252 --> 00:11:29,189 That’s what you were gonna do before slitting your own throat 180 00:11:29,289 --> 00:11:30,356 like a coward! 181 00:11:30,456 --> 00:11:31,576 You’re the one who’s sick. 182 00:11:31,658 --> 00:11:33,258 You... you’re sick. You know that, right? 183 00:11:33,326 --> 00:11:35,895 You tell me that you hadn’t thought about it. 184 00:11:35,995 --> 00:11:37,830 I would never do that. I’m their father! 185 00:11:37,931 --> 00:11:40,333 You’re not a father! You’re a murderer. 186 00:11:40,433 --> 00:11:41,501 Listen to me, you... 187 00:11:41,601 --> 00:11:43,937 the... the... there’s something wrong with you, 188 00:11:44,037 --> 00:11:45,104 and you need help. 189 00:11:46,673 --> 00:11:47,874 OK. 190 00:11:47,974 --> 00:11:49,175 That’s fine. 191 00:11:49,275 --> 00:11:50,910 I mean, it’s your call, right? 192 00:11:51,010 --> 00:11:53,713 But you are gonna stay here until you’re ready to confess. 193 00:11:53,813 --> 00:11:55,615 Who put this bullshit in your head? 194 00:11:55,715 --> 00:11:56,715 Was it... was it Keri? 195 00:11:56,783 --> 00:11:58,518 Or w-was it that bitch cousin of hers? 196 00:11:58,618 --> 00:12:00,787 Yeah, she... she’ll say anything to fuck me over. 197 00:12:00,887 --> 00:12:02,355 Why don’t you just kill me right now 198 00:12:02,455 --> 00:12:03,766 if you’re so sure about what I am? 199 00:12:03,790 --> 00:12:05,925 - Because I’m not like you! - Fuck you! 200 00:12:07,894 --> 00:12:08,928 Calm down! 201 00:12:10,496 --> 00:12:12,365 I’m stopping you from making 202 00:12:12,465 --> 00:12:13,967 the biggest mistake of your life! 203 00:13:08,888 --> 00:13:09,956 Hello, Mia. 204 00:13:10,056 --> 00:13:12,158 My name is Andrew. - Yeah, I know. 205 00:13:14,694 --> 00:13:16,596 Please, have a seat. 206 00:13:18,298 --> 00:13:20,800 OK. Let’s say a man murders his family. 207 00:13:20,900 --> 00:13:23,036 Does he know he’s gonna do it ahead of time, 208 00:13:23,136 --> 00:13:25,038 or is it more like... 209 00:13:26,272 --> 00:13:29,042 he just snaps out of nowhere? 210 00:13:29,142 --> 00:13:30,677 Is this a hypothetical 211 00:13:30,777 --> 00:13:33,446 or are you asking about a real-world case? 212 00:13:33,546 --> 00:13:35,848 Well, that depends on when you’re asking. 213 00:13:35,948 --> 00:13:37,617 Now, I... I just... 214 00:13:38,918 --> 00:13:41,688 I need to know if it’s calculated or not. 215 00:13:43,089 --> 00:13:46,326 A man that finds himself at that breaking point 216 00:13:46,426 --> 00:13:48,494 has typically arrived there over some time. 217 00:13:48,594 --> 00:13:52,198 Often there are progressively violent events that precede it. 218 00:13:52,298 --> 00:13:55,735 In many cases, the man or woman will have fantasized 219 00:13:55,835 --> 00:13:59,005 about it beforehand, sometimes while agitated, 220 00:13:59,105 --> 00:14:01,207 sometimes in a more calculated manner, 221 00:14:01,307 --> 00:14:02,408 as if to plan it. 222 00:14:02,508 --> 00:14:04,544 There’s almost always an internal struggle 223 00:14:04,644 --> 00:14:08,047 as he searches for reasons to justify his impulses. 224 00:14:08,147 --> 00:14:11,818 But for others, it’s like a pressure cooker exploding. 225 00:14:11,918 --> 00:14:14,654 Suddenly, they can’t see straight and, bang, 226 00:14:14,754 --> 00:14:15,988 they lose all control, 227 00:14:16,089 --> 00:14:18,558 act out in violence as if their own life depended on it. 228 00:14:18,658 --> 00:14:22,395 But you have to understand, no two cases are alike. 229 00:14:22,495 --> 00:14:26,265 I just can’t understand how anyone gets to that place. 230 00:14:27,867 --> 00:14:29,502 Like, you take someone’s life. 231 00:14:30,870 --> 00:14:33,740 Their wife, their two sweet, little girls. 232 00:14:33,840 --> 00:14:36,509 Are you aware of a threat to someone’s life? 233 00:14:36,609 --> 00:14:38,745 Look, I’m here because I’m suspended, right? 234 00:14:38,845 --> 00:14:40,765 Because I got a little rough with a... a suspect. 235 00:14:40,813 --> 00:14:42,281 Well, I got rough with him 236 00:14:42,382 --> 00:14:44,083 because I know that he’s gonna... 237 00:14:49,055 --> 00:14:51,591 I just think there’s something really off about this guy. 238 00:14:51,691 --> 00:14:55,061 You have been a police officer for more than 15 years. 239 00:14:55,161 --> 00:14:56,863 What is it about this particular case 240 00:14:56,963 --> 00:14:58,231 that’s so troubling for you? 241 00:15:01,534 --> 00:15:03,236 It’s those little girls. 242 00:15:08,808 --> 00:15:10,143 I just can’t... 243 00:15:17,517 --> 00:15:19,452 Oh God! 244 00:15:29,028 --> 00:15:30,963 I’m thirsty. 245 00:15:31,063 --> 00:15:33,232 And I... I need my insulin. 246 00:15:34,333 --> 00:15:35,668 I’m diabetic. 247 00:15:36,769 --> 00:15:38,604 I have to eat something. 248 00:15:38,704 --> 00:15:39,906 Let me go, please. 249 00:15:41,441 --> 00:15:43,643 I’ll say... I’ll say whatever you want. 250 00:15:45,378 --> 00:15:47,613 Where do you keep your insulin? 251 00:16:46,339 --> 00:16:48,207 Your license and registration, please. 252 00:16:49,308 --> 00:16:50,308 Oh my God. 253 00:16:52,245 --> 00:16:54,146 You’re an asshole. - Yeah, I know. I know. 254 00:16:54,247 --> 00:16:55,548 You should have seen your face. 255 00:16:57,016 --> 00:16:59,652 So, uh, they got me paired with your old partner Gilmore. 256 00:16:59,752 --> 00:17:01,087 You were right about that guy. 257 00:17:01,187 --> 00:17:02,355 He drinks so much coffee, 258 00:17:02,455 --> 00:17:04,056 I’m surprised he has any insides left. 259 00:17:05,591 --> 00:17:07,493 Between the coffee and the toilet stops, 260 00:17:07,593 --> 00:17:10,596 you’ll be lucky to have time for any actual policing, you know? 261 00:17:10,696 --> 00:17:13,232 So, uh, any excuse to swipe left 262 00:17:13,332 --> 00:17:15,835 on your other partners too? 263 00:17:15,935 --> 00:17:19,038 - Huh? - I mean your Tinder profile. 264 00:17:19,138 --> 00:17:20,039 Oh! Oh! 265 00:17:20,139 --> 00:17:22,842 Or is that just part of your therapy? 266 00:17:22,942 --> 00:17:23,942 Oh my God. No, no. 267 00:17:23,976 --> 00:17:26,045 No, my half-sisters set that up for me. 268 00:17:26,145 --> 00:17:27,179 Ah... 269 00:17:27,280 --> 00:17:29,181 And I have no idea how to delete it, so... 270 00:17:29,282 --> 00:17:32,752 Right, well, I could show you maybe tonight over a beer? 271 00:17:32,852 --> 00:17:35,421 Uh... OK. 272 00:17:35,521 --> 00:17:36,756 Uh, OK. Yeah. Yeah. 273 00:17:36,856 --> 00:17:38,357 - Cool. - I’ll call you. 274 00:17:38,457 --> 00:17:40,026 All right, call me. 275 00:17:40,126 --> 00:17:41,427 Drive safely then. - Cool, man. 276 00:17:41,527 --> 00:17:42,562 - Awesome. - See you. 277 00:17:42,662 --> 00:17:43,662 See you. 278 00:18:04,817 --> 00:18:07,954 You’re... you’re gonna have to show me how this works. 279 00:18:08,054 --> 00:18:09,221 It’s all in there. 280 00:18:55,601 --> 00:18:57,436 So am I gonna die here? 281 00:18:58,537 --> 00:18:59,972 Not unless you confess. 282 00:19:01,073 --> 00:19:02,141 To what? 283 00:19:03,242 --> 00:19:05,478 I would never hurt my family. 284 00:19:05,578 --> 00:19:08,147 She... she... she’s the one who kidnapped my kids. 285 00:19:08,247 --> 00:19:10,316 A woman doesn’t just take a man’s kids away 286 00:19:10,416 --> 00:19:12,318 unless he’s dangerous. 287 00:19:12,418 --> 00:19:13,619 Such bullshit. 288 00:19:14,920 --> 00:19:16,188 Between... between you and me, 289 00:19:16,288 --> 00:19:18,357 who... who... who’s the violent one here, huh? 290 00:19:18,457 --> 00:19:20,226 Didn’t you say your ex took your kids away? 291 00:19:20,326 --> 00:19:21,227 Why is that? 292 00:19:21,327 --> 00:19:22,895 Because he knows you’re dangerous? 293 00:19:22,995 --> 00:19:25,698 Or w-were you lying about that too? 294 00:19:25,798 --> 00:19:26,966 So what is it with you? 295 00:19:27,066 --> 00:19:28,701 Are you a liar? 296 00:19:28,801 --> 00:19:29,969 A cheater? 297 00:19:30,069 --> 00:19:32,004 A jealous guy? No, no. 298 00:19:32,104 --> 00:19:34,740 You like to slap her around a little bit, is that it? 299 00:19:34,840 --> 00:19:36,175 Hey, I never laid a hand on her! 300 00:19:36,275 --> 00:19:37,376 OK? Trust me. 301 00:19:37,476 --> 00:19:39,578 I... I know what beating a woman looks like. I’ve... 302 00:19:40,680 --> 00:19:41,680 I’ve seen enough of it. 303 00:19:41,747 --> 00:19:43,482 What do you mean? 304 00:19:43,582 --> 00:19:45,551 Your father beat your mother? 305 00:19:45,651 --> 00:19:48,854 Well, my... my mom... 306 00:19:48,954 --> 00:19:50,489 my brother, me. 307 00:19:52,858 --> 00:19:53,858 How bad? 308 00:19:54,927 --> 00:19:56,529 Bad enough he nearly killed her. 309 00:19:56,629 --> 00:19:57,663 Yeah. 310 00:19:57,763 --> 00:19:59,865 He... he’d shove her into a wall. 311 00:19:59,965 --> 00:20:03,002 He’d just drag her by the hair into the bedroom. And... 312 00:20:04,103 --> 00:20:06,205 Yeah, I couldn’t do anything about it. 313 00:20:06,305 --> 00:20:07,707 I’d... I’d just freeze. 314 00:20:07,807 --> 00:20:11,043 Oh, I wanted to smash that bastard’s head in so bad. 315 00:20:12,344 --> 00:20:15,414 See, that... that’s when I should have been violent. 316 00:20:17,683 --> 00:20:19,118 How old were you? 317 00:20:29,061 --> 00:20:32,698 I promised myself I would never do that to my kids... 318 00:20:32,798 --> 00:20:35,367 do it to my wife, or to anyone else. 319 00:20:37,870 --> 00:20:41,273 I don’t know what else I can say to convince you. 320 00:20:41,373 --> 00:20:42,608 I would never! 321 00:20:43,709 --> 00:20:45,144 You got that? 322 00:20:51,917 --> 00:20:54,920 - You’re lying to me. - I didn’t sleep with her. 323 00:20:55,020 --> 00:20:56,722 Mimi? 324 00:20:59,058 --> 00:21:00,726 - Allo? - Uh... 325 00:21:18,577 --> 00:21:19,577 Bye. 326 00:21:29,855 --> 00:21:31,757 So, what have you been up to? 327 00:21:31,857 --> 00:21:33,959 Yeah, actually, it’s not until you get time off 328 00:21:34,059 --> 00:21:35,427 that you realize how much shit 329 00:21:35,528 --> 00:21:37,429 you’ve been letting slide, you know? 330 00:21:37,530 --> 00:21:39,465 Like, uh, cleaning the house, 331 00:21:39,565 --> 00:21:42,802 paying the bills, you know, going to the dentist... 332 00:21:42,902 --> 00:21:45,971 Well, it’s a good thing you got suspended, then, slacker. 333 00:21:47,373 --> 00:21:49,875 Hey, you, uh, you want to hear something interesting? 334 00:21:49,975 --> 00:21:51,610 Uh, always. 335 00:21:51,710 --> 00:21:54,280 You know that guy you came down on, Whitman? 336 00:21:54,380 --> 00:21:55,948 Mm-hmm. 337 00:21:56,048 --> 00:21:58,551 Called his wife to say he was gonna pick up 338 00:21:58,651 --> 00:22:01,320 their daughters from school, but never showed. 339 00:22:01,420 --> 00:22:03,022 No one knows where he is. 340 00:22:03,122 --> 00:22:05,157 - That’s weird. - Yeah. 341 00:22:05,257 --> 00:22:06,792 Who told you that? 342 00:22:06,892 --> 00:22:09,295 Well, I know the case is important to you, 343 00:22:09,395 --> 00:22:11,363 so I reached out to the wife to see 344 00:22:11,463 --> 00:22:13,833 if Victim’s Assistance had followed up with her. 345 00:22:13,933 --> 00:22:15,401 She says she’s worried about him, 346 00:22:15,501 --> 00:22:16,969 that he might be in trouble. 347 00:22:18,470 --> 00:22:19,705 What kind of trouble? 348 00:22:19,805 --> 00:22:22,675 Let’s just say that when I went to check in on her... 349 00:22:23,776 --> 00:22:25,244 she was not alone. 350 00:22:26,345 --> 00:22:27,847 - She was with a man? - Mmm. 351 00:22:27,947 --> 00:22:29,748 Didn’t look like the first date either. 352 00:22:29,849 --> 00:22:31,750 She’s afraid he knows, 353 00:22:31,851 --> 00:22:33,886 that, uh, he might have hurt himself. 354 00:22:35,654 --> 00:22:37,556 OK, end of shop talk. 355 00:22:37,656 --> 00:22:39,692 Why don’t I help you with this app? 356 00:22:39,792 --> 00:22:42,561 And see who’s into you... - Oh, no, no. God. 357 00:22:42,661 --> 00:22:44,029 Just delete it. 358 00:22:44,129 --> 00:22:47,566 I’m not... I’m not ready for dating or anything else. 359 00:22:49,101 --> 00:22:50,336 All right. 360 00:22:50,436 --> 00:22:53,172 Well, if you’re not interested, you just swipe left. 361 00:22:53,272 --> 00:22:56,108 And it’s just as easy as that. See for yourself. 362 00:23:40,519 --> 00:23:42,421 I broke a chair once. 363 00:23:43,522 --> 00:23:46,125 We were fighting. It scared her. 364 00:23:47,226 --> 00:23:49,361 I know what’s gonna drive you to do it. 365 00:23:52,765 --> 00:23:55,000 She’s in love with someone else. 366 00:23:55,100 --> 00:23:57,469 That’s why she wants a divorce. 367 00:23:58,771 --> 00:24:00,306 And that’s why you’re gonna snap. 368 00:24:00,406 --> 00:24:01,607 Who told you this? 369 00:24:01,707 --> 00:24:03,142 Did she tell you this? 370 00:24:04,810 --> 00:24:07,947 No, I saw them... together. 371 00:24:08,047 --> 00:24:10,482 No, no, no. You’re... you’re lying again. 372 00:24:10,582 --> 00:24:11,850 You’re just fucking with me. 373 00:24:11,951 --> 00:24:14,286 No, that’s why she needs to leave you. 374 00:24:14,386 --> 00:24:15,788 They don’t want to keep hiding it. 375 00:24:15,888 --> 00:24:17,623 They’re in love. 376 00:24:19,291 --> 00:24:22,661 You’re lucky I can’t move, you lying bitch. 377 00:24:24,229 --> 00:24:27,333 This is why she can’t tell you to your face. 378 00:24:27,433 --> 00:24:30,336 I mean, she has probably wanted to leave you for months, 379 00:24:30,436 --> 00:24:33,205 but she’s too scared because this is who you really are. 380 00:24:33,305 --> 00:24:35,641 Who is he? Is it that asshole from yoga? 381 00:24:35,741 --> 00:24:37,409 Huh? Fucking bitch. 382 00:24:37,509 --> 00:24:38,811 Fuck! 383 00:24:38,911 --> 00:24:41,246 You’re all the same, 384 00:24:41,347 --> 00:24:42,548 just lying goddamn whores! 385 00:24:42,648 --> 00:24:44,350 Why don’t you just admit it, Paul? 386 00:24:44,450 --> 00:24:46,719 You would end her right now if you had the chance, 387 00:24:46,819 --> 00:24:48,721 you fucking monster. 388 00:24:48,821 --> 00:24:50,689 Monster? Look at what you’re doing to me! 389 00:24:50,789 --> 00:24:52,992 Paul, she’s gone, and if you can’t accept that, 390 00:24:53,092 --> 00:24:54,193 then you’re gonna die here. 391 00:24:54,293 --> 00:24:55,594 You fucking hear me? - Untie me! 392 00:24:55,694 --> 00:24:58,597 Untie me, you crazy bitch! - Shut your mouth! 393 00:24:58,697 --> 00:25:01,333 - Untie me! - Shut your mouth! Right now! 394 00:25:07,272 --> 00:25:08,874 I’m done with you. 395 00:25:08,974 --> 00:25:10,275 I’m fucking done. 396 00:25:30,329 --> 00:25:31,897 I don’t care. 397 00:25:31,997 --> 00:25:34,533 Let... let her fuck some other guy if that’s what she wants, 398 00:25:34,633 --> 00:25:36,702 but she... she... she can’t take my girls away. 399 00:25:37,836 --> 00:25:38,904 Please... 400 00:25:42,574 --> 00:25:43,876 I need to see them. 401 00:25:43,976 --> 00:25:46,311 If you have an ounce of humanity left in you, 402 00:25:46,412 --> 00:25:48,213 you’ll untie me, you’ll let me go. 403 00:25:48,313 --> 00:25:50,616 I can’t... I can’t take this anymore. 404 00:25:52,151 --> 00:25:54,053 I won’t say anything, I promise. 405 00:25:54,153 --> 00:25:55,320 Please. 406 00:25:56,522 --> 00:25:59,825 It’s not me I’m trying to protect, OK? 407 00:25:59,925 --> 00:26:01,660 Please. 408 00:26:01,760 --> 00:26:03,629 Call... call the police! 409 00:26:03,729 --> 00:26:05,064 - Oh shit! - Call the police! 410 00:26:05,164 --> 00:26:06,465 She’s holding me hostage! - Wait! 411 00:26:06,565 --> 00:26:08,801 - Call the... Mmm! - Wait! Corinne! 412 00:26:08,901 --> 00:26:09,935 Shit! 413 00:26:12,204 --> 00:26:13,305 Wait! 414 00:26:13,405 --> 00:26:14,606 Sweetheart! 415 00:26:14,706 --> 00:26:15,908 Wait for me! 416 00:26:26,919 --> 00:26:28,520 Hey! 417 00:26:30,789 --> 00:26:31,690 Wait, wait! 418 00:26:31,790 --> 00:26:33,092 Let me explain. Wait. 419 00:26:40,065 --> 00:26:41,266 Hi again. 420 00:26:41,366 --> 00:26:42,534 Officer Coleman, remember? 421 00:26:42,634 --> 00:26:44,503 I helped locate your daughter the other day. 422 00:26:44,603 --> 00:26:47,806 I was just apprehending a suspect not far from here, 423 00:26:47,906 --> 00:26:49,341 and I think I gave her a fright. 424 00:26:49,441 --> 00:26:51,176 I just wanted to make sure she’s OK. 425 00:26:51,276 --> 00:26:53,312 How come you’re not in uniform? 426 00:26:53,412 --> 00:26:55,314 It’s, um, it’s an undercover operation. 427 00:26:55,414 --> 00:26:56,782 It’s, uh, confidential. 428 00:26:56,882 --> 00:26:58,117 Is it serious? 429 00:26:58,217 --> 00:27:00,652 I mean, is it dangerous? Should I be worried? 430 00:27:00,752 --> 00:27:02,521 No, no. Not anymore. 431 00:27:02,621 --> 00:27:04,156 You’re all safe. We got him. 432 00:27:04,256 --> 00:27:05,691 What did he do? 433 00:27:06,892 --> 00:27:08,994 Sweetheart, you OK? 434 00:27:09,094 --> 00:27:11,163 You know there’s nothing to be afraid of. 435 00:27:11,263 --> 00:27:12,731 You know, you really shouldn’t play 436 00:27:12,831 --> 00:27:13,942 in that building over there. 437 00:27:13,966 --> 00:27:15,300 It’s... it’s dangerous, OK? 438 00:27:15,400 --> 00:27:16,635 Thanks. Sorry. 439 00:27:16,735 --> 00:27:18,370 Uh, sorry for the trouble. 440 00:27:23,108 --> 00:27:25,010 Fuck! 441 00:27:26,111 --> 00:27:28,080 Welcome to Plan B Agency. 442 00:27:28,180 --> 00:27:31,316 Using the keypad, select your desired destination. 443 00:27:31,416 --> 00:27:34,920 For the year 2023, press 1. 444 00:27:36,588 --> 00:27:39,992 2023 has been accepted. 445 00:27:51,003 --> 00:27:52,003 Hello? 446 00:27:52,037 --> 00:27:54,339 - Are you watching this? - Watching what? 447 00:27:54,439 --> 00:27:55,439 Turn on the news. 448 00:27:55,474 --> 00:27:57,609 There was a shooting at the mall today. 449 00:27:57,709 --> 00:27:59,411 OK. 450 00:28:01,213 --> 00:28:04,249 Initial reports suggest this was the act of a lone gunman, 451 00:28:04,349 --> 00:28:05,918 who’s included among the dead. 452 00:28:06,018 --> 00:28:07,553 I am losing my shit right now. 453 00:28:07,653 --> 00:28:09,621 I was shopping for glasses at the mall 454 00:28:09,721 --> 00:28:11,056 with Cassie this afternoon. 455 00:28:11,156 --> 00:28:12,791 - At that mall? - No. 456 00:28:12,891 --> 00:28:13,959 But it could have been. 457 00:28:14,059 --> 00:28:16,929 At 1:21 p.m., Todd Finley entered the mall 458 00:28:17,029 --> 00:28:19,698 and headed straight for the restroom. 459 00:28:19,798 --> 00:28:22,968 He emerged fully armed at approximately 1:25 p.m. 460 00:28:23,068 --> 00:28:26,138 and opened fire on a security guard in his path. 461 00:28:26,238 --> 00:28:29,107 Oh my God. Those poor people. 462 00:28:30,542 --> 00:28:33,445 Suppose you could have stopped him before he did it... 463 00:28:34,646 --> 00:28:36,215 what would you do? 464 00:28:36,315 --> 00:28:38,250 - I would stop him. - OK. 465 00:28:38,350 --> 00:28:40,719 But then what? - I would arrest him. 466 00:28:40,819 --> 00:28:44,389 You can’t arrest him because he hasn’t done anything yet. 467 00:28:44,489 --> 00:28:46,758 So what would you do with him? - I... I don’t know. 468 00:28:46,858 --> 00:28:47,858 What is this? 469 00:28:47,926 --> 00:28:49,761 One of those weird philosophical mind tests? 470 00:28:49,861 --> 00:28:50,762 No. 471 00:28:50,862 --> 00:28:51,997 What would you do? 472 00:28:52,097 --> 00:28:54,733 Jesus, calm down. I don’t know. 473 00:28:54,833 --> 00:28:56,935 You have to make a choice! 474 00:29:00,372 --> 00:29:01,406 Mia... 475 00:29:02,507 --> 00:29:04,109 What’s going on, baby girl? 476 00:29:08,614 --> 00:29:10,249 Nothing, I’m just really tired and... 477 00:29:11,583 --> 00:29:13,986 - OK. Well, I’m coming over. - No, I’m good. I’m OK. 478 00:29:14,086 --> 00:29:17,122 I’m just gonna go to... just gonna go to bed. 479 00:29:17,222 --> 00:29:18,924 You sure? 480 00:29:19,024 --> 00:29:20,158 Yeah. 481 00:29:22,027 --> 00:29:23,362 Go to bed. 482 00:29:48,453 --> 00:29:50,789 - Mia Coleman? - Yeah. 483 00:30:17,482 --> 00:30:19,117 Come on. Let’s go. 484 00:30:20,252 --> 00:30:21,887 Don’t try shit. Walk. 485 00:30:22,988 --> 00:30:23,988 Let’s go! 486 00:31:00,492 --> 00:31:02,394 Whose are these? 487 00:31:04,529 --> 00:31:06,498 Can you at least tell me where we are? 488 00:31:07,766 --> 00:31:10,168 You know, if you’re worried about going to prison, 489 00:31:10,268 --> 00:31:12,571 I... I won’t tell anyone. I swear. 490 00:31:12,671 --> 00:31:14,172 I’ll say that... 491 00:31:14,272 --> 00:31:16,775 I took some time away to think things over, 492 00:31:16,875 --> 00:31:18,377 to... to clear my head. 493 00:31:18,477 --> 00:31:21,246 I’m turning myself in after... 494 00:31:22,681 --> 00:31:23,782 After what? 495 00:31:32,457 --> 00:31:33,592 Go on. 496 00:31:33,692 --> 00:31:34,893 Down. 497 00:32:08,693 --> 00:32:10,796 So, I was thinking we would go to the mall 498 00:32:10,896 --> 00:32:11,997 on the South Shore... - Ha! 499 00:32:12,097 --> 00:32:13,432 If that works for you guys. 500 00:32:13,532 --> 00:32:14,633 No, that... that’s great. 501 00:32:14,733 --> 00:32:16,935 I actually woke up this morning, thinking: 502 00:32:17,035 --> 00:32:20,071 "You know, I don’t spend enough of my life sitting in traffic." 503 00:32:20,172 --> 00:32:22,107 You said you need new glasses, right? 504 00:32:22,207 --> 00:32:24,075 They have a really good optometrist there, 505 00:32:24,176 --> 00:32:26,178 so I’ve heard, and, um... - Wow... 506 00:32:26,278 --> 00:32:28,480 I may have put a blouse on hold there. 507 00:32:29,681 --> 00:32:30,582 It’s the last one. 508 00:32:30,682 --> 00:32:32,284 They said I have to pick it up today. 509 00:32:32,384 --> 00:32:33,518 So... - OK, yeah. 510 00:32:33,618 --> 00:32:36,288 You, tomboy for life, put a blouse on hold. 511 00:32:36,388 --> 00:32:38,256 You could imagine how badly I want it. 512 00:32:38,356 --> 00:32:39,356 My goodness... 513 00:32:40,392 --> 00:32:42,594 Is he cute? - Stop. 514 00:32:54,406 --> 00:32:56,374 We’ll get Mimi’s blouse first. 515 00:32:56,475 --> 00:32:58,376 Mimi, where are we getting your blouse from? 516 00:32:58,477 --> 00:32:59,477 Hello? Mimi? 517 00:32:59,544 --> 00:33:00,946 Earth to Mimi. - Oh. 518 00:33:01,046 --> 00:33:02,848 Where are we getting your blouse from? 519 00:33:02,948 --> 00:33:05,116 Uh, well, we can... we can do your stuff first. 520 00:33:05,217 --> 00:33:06,818 OK, um... 521 00:33:11,623 --> 00:33:13,058 Oh my God. 522 00:33:14,626 --> 00:33:16,795 I look like a slob-kabob. 523 00:33:16,895 --> 00:33:18,129 No, you do not. 524 00:33:18,230 --> 00:33:20,565 Uh, it’s just the wrong size is all. 525 00:33:28,273 --> 00:33:30,909 OK. Uh, you can head back in the change room... 526 00:33:31,009 --> 00:33:33,712 - I have to go to the bathroom. - Just wait for us. We... 527 00:33:33,812 --> 00:33:35,247 No, just wait here! 528 00:33:35,347 --> 00:33:37,916 OK, no need to get so spicy. 529 00:34:15,186 --> 00:34:17,522 Sorry. Uh, I thought it was the Girl’s. 530 00:34:17,622 --> 00:34:18,890 Sorry. 531 00:34:38,710 --> 00:34:40,312 Police! 532 00:34:40,412 --> 00:34:42,213 Oh shit! 533 00:34:44,316 --> 00:34:45,483 Call 911! 534 00:34:49,087 --> 00:34:52,257 We got a situation down here. We need 911 at centre court. 535 00:35:02,500 --> 00:35:05,303 Off-duty police officer Mia Coleman saved the lives 536 00:35:05,403 --> 00:35:07,572 of countless people with her bravery. 537 00:35:07,672 --> 00:35:09,908 I saw what he was about to do. 538 00:35:10,008 --> 00:35:11,810 Um, I just did my job. 539 00:35:13,178 --> 00:35:15,547 I did what any officer would have done in my position. 540 00:35:15,647 --> 00:35:17,415 I was at the right place at the right time. 541 00:35:17,515 --> 00:35:19,818 OK, so when they say that the camera adds 10 pounds, 542 00:35:19,918 --> 00:35:21,987 do they mean specifically to my face? 543 00:35:22,087 --> 00:35:24,556 - Oh God. - Well, I have, like, 14 chins! 544 00:35:25,924 --> 00:35:28,259 Until last week, Todd Finley... 545 00:35:35,700 --> 00:35:36,700 Hello? 546 00:35:36,768 --> 00:35:39,070 Hi, I’m so sorry to bother you. 547 00:35:39,170 --> 00:35:40,171 It’s Leslie. 548 00:35:40,271 --> 00:35:42,340 - Uh, is everything OK? - I don’t know. 549 00:35:43,642 --> 00:35:46,111 Keri just left here. She went back to the house. 550 00:35:47,278 --> 00:35:50,515 Uh, that’s not a good idea. Did she say why? 551 00:35:50,615 --> 00:35:52,584 The girls wanted to talk to their dad, 552 00:35:52,684 --> 00:35:54,953 but he hasn’t picked up his phone in two days. 553 00:35:55,053 --> 00:35:57,022 I told Keri she should just call you, 554 00:35:57,122 --> 00:35:59,691 but she’s heading over there herself right now. 555 00:35:59,791 --> 00:36:02,360 I’m worried. I thought you could help? 556 00:36:02,460 --> 00:36:04,295 Uh, OK, I’ll look into it. 557 00:36:06,398 --> 00:36:07,799 Shit! 558 00:36:23,548 --> 00:36:25,283 Did something happen to Paul? 559 00:36:25,383 --> 00:36:27,285 No. I don’t know. 560 00:36:27,385 --> 00:36:30,088 Leslie said that you were coming here. 561 00:36:30,188 --> 00:36:31,756 What’s going on? - He’s not here. 562 00:36:31,856 --> 00:36:34,225 He’s not answering his phone, and I’m really scared. 563 00:36:34,325 --> 00:36:35,427 Why are you scared? 564 00:36:35,527 --> 00:36:37,062 I bet he did it. 565 00:36:38,229 --> 00:36:40,331 Uh, did... did what? 566 00:36:40,432 --> 00:36:44,002 This is exactly what I was trying to avoid. 567 00:36:44,102 --> 00:36:46,004 I’m sorry, I don’t follow. 568 00:36:46,104 --> 00:36:48,406 I didn’t want to take the girls away from him. 569 00:36:48,506 --> 00:36:49,974 I just wanted it to stop. 570 00:36:50,075 --> 00:36:52,677 - Wanted what to stop? - His outbursts. 571 00:36:52,777 --> 00:36:53,812 His anger. 572 00:36:53,912 --> 00:36:57,082 He’s always had a... a... a temper, but... 573 00:36:57,182 --> 00:37:00,819 but he was always so sorry after he lashed out at me. 574 00:37:02,287 --> 00:37:05,256 His moods got so much worse after I went back to work. 575 00:37:05,356 --> 00:37:06,825 I just thought he was depressed, 576 00:37:06,925 --> 00:37:11,196 but... he refused to get help no matter how bad it got. 577 00:37:11,296 --> 00:37:13,264 How bad did it get exactly? 578 00:37:15,900 --> 00:37:17,435 When I asked him to separate... 579 00:37:18,536 --> 00:37:20,105 he completely lost it. 580 00:37:22,040 --> 00:37:23,942 He was in the middle of making dinner 581 00:37:24,042 --> 00:37:26,778 and he was holding a carving knife, 582 00:37:26,878 --> 00:37:28,613 and he pointed it at me. 583 00:37:29,714 --> 00:37:32,484 And he told me that he would kill me 584 00:37:32,584 --> 00:37:34,853 if I ever tried to leave him. 585 00:37:34,953 --> 00:37:37,455 And then Megan and... 586 00:37:38,757 --> 00:37:40,358 Annie walked into the kitchen 587 00:37:40,458 --> 00:37:42,894 and they saw him holding a knife to my throat. 588 00:37:42,994 --> 00:37:45,330 That’s when I took the girls and I left. 589 00:37:45,430 --> 00:37:47,532 And I know he feels terrible about it. 590 00:37:48,633 --> 00:37:49,734 Desperate. 591 00:37:50,935 --> 00:37:53,838 Was this the first time that he attacked you? 592 00:37:54,939 --> 00:37:56,040 No. 593 00:37:57,308 --> 00:37:58,977 The first time was back in January 594 00:37:59,077 --> 00:38:00,979 on the first day of school. 595 00:38:01,079 --> 00:38:04,382 I was at the neighbour’s house, at a party, and when I got in, 596 00:38:04,482 --> 00:38:06,918 he, uh, he pulled me by the hair really hard. 597 00:38:08,019 --> 00:38:09,687 And you didn’t file a report? 598 00:38:09,788 --> 00:38:12,590 No, I didn’t want to ruin his life over something... 599 00:38:14,325 --> 00:38:16,561 Because you’re afraid of him. 600 00:38:17,762 --> 00:38:19,931 Because I felt sorry for him. 601 00:38:21,666 --> 00:38:24,435 Because I met someone else. 602 00:38:25,670 --> 00:38:27,939 And I know that would tear him apart. 603 00:38:30,842 --> 00:38:33,444 And now the girls might not have a daddy anymore, 604 00:38:33,545 --> 00:38:35,446 and it’s my fault. 605 00:38:36,648 --> 00:38:37,949 I know you’re very worried... 606 00:38:39,150 --> 00:38:40,685 Ms. Whitman... 607 00:38:40,785 --> 00:38:42,787 but you really shouldn’t be here. 608 00:38:42,887 --> 00:38:44,789 Let us track him down, OK? 609 00:39:07,645 --> 00:39:09,113 - Hi, Mimi. - Hi, sweetheart! 610 00:39:09,214 --> 00:39:10,815 We saw you on TV. 611 00:39:10,915 --> 00:39:12,984 You stopped that guy with the gun! 612 00:39:13,084 --> 00:39:14,118 Were you scared? 613 00:39:14,219 --> 00:39:16,254 Well, it all happened so fast, 614 00:39:16,354 --> 00:39:18,223 I didn’t even have time to be scared. 615 00:39:18,323 --> 00:39:20,959 And I’ll let you in on a little secret... 616 00:39:21,059 --> 00:39:23,761 I’m actually trained for that kind of thing. 617 00:39:23,862 --> 00:39:26,130 He would have killed a lot of people, though. 618 00:39:26,231 --> 00:39:27,498 Yeah, he might have. 619 00:39:27,599 --> 00:39:30,134 Wait, Dad wants to talk to you. 620 00:39:31,703 --> 00:39:32,737 Hi. 621 00:39:32,837 --> 00:39:34,339 Hi. 622 00:39:34,439 --> 00:39:36,307 Um, Jared really wants to see you. 623 00:39:36,407 --> 00:39:37,407 OK. 624 00:39:37,442 --> 00:39:39,510 Uh, what about you? 625 00:39:40,845 --> 00:39:43,314 Do you want him to see me? 626 00:39:43,414 --> 00:39:45,783 He won’t stop talking about it. 627 00:39:45,884 --> 00:39:47,986 Um, are you... are you free this weekend? 628 00:39:49,387 --> 00:39:50,788 Uh, yeah. 629 00:39:52,257 --> 00:39:53,424 Yes. Sure. 630 00:39:53,524 --> 00:39:55,293 OK. I’ll call you. 631 00:40:30,061 --> 00:40:31,061 Mia... 632 00:40:31,095 --> 00:40:32,539 Mia, I... I... I don’t... I don’t know 633 00:40:32,563 --> 00:40:33,865 what your plan is for me, but... 634 00:40:33,965 --> 00:40:35,566 I saw that you have a young son. 635 00:40:37,068 --> 00:40:40,038 You understand how... how worried my... my girls must be right now, 636 00:40:40,138 --> 00:40:42,540 how cruel it is to put them through this. 637 00:40:42,640 --> 00:40:44,909 Well, yeah, I mean, they should be worried, right? 638 00:40:45,009 --> 00:40:47,011 You threatened their mother with a knife. 639 00:40:47,111 --> 00:40:50,348 No, you threatened to kill her if she ever left you. 640 00:40:50,448 --> 00:40:52,650 And you told me, you swore to me 641 00:40:52,750 --> 00:40:55,219 that you would never do anything like that, but you did. 642 00:40:55,320 --> 00:40:58,323 You threatened to kill her in front of your little girls, 643 00:40:58,423 --> 00:40:59,991 the same little girls you’re asking me 644 00:41:00,091 --> 00:41:00,992 to have compassion for? 645 00:41:01,092 --> 00:41:02,994 When you’re the one terrorizing them? 646 00:41:03,094 --> 00:41:04,662 I didn’t want to. 647 00:41:04,762 --> 00:41:06,931 You got to believe me. I didn’t want to. 648 00:41:07,031 --> 00:41:09,000 I just... I... I snapped. 649 00:41:09,100 --> 00:41:11,436 And I... I had the knife in my hand, and it just... 650 00:41:12,937 --> 00:41:14,072 it just happened. 651 00:41:14,172 --> 00:41:16,708 And... I’m such a fucking asshole. 652 00:41:18,209 --> 00:41:19,410 Hey! Hey! Stop! Stop! 653 00:41:19,510 --> 00:41:21,579 Stop it! Stop it! - Ah! No! 654 00:41:21,679 --> 00:41:22,747 Stop it! Calm down! 655 00:41:22,847 --> 00:41:24,782 I have to see them to say how sorry I am. 656 00:41:24,882 --> 00:41:27,051 Please, I have to see them. 657 00:41:28,353 --> 00:41:29,787 I’m a good father. 658 00:41:29,887 --> 00:41:31,856 I swear to God, I’m a good father. 659 00:41:32,957 --> 00:41:35,059 Let me see them. Please, let me see them. 660 00:41:35,159 --> 00:41:36,337 Please! I’ll... I’ll get help. 661 00:41:36,361 --> 00:41:38,529 I’ll... I’ll see a therapist like she wants. I’ll... 662 00:41:38,629 --> 00:41:40,131 I... I don’t believe you. OK? 663 00:41:40,231 --> 00:41:41,366 I think you’re lying again. 664 00:41:41,466 --> 00:41:43,368 No, I’m not. I’m not lying. 665 00:41:43,468 --> 00:41:45,136 I want to change. I want to change. 666 00:41:45,236 --> 00:41:47,438 Please, Mia. You have to believe me. 667 00:41:47,538 --> 00:41:50,541 Let me make it up to them, for my daughters’ sake. 668 00:41:50,641 --> 00:41:51,743 Please? 669 00:41:53,811 --> 00:41:55,413 If you’re telling the truth... 670 00:41:56,514 --> 00:41:58,883 then let’s make a deal. OK? 671 00:41:58,983 --> 00:42:02,320 You confess that you threatened their mother at knife point, 672 00:42:02,420 --> 00:42:04,956 and you can tell them everything that I did to you. 673 00:42:05,056 --> 00:42:06,290 I’m not gonna deny it. 674 00:42:06,391 --> 00:42:09,727 But then you have to get help so that you can accept 675 00:42:09,827 --> 00:42:11,929 that you and Keri are over. 676 00:42:12,030 --> 00:42:14,098 She’s with someone new. She’s moved on... 677 00:42:14,198 --> 00:42:15,500 - What? - Di... 678 00:42:15,600 --> 00:42:17,344 That’s not true. Why would you... why would you say that? 679 00:42:17,368 --> 00:42:18,669 I... I thought that... 680 00:42:18,770 --> 00:42:20,171 Who the fuck is he? 681 00:42:20,271 --> 00:42:22,907 Is it... is it that asshole from her yoga class? 682 00:42:23,007 --> 00:42:24,509 Who the fuck is he? 683 00:42:24,609 --> 00:42:26,444 Just think about my offer. 684 00:42:26,544 --> 00:42:28,446 Mia, tell... Mia, fuck! 685 00:42:28,546 --> 00:42:30,515 Tell me. Don’t leave me like that. 686 00:42:30,615 --> 00:42:32,083 Mia! 687 00:42:32,183 --> 00:42:34,452 Don’t fucking leave me like that! 688 00:42:34,552 --> 00:42:36,087 Fuck! 689 00:42:37,889 --> 00:42:40,158 Mia, don’t leave me like that. 690 00:42:40,258 --> 00:42:41,959 Mia, fuck! 691 00:42:42,060 --> 00:42:43,261 Mia! 692 00:43:08,086 --> 00:43:09,153 Oh my... 693 00:43:17,795 --> 00:43:21,199 MELS