1 00:00:10,411 --> 00:00:12,044 - Paul! - Mom! 2 00:00:12,146 --> 00:00:14,513 - I can't go anywhere near keri until the hearing. 3 00:00:14,615 --> 00:00:16,181 - The important thing is you're safe now. 4 00:00:16,283 --> 00:00:17,549 - Thank you. 5 00:00:17,651 --> 00:00:19,818 - I've been supervising visits with his kids for 2 months. 6 00:00:19,920 --> 00:00:21,954 It's just so hard to understand 7 00:00:22,056 --> 00:00:24,957 How he could go from being so sweet and loving with the girls, 8 00:00:25,059 --> 00:00:26,325 And then just... 9 00:00:26,427 --> 00:00:29,194 - So they told me to come here, that, uh, it would help my case. 10 00:00:29,296 --> 00:00:31,864 - I just need you to understand that I'm with laura now, 11 00:00:31,966 --> 00:00:34,333 And, uh, I really want to make this relationship work, so... 12 00:00:34,435 --> 00:00:37,436 - If you don't want to be in your kid's life, that's fine. 13 00:00:37,538 --> 00:00:39,338 Please don't use your girlfriend as excuse. 14 00:00:39,440 --> 00:00:42,474 And now I'm worried about losing this kid I love like crazy. 15 00:00:42,576 --> 00:00:44,376 Anyways, I guess you can relate. 16 00:00:44,478 --> 00:00:45,944 Now that I'm about to become a mother, 17 00:00:46,047 --> 00:00:47,946 I find myself thinking about mom. 18 00:00:48,049 --> 00:00:50,282 I just wish we would talk about her sometime. 19 00:00:50,384 --> 00:00:52,217 - We could do that, sometime. 20 00:00:52,319 --> 00:00:54,053 - You can't force your father to be more present. 21 00:00:54,155 --> 00:00:57,022 - We have never been a priority for you. 22 00:00:57,124 --> 00:00:58,023 Just get the fuck out. 23 00:01:00,094 --> 00:01:02,694 (laughing) 24 00:01:08,936 --> 00:01:12,104 ♪ ♪ ♪ 25 00:01:26,687 --> 00:01:31,490 - ♪ happy birthday to you ♪ 26 00:01:31,592 --> 00:01:36,295 ♪ happy birthday, dear mia ♪ 27 00:01:36,397 --> 00:01:40,399 ♪ happy birthday to you ♪ 28 00:01:40,501 --> 00:01:41,800 (laughing) 29 00:02:06,827 --> 00:02:08,560 - It's my birthday tomorrow. 30 00:02:08,662 --> 00:02:10,162 - Happy birthday. 31 00:02:10,264 --> 00:02:11,897 - I'm gonna be 40. 32 00:02:11,999 --> 00:02:14,099 - How are you feeling about that? 33 00:02:14,201 --> 00:02:17,136 - Well, it's my third time, so I'm starting to get used to it. 34 00:02:18,339 --> 00:02:19,738 Sorry. 35 00:02:19,840 --> 00:02:21,440 It's an inside joke, 36 00:02:21,542 --> 00:02:24,843 Between me and, well, I guess me. 37 00:02:25,880 --> 00:02:28,514 Does that count as self-love? 38 00:02:28,616 --> 00:02:30,716 Telling jokes only I get? 39 00:02:30,818 --> 00:02:33,051 - Depends on if the joke's on you. 40 00:02:34,221 --> 00:02:35,587 - Hmm. 41 00:02:35,689 --> 00:02:38,323 It's also the age my mom was when she died. 42 00:02:40,761 --> 00:02:42,594 That freaks me out a bit. 43 00:02:44,431 --> 00:02:46,832 I'm worried about what comes next. 44 00:02:46,934 --> 00:02:48,901 - Do you feel like you're ready 45 00:02:49,003 --> 00:02:51,703 To talk about what it meant to you to lose your mother? 46 00:02:55,910 --> 00:02:57,609 - That's painful. 47 00:03:00,714 --> 00:03:03,949 Sometimes, I blame her for dying. 48 00:03:05,619 --> 00:03:06,785 - I like it. 49 00:03:08,556 --> 00:03:10,122 - Uh, this would be jared's room 50 00:03:10,224 --> 00:03:12,658 If I'm allowed to have him overnight. 51 00:03:12,760 --> 00:03:14,660 - I thought all that was settled. 52 00:03:14,762 --> 00:03:16,428 - Apparently not. 53 00:03:16,530 --> 00:03:20,065 And this will be the nursery. 54 00:03:20,167 --> 00:03:23,769 - Oh! Do you like your room, little one? 55 00:03:23,871 --> 00:03:25,837 You talk to it, don't you? 56 00:03:25,940 --> 00:03:28,106 It's important for it to hear your voice. 57 00:03:28,209 --> 00:03:30,609 Just sing a few lullabies to it every evening 58 00:03:30,711 --> 00:03:35,280 So that he, she or they don't inherit our trademark anxiety. 59 00:03:36,717 --> 00:03:38,016 Makes a big difference. 60 00:03:38,118 --> 00:03:40,018 - Well, it hears my voice constantly. 61 00:03:40,120 --> 00:03:41,653 I don't need to sing or speak to it. 62 00:03:41,755 --> 00:03:44,356 And what if it hates lullabies 63 00:03:44,458 --> 00:03:47,626 Or cooing or whatever, like me? 64 00:03:48,696 --> 00:03:51,029 - Well, you'll be happy here. 65 00:03:51,131 --> 00:03:53,198 - Yep, it's a really nice place. 66 00:03:53,300 --> 00:03:54,733 - You freaking out? 67 00:03:57,838 --> 00:03:58,837 - Everything ok? 68 00:03:58,939 --> 00:04:00,339 - Yeah, paul's really calmed down. 69 00:04:00,441 --> 00:04:01,406 Our lawyers are talking. 70 00:04:01,508 --> 00:04:03,742 Maybe we won't have to hide out much longer. 71 00:04:03,844 --> 00:04:05,644 - Hmm. Ok. 72 00:04:05,746 --> 00:04:07,713 - We all want to get out of here. 73 00:04:07,815 --> 00:04:10,115 - And go where, though? 74 00:04:10,217 --> 00:04:11,250 - Not sure yet. 75 00:04:11,352 --> 00:04:15,020 - Ok, well, if you need anything, uh, I'm around. 76 00:04:15,122 --> 00:04:16,622 - Yeah. 77 00:04:16,724 --> 00:04:18,857 All right, girls, we gotta go. 78 00:04:18,959 --> 00:04:20,626 - Where's jared? 79 00:04:20,728 --> 00:04:22,628 - He's with his dad today. 80 00:04:22,730 --> 00:04:25,430 - Oh, ok. 81 00:04:25,532 --> 00:04:26,932 - All right, have a good time! 82 00:04:27,034 --> 00:04:28,700 - Bye, mom! - Bye. I love you guys. 83 00:04:28,802 --> 00:04:29,701 - They'll be fine. 84 00:04:29,803 --> 00:04:31,336 (chuckling) 85 00:04:31,438 --> 00:04:32,871 - Bye. - Bye. 86 00:04:34,608 --> 00:04:36,508 - Thank you, daddy! I love it. 87 00:04:36,610 --> 00:04:38,543 - Mine's so pretty! - Mine too! 88 00:04:38,646 --> 00:04:41,013 - Just ride them around here to start, all right? Ok? 89 00:04:41,115 --> 00:04:41,947 - Ok! 90 00:04:43,784 --> 00:04:46,485 - So, this is probably the last time 91 00:04:46,587 --> 00:04:48,654 You'll have to supervise us. 92 00:04:48,756 --> 00:04:50,222 - Keri mentioned that. 93 00:04:50,324 --> 00:04:53,392 - Yeah, she might even withdraw the assault charges too. 94 00:04:53,494 --> 00:04:54,326 - Really? 95 00:04:54,428 --> 00:04:57,462 - Hey, I'd appreciate it if you, uh, 96 00:04:57,564 --> 00:04:59,431 If you testified in my favour, 97 00:04:59,533 --> 00:05:00,632 You know, strengthened my case. 98 00:05:00,734 --> 00:05:01,867 - What? 99 00:05:01,969 --> 00:05:03,702 - I'm only asking you to tell the truth here, 100 00:05:03,804 --> 00:05:08,407 That these visits went well, that I cooperated in good faith. 101 00:05:08,509 --> 00:05:11,209 You know, I didn't have to agree to any of this. 102 00:05:11,312 --> 00:05:12,377 - I know. 103 00:05:14,982 --> 00:05:16,581 - I've changed. 104 00:05:16,684 --> 00:05:18,016 You can see that, right? 105 00:05:18,118 --> 00:05:19,785 - Are you still angry with keri? 106 00:05:19,887 --> 00:05:22,220 - No, not at all. 107 00:05:22,323 --> 00:05:23,989 - Think you'll be able to handle it 108 00:05:24,091 --> 00:05:25,791 When you find out she's seeing someone? 109 00:05:25,893 --> 00:05:27,292 - She is? 110 00:05:27,394 --> 00:05:30,062 - No. But she will. 111 00:05:30,164 --> 00:05:33,565 Think you'll be able to keep it together when that time comes? 112 00:05:33,667 --> 00:05:35,434 - Yeah, I've--I've moved on. 113 00:05:37,905 --> 00:05:40,372 - I know it's not as easy as that. I mean... 114 00:05:42,343 --> 00:05:45,177 I have to deal with bryson and his new girlfriend, 115 00:05:45,279 --> 00:05:48,613 And I gotta admit, it, uh, hurts like hell. 116 00:05:48,716 --> 00:05:52,517 It's hard not to think about dark thoughts, ugly thoughts. 117 00:05:54,421 --> 00:05:58,190 - What--what do you do with those thoughts? 118 00:05:59,693 --> 00:06:01,493 - I can't force him to love me. 119 00:06:03,564 --> 00:06:05,163 And I'm seeing a therapist. 120 00:06:05,265 --> 00:06:07,032 It's helpful. - Wa-watch out! 121 00:06:07,134 --> 00:06:09,434 - Come with us! - Yes, come! 122 00:06:10,704 --> 00:06:12,204 - I'm gonna win. 123 00:06:12,306 --> 00:06:14,673 - Do you mind if I take a bike ride with my girls? 124 00:06:14,775 --> 00:06:16,341 I'll meet you back here in an hour. 125 00:06:16,443 --> 00:06:17,709 - Yeah. 126 00:06:17,811 --> 00:06:21,046 - You can follow me in your car if it makes you feel any better. 127 00:06:23,317 --> 00:06:24,316 Up to you. 128 00:06:24,418 --> 00:06:25,884 Wait up, wait up! 129 00:06:30,824 --> 00:06:32,624 - Look... 130 00:06:32,726 --> 00:06:34,860 I get that it's your body, 131 00:06:34,962 --> 00:06:36,695 But surgery, that's... 132 00:06:36,797 --> 00:06:38,797 - Why is it such a thing for you? 133 00:06:38,899 --> 00:06:41,533 - Because it's... It makes me sad. 134 00:06:42,836 --> 00:06:44,403 It's mom's nose and my nose. 135 00:06:44,505 --> 00:06:46,838 And people pay good money for our noses. 136 00:06:46,940 --> 00:06:48,440 - You need to stop with that. 137 00:06:48,542 --> 00:06:49,341 - Stop with what? 138 00:06:50,644 --> 00:06:55,213 - Well, it's always "we," "us," "ours" with you. 139 00:06:55,315 --> 00:06:57,215 We are not the same person, mia. 140 00:06:57,317 --> 00:06:58,650 - Ok... 141 00:06:58,752 --> 00:07:00,152 What are you talking about? 142 00:07:00,254 --> 00:07:03,188 - You tore into dad in front of everyone, 143 00:07:03,290 --> 00:07:05,223 And then you name-checked me, 144 00:07:05,325 --> 00:07:07,559 Like it had anything to do with me. 145 00:07:07,661 --> 00:07:09,928 "liz and I have never been a priority for you." 146 00:07:10,030 --> 00:07:11,396 - Are you serious? 147 00:07:11,498 --> 00:07:13,965 That was two months ago. 148 00:07:15,169 --> 00:07:17,068 Please don't act like he didn't hurt you too. 149 00:07:17,171 --> 00:07:20,038 - But that doesn't mean I--I want to humiliate him 150 00:07:20,140 --> 00:07:23,375 In front of our friends and in front of our family. 151 00:07:23,477 --> 00:07:25,877 It just wasn't the same for me, mia. 152 00:07:25,979 --> 00:07:27,479 I didn't leave home like you did, 153 00:07:27,581 --> 00:07:29,881 And I--I didn't fight with joan every waking second 154 00:07:29,983 --> 00:07:31,316 After we moved in with her. 155 00:07:31,418 --> 00:07:33,685 - Yeah, you didn't have to. I did that for you. 156 00:07:33,787 --> 00:07:35,620 - And you're not 15 anymore. 157 00:07:39,092 --> 00:07:40,592 I accept dad for who he is, 158 00:07:40,694 --> 00:07:43,695 And I will take any time with him that I can get. 159 00:07:43,797 --> 00:07:45,030 I don't want to change him, 160 00:07:45,132 --> 00:07:46,965 And I don't want to put him on blast. 161 00:07:49,670 --> 00:07:50,635 - I'm sorry. 162 00:07:51,839 --> 00:07:53,305 It won't happen again. 163 00:07:55,976 --> 00:07:58,109 He did send me a message. 164 00:07:58,212 --> 00:08:02,981 Uh, we're gonna finally talk before dinner, so... 165 00:08:03,083 --> 00:08:05,183 (sighing) 166 00:08:05,285 --> 00:08:07,285 - Wow. You seem thrilled about it. 167 00:08:07,387 --> 00:08:10,355 - No, no, it's... The baby's kicking. 168 00:08:10,457 --> 00:08:11,623 - What? 169 00:08:11,725 --> 00:08:13,592 Oh! Oh! 170 00:08:13,694 --> 00:08:17,028 Hi there, you! Hi, baby! 171 00:08:18,031 --> 00:08:19,764 (chuckling) 172 00:08:19,867 --> 00:08:21,299 - (robert): My dear mimi, 173 00:08:21,401 --> 00:08:23,535 I'm writing to you before I see you 174 00:08:23,637 --> 00:08:26,505 Because I know I won't be able to find the words 175 00:08:26,607 --> 00:08:27,739 When we're face to face. 176 00:08:27,841 --> 00:08:28,840 Coffee's not too hot? 177 00:08:28,942 --> 00:08:30,442 - No, it's perfect. 178 00:08:30,544 --> 00:08:34,312 - Speaking about your mother is, uh, difficult for me. 179 00:08:34,414 --> 00:08:38,617 It takes me back to that day, finding her in the bedroom, 180 00:08:38,719 --> 00:08:41,653 You girls abandoned and helpless beside her. 181 00:08:41,755 --> 00:08:45,090 The horror on your little faces, I'll never forget it. 182 00:08:45,192 --> 00:08:47,359 You don't find it hard to sleep at night 183 00:08:47,461 --> 00:08:49,394 If you have one this late in the day? 184 00:08:49,496 --> 00:08:52,230 - Oh no, I'm usually ok if I have it before 5:00. 185 00:08:52,332 --> 00:08:55,467 - That may be why I can't talk about it to this day; 186 00:08:55,569 --> 00:08:57,068 I'm too ashamed. 187 00:08:57,170 --> 00:09:00,539 If you only knew how much I wish I could go back, 188 00:09:00,641 --> 00:09:02,007 Do it differently. 189 00:09:02,109 --> 00:09:05,010 It's amazing how little wind there is here. 190 00:09:05,112 --> 00:09:07,612 You know, if it wasn't for the traffic... 191 00:09:07,714 --> 00:09:10,248 - Oh, come on, the traffic's not that bad. 192 00:09:10,350 --> 00:09:12,717 - But now I want to make it up to you, 193 00:09:12,819 --> 00:09:16,288 Because I would give anything to have my little mimi back. 194 00:09:16,390 --> 00:09:19,491 I'd like to see you before your birthday dinner, 195 00:09:19,593 --> 00:09:20,525 Just me and you. 196 00:09:20,627 --> 00:09:22,527 I love you, dad. 197 00:09:22,629 --> 00:09:23,995 - Thanks, daddy. 198 00:09:25,065 --> 00:09:28,166 For the coffee and for the walk. 199 00:09:29,169 --> 00:09:30,569 - My pleasure. 200 00:09:32,906 --> 00:09:38,743 - ♪ happy birthday, dear mia ♪ 201 00:09:38,845 --> 00:09:43,848 ♪ happy birthday to you ♪ 202 00:09:43,951 --> 00:09:44,883 - Wow! 203 00:09:44,985 --> 00:09:46,217 (all cheering) 204 00:09:46,320 --> 00:09:49,154 - Yeah! - Thank you. 205 00:09:49,256 --> 00:09:51,289 - So, how about a little digestif 206 00:09:51,391 --> 00:09:52,958 To wash down the cake, huh? 207 00:09:53,060 --> 00:09:55,594 - Daddy! You're driving. 208 00:09:55,696 --> 00:09:56,928 - No, no, no, no! 209 00:09:57,030 --> 00:09:59,731 Your father booked us a hotel, so we don't have to rush off. 210 00:09:59,833 --> 00:10:03,068 His little mimi doesn't turn 40 every day! 211 00:10:03,170 --> 00:10:04,536 (chuckling) 212 00:10:04,638 --> 00:10:06,504 - M! Chloe made you a tinder profile, 213 00:10:06,607 --> 00:10:09,007 And you've already got a few bites! 214 00:10:09,109 --> 00:10:10,308 - Ugh! 215 00:10:10,410 --> 00:10:13,545 - They're actually not terrible, you'll see. 216 00:10:13,647 --> 00:10:15,080 - Oh my god. You guys are so cringe. 217 00:10:15,182 --> 00:10:17,482 (laughing) 218 00:10:17,584 --> 00:10:20,885 - Mimi, did I ever tell you about your first birthday cake? 219 00:10:20,988 --> 00:10:22,821 Well, it was an angel food cake. 220 00:10:22,923 --> 00:10:24,623 Your mom made the mistake 221 00:10:24,725 --> 00:10:27,726 Of leaving a jar of hot caramel beside you. 222 00:10:27,828 --> 00:10:30,261 And while we were cleaning up, 223 00:10:30,364 --> 00:10:33,164 You were throwing things all over the floor. 224 00:10:33,266 --> 00:10:36,635 And when your mom bent down to pick them up, 225 00:10:36,737 --> 00:10:40,839 You took the jar of hot caramel and poured it all over her head. 226 00:10:40,941 --> 00:10:42,874 - No! 227 00:10:42,976 --> 00:10:44,976 - She had to cut her hair 228 00:10:45,078 --> 00:10:47,112 Because she couldn't get it all out! 229 00:10:51,718 --> 00:10:52,784 (all laughing) 230 00:10:52,886 --> 00:10:55,654 Let me know when you want to paint your new place. 231 00:10:55,756 --> 00:10:57,956 I'll come into town and give you a hand. 232 00:10:58,058 --> 00:10:59,157 - Ok. 233 00:10:59,259 --> 00:11:01,126 - Seriously, call me. 234 00:11:01,228 --> 00:11:03,495 I want to be there. 235 00:11:03,597 --> 00:11:05,497 - Thanks for a lovely evening, dad. 236 00:11:05,599 --> 00:11:07,799 - Thank you. 237 00:11:09,302 --> 00:11:12,003 - Bye, liz! - Bye. 238 00:11:12,105 --> 00:11:13,438 - Love you. 239 00:11:15,742 --> 00:11:17,175 - And? 240 00:11:17,277 --> 00:11:18,710 - It's good. 241 00:11:18,812 --> 00:11:20,345 (phone ringing) 242 00:11:20,447 --> 00:11:21,980 - It was a good night. 243 00:11:22,082 --> 00:11:23,014 - Hey... 244 00:11:23,116 --> 00:11:24,816 - Oh! There. See? 245 00:11:24,918 --> 00:11:26,918 Told you he wouldn't forget your birthday. 246 00:11:27,020 --> 00:11:28,386 (laughing) 247 00:11:29,556 --> 00:11:30,321 - Hi. 248 00:11:30,424 --> 00:11:31,356 - Hi. Uh, paul is here. 249 00:11:31,458 --> 00:11:33,024 He really wants to talk to you. 250 00:11:33,126 --> 00:11:34,426 I'll put him on. 251 00:11:35,495 --> 00:11:38,963 - Hey. Uh, do you know where keri is? 252 00:11:39,066 --> 00:11:40,231 - Uh, no. 253 00:11:40,333 --> 00:11:42,467 - I did something stupid. 254 00:11:52,546 --> 00:11:53,678 (sighing) 255 00:11:54,881 --> 00:11:57,182 (doorbell ringing) 256 00:11:59,853 --> 00:12:01,486 - Hey, come. 257 00:12:06,426 --> 00:12:07,625 - What did you do? 258 00:12:10,430 --> 00:12:13,364 - I'd go into a tailspin every time. 259 00:12:13,467 --> 00:12:14,833 Then I would cool off. 260 00:12:16,236 --> 00:12:19,971 I'd be nice and loving and apologetic. 261 00:12:20,073 --> 00:12:21,439 We'd have make-up sex. 262 00:12:21,541 --> 00:12:24,142 But then the cycle would start all over again. 263 00:12:24,244 --> 00:12:26,911 When she told me she was leaving me, I... 264 00:12:27,013 --> 00:12:28,313 (sighing) 265 00:12:29,349 --> 00:12:30,482 I wanted to kill her. 266 00:12:32,586 --> 00:12:36,154 - She said to me: "I don't need this in my life." 267 00:12:37,157 --> 00:12:38,490 And she was right. 268 00:12:38,592 --> 00:12:40,625 She didn't deserve to be treated that way. 269 00:12:42,062 --> 00:12:45,296 That's when I realized that my head wasn't screwed on straight. 270 00:12:45,398 --> 00:12:47,766 I was making her pay for my mistakes. 271 00:12:47,868 --> 00:12:50,435 I've been angry for as long as I can remember. 272 00:12:50,537 --> 00:12:52,103 Ever since I was a kid. 273 00:12:52,205 --> 00:12:55,340 My anger is not her fault. 274 00:12:56,610 --> 00:13:00,178 - The hardest part was owning up to what I've done. 275 00:13:01,181 --> 00:13:02,747 It was horrible. 276 00:13:02,849 --> 00:13:03,948 All of it. 277 00:13:05,185 --> 00:13:07,552 She would forgive me. She did. 278 00:13:08,622 --> 00:13:10,922 But I wasn't able to forgive myself. 279 00:13:16,129 --> 00:13:17,362 - Paul... 280 00:13:19,699 --> 00:13:20,799 So? 281 00:13:20,901 --> 00:13:24,936 - Well, that was, uh, pretty intense. 282 00:13:25,038 --> 00:13:26,905 But, uh, thank you. 283 00:13:27,007 --> 00:13:28,306 Uh, that really helped. 284 00:13:28,408 --> 00:13:30,175 So, I'll see you next week, then. 285 00:13:30,277 --> 00:13:32,177 - No, I think I'm good. 286 00:13:32,279 --> 00:13:33,778 I'm not like these guys. 287 00:13:33,880 --> 00:13:36,614 I mean, it's not-- it's not that bad. 288 00:13:36,716 --> 00:13:40,285 - You know where to find us. - Yeah, thanks. 289 00:13:49,696 --> 00:13:51,462 - I'm glad you came back. 290 00:13:51,565 --> 00:13:53,865 It's gonna motivate me to keep showing up. 291 00:13:53,967 --> 00:13:54,899 (keri laughing) 292 00:13:55,001 --> 00:13:56,067 - Well, I was pretty rusty. 293 00:13:56,169 --> 00:13:57,101 (phone dinging) 294 00:13:57,204 --> 00:13:58,469 - Could have fooled me. 295 00:14:00,874 --> 00:14:02,340 - Everything ok? 296 00:14:02,442 --> 00:14:04,008 Nothing serious, I hope. 297 00:14:04,110 --> 00:14:05,210 - Yeah. 298 00:14:05,312 --> 00:14:06,611 - Yeah, it is serious? 299 00:14:06,713 --> 00:14:08,947 - No, no, no. It's not serious. Everything's fine. 300 00:14:10,150 --> 00:14:11,683 - See you next week. 301 00:14:25,899 --> 00:14:26,865 - I'm sorry. 302 00:14:26,967 --> 00:14:29,734 I'm supposed to meet someone here for dinner. 303 00:14:29,836 --> 00:14:31,803 - Paul is waiting for you in the kitchen. 304 00:14:31,905 --> 00:14:33,438 This is for you. 305 00:14:33,540 --> 00:14:35,707 Follow me, please. 306 00:14:36,910 --> 00:14:38,042 (chuckles nervously) 307 00:14:41,882 --> 00:14:43,147 Paul. 308 00:14:43,250 --> 00:14:44,816 - Keri... 309 00:14:44,918 --> 00:14:47,085 - Hi. - Hey, uh, this is simon. 310 00:14:47,187 --> 00:14:48,620 He's the chef here. 311 00:14:48,722 --> 00:14:51,155 And he was kind enough to open the restaurant 312 00:14:51,258 --> 00:14:53,258 Just for us tonight. 313 00:14:53,360 --> 00:14:55,159 He's also my new boss. Uh, yeah. 314 00:14:55,262 --> 00:14:58,263 Hey, can you start browning the butter for the veggies? 315 00:14:58,365 --> 00:14:59,998 Yeah, heavy on the thyme, man. 316 00:15:00,100 --> 00:15:01,299 She can't get enough of it. 317 00:15:01,401 --> 00:15:04,235 And I'll get to work on the sea bream. 318 00:15:04,337 --> 00:15:05,570 You're gonna love this. 319 00:15:05,672 --> 00:15:07,805 - I thought you wanted to talk custody. 320 00:15:07,908 --> 00:15:08,673 - I do. 321 00:15:08,775 --> 00:15:10,241 And, uh, and--and we will. 322 00:15:10,343 --> 00:15:12,043 It's just we-- we have to eat, right? 323 00:15:13,513 --> 00:15:15,413 Also, it's just, uh... 324 00:15:16,650 --> 00:15:19,050 One small way to say I'm sorry. 325 00:15:41,675 --> 00:15:44,676 - Did you really mean everything you wrote in your email? 326 00:15:45,845 --> 00:15:47,679 - I did. 327 00:15:49,282 --> 00:15:51,015 - It's really beautiful, paul. 328 00:15:52,352 --> 00:15:53,885 (moaning) 329 00:15:58,425 --> 00:15:59,857 (both moaning) 330 00:16:04,264 --> 00:16:05,296 - Whoa! 331 00:16:05,398 --> 00:16:06,764 - Jesus! 332 00:16:06,866 --> 00:16:09,934 I feel like we're teenagers staying out past our curfew. 333 00:16:10,036 --> 00:16:11,302 (laughing) 334 00:16:11,404 --> 00:16:14,205 - Yeah, just a couple of sinners, 335 00:16:14,307 --> 00:16:16,708 Hiding out in a seedy motel. 336 00:16:16,810 --> 00:16:20,144 - Like when we used to hook up behind my boyfriend's back. 337 00:16:20,246 --> 00:16:22,613 - Poor mark. I don't think he ever got over it. 338 00:16:22,716 --> 00:16:24,415 - He never got over it. 339 00:16:24,517 --> 00:16:26,217 (both laughing) 340 00:16:26,319 --> 00:16:28,753 (thunder rumbling) 341 00:16:28,855 --> 00:16:29,821 (laughing) 342 00:16:29,923 --> 00:16:31,389 What is that? 343 00:16:31,491 --> 00:16:34,525 - I figured there might not be a lot of plants at the shelter, 344 00:16:34,627 --> 00:16:35,960 So I thought you could... 345 00:16:36,062 --> 00:16:38,262 You could use a little green in your life. 346 00:16:38,365 --> 00:16:39,731 - You don't have to. 347 00:16:39,833 --> 00:16:41,933 - Well, even if I live to be 100, 348 00:16:42,035 --> 00:16:46,471 I'll, uh, I'll never have enough time to make it up to you, so... 349 00:16:48,408 --> 00:16:50,341 - Think you'll be able to handle it 350 00:16:50,443 --> 00:16:52,844 When you find out she's seeing someone? 351 00:16:53,913 --> 00:16:56,814 - She is? - No. But she will. 352 00:17:02,322 --> 00:17:03,488 (knocking on door) 353 00:17:11,431 --> 00:17:13,064 (shower running) 354 00:17:29,449 --> 00:17:30,381 (shower stops) 355 00:17:30,483 --> 00:17:31,749 (shower curtain opening) 356 00:17:38,391 --> 00:17:39,824 - Did you meet someone? 357 00:17:39,926 --> 00:17:42,193 - Did I meet someone at the women's shelter? 358 00:17:43,396 --> 00:17:44,629 - Who's steve? 359 00:17:46,399 --> 00:17:48,299 - He's, um, a friend. 360 00:17:48,401 --> 00:17:50,401 - What kind of friend? 361 00:17:50,503 --> 00:17:52,770 - He's a guy from yoga. 362 00:17:52,872 --> 00:17:56,040 It's motivating, you know, having a yoga buddy. 363 00:17:57,477 --> 00:17:59,410 - And that's all you do together? 364 00:17:59,512 --> 00:18:03,081 - We go for coffee after, sometimes. 365 00:18:03,183 --> 00:18:04,415 - Well, your yoga buddy 366 00:18:04,517 --> 00:18:06,951 Sure sends you a lot of fucking texts. 367 00:18:07,053 --> 00:18:10,188 - He suggests shows that he thinks I would like, 368 00:18:10,290 --> 00:18:11,389 That sort of stuff. 369 00:18:11,491 --> 00:18:13,558 - So, you come here to fuck me 370 00:18:13,660 --> 00:18:15,593 While you keep him on the back burner, huh? 371 00:18:15,695 --> 00:18:16,627 - That's not true. It's nothing. 372 00:18:16,729 --> 00:18:17,795 You and I hadn't even 373 00:18:17,897 --> 00:18:19,864 Started seeing each other again. 374 00:18:19,966 --> 00:18:22,767 - You just can't get enough of men falling all over you, huh? 375 00:18:25,004 --> 00:18:28,706 I love you, and I'm trying to show you that I've changed, 376 00:18:28,808 --> 00:18:30,641 And you're starting something with this asshole. 377 00:18:30,743 --> 00:18:31,976 You love it, don't you? 378 00:18:32,078 --> 00:18:34,812 Having all these dicks on standby like a fucking slut. 379 00:18:34,914 --> 00:18:36,814 - No, you can't speak to me like that anymore. 380 00:18:38,551 --> 00:18:40,785 (keri crying) 381 00:18:40,887 --> 00:18:42,854 Paul, no, don't touch me! 382 00:18:42,956 --> 00:18:45,857 Just leave me alone! Just don't touch me! 383 00:18:45,959 --> 00:18:48,126 Just forget about me. Forget about us. 384 00:18:48,228 --> 00:18:50,761 I never want to see you again. - I didn't mean... 385 00:18:50,864 --> 00:18:52,597 - You fucking psycho! 386 00:18:57,537 --> 00:19:00,104 (breathing heavily, crying) 387 00:19:00,206 --> 00:19:03,841 - So I went to the shelter to, uh, to apologize, 388 00:19:03,943 --> 00:19:05,543 And they threatened to call the cops. 389 00:19:05,645 --> 00:19:06,844 A woman outside told me-- 390 00:19:06,946 --> 00:19:09,147 - How did you know the location of the shelter? 391 00:19:09,249 --> 00:19:12,116 - Well, that--that's where I drop off keri after. 392 00:19:12,218 --> 00:19:15,286 - Ah, so that's why you agreed to supervised visits. 393 00:19:15,388 --> 00:19:17,288 You're seeing her in secret. 394 00:19:17,390 --> 00:19:18,656 - Keri asked me not to tell you. 395 00:19:18,758 --> 00:19:20,057 - Did you even go to counselling, 396 00:19:20,160 --> 00:19:22,393 Or was that just all bullshit too? 397 00:19:22,495 --> 00:19:23,594 - No, I went. 398 00:19:23,696 --> 00:19:25,563 A couple of times. - A couple of times? 399 00:19:25,665 --> 00:19:28,032 - I got what I needed out of it, all right? 400 00:19:28,134 --> 00:19:30,902 - Obviously, you did not. - Please, I--I... 401 00:19:31,004 --> 00:19:34,705 Now I just need you to help me find her. Please, call her. 402 00:19:34,807 --> 00:19:36,974 I'm--I'm begging you. She won't pick up if it's me. 403 00:19:37,076 --> 00:19:39,010 - Why? So you can beat her up some more? 404 00:19:39,112 --> 00:19:40,811 - Fuck, that was a mistake, all right? 405 00:19:43,316 --> 00:19:45,049 Please, I... 406 00:19:45,151 --> 00:19:48,853 I can't live without her and--and the girls. I'm... 407 00:19:50,557 --> 00:19:52,290 I'm not-- I'm not gonna make it. If... 408 00:19:53,459 --> 00:19:55,026 Please. 409 00:19:56,529 --> 00:19:57,962 - No. 410 00:20:00,033 --> 00:20:03,601 You call me when you're ready for some real change. 411 00:20:04,671 --> 00:20:06,137 - Come on, ple-please don't go. 412 00:20:06,239 --> 00:20:08,005 Don't go, don't go. 413 00:20:08,107 --> 00:20:10,775 - Don't you dare. - I'm--I'm sorry. I'm sorry. 414 00:20:27,360 --> 00:20:31,762 - I always end up at square one, no matter what I do. 415 00:20:32,832 --> 00:20:35,766 I get the same result every time. 416 00:20:35,868 --> 00:20:38,102 - What results are you looking for? 417 00:20:39,439 --> 00:20:40,972 - Change. 418 00:20:44,711 --> 00:20:46,744 Hi. Um, is keri here? 419 00:20:46,846 --> 00:20:47,878 - Keri! 420 00:20:53,453 --> 00:20:55,186 - I don't want my life to be a waste. 421 00:20:55,288 --> 00:20:56,887 - What's up? 422 00:20:56,990 --> 00:20:59,523 - I want to serve some kind of purpose. 423 00:20:59,626 --> 00:21:02,793 - You think if you can't change the people around you, 424 00:21:02,895 --> 00:21:04,695 That your life will be wasted? 425 00:21:04,797 --> 00:21:07,265 - Jesus christ, people are sick. 426 00:21:07,367 --> 00:21:08,933 Mimi, come see this! 427 00:21:09,035 --> 00:21:10,301 - ...Straight for the restroom. 428 00:21:10,403 --> 00:21:12,970 He emerged fully armed at approximately 1:25 p.M. 429 00:21:13,072 --> 00:21:15,339 And opened fire when a security guard... 430 00:21:15,441 --> 00:21:16,540 - Fuck, fuck, fuck. 431 00:21:16,643 --> 00:21:19,377 It kills me to know that I can't make the world 432 00:21:19,479 --> 00:21:21,779 A better place or safer place. 433 00:21:22,782 --> 00:21:24,348 It's all meaningless. 434 00:21:24,450 --> 00:21:28,185 And it's even worse now that I'm bringing a child into the world. 435 00:21:28,288 --> 00:21:31,589 - Do you feel like you have a calling? Or a mission? 436 00:21:31,691 --> 00:21:33,524 Is that why you became a police officer? 437 00:21:33,626 --> 00:21:34,625 - Yes. 438 00:21:34,727 --> 00:21:37,261 - To what end, exactly? 439 00:21:37,363 --> 00:21:38,529 Be specific. 440 00:21:38,631 --> 00:21:40,064 - To catch the bad guys. 441 00:21:41,067 --> 00:21:42,366 Protect the innocent. 442 00:21:42,468 --> 00:21:45,269 Guess that's naive, huh? 443 00:21:46,639 --> 00:21:49,273 A little girl's fantasy. 444 00:21:49,375 --> 00:21:52,209 - I think you underestimate your impact as an officer. 445 00:21:52,312 --> 00:21:55,246 The fact is, you have saved lives, 446 00:21:55,348 --> 00:21:58,349 Protected the innocent, caught the bad guys. 447 00:22:00,386 --> 00:22:03,988 The problem is it doesn't seem to satisfy you. 448 00:22:05,591 --> 00:22:06,757 - It's true. 449 00:22:10,697 --> 00:22:12,463 - So, who's the original bad guy? 450 00:22:12,565 --> 00:22:15,933 The one you need to catch to put it all to rest? 451 00:22:17,470 --> 00:22:19,170 - My dad, I guess. 452 00:22:20,473 --> 00:22:25,876 He left us, and that wasn't exactly a good-guy move. 453 00:22:25,978 --> 00:22:28,079 - And who's the original victim? 454 00:22:29,115 --> 00:22:31,048 The one you need to save? 455 00:22:31,150 --> 00:22:34,185 - Mommy's too tired to eat. Call your father. 456 00:22:34,287 --> 00:22:36,454 Tell him to come get you and your sister. 457 00:22:36,556 --> 00:22:37,755 (line ringing) 458 00:22:37,857 --> 00:22:39,790 - Daddy? Can you come get us? 459 00:22:39,892 --> 00:22:42,226 - Well, um, it's Wednesday, sweetie. 460 00:22:42,328 --> 00:22:45,162 I come and pick you up on the weekend, remember? Ok? 461 00:22:45,264 --> 00:22:46,063 - Ok. 462 00:22:46,165 --> 00:22:47,698 If I could have just saved her, 463 00:22:47,800 --> 00:22:50,067 Even for a little while... 464 00:22:51,571 --> 00:22:55,206 I could have insisted that he come or call 911. 465 00:22:55,308 --> 00:22:57,875 - Ok. And what would that have changed? 466 00:22:57,977 --> 00:22:59,410 - Everything. 467 00:23:00,580 --> 00:23:02,046 My life. 468 00:23:03,282 --> 00:23:04,782 Me. 469 00:23:04,884 --> 00:23:06,317 - How so? 470 00:23:06,419 --> 00:23:09,420 - I wouldn't have spent my whole life feeling guilty. 471 00:23:09,522 --> 00:23:13,891 And angry at him, desperate for his affection. 472 00:23:13,993 --> 00:23:15,393 - Your father. 473 00:23:17,330 --> 00:23:19,864 - I wouldn't have scared off every man I ever met 474 00:23:19,966 --> 00:23:22,666 Acting like this insecure little girl 475 00:23:22,769 --> 00:23:23,868 That couldn't believe 476 00:23:23,970 --> 00:23:26,203 That anyone worth having could love her. 477 00:23:28,207 --> 00:23:30,508 And I wouldn't be in this situation either. 478 00:23:31,711 --> 00:23:32,977 - What situation? 479 00:23:33,079 --> 00:23:35,880 - Alone. Pregnant. 480 00:23:35,982 --> 00:23:38,783 With a baby that doesn't have a father. 481 00:23:38,885 --> 00:23:40,217 - You were just a child, mia. 482 00:23:40,319 --> 00:23:42,586 Consider jared, for example. 483 00:23:42,688 --> 00:23:46,090 Would you expect him to carry such a burden, at his age? 484 00:23:47,827 --> 00:23:50,094 Maybe your life would have changed. 485 00:23:51,230 --> 00:23:53,664 It's just as likely that it wouldn't have. 486 00:23:53,766 --> 00:23:56,367 In any event, you'll never know, 487 00:23:56,469 --> 00:23:58,102 Because you can't go back in time. 488 00:23:58,204 --> 00:24:00,004 And even if you could, 489 00:24:00,106 --> 00:24:02,306 Once you'd gone back and changed everything, 490 00:24:02,408 --> 00:24:05,075 What would that mia even be like... 491 00:24:06,779 --> 00:24:09,079 Without her anger and her guilt? 492 00:24:11,617 --> 00:24:13,417 (doorbell ringing) 493 00:24:21,561 --> 00:24:23,194 - Where are the movers? 494 00:24:23,296 --> 00:24:25,095 - I cancelled the movers. 495 00:24:26,399 --> 00:24:28,833 - Yeah, well, the couch is not gonna fit in your car. 496 00:24:28,935 --> 00:24:30,201 - No, I--I just, I came by to... 497 00:24:31,204 --> 00:24:32,803 See jared before I... 498 00:24:32,905 --> 00:24:34,905 - Before what? 499 00:24:35,007 --> 00:24:39,310 - Mimi! Are we supposed to see each other today? 500 00:24:39,412 --> 00:24:40,811 - No, baby. 501 00:24:40,913 --> 00:24:43,113 No, I just, uh... 502 00:24:44,450 --> 00:24:47,284 I just came by to tell you that... 503 00:24:48,321 --> 00:24:51,622 I love you so, so much. 504 00:24:51,724 --> 00:24:53,524 - I love you too. 505 00:24:53,626 --> 00:24:55,226 - Are you ok? 506 00:25:02,268 --> 00:25:04,602 I... And I loved you too. 507 00:25:09,108 --> 00:25:10,674 - Um, mia! 508 00:25:12,378 --> 00:25:14,011 (crying) 509 00:25:15,982 --> 00:25:18,382 (phone chiming) 510 00:25:35,968 --> 00:25:38,269 (line ringing) 511 00:25:38,371 --> 00:25:40,371 - (woman): Welcome to plan b agency. 512 00:25:40,473 --> 00:25:43,908 Using the keypad, select your desired destination. 513 00:25:44,010 --> 00:25:47,845 For the year 2023, press 1. 514 00:25:47,947 --> 00:25:51,582 For the year 2022, press 2. 515 00:25:51,684 --> 00:25:54,218 (buttons beeping) 516 00:25:54,320 --> 00:25:58,355 You have selected the year 1992. 517 00:25:58,457 --> 00:26:01,392 State the reason for your trip. 518 00:26:09,802 --> 00:26:11,902 - Mom, breakfast is ready. 519 00:26:12,004 --> 00:26:13,971 - Call your father. 520 00:26:14,073 --> 00:26:16,240 Tell him to come get you and your sister. 521 00:26:22,548 --> 00:26:24,048 (sighing) 522 00:26:24,150 --> 00:26:25,115 - Hello? 523 00:26:25,217 --> 00:26:26,984 - Daddy, can you come get us, now? 524 00:26:27,086 --> 00:26:28,552 - Well, uh, it's Wednesday, sweetie. 525 00:26:28,654 --> 00:26:30,354 I come and pick you up on the weekend. 526 00:26:30,456 --> 00:26:32,656 - Mom's dying. You have to come right now. 527 00:26:32,758 --> 00:26:33,657 If you don't come now, 528 00:26:33,759 --> 00:26:35,626 You'll regret it for the rest of your life. 529 00:26:38,764 --> 00:26:39,697 (line ringing) 530 00:26:39,799 --> 00:26:40,798 - 911, what's your emergency? 531 00:26:40,900 --> 00:26:41,832 - I need an ambulance. 532 00:26:41,934 --> 00:26:43,133 My mother's heart is failing. 533 00:26:43,235 --> 00:26:44,969 (machine beeping) 534 00:26:46,372 --> 00:26:47,304 - Hi. 535 00:26:47,406 --> 00:26:48,439 - Mom! 536 00:26:49,675 --> 00:26:51,141 You have to stay with us. 537 00:26:51,243 --> 00:26:52,710 I need you. 538 00:26:52,812 --> 00:26:54,645 - I would love to, honey. 539 00:26:55,915 --> 00:26:57,581 But I'm sick. 540 00:26:58,784 --> 00:26:59,917 It's out of my hands. 541 00:27:00,019 --> 00:27:01,285 - We have a match! 542 00:27:01,387 --> 00:27:04,321 We're going to give you a complete cardiological overhaul. 543 00:27:04,423 --> 00:27:06,523 You will live a long, healthy life. 544 00:27:07,593 --> 00:27:09,193 - I'm so proud of you, pumpkin. 545 00:27:09,295 --> 00:27:11,095 You were very brave. 546 00:27:11,197 --> 00:27:13,297 You saved your mother's life. 547 00:27:13,399 --> 00:27:15,933 - So, she's not gonna die? 548 00:27:16,035 --> 00:27:17,101 (chuckling) 549 00:27:17,203 --> 00:27:20,404 - No, sweetheart. No, she won't. 550 00:27:20,506 --> 00:27:21,705 Ever. 551 00:27:21,807 --> 00:27:24,475 Ok, so, I checked with the office and with joan, 552 00:27:24,577 --> 00:27:26,944 And I can stay till the end of the week until you recover. 553 00:27:27,046 --> 00:27:28,312 - Yay! 554 00:27:28,414 --> 00:27:30,581 - Robert, you don't have to do that. I can make do. 555 00:27:30,683 --> 00:27:32,850 - No, the doctor said that you needed help 556 00:27:32,952 --> 00:27:34,118 While you were convalescing, 557 00:27:34,220 --> 00:27:35,486 So just let me help, ok? 558 00:27:36,689 --> 00:27:37,855 (talking, indistinct) 559 00:27:37,957 --> 00:27:38,856 - Chicken's ready. 560 00:27:38,958 --> 00:27:40,591 - Mmm. Good job! 561 00:27:45,765 --> 00:27:46,964 (laughing) 562 00:27:47,066 --> 00:27:48,332 - Good night, pumpkins. 563 00:27:52,905 --> 00:27:54,605 - I can't sleep. 564 00:27:54,707 --> 00:27:55,806 - Me neither. 565 00:27:55,908 --> 00:27:57,641 - I'm too excited. 566 00:27:57,743 --> 00:27:58,776 - I know. 567 00:28:07,453 --> 00:28:10,287 You know I'm always gonna be there for you, right? 568 00:28:10,389 --> 00:28:11,321 No matter what. 569 00:28:11,424 --> 00:28:13,390 - Time to go to sleep, pumpkins! 570 00:28:13,492 --> 00:28:15,726 It's late. You can talk in the morning. 571 00:28:15,828 --> 00:28:19,196 - Close your eyes. I'll wait for you to fall asleep first. 572 00:28:54,900 --> 00:28:56,533 - And even if you could, 573 00:28:56,635 --> 00:28:59,403 Once you'd gone back and changed everything, 574 00:28:59,505 --> 00:29:02,372 What would that mia even be like, 575 00:29:02,475 --> 00:29:04,775 Without her anger and her guilt? 576 00:29:04,877 --> 00:29:06,510 - Happy. 577 00:29:07,980 --> 00:29:09,379 Really happy. 578 00:29:09,482 --> 00:29:12,783 - And what's stopping you from shedding that anger and guilt 579 00:29:12,885 --> 00:29:13,751 Now that you're 40? 580 00:29:14,820 --> 00:29:17,221 - I wouldn't even know where to begin. 581 00:29:18,791 --> 00:29:21,725 I'm not sure I know who I am without them. 582 00:29:22,828 --> 00:29:25,596 - The duration of the requested trip 583 00:29:25,698 --> 00:29:29,867 Will require a wire transfer to the following account: 584 00:29:29,969 --> 00:29:35,506 Transit number 8900423... 585 00:29:35,608 --> 00:29:39,109 - (james): What would that mia even be like? 586 00:29:39,211 --> 00:29:41,178 - You'll see, sweetie. 587 00:29:41,280 --> 00:29:43,280 You'll see. 588 00:29:44,350 --> 00:29:45,916 - If you say so, mom. 589 00:29:47,820 --> 00:29:49,386 But please... 590 00:29:51,157 --> 00:29:52,790 Stay close by. 591 00:30:04,069 --> 00:30:05,569 (line beeping) 592 00:30:16,348 --> 00:30:18,916 (dog barking) 593 00:30:28,594 --> 00:30:29,693 - Hey. 594 00:30:31,096 --> 00:30:32,930 Thanks for coming with me. 595 00:30:33,032 --> 00:30:34,965 - That was the deal. 596 00:30:36,268 --> 00:30:38,101 - The new boyfriend is loaded. 597 00:30:38,204 --> 00:30:40,337 He hired the best lawyers in the city, 598 00:30:40,439 --> 00:30:42,706 And they're-- they're bleeding me dry. 599 00:30:42,808 --> 00:30:45,876 If it's up to them, I'll never see my girls again. 600 00:30:45,978 --> 00:30:47,477 - Can you blame her? 601 00:30:47,580 --> 00:30:50,714 I mean, take some responsibility. 602 00:30:50,816 --> 00:30:53,083 You hit her again. 603 00:30:53,185 --> 00:30:56,753 So, yeah, welcome to the consequences. 604 00:31:00,726 --> 00:31:03,727 - Paul, it's good to see you again. 605 00:31:03,829 --> 00:31:05,863 Come, and let's talk in my office. 606 00:31:19,078 --> 00:31:20,878 - Hello. 607 00:31:20,980 --> 00:31:22,412 - Hi. 608 00:31:24,083 --> 00:31:26,016 - Can I help you with anything? 609 00:31:26,118 --> 00:31:29,219 - Sorry, I... I wasn't expecting to see a woman working here. 610 00:31:29,321 --> 00:31:30,320 (woman chuckling) 611 00:31:30,422 --> 00:31:32,122 - Well, if only men can help other men, 612 00:31:32,224 --> 00:31:34,324 And only women can help other women, 613 00:31:34,426 --> 00:31:36,360 How will we ever find common ground? 614 00:31:37,663 --> 00:31:41,064 Are you here with a partner or friend? 615 00:31:41,166 --> 00:31:42,532 - Neither, actually. 616 00:31:42,635 --> 00:31:46,570 Um, it's a long story. 617 00:31:46,672 --> 00:31:48,171 - Ok. 618 00:31:48,274 --> 00:31:50,941 - Hey, can I ask you a question? - Sure. 619 00:31:51,043 --> 00:31:54,077 - Why did you go into this line of work? 620 00:31:54,179 --> 00:31:56,513 - Ah, that's long story too. 621 00:31:56,615 --> 00:32:00,517 But if I can prevent one victim from being assaulted, 622 00:32:00,619 --> 00:32:02,886 I feel like I've done good work. 623 00:32:02,988 --> 00:32:05,622 And if we want the violence to truly stop, 624 00:32:05,724 --> 00:32:07,624 We have no choice but to treat the suffering 625 00:32:07,726 --> 00:32:08,859 Of the people inflicting it. 626 00:32:10,229 --> 00:32:11,862 - How do you do that? 627 00:32:11,964 --> 00:32:13,597 - I try to remind myself 628 00:32:13,699 --> 00:32:16,800 There's a human being sitting in front of me. 629 00:32:17,836 --> 00:32:19,503 And even if it doesn't work, 630 00:32:19,605 --> 00:32:23,240 I take comfort in knowing I did everything in my power. 631 00:32:23,342 --> 00:32:24,942 What kind of work do you do? 632 00:32:26,178 --> 00:32:28,879 - Well, that's the million-dollar question. Um... 633 00:32:30,115 --> 00:32:31,148 I'm a police officer. 634 00:32:31,250 --> 00:32:34,885 But I'm still finding myself. 635 00:32:34,987 --> 00:32:36,987 - And a future mom? 636 00:32:37,089 --> 00:32:38,755 - And that. 637 00:32:38,857 --> 00:32:41,959 - You know, it's all right to still be searching. 638 00:32:44,229 --> 00:32:45,996 - I need to change. 639 00:32:46,098 --> 00:32:47,898 I want to... 640 00:32:50,135 --> 00:32:53,770 I want to show my girls how a good man should behave. 641 00:32:53,872 --> 00:32:55,072 And, uh... 642 00:32:56,408 --> 00:33:01,211 I want to stop hurting people with, uh, with my pain. 643 00:33:01,313 --> 00:33:03,547 - This is the right place to do that. 644 00:33:06,919 --> 00:33:09,886 - It's ok, dad. We can handle it. 645 00:33:09,989 --> 00:33:12,022 - But I still want to pay for the paint. 646 00:33:12,124 --> 00:33:13,256 - You don't have to do that. 647 00:33:13,359 --> 00:33:15,125 - No, no, no, no. I insist, please. 648 00:33:15,227 --> 00:33:16,360 - Ok. 649 00:33:16,462 --> 00:33:17,627 (robert talking, indistinct) 650 00:33:17,730 --> 00:33:19,763 Yeah, we'll talk to you later. 651 00:33:19,865 --> 00:33:21,198 - I love you. - Bye. 652 00:33:21,300 --> 00:33:23,033 - What's his excuse this time? 653 00:33:23,135 --> 00:33:26,069 - Joan's sister is visiting from Italy. 654 00:33:26,171 --> 00:33:27,704 - Oh, not joan's sister! 655 00:33:29,208 --> 00:33:30,474 - Take him as he is, right? 656 00:33:30,576 --> 00:33:32,642 - Yeah. Good. 657 00:33:32,745 --> 00:33:36,346 Remind me again why you let bryson keep everything? 658 00:33:36,448 --> 00:33:39,049 - I want a fresh start, for real. 659 00:33:39,151 --> 00:33:43,353 - Ok, but you're gonna need some furniture and some decor. 660 00:33:43,455 --> 00:33:44,855 - I want to take my time. 661 00:33:44,957 --> 00:33:45,756 - Why? 662 00:33:45,858 --> 00:33:48,125 - To figure out what I want. 663 00:33:50,095 --> 00:33:51,695 What I really want. 664 00:33:53,298 --> 00:33:54,831 - Career change at 40? 665 00:33:56,035 --> 00:33:56,767 That's a bold move. 666 00:33:56,869 --> 00:33:58,668 Any idea what you're gonna do? 667 00:33:58,771 --> 00:34:00,937 - I don't know what I want to do. 668 00:34:02,007 --> 00:34:03,673 I know what I don't want to do. 669 00:34:03,776 --> 00:34:05,642 - Thought about community work? 670 00:34:05,744 --> 00:34:07,110 I think you'd be good at that. 671 00:34:07,212 --> 00:34:08,111 - Yeah, maybe. 672 00:34:08,213 --> 00:34:09,179 I don't know. 673 00:34:09,281 --> 00:34:10,447 I just want to do something 674 00:34:10,549 --> 00:34:12,349 Where I feel like I'm really helping people. 675 00:34:12,451 --> 00:34:13,683 (chuckling) 676 00:34:13,786 --> 00:34:15,852 See, that's the problem with good beat cops. 677 00:34:15,954 --> 00:34:18,255 You don't even realize how effective you really are. 678 00:34:18,357 --> 00:34:19,489 (chuckling) 679 00:34:19,591 --> 00:34:21,091 - Yeah. 680 00:34:21,193 --> 00:34:23,160 Anyway, I, um... 681 00:34:24,396 --> 00:34:26,430 I just wanted to come in person 682 00:34:26,532 --> 00:34:29,032 And tell you that no matter where I end up, 683 00:34:29,134 --> 00:34:31,968 I really hope you still stay in my life. 684 00:34:32,071 --> 00:34:35,172 My baby's gonna need a good male role model. 685 00:34:37,342 --> 00:34:38,842 And you are. 686 00:34:40,312 --> 00:34:43,447 - Well, uh, don't come crying to me if the kid ends up a cop. 687 00:34:43,549 --> 00:34:44,848 (both laughing) 688 00:34:46,418 --> 00:34:48,118 I'm gonna miss you, mia. 689 00:34:49,922 --> 00:34:51,021 Come here. 690 00:34:52,524 --> 00:34:54,057 You take care. 691 00:34:56,795 --> 00:34:59,129 - Ah, total clean slate. 692 00:34:59,231 --> 00:35:01,798 No job, no boyfriend. 693 00:35:01,900 --> 00:35:03,733 I don't know if I'm more excited or scared. 694 00:35:04,937 --> 00:35:07,370 I'm sorry. Tell me if this is getting too deep. 695 00:35:07,473 --> 00:35:09,773 - What makes you think I'm not deep too? 696 00:35:11,376 --> 00:35:12,609 - I know you are. 697 00:35:12,711 --> 00:35:16,546 - Ok. And, uh, how's that? 698 00:35:18,183 --> 00:35:19,516 - Just a hunch. 699 00:35:19,618 --> 00:35:23,186 - Any other feelings in there? 700 00:35:24,490 --> 00:35:26,656 - Excuse me, are you flirting with a pregnant woman? 701 00:35:26,758 --> 00:35:29,326 - Oh, I--I hadn't noticed. 702 00:35:29,428 --> 00:35:30,694 (laughing) 703 00:35:30,796 --> 00:35:33,296 - I know, right? You can't even tell from the back. 704 00:35:33,398 --> 00:35:35,232 (both laughing) 705 00:35:35,334 --> 00:35:36,700 No, seriously, what I do need 706 00:35:36,802 --> 00:35:39,269 Is a solid male role model for my kid. 707 00:35:39,371 --> 00:35:40,670 - Mmm. 708 00:35:41,640 --> 00:35:43,807 For now. 709 00:35:45,310 --> 00:35:46,543 - Count me in. 710 00:35:48,780 --> 00:35:50,947 (chuckling softly) 711 00:35:51,049 --> 00:35:55,552 - She, uh, she laughed at me, in front of everyone. 712 00:35:57,789 --> 00:36:01,458 When I told her how humiliating that was, 713 00:36:01,560 --> 00:36:03,627 She--she brushed me off. 714 00:36:06,198 --> 00:36:08,365 So that's--that's when I lost it. 715 00:36:08,467 --> 00:36:10,133 You shut your fucking mouth! 716 00:36:10,235 --> 00:36:12,335 Next thing I knew, I had her against the wall, 717 00:36:12,437 --> 00:36:15,539 And then I wanted to, uh, I wanted to choke her, and, uh... 718 00:36:19,378 --> 00:36:21,645 My little girl saw me. 719 00:36:24,216 --> 00:36:25,916 I--I scared her. 720 00:36:27,085 --> 00:36:28,919 What did I do? 721 00:36:31,156 --> 00:36:33,757 (screaming) 722 00:36:39,398 --> 00:36:40,897 (crying) 723 00:36:40,999 --> 00:36:41,865 - So... 724 00:36:42,868 --> 00:36:45,101 On some level, 725 00:36:45,204 --> 00:36:48,638 You think that by hurting her, it'll stop your own suffering. 726 00:36:48,740 --> 00:36:50,173 Is that right? 727 00:36:50,275 --> 00:36:51,107 (crying) 728 00:37:04,256 --> 00:37:06,890 Are you prepared to take a long, hard look 729 00:37:06,992 --> 00:37:08,992 At your part in all of this 730 00:37:09,094 --> 00:37:11,061 In order to stop the hurt? 731 00:37:14,466 --> 00:37:16,333 Ok. 732 00:37:16,435 --> 00:37:18,201 Because once you do that, 733 00:37:18,303 --> 00:37:20,937 That's when the real work can start. 734 00:37:21,039 --> 00:37:22,205 (crying) 735 00:37:36,388 --> 00:37:38,255 Ok. 736 00:37:41,193 --> 00:37:42,359 (crying) 737 00:37:53,372 --> 00:37:56,906 - ♪ hush, little baby, don't say a word ♪ 738 00:37:57,009 --> 00:38:00,310 ♪ mama's gonna buy you a mocking... ♪ 739 00:38:01,480 --> 00:38:02,979 (sighing) 740 00:38:03,081 --> 00:38:05,515 What am I supposed to sing? 741 00:38:05,617 --> 00:38:06,850 - (liz): Huh? - To the baby. 742 00:38:06,952 --> 00:38:08,084 - What? 743 00:38:08,186 --> 00:38:10,453 - Like, does it have to be a lullaby? 744 00:38:10,555 --> 00:38:11,888 - I was sleeping, you know. 745 00:38:11,990 --> 00:38:14,591 Um, hmm... Any song you love? 746 00:38:14,693 --> 00:38:16,726 Just try something. 747 00:38:16,828 --> 00:38:19,596 - ♪♪ when your day is long ♪ 748 00:38:19,698 --> 00:38:21,531 ♪ and the night ♪ 749 00:38:22,768 --> 00:38:26,369 ♪ the night is yours alone ♪♪ 750 00:38:27,572 --> 00:38:29,439 (phone ringing) 751 00:38:35,514 --> 00:38:36,880 Hello? 752 00:38:36,982 --> 00:38:39,883 - He's making a lot of progress, 753 00:38:39,985 --> 00:38:42,185 Doing a lot of self-reflection. 754 00:38:42,287 --> 00:38:45,955 He's on the right track, but I think he hit a deep wound today. 755 00:38:46,058 --> 00:38:47,190 His shame... 756 00:38:47,292 --> 00:38:50,126 We didn't think he should go home alone, 757 00:38:50,228 --> 00:38:53,797 And we--we didn't know who else to call, so... 758 00:38:54,800 --> 00:38:56,366 - I understand. 759 00:38:58,603 --> 00:39:00,770 We'll take my car. - No, uh, you can go home. 760 00:39:00,872 --> 00:39:03,540 They--they shouldn't have called you. Thanks. 761 00:39:03,642 --> 00:39:05,041 - Paul... 762 00:39:06,845 --> 00:39:08,345 - Please, uh... 763 00:39:11,583 --> 00:39:13,383 Tell my daughters, uh... 764 00:39:14,853 --> 00:39:16,319 I love them. 765 00:39:16,421 --> 00:39:17,821 - Don't do this. 766 00:39:17,923 --> 00:39:20,657 - Look, I've been going to this help centre 767 00:39:20,759 --> 00:39:22,826 Almost every day for a month now. 768 00:39:22,928 --> 00:39:24,527 Where did it get me, huh? 769 00:39:25,630 --> 00:39:28,064 I'm a piece of shit, just like my father. 770 00:39:28,166 --> 00:39:30,834 - No. You're doing the work. 771 00:39:31,903 --> 00:39:34,037 He didn't, that's the difference. 772 00:39:34,139 --> 00:39:35,972 - They'll be better off without me. 773 00:39:37,542 --> 00:39:38,541 - If you die... 774 00:39:39,978 --> 00:39:42,479 Don't you see that's gonna hurt them even more? 775 00:39:42,581 --> 00:39:45,215 On top of everything, you want them to carry that burden? 776 00:39:46,318 --> 00:39:49,786 Your girls need their father. 777 00:39:49,888 --> 00:39:51,287 They need you. 778 00:39:55,494 --> 00:39:56,993 (paul crying) 779 00:39:58,397 --> 00:40:02,866 What would you be prepared to do if you had one more chance? 780 00:40:04,469 --> 00:40:05,435 - Anything. 781 00:40:06,638 --> 00:40:08,004 I swear, anything. 782 00:40:08,106 --> 00:40:09,739 - Give me your credit card. 783 00:40:09,841 --> 00:40:11,007 - What? 784 00:40:11,109 --> 00:40:13,276 - Come on, hand it over. 785 00:40:18,950 --> 00:40:19,849 (line ringing) 786 00:40:19,951 --> 00:40:21,718 - What are you doing? 787 00:40:21,820 --> 00:40:24,220 - Welcome to plan b agency. 788 00:40:24,322 --> 00:40:25,889 For english, press 9. 789 00:40:43,008 --> 00:40:48,011 ♪♪ if you're on your own ♪ 790 00:40:49,548 --> 00:40:51,681 ♪ in this life ♪ 791 00:40:51,783 --> 00:40:56,519 ♪ the days and nights are long ♪ 792 00:41:00,025 --> 00:41:04,561 ♪ when you think you've had too much ♪ 793 00:41:04,663 --> 00:41:05,562 (doorbell ringing) 794 00:41:05,664 --> 00:41:07,564 ♪ of this life ♪ 795 00:41:07,666 --> 00:41:08,731 - Paul whitman? 796 00:41:08,834 --> 00:41:09,833 - Uh, yeah. 797 00:41:09,935 --> 00:41:10,934 ♪ hang on ♪ 798 00:41:11,036 --> 00:41:13,336 Hey! What do you think you're doing? 799 00:41:13,438 --> 00:41:14,337 Put me down! 800 00:41:14,439 --> 00:41:16,072 Hey! 801 00:41:17,142 --> 00:41:21,711 ♪ well, everybody hurts ♪ 802 00:41:22,914 --> 00:41:25,949 ♪ sometimes ♪ 803 00:41:26,051 --> 00:41:31,654 ♪ everybody cries ♪ 804 00:41:31,756 --> 00:41:33,656 (baby cooing) 805 00:41:33,758 --> 00:41:38,394 ♪ well, everybody hurts ♪ 806 00:41:39,998 --> 00:41:43,166 ♪ sometimes ♪ 807 00:41:48,273 --> 00:41:51,007 ♪ hold on ♪ 808 00:41:52,577 --> 00:41:55,678 ♪ hold on ♪ 809 00:41:55,780 --> 00:41:58,581 ♪ everybody hurts ♪ 810 00:42:01,019 --> 00:42:03,453 ♪ hold on ♪ 811 00:42:05,590 --> 00:42:08,091 ♪ hold on ♪♪ 812 00:42:10,428 --> 00:42:12,195 - Mimi! 813 00:42:20,205 --> 00:42:22,639 This is my brother, leo. 814 00:42:22,741 --> 00:42:24,274 I picked his name. 815 00:42:31,516 --> 00:42:33,650 - Well, we might not have been the best couple. 816 00:42:33,752 --> 00:42:34,584 But... 817 00:42:35,854 --> 00:42:37,120 As parents, we'll do all right. 818 00:42:42,994 --> 00:42:44,994 - He's, um, a friend. 819 00:42:45,096 --> 00:42:46,729 He's a guy from yoga. 820 00:42:46,831 --> 00:42:50,567 It's motivating, you know, having a yoga buddy. 821 00:42:50,669 --> 00:42:54,370 We go for coffee after, sometimes. 822 00:42:59,711 --> 00:43:01,477 - Ok. 823 00:43:07,953 --> 00:43:10,553 ♪ ♪ ♪ 824 00:43:17,996 --> 00:43:22,732 ♪♪ well, everybody hurts ♪ 825 00:43:24,135 --> 00:43:26,436 ♪ sometimes ♪ 826 00:43:31,309 --> 00:43:34,577 ♪ so hold on ♪ 827 00:43:37,048 --> 00:43:39,248 ♪ hold on ♪ 828 00:43:39,351 --> 00:43:42,218 ♪ everybody hurts ♪♪ 829 00:43:42,320 --> 00:43:45,355 Closed captions: Mels