1
00:00:10,411 --> 00:00:12,044
- Paul!
- Mom!
2
00:00:12,146 --> 00:00:14,513
- I can't go anywhere near keri
until the hearing.
3
00:00:14,615 --> 00:00:16,181
- The important thing
is you're safe now.
4
00:00:16,283 --> 00:00:17,549
- Thank you.
5
00:00:17,651 --> 00:00:19,818
- I've been supervising visits
with his kids for 2 months.
6
00:00:19,920 --> 00:00:21,954
It's just so hard to understand
7
00:00:22,056 --> 00:00:24,957
How he could go from being so
sweet and loving with the girls,
8
00:00:25,059 --> 00:00:26,325
And then just...
9
00:00:26,427 --> 00:00:29,194
- So they told me to come here,
that, uh, it would help my case.
10
00:00:29,296 --> 00:00:31,864
- I just need you to understand
that I'm with laura now,
11
00:00:31,966 --> 00:00:34,333
And, uh, I really want to make
this relationship work, so...
12
00:00:34,435 --> 00:00:37,436
- If you don't want to be in
your kid's life, that's fine.
13
00:00:37,538 --> 00:00:39,338
Please don't use
your girlfriend as excuse.
14
00:00:39,440 --> 00:00:42,474
And now I'm worried about losing
this kid I love like crazy.
15
00:00:42,576 --> 00:00:44,376
Anyways, I guess you can relate.
16
00:00:44,478 --> 00:00:45,944
Now that I'm about to
become a mother,
17
00:00:46,047 --> 00:00:47,946
I find myself
thinking about mom.
18
00:00:48,049 --> 00:00:50,282
I just wish we would talk
about her sometime.
19
00:00:50,384 --> 00:00:52,217
- We could do that, sometime.
20
00:00:52,319 --> 00:00:54,053
- You can't force your father
to be more present.
21
00:00:54,155 --> 00:00:57,022
- We have never
been a priority for you.
22
00:00:57,124 --> 00:00:58,023
Just get the fuck out.
23
00:01:00,094 --> 00:01:02,694
(laughing)
24
00:01:08,936 --> 00:01:12,104
♪ ♪ ♪
25
00:01:26,687 --> 00:01:31,490
- ♪ happy birthday to you ♪
26
00:01:31,592 --> 00:01:36,295
♪ happy birthday, dear mia ♪
27
00:01:36,397 --> 00:01:40,399
♪ happy birthday to you ♪
28
00:01:40,501 --> 00:01:41,800
(laughing)
29
00:02:06,827 --> 00:02:08,560
- It's my birthday tomorrow.
30
00:02:08,662 --> 00:02:10,162
- Happy birthday.
31
00:02:10,264 --> 00:02:11,897
- I'm gonna be 40.
32
00:02:11,999 --> 00:02:14,099
- How are you feeling
about that?
33
00:02:14,201 --> 00:02:17,136
- Well, it's my third time, so
I'm starting to get used to it.
34
00:02:18,339 --> 00:02:19,738
Sorry.
35
00:02:19,840 --> 00:02:21,440
It's an inside joke,
36
00:02:21,542 --> 00:02:24,843
Between me and,
well, I guess me.
37
00:02:25,880 --> 00:02:28,514
Does that count as self-love?
38
00:02:28,616 --> 00:02:30,716
Telling jokes only I get?
39
00:02:30,818 --> 00:02:33,051
- Depends on
if the joke's on you.
40
00:02:34,221 --> 00:02:35,587
- Hmm.
41
00:02:35,689 --> 00:02:38,323
It's also the age
my mom was when she died.
42
00:02:40,761 --> 00:02:42,594
That freaks me out a bit.
43
00:02:44,431 --> 00:02:46,832
I'm worried about
what comes next.
44
00:02:46,934 --> 00:02:48,901
- Do you feel like you're ready
45
00:02:49,003 --> 00:02:51,703
To talk about what it meant
to you to lose your mother?
46
00:02:55,910 --> 00:02:57,609
- That's painful.
47
00:03:00,714 --> 00:03:03,949
Sometimes,
I blame her for dying.
48
00:03:05,619 --> 00:03:06,785
- I like it.
49
00:03:08,556 --> 00:03:10,122
- Uh, this would be jared's room
50
00:03:10,224 --> 00:03:12,658
If I'm allowed
to have him overnight.
51
00:03:12,760 --> 00:03:14,660
- I thought
all that was settled.
52
00:03:14,762 --> 00:03:16,428
- Apparently not.
53
00:03:16,530 --> 00:03:20,065
And this will be the nursery.
54
00:03:20,167 --> 00:03:23,769
- Oh! Do you like your room,
little one?
55
00:03:23,871 --> 00:03:25,837
You talk to it, don't you?
56
00:03:25,940 --> 00:03:28,106
It's important for it
to hear your voice.
57
00:03:28,209 --> 00:03:30,609
Just sing a few lullabies
to it every evening
58
00:03:30,711 --> 00:03:35,280
So that he, she or they don't
inherit our trademark anxiety.
59
00:03:36,717 --> 00:03:38,016
Makes a big difference.
60
00:03:38,118 --> 00:03:40,018
- Well, it hears
my voice constantly.
61
00:03:40,120 --> 00:03:41,653
I don't need to sing
or speak to it.
62
00:03:41,755 --> 00:03:44,356
And what if it hates lullabies
63
00:03:44,458 --> 00:03:47,626
Or cooing or whatever, like me?
64
00:03:48,696 --> 00:03:51,029
- Well, you'll be happy here.
65
00:03:51,131 --> 00:03:53,198
- Yep, it's a really nice place.
66
00:03:53,300 --> 00:03:54,733
- You freaking out?
67
00:03:57,838 --> 00:03:58,837
- Everything ok?
68
00:03:58,939 --> 00:04:00,339
- Yeah, paul's
really calmed down.
69
00:04:00,441 --> 00:04:01,406
Our lawyers are talking.
70
00:04:01,508 --> 00:04:03,742
Maybe we won't have to
hide out much longer.
71
00:04:03,844 --> 00:04:05,644
- Hmm. Ok.
72
00:04:05,746 --> 00:04:07,713
- We all want to
get out of here.
73
00:04:07,815 --> 00:04:10,115
- And go where, though?
74
00:04:10,217 --> 00:04:11,250
- Not sure yet.
75
00:04:11,352 --> 00:04:15,020
- Ok, well, if you need
anything, uh, I'm around.
76
00:04:15,122 --> 00:04:16,622
- Yeah.
77
00:04:16,724 --> 00:04:18,857
All right, girls, we gotta go.
78
00:04:18,959 --> 00:04:20,626
- Where's jared?
79
00:04:20,728 --> 00:04:22,628
- He's with his dad today.
80
00:04:22,730 --> 00:04:25,430
- Oh, ok.
81
00:04:25,532 --> 00:04:26,932
- All right, have a good time!
82
00:04:27,034 --> 00:04:28,700
- Bye, mom!
- Bye. I love you guys.
83
00:04:28,802 --> 00:04:29,701
- They'll be fine.
84
00:04:29,803 --> 00:04:31,336
(chuckling)
85
00:04:31,438 --> 00:04:32,871
- Bye.
- Bye.
86
00:04:34,608 --> 00:04:36,508
- Thank you, daddy! I love it.
87
00:04:36,610 --> 00:04:38,543
- Mine's so pretty!
- Mine too!
88
00:04:38,646 --> 00:04:41,013
- Just ride them around here
to start, all right? Ok?
89
00:04:41,115 --> 00:04:41,947
- Ok!
90
00:04:43,784 --> 00:04:46,485
- So, this is probably
the last time
91
00:04:46,587 --> 00:04:48,654
You'll have to supervise us.
92
00:04:48,756 --> 00:04:50,222
- Keri mentioned that.
93
00:04:50,324 --> 00:04:53,392
- Yeah, she might even withdraw
the assault charges too.
94
00:04:53,494 --> 00:04:54,326
- Really?
95
00:04:54,428 --> 00:04:57,462
- Hey, I'd appreciate
it if you, uh,
96
00:04:57,564 --> 00:04:59,431
If you testified
in my favour,
97
00:04:59,533 --> 00:05:00,632
You know, strengthened my case.
98
00:05:00,734 --> 00:05:01,867
- What?
99
00:05:01,969 --> 00:05:03,702
- I'm only asking you
to tell the truth here,
100
00:05:03,804 --> 00:05:08,407
That these visits went well,
that I cooperated in good faith.
101
00:05:08,509 --> 00:05:11,209
You know, I didn't have to
agree to any of this.
102
00:05:11,312 --> 00:05:12,377
- I know.
103
00:05:14,982 --> 00:05:16,581
- I've changed.
104
00:05:16,684 --> 00:05:18,016
You can see that, right?
105
00:05:18,118 --> 00:05:19,785
- Are you still angry with keri?
106
00:05:19,887 --> 00:05:22,220
- No, not at all.
107
00:05:22,323 --> 00:05:23,989
- Think you'll be
able to handle it
108
00:05:24,091 --> 00:05:25,791
When you find out
she's seeing someone?
109
00:05:25,893 --> 00:05:27,292
- She is?
110
00:05:27,394 --> 00:05:30,062
- No. But she will.
111
00:05:30,164 --> 00:05:33,565
Think you'll be able to keep it
together when that time comes?
112
00:05:33,667 --> 00:05:35,434
- Yeah, I've--I've moved on.
113
00:05:37,905 --> 00:05:40,372
- I know it's not
as easy as that. I mean...
114
00:05:42,343 --> 00:05:45,177
I have to deal with bryson
and his new girlfriend,
115
00:05:45,279 --> 00:05:48,613
And I gotta admit,
it, uh, hurts like hell.
116
00:05:48,716 --> 00:05:52,517
It's hard not to think about
dark thoughts, ugly thoughts.
117
00:05:54,421 --> 00:05:58,190
- What--what do you do
with those thoughts?
118
00:05:59,693 --> 00:06:01,493
- I can't force him to love me.
119
00:06:03,564 --> 00:06:05,163
And I'm seeing a therapist.
120
00:06:05,265 --> 00:06:07,032
It's helpful.
- Wa-watch out!
121
00:06:07,134 --> 00:06:09,434
- Come with us!
- Yes, come!
122
00:06:10,704 --> 00:06:12,204
- I'm gonna win.
123
00:06:12,306 --> 00:06:14,673
- Do you mind if I take
a bike ride with my girls?
124
00:06:14,775 --> 00:06:16,341
I'll meet you back here
in an hour.
125
00:06:16,443 --> 00:06:17,709
- Yeah.
126
00:06:17,811 --> 00:06:21,046
- You can follow me in your car
if it makes you feel any better.
127
00:06:23,317 --> 00:06:24,316
Up to you.
128
00:06:24,418 --> 00:06:25,884
Wait up, wait up!
129
00:06:30,824 --> 00:06:32,624
- Look...
130
00:06:32,726 --> 00:06:34,860
I get that
it's your body,
131
00:06:34,962 --> 00:06:36,695
But surgery, that's...
132
00:06:36,797 --> 00:06:38,797
- Why is it
such a thing for you?
133
00:06:38,899 --> 00:06:41,533
- Because it's...
It makes me sad.
134
00:06:42,836 --> 00:06:44,403
It's mom's nose and my nose.
135
00:06:44,505 --> 00:06:46,838
And people pay good money
for our noses.
136
00:06:46,940 --> 00:06:48,440
- You need to stop with that.
137
00:06:48,542 --> 00:06:49,341
- Stop with what?
138
00:06:50,644 --> 00:06:55,213
- Well, it's always
"we," "us," "ours" with you.
139
00:06:55,315 --> 00:06:57,215
We are not the same person, mia.
140
00:06:57,317 --> 00:06:58,650
- Ok...
141
00:06:58,752 --> 00:07:00,152
What are you talking about?
142
00:07:00,254 --> 00:07:03,188
- You tore into dad
in front of everyone,
143
00:07:03,290 --> 00:07:05,223
And then you name-checked me,
144
00:07:05,325 --> 00:07:07,559
Like it had
anything to do with me.
145
00:07:07,661 --> 00:07:09,928
"liz and I have never been
a priority for you."
146
00:07:10,030 --> 00:07:11,396
- Are you serious?
147
00:07:11,498 --> 00:07:13,965
That was two months ago.
148
00:07:15,169 --> 00:07:17,068
Please don't act like
he didn't hurt you too.
149
00:07:17,171 --> 00:07:20,038
- But that doesn't mean
I--I want to humiliate him
150
00:07:20,140 --> 00:07:23,375
In front of our friends
and in front of our family.
151
00:07:23,477 --> 00:07:25,877
It just wasn't
the same for me, mia.
152
00:07:25,979 --> 00:07:27,479
I didn't leave home
like you did,
153
00:07:27,581 --> 00:07:29,881
And I--I didn't fight
with joan every waking second
154
00:07:29,983 --> 00:07:31,316
After we moved in with her.
155
00:07:31,418 --> 00:07:33,685
- Yeah, you didn't have to.
I did that for you.
156
00:07:33,787 --> 00:07:35,620
- And you're not 15 anymore.
157
00:07:39,092 --> 00:07:40,592
I accept dad for who he is,
158
00:07:40,694 --> 00:07:43,695
And I will take any time
with him that I can get.
159
00:07:43,797 --> 00:07:45,030
I don't want to change him,
160
00:07:45,132 --> 00:07:46,965
And I don't want to
put him on blast.
161
00:07:49,670 --> 00:07:50,635
- I'm sorry.
162
00:07:51,839 --> 00:07:53,305
It won't happen again.
163
00:07:55,976 --> 00:07:58,109
He did send me a message.
164
00:07:58,212 --> 00:08:02,981
Uh, we're gonna finally talk
before dinner, so...
165
00:08:03,083 --> 00:08:05,183
(sighing)
166
00:08:05,285 --> 00:08:07,285
- Wow. You seem
thrilled about it.
167
00:08:07,387 --> 00:08:10,355
- No, no, it's...
The baby's kicking.
168
00:08:10,457 --> 00:08:11,623
- What?
169
00:08:11,725 --> 00:08:13,592
Oh! Oh!
170
00:08:13,694 --> 00:08:17,028
Hi there, you! Hi, baby!
171
00:08:18,031 --> 00:08:19,764
(chuckling)
172
00:08:19,867 --> 00:08:21,299
- (robert):
My dear mimi,
173
00:08:21,401 --> 00:08:23,535
I'm writing to you
before I see you
174
00:08:23,637 --> 00:08:26,505
Because I know I won't be able
to find the words
175
00:08:26,607 --> 00:08:27,739
When we're face to face.
176
00:08:27,841 --> 00:08:28,840
Coffee's not too hot?
177
00:08:28,942 --> 00:08:30,442
- No, it's perfect.
178
00:08:30,544 --> 00:08:34,312
- Speaking about your mother
is, uh, difficult for me.
179
00:08:34,414 --> 00:08:38,617
It takes me back to that day,
finding her in the bedroom,
180
00:08:38,719 --> 00:08:41,653
You girls abandoned
and helpless beside her.
181
00:08:41,755 --> 00:08:45,090
The horror on your little faces,
I'll never forget it.
182
00:08:45,192 --> 00:08:47,359
You don't find it hard
to sleep at night
183
00:08:47,461 --> 00:08:49,394
If you have one
this late in the day?
184
00:08:49,496 --> 00:08:52,230
- Oh no, I'm usually ok
if I have it before 5:00.
185
00:08:52,332 --> 00:08:55,467
- That may be why I can't
talk about it to this day;
186
00:08:55,569 --> 00:08:57,068
I'm too ashamed.
187
00:08:57,170 --> 00:09:00,539
If you only knew how much
I wish I could go back,
188
00:09:00,641 --> 00:09:02,007
Do it differently.
189
00:09:02,109 --> 00:09:05,010
It's amazing how little wind
there is here.
190
00:09:05,112 --> 00:09:07,612
You know, if it wasn't
for the traffic...
191
00:09:07,714 --> 00:09:10,248
- Oh, come on,
the traffic's not that bad.
192
00:09:10,350 --> 00:09:12,717
- But now I want to
make it up to you,
193
00:09:12,819 --> 00:09:16,288
Because I would give anything
to have my little mimi back.
194
00:09:16,390 --> 00:09:19,491
I'd like to see you
before your birthday dinner,
195
00:09:19,593 --> 00:09:20,525
Just me and you.
196
00:09:20,627 --> 00:09:22,527
I love you, dad.
197
00:09:22,629 --> 00:09:23,995
- Thanks, daddy.
198
00:09:25,065 --> 00:09:28,166
For the coffee
and for the walk.
199
00:09:29,169 --> 00:09:30,569
- My pleasure.
200
00:09:32,906 --> 00:09:38,743
- ♪ happy birthday, dear mia ♪
201
00:09:38,845 --> 00:09:43,848
♪ happy birthday to you ♪
202
00:09:43,951 --> 00:09:44,883
- Wow!
203
00:09:44,985 --> 00:09:46,217
(all cheering)
204
00:09:46,320 --> 00:09:49,154
- Yeah!
- Thank you.
205
00:09:49,256 --> 00:09:51,289
- So, how about
a little digestif
206
00:09:51,391 --> 00:09:52,958
To wash down the cake, huh?
207
00:09:53,060 --> 00:09:55,594
- Daddy! You're driving.
208
00:09:55,696 --> 00:09:56,928
- No, no, no, no!
209
00:09:57,030 --> 00:09:59,731
Your father booked us a hotel,
so we don't have to rush off.
210
00:09:59,833 --> 00:10:03,068
His little mimi
doesn't turn 40 every day!
211
00:10:03,170 --> 00:10:04,536
(chuckling)
212
00:10:04,638 --> 00:10:06,504
- M! Chloe made you
a tinder profile,
213
00:10:06,607 --> 00:10:09,007
And you've already
got a few bites!
214
00:10:09,109 --> 00:10:10,308
- Ugh!
215
00:10:10,410 --> 00:10:13,545
- They're actually not terrible,
you'll see.
216
00:10:13,647 --> 00:10:15,080
- Oh my god.
You guys are so cringe.
217
00:10:15,182 --> 00:10:17,482
(laughing)
218
00:10:17,584 --> 00:10:20,885
- Mimi, did I ever tell you
about your first birthday cake?
219
00:10:20,988 --> 00:10:22,821
Well, it was an angel food cake.
220
00:10:22,923 --> 00:10:24,623
Your mom made the mistake
221
00:10:24,725 --> 00:10:27,726
Of leaving a jar
of hot caramel beside you.
222
00:10:27,828 --> 00:10:30,261
And while we were cleaning up,
223
00:10:30,364 --> 00:10:33,164
You were throwing things
all over the floor.
224
00:10:33,266 --> 00:10:36,635
And when your mom
bent down to pick them up,
225
00:10:36,737 --> 00:10:40,839
You took the jar of hot caramel
and poured it all over her head.
226
00:10:40,941 --> 00:10:42,874
- No!
227
00:10:42,976 --> 00:10:44,976
- She had to cut her hair
228
00:10:45,078 --> 00:10:47,112
Because she couldn't
get it all out!
229
00:10:51,718 --> 00:10:52,784
(all laughing)
230
00:10:52,886 --> 00:10:55,654
Let me know when you want to
paint your new place.
231
00:10:55,756 --> 00:10:57,956
I'll come into town
and give you a hand.
232
00:10:58,058 --> 00:10:59,157
- Ok.
233
00:10:59,259 --> 00:11:01,126
- Seriously, call me.
234
00:11:01,228 --> 00:11:03,495
I want to be there.
235
00:11:03,597 --> 00:11:05,497
- Thanks for
a lovely evening, dad.
236
00:11:05,599 --> 00:11:07,799
- Thank you.
237
00:11:09,302 --> 00:11:12,003
- Bye, liz!
- Bye.
238
00:11:12,105 --> 00:11:13,438
- Love you.
239
00:11:15,742 --> 00:11:17,175
- And?
240
00:11:17,277 --> 00:11:18,710
- It's good.
241
00:11:18,812 --> 00:11:20,345
(phone ringing)
242
00:11:20,447 --> 00:11:21,980
- It was a good night.
243
00:11:22,082 --> 00:11:23,014
- Hey...
244
00:11:23,116 --> 00:11:24,816
- Oh! There. See?
245
00:11:24,918 --> 00:11:26,918
Told you he wouldn't
forget your birthday.
246
00:11:27,020 --> 00:11:28,386
(laughing)
247
00:11:29,556 --> 00:11:30,321
- Hi.
248
00:11:30,424 --> 00:11:31,356
- Hi. Uh, paul is here.
249
00:11:31,458 --> 00:11:33,024
He really wants to talk to you.
250
00:11:33,126 --> 00:11:34,426
I'll put him on.
251
00:11:35,495 --> 00:11:38,963
- Hey. Uh, do you know
where keri is?
252
00:11:39,066 --> 00:11:40,231
- Uh, no.
253
00:11:40,333 --> 00:11:42,467
- I did something stupid.
254
00:11:52,546 --> 00:11:53,678
(sighing)
255
00:11:54,881 --> 00:11:57,182
(doorbell ringing)
256
00:11:59,853 --> 00:12:01,486
- Hey, come.
257
00:12:06,426 --> 00:12:07,625
- What did you do?
258
00:12:10,430 --> 00:12:13,364
- I'd go into
a tailspin every time.
259
00:12:13,467 --> 00:12:14,833
Then I would cool off.
260
00:12:16,236 --> 00:12:19,971
I'd be nice and loving
and apologetic.
261
00:12:20,073 --> 00:12:21,439
We'd have make-up sex.
262
00:12:21,541 --> 00:12:24,142
But then the cycle
would start all over again.
263
00:12:24,244 --> 00:12:26,911
When she told me
she was leaving me, I...
264
00:12:27,013 --> 00:12:28,313
(sighing)
265
00:12:29,349 --> 00:12:30,482
I wanted to kill her.
266
00:12:32,586 --> 00:12:36,154
- She said to me: "I don't
need this in my life."
267
00:12:37,157 --> 00:12:38,490
And she was right.
268
00:12:38,592 --> 00:12:40,625
She didn't deserve
to be treated that way.
269
00:12:42,062 --> 00:12:45,296
That's when I realized that my
head wasn't screwed on straight.
270
00:12:45,398 --> 00:12:47,766
I was making her pay
for my mistakes.
271
00:12:47,868 --> 00:12:50,435
I've been angry for as long
as I can remember.
272
00:12:50,537 --> 00:12:52,103
Ever since I was a kid.
273
00:12:52,205 --> 00:12:55,340
My anger is not her fault.
274
00:12:56,610 --> 00:13:00,178
- The hardest part was
owning up to what I've done.
275
00:13:01,181 --> 00:13:02,747
It was horrible.
276
00:13:02,849 --> 00:13:03,948
All of it.
277
00:13:05,185 --> 00:13:07,552
She would forgive me. She did.
278
00:13:08,622 --> 00:13:10,922
But I wasn't able to
forgive myself.
279
00:13:16,129 --> 00:13:17,362
- Paul...
280
00:13:19,699 --> 00:13:20,799
So?
281
00:13:20,901 --> 00:13:24,936
- Well, that was, uh,
pretty intense.
282
00:13:25,038 --> 00:13:26,905
But, uh, thank you.
283
00:13:27,007 --> 00:13:28,306
Uh, that really helped.
284
00:13:28,408 --> 00:13:30,175
So, I'll see you
next week, then.
285
00:13:30,277 --> 00:13:32,177
- No, I think I'm good.
286
00:13:32,279 --> 00:13:33,778
I'm not like these guys.
287
00:13:33,880 --> 00:13:36,614
I mean, it's not--
it's not that bad.
288
00:13:36,716 --> 00:13:40,285
- You know where to find us.
- Yeah, thanks.
289
00:13:49,696 --> 00:13:51,462
- I'm glad you came back.
290
00:13:51,565 --> 00:13:53,865
It's gonna motivate me
to keep showing up.
291
00:13:53,967 --> 00:13:54,899
(keri laughing)
292
00:13:55,001 --> 00:13:56,067
- Well, I was pretty rusty.
293
00:13:56,169 --> 00:13:57,101
(phone dinging)
294
00:13:57,204 --> 00:13:58,469
- Could have fooled me.
295
00:14:00,874 --> 00:14:02,340
- Everything ok?
296
00:14:02,442 --> 00:14:04,008
Nothing serious, I hope.
297
00:14:04,110 --> 00:14:05,210
- Yeah.
298
00:14:05,312 --> 00:14:06,611
- Yeah, it is serious?
299
00:14:06,713 --> 00:14:08,947
- No, no, no. It's not serious.
Everything's fine.
300
00:14:10,150 --> 00:14:11,683
- See you next week.
301
00:14:25,899 --> 00:14:26,865
- I'm sorry.
302
00:14:26,967 --> 00:14:29,734
I'm supposed to meet someone
here for dinner.
303
00:14:29,836 --> 00:14:31,803
- Paul is waiting for you
in the kitchen.
304
00:14:31,905 --> 00:14:33,438
This is for you.
305
00:14:33,540 --> 00:14:35,707
Follow me, please.
306
00:14:36,910 --> 00:14:38,042
(chuckles nervously)
307
00:14:41,882 --> 00:14:43,147
Paul.
308
00:14:43,250 --> 00:14:44,816
- Keri...
309
00:14:44,918 --> 00:14:47,085
- Hi.
- Hey, uh, this is simon.
310
00:14:47,187 --> 00:14:48,620
He's the chef here.
311
00:14:48,722 --> 00:14:51,155
And he was kind enough
to open the restaurant
312
00:14:51,258 --> 00:14:53,258
Just for us tonight.
313
00:14:53,360 --> 00:14:55,159
He's also my new boss. Uh, yeah.
314
00:14:55,262 --> 00:14:58,263
Hey, can you start browning
the butter for the veggies?
315
00:14:58,365 --> 00:14:59,998
Yeah, heavy on the thyme, man.
316
00:15:00,100 --> 00:15:01,299
She can't get enough of it.
317
00:15:01,401 --> 00:15:04,235
And I'll get to work
on the sea bream.
318
00:15:04,337 --> 00:15:05,570
You're gonna love this.
319
00:15:05,672 --> 00:15:07,805
- I thought you wanted
to talk custody.
320
00:15:07,908 --> 00:15:08,673
- I do.
321
00:15:08,775 --> 00:15:10,241
And, uh, and--and we will.
322
00:15:10,343 --> 00:15:12,043
It's just we--
we have to eat, right?
323
00:15:13,513 --> 00:15:15,413
Also, it's just, uh...
324
00:15:16,650 --> 00:15:19,050
One small way to say I'm sorry.
325
00:15:41,675 --> 00:15:44,676
- Did you really mean everything
you wrote in your email?
326
00:15:45,845 --> 00:15:47,679
- I did.
327
00:15:49,282 --> 00:15:51,015
- It's really beautiful, paul.
328
00:15:52,352 --> 00:15:53,885
(moaning)
329
00:15:58,425 --> 00:15:59,857
(both moaning)
330
00:16:04,264 --> 00:16:05,296
- Whoa!
331
00:16:05,398 --> 00:16:06,764
- Jesus!
332
00:16:06,866 --> 00:16:09,934
I feel like we're teenagers
staying out past our curfew.
333
00:16:10,036 --> 00:16:11,302
(laughing)
334
00:16:11,404 --> 00:16:14,205
- Yeah, just
a couple of sinners,
335
00:16:14,307 --> 00:16:16,708
Hiding out in a seedy motel.
336
00:16:16,810 --> 00:16:20,144
- Like when we used to hook up
behind my boyfriend's back.
337
00:16:20,246 --> 00:16:22,613
- Poor mark. I don't think
he ever got over it.
338
00:16:22,716 --> 00:16:24,415
- He never got over it.
339
00:16:24,517 --> 00:16:26,217
(both laughing)
340
00:16:26,319 --> 00:16:28,753
(thunder rumbling)
341
00:16:28,855 --> 00:16:29,821
(laughing)
342
00:16:29,923 --> 00:16:31,389
What is that?
343
00:16:31,491 --> 00:16:34,525
- I figured there might not be
a lot of plants at the shelter,
344
00:16:34,627 --> 00:16:35,960
So I thought you could...
345
00:16:36,062 --> 00:16:38,262
You could use a little green
in your life.
346
00:16:38,365 --> 00:16:39,731
- You don't have to.
347
00:16:39,833 --> 00:16:41,933
- Well, even if
I live to be 100,
348
00:16:42,035 --> 00:16:46,471
I'll, uh, I'll never have enough
time to make it up to you, so...
349
00:16:48,408 --> 00:16:50,341
- Think you'll be
able to handle it
350
00:16:50,443 --> 00:16:52,844
When you find out
she's seeing someone?
351
00:16:53,913 --> 00:16:56,814
- She is?
- No. But she will.
352
00:17:02,322 --> 00:17:03,488
(knocking on door)
353
00:17:11,431 --> 00:17:13,064
(shower running)
354
00:17:29,449 --> 00:17:30,381
(shower stops)
355
00:17:30,483 --> 00:17:31,749
(shower curtain opening)
356
00:17:38,391 --> 00:17:39,824
- Did you meet someone?
357
00:17:39,926 --> 00:17:42,193
- Did I meet someone
at the women's shelter?
358
00:17:43,396 --> 00:17:44,629
- Who's steve?
359
00:17:46,399 --> 00:17:48,299
- He's, um, a friend.
360
00:17:48,401 --> 00:17:50,401
- What kind of friend?
361
00:17:50,503 --> 00:17:52,770
- He's a guy from yoga.
362
00:17:52,872 --> 00:17:56,040
It's motivating, you know,
having a yoga buddy.
363
00:17:57,477 --> 00:17:59,410
- And that's
all you do together?
364
00:17:59,512 --> 00:18:03,081
- We go for coffee after,
sometimes.
365
00:18:03,183 --> 00:18:04,415
- Well, your yoga buddy
366
00:18:04,517 --> 00:18:06,951
Sure sends you
a lot of fucking texts.
367
00:18:07,053 --> 00:18:10,188
- He suggests shows
that he thinks I would like,
368
00:18:10,290 --> 00:18:11,389
That sort of stuff.
369
00:18:11,491 --> 00:18:13,558
- So, you come here to fuck me
370
00:18:13,660 --> 00:18:15,593
While you keep him
on the back burner, huh?
371
00:18:15,695 --> 00:18:16,627
- That's not true. It's nothing.
372
00:18:16,729 --> 00:18:17,795
You and I hadn't even
373
00:18:17,897 --> 00:18:19,864
Started seeing
each other again.
374
00:18:19,966 --> 00:18:22,767
- You just can't get enough of
men falling all over you, huh?
375
00:18:25,004 --> 00:18:28,706
I love you, and I'm trying
to show you that I've changed,
376
00:18:28,808 --> 00:18:30,641
And you're starting
something with this asshole.
377
00:18:30,743 --> 00:18:31,976
You love it, don't you?
378
00:18:32,078 --> 00:18:34,812
Having all these dicks on
standby like a fucking slut.
379
00:18:34,914 --> 00:18:36,814
- No, you can't speak to me
like that anymore.
380
00:18:38,551 --> 00:18:40,785
(keri crying)
381
00:18:40,887 --> 00:18:42,854
Paul, no, don't touch me!
382
00:18:42,956 --> 00:18:45,857
Just leave me alone!
Just don't touch me!
383
00:18:45,959 --> 00:18:48,126
Just forget about me.
Forget about us.
384
00:18:48,228 --> 00:18:50,761
I never want to see you again.
- I didn't mean...
385
00:18:50,864 --> 00:18:52,597
- You fucking psycho!
386
00:18:57,537 --> 00:19:00,104
(breathing heavily, crying)
387
00:19:00,206 --> 00:19:03,841
- So I went to the shelter
to, uh, to apologize,
388
00:19:03,943 --> 00:19:05,543
And they threatened
to call the cops.
389
00:19:05,645 --> 00:19:06,844
A woman outside told me--
390
00:19:06,946 --> 00:19:09,147
- How did you know
the location of the shelter?
391
00:19:09,249 --> 00:19:12,116
- Well, that--that's where
I drop off keri after.
392
00:19:12,218 --> 00:19:15,286
- Ah, so that's why you agreed
to supervised visits.
393
00:19:15,388 --> 00:19:17,288
You're seeing her in secret.
394
00:19:17,390 --> 00:19:18,656
- Keri asked me not to tell you.
395
00:19:18,758 --> 00:19:20,057
- Did you even
go to counselling,
396
00:19:20,160 --> 00:19:22,393
Or was that just
all bullshit too?
397
00:19:22,495 --> 00:19:23,594
- No, I went.
398
00:19:23,696 --> 00:19:25,563
A couple of times.
- A couple of times?
399
00:19:25,665 --> 00:19:28,032
- I got what I needed out of it,
all right?
400
00:19:28,134 --> 00:19:30,902
- Obviously, you did not.
- Please, I--I...
401
00:19:31,004 --> 00:19:34,705
Now I just need you to help me
find her. Please, call her.
402
00:19:34,807 --> 00:19:36,974
I'm--I'm begging you.
She won't pick up if it's me.
403
00:19:37,076 --> 00:19:39,010
- Why? So you can
beat her up some more?
404
00:19:39,112 --> 00:19:40,811
- Fuck, that was a mistake,
all right?
405
00:19:43,316 --> 00:19:45,049
Please, I...
406
00:19:45,151 --> 00:19:48,853
I can't live without her
and--and the girls. I'm...
407
00:19:50,557 --> 00:19:52,290
I'm not--
I'm not gonna make it. If...
408
00:19:53,459 --> 00:19:55,026
Please.
409
00:19:56,529 --> 00:19:57,962
- No.
410
00:20:00,033 --> 00:20:03,601
You call me when you're ready
for some real change.
411
00:20:04,671 --> 00:20:06,137
- Come on, ple-please don't go.
412
00:20:06,239 --> 00:20:08,005
Don't go, don't go.
413
00:20:08,107 --> 00:20:10,775
- Don't you dare.
- I'm--I'm sorry. I'm sorry.
414
00:20:27,360 --> 00:20:31,762
- I always end up at square one,
no matter what I do.
415
00:20:32,832 --> 00:20:35,766
I get the same result
every time.
416
00:20:35,868 --> 00:20:38,102
- What results
are you looking for?
417
00:20:39,439 --> 00:20:40,972
- Change.
418
00:20:44,711 --> 00:20:46,744
Hi. Um, is keri here?
419
00:20:46,846 --> 00:20:47,878
- Keri!
420
00:20:53,453 --> 00:20:55,186
- I don't want
my life to be a waste.
421
00:20:55,288 --> 00:20:56,887
- What's up?
422
00:20:56,990 --> 00:20:59,523
- I want to serve
some kind of purpose.
423
00:20:59,626 --> 00:21:02,793
- You think if you can't
change the people around you,
424
00:21:02,895 --> 00:21:04,695
That your life will be wasted?
425
00:21:04,797 --> 00:21:07,265
- Jesus christ, people are sick.
426
00:21:07,367 --> 00:21:08,933
Mimi, come see this!
427
00:21:09,035 --> 00:21:10,301
- ...Straight for the restroom.
428
00:21:10,403 --> 00:21:12,970
He emerged fully armed
at approximately 1:25 p.M.
429
00:21:13,072 --> 00:21:15,339
And opened fire
when a security guard...
430
00:21:15,441 --> 00:21:16,540
- Fuck, fuck, fuck.
431
00:21:16,643 --> 00:21:19,377
It kills me to know
that I can't make the world
432
00:21:19,479 --> 00:21:21,779
A better place or safer place.
433
00:21:22,782 --> 00:21:24,348
It's all meaningless.
434
00:21:24,450 --> 00:21:28,185
And it's even worse now that I'm
bringing a child into the world.
435
00:21:28,288 --> 00:21:31,589
- Do you feel like you have
a calling? Or a mission?
436
00:21:31,691 --> 00:21:33,524
Is that why you became
a police officer?
437
00:21:33,626 --> 00:21:34,625
- Yes.
438
00:21:34,727 --> 00:21:37,261
- To what end, exactly?
439
00:21:37,363 --> 00:21:38,529
Be specific.
440
00:21:38,631 --> 00:21:40,064
- To catch the bad guys.
441
00:21:41,067 --> 00:21:42,366
Protect the innocent.
442
00:21:42,468 --> 00:21:45,269
Guess that's naive, huh?
443
00:21:46,639 --> 00:21:49,273
A little girl's fantasy.
444
00:21:49,375 --> 00:21:52,209
- I think you underestimate
your impact as an officer.
445
00:21:52,312 --> 00:21:55,246
The fact is,
you have saved lives,
446
00:21:55,348 --> 00:21:58,349
Protected the innocent,
caught the bad guys.
447
00:22:00,386 --> 00:22:03,988
The problem is
it doesn't seem to satisfy you.
448
00:22:05,591 --> 00:22:06,757
- It's true.
449
00:22:10,697 --> 00:22:12,463
- So, who's
the original bad guy?
450
00:22:12,565 --> 00:22:15,933
The one you need to catch
to put it all to rest?
451
00:22:17,470 --> 00:22:19,170
- My dad, I guess.
452
00:22:20,473 --> 00:22:25,876
He left us, and that wasn't
exactly a good-guy move.
453
00:22:25,978 --> 00:22:28,079
- And who's the original victim?
454
00:22:29,115 --> 00:22:31,048
The one you need to save?
455
00:22:31,150 --> 00:22:34,185
- Mommy's too tired to eat.
Call your father.
456
00:22:34,287 --> 00:22:36,454
Tell him to come get
you and your sister.
457
00:22:36,556 --> 00:22:37,755
(line ringing)
458
00:22:37,857 --> 00:22:39,790
- Daddy? Can you come get us?
459
00:22:39,892 --> 00:22:42,226
- Well, um,
it's Wednesday, sweetie.
460
00:22:42,328 --> 00:22:45,162
I come and pick you up
on the weekend, remember? Ok?
461
00:22:45,264 --> 00:22:46,063
- Ok.
462
00:22:46,165 --> 00:22:47,698
If I could have
just saved her,
463
00:22:47,800 --> 00:22:50,067
Even for a little while...
464
00:22:51,571 --> 00:22:55,206
I could have insisted
that he come or call 911.
465
00:22:55,308 --> 00:22:57,875
- Ok. And what would
that have changed?
466
00:22:57,977 --> 00:22:59,410
- Everything.
467
00:23:00,580 --> 00:23:02,046
My life.
468
00:23:03,282 --> 00:23:04,782
Me.
469
00:23:04,884 --> 00:23:06,317
- How so?
470
00:23:06,419 --> 00:23:09,420
- I wouldn't have spent
my whole life feeling guilty.
471
00:23:09,522 --> 00:23:13,891
And angry at him,
desperate for his affection.
472
00:23:13,993 --> 00:23:15,393
- Your father.
473
00:23:17,330 --> 00:23:19,864
- I wouldn't have scared off
every man I ever met
474
00:23:19,966 --> 00:23:22,666
Acting like this
insecure little girl
475
00:23:22,769 --> 00:23:23,868
That couldn't believe
476
00:23:23,970 --> 00:23:26,203
That anyone worth having
could love her.
477
00:23:28,207 --> 00:23:30,508
And I wouldn't be
in this situation either.
478
00:23:31,711 --> 00:23:32,977
- What situation?
479
00:23:33,079 --> 00:23:35,880
- Alone. Pregnant.
480
00:23:35,982 --> 00:23:38,783
With a baby
that doesn't have a father.
481
00:23:38,885 --> 00:23:40,217
- You were just a child, mia.
482
00:23:40,319 --> 00:23:42,586
Consider jared, for example.
483
00:23:42,688 --> 00:23:46,090
Would you expect him to
carry such a burden, at his age?
484
00:23:47,827 --> 00:23:50,094
Maybe your life
would have changed.
485
00:23:51,230 --> 00:23:53,664
It's just as likely
that it wouldn't have.
486
00:23:53,766 --> 00:23:56,367
In any event, you'll never know,
487
00:23:56,469 --> 00:23:58,102
Because you can't
go back in time.
488
00:23:58,204 --> 00:24:00,004
And even if you could,
489
00:24:00,106 --> 00:24:02,306
Once you'd gone back
and changed everything,
490
00:24:02,408 --> 00:24:05,075
What would
that mia even be like...
491
00:24:06,779 --> 00:24:09,079
Without her anger and her guilt?
492
00:24:11,617 --> 00:24:13,417
(doorbell ringing)
493
00:24:21,561 --> 00:24:23,194
- Where are the movers?
494
00:24:23,296 --> 00:24:25,095
- I cancelled the movers.
495
00:24:26,399 --> 00:24:28,833
- Yeah, well, the couch is not
gonna fit in your car.
496
00:24:28,935 --> 00:24:30,201
- No, I--I just,
I came by to...
497
00:24:31,204 --> 00:24:32,803
See jared before I...
498
00:24:32,905 --> 00:24:34,905
- Before what?
499
00:24:35,007 --> 00:24:39,310
- Mimi! Are we supposed
to see each other today?
500
00:24:39,412 --> 00:24:40,811
- No, baby.
501
00:24:40,913 --> 00:24:43,113
No, I just, uh...
502
00:24:44,450 --> 00:24:47,284
I just came by
to tell you that...
503
00:24:48,321 --> 00:24:51,622
I love you so, so much.
504
00:24:51,724 --> 00:24:53,524
- I love you too.
505
00:24:53,626 --> 00:24:55,226
- Are you ok?
506
00:25:02,268 --> 00:25:04,602
I... And I loved you too.
507
00:25:09,108 --> 00:25:10,674
- Um, mia!
508
00:25:12,378 --> 00:25:14,011
(crying)
509
00:25:15,982 --> 00:25:18,382
(phone chiming)
510
00:25:35,968 --> 00:25:38,269
(line ringing)
511
00:25:38,371 --> 00:25:40,371
- (woman):
Welcome to plan b agency.
512
00:25:40,473 --> 00:25:43,908
Using the keypad, select your
desired destination.
513
00:25:44,010 --> 00:25:47,845
For the year 2023, press 1.
514
00:25:47,947 --> 00:25:51,582
For the year 2022, press 2.
515
00:25:51,684 --> 00:25:54,218
(buttons beeping)
516
00:25:54,320 --> 00:25:58,355
You have selected the year 1992.
517
00:25:58,457 --> 00:26:01,392
State the reason for your trip.
518
00:26:09,802 --> 00:26:11,902
- Mom, breakfast is ready.
519
00:26:12,004 --> 00:26:13,971
- Call your father.
520
00:26:14,073 --> 00:26:16,240
Tell him to come get
you and your sister.
521
00:26:22,548 --> 00:26:24,048
(sighing)
522
00:26:24,150 --> 00:26:25,115
- Hello?
523
00:26:25,217 --> 00:26:26,984
- Daddy, can you
come get us, now?
524
00:26:27,086 --> 00:26:28,552
- Well, uh,
it's Wednesday, sweetie.
525
00:26:28,654 --> 00:26:30,354
I come and pick you up
on the weekend.
526
00:26:30,456 --> 00:26:32,656
- Mom's dying.
You have to come right now.
527
00:26:32,758 --> 00:26:33,657
If you don't come now,
528
00:26:33,759 --> 00:26:35,626
You'll regret it
for the rest of your life.
529
00:26:38,764 --> 00:26:39,697
(line ringing)
530
00:26:39,799 --> 00:26:40,798
- 911, what's your emergency?
531
00:26:40,900 --> 00:26:41,832
- I need an ambulance.
532
00:26:41,934 --> 00:26:43,133
My mother's heart is failing.
533
00:26:43,235 --> 00:26:44,969
(machine beeping)
534
00:26:46,372 --> 00:26:47,304
- Hi.
535
00:26:47,406 --> 00:26:48,439
- Mom!
536
00:26:49,675 --> 00:26:51,141
You have to stay with us.
537
00:26:51,243 --> 00:26:52,710
I need you.
538
00:26:52,812 --> 00:26:54,645
- I would love to, honey.
539
00:26:55,915 --> 00:26:57,581
But I'm sick.
540
00:26:58,784 --> 00:26:59,917
It's out of my hands.
541
00:27:00,019 --> 00:27:01,285
- We have a match!
542
00:27:01,387 --> 00:27:04,321
We're going to give you a
complete cardiological overhaul.
543
00:27:04,423 --> 00:27:06,523
You will live
a long, healthy life.
544
00:27:07,593 --> 00:27:09,193
- I'm so proud of you, pumpkin.
545
00:27:09,295 --> 00:27:11,095
You were very brave.
546
00:27:11,197 --> 00:27:13,297
You saved your mother's life.
547
00:27:13,399 --> 00:27:15,933
- So, she's not gonna die?
548
00:27:16,035 --> 00:27:17,101
(chuckling)
549
00:27:17,203 --> 00:27:20,404
- No, sweetheart. No, she won't.
550
00:27:20,506 --> 00:27:21,705
Ever.
551
00:27:21,807 --> 00:27:24,475
Ok, so, I checked
with the office and with joan,
552
00:27:24,577 --> 00:27:26,944
And I can stay till the end
of the week until you recover.
553
00:27:27,046 --> 00:27:28,312
- Yay!
554
00:27:28,414 --> 00:27:30,581
- Robert, you don't
have to do that. I can make do.
555
00:27:30,683 --> 00:27:32,850
- No, the doctor
said that you needed help
556
00:27:32,952 --> 00:27:34,118
While you were convalescing,
557
00:27:34,220 --> 00:27:35,486
So just let me help, ok?
558
00:27:36,689 --> 00:27:37,855
(talking, indistinct)
559
00:27:37,957 --> 00:27:38,856
- Chicken's ready.
560
00:27:38,958 --> 00:27:40,591
- Mmm. Good job!
561
00:27:45,765 --> 00:27:46,964
(laughing)
562
00:27:47,066 --> 00:27:48,332
- Good night, pumpkins.
563
00:27:52,905 --> 00:27:54,605
- I can't sleep.
564
00:27:54,707 --> 00:27:55,806
- Me neither.
565
00:27:55,908 --> 00:27:57,641
- I'm too excited.
566
00:27:57,743 --> 00:27:58,776
- I know.
567
00:28:07,453 --> 00:28:10,287
You know I'm always gonna be
there for you, right?
568
00:28:10,389 --> 00:28:11,321
No matter what.
569
00:28:11,424 --> 00:28:13,390
- Time to go to sleep, pumpkins!
570
00:28:13,492 --> 00:28:15,726
It's late. You can talk
in the morning.
571
00:28:15,828 --> 00:28:19,196
- Close your eyes. I'll wait
for you to fall asleep first.
572
00:28:54,900 --> 00:28:56,533
- And even if you could,
573
00:28:56,635 --> 00:28:59,403
Once you'd gone back
and changed everything,
574
00:28:59,505 --> 00:29:02,372
What would that mia
even be like,
575
00:29:02,475 --> 00:29:04,775
Without her anger and her guilt?
576
00:29:04,877 --> 00:29:06,510
- Happy.
577
00:29:07,980 --> 00:29:09,379
Really happy.
578
00:29:09,482 --> 00:29:12,783
- And what's stopping you from
shedding that anger and guilt
579
00:29:12,885 --> 00:29:13,751
Now that you're 40?
580
00:29:14,820 --> 00:29:17,221
- I wouldn't even know
where to begin.
581
00:29:18,791 --> 00:29:21,725
I'm not sure I know
who I am without them.
582
00:29:22,828 --> 00:29:25,596
- The duration
of the requested trip
583
00:29:25,698 --> 00:29:29,867
Will require a wire transfer
to the following account:
584
00:29:29,969 --> 00:29:35,506
Transit number 8900423...
585
00:29:35,608 --> 00:29:39,109
- (james): What would that mia
even be like?
586
00:29:39,211 --> 00:29:41,178
- You'll see, sweetie.
587
00:29:41,280 --> 00:29:43,280
You'll see.
588
00:29:44,350 --> 00:29:45,916
- If you say so, mom.
589
00:29:47,820 --> 00:29:49,386
But please...
590
00:29:51,157 --> 00:29:52,790
Stay close by.
591
00:30:04,069 --> 00:30:05,569
(line beeping)
592
00:30:16,348 --> 00:30:18,916
(dog barking)
593
00:30:28,594 --> 00:30:29,693
- Hey.
594
00:30:31,096 --> 00:30:32,930
Thanks for coming with me.
595
00:30:33,032 --> 00:30:34,965
- That was the deal.
596
00:30:36,268 --> 00:30:38,101
- The new boyfriend is loaded.
597
00:30:38,204 --> 00:30:40,337
He hired the best lawyers
in the city,
598
00:30:40,439 --> 00:30:42,706
And they're--
they're bleeding me dry.
599
00:30:42,808 --> 00:30:45,876
If it's up to them,
I'll never see my girls again.
600
00:30:45,978 --> 00:30:47,477
- Can you blame her?
601
00:30:47,580 --> 00:30:50,714
I mean, take some
responsibility.
602
00:30:50,816 --> 00:30:53,083
You hit her again.
603
00:30:53,185 --> 00:30:56,753
So, yeah, welcome
to the consequences.
604
00:31:00,726 --> 00:31:03,727
- Paul, it's good to
see you again.
605
00:31:03,829 --> 00:31:05,863
Come, and let's talk
in my office.
606
00:31:19,078 --> 00:31:20,878
- Hello.
607
00:31:20,980 --> 00:31:22,412
- Hi.
608
00:31:24,083 --> 00:31:26,016
- Can I help you with anything?
609
00:31:26,118 --> 00:31:29,219
- Sorry, I... I wasn't expecting
to see a woman working here.
610
00:31:29,321 --> 00:31:30,320
(woman chuckling)
611
00:31:30,422 --> 00:31:32,122
- Well, if only men
can help other men,
612
00:31:32,224 --> 00:31:34,324
And only women
can help other women,
613
00:31:34,426 --> 00:31:36,360
How will we ever
find common ground?
614
00:31:37,663 --> 00:31:41,064
Are you here with
a partner or friend?
615
00:31:41,166 --> 00:31:42,532
- Neither, actually.
616
00:31:42,635 --> 00:31:46,570
Um, it's a long story.
617
00:31:46,672 --> 00:31:48,171
- Ok.
618
00:31:48,274 --> 00:31:50,941
- Hey, can I ask you a question?
- Sure.
619
00:31:51,043 --> 00:31:54,077
- Why did you
go into this line of work?
620
00:31:54,179 --> 00:31:56,513
- Ah, that's long story too.
621
00:31:56,615 --> 00:32:00,517
But if I can prevent
one victim from being assaulted,
622
00:32:00,619 --> 00:32:02,886
I feel like I've done good work.
623
00:32:02,988 --> 00:32:05,622
And if we want the violence
to truly stop,
624
00:32:05,724 --> 00:32:07,624
We have no choice
but to treat the suffering
625
00:32:07,726 --> 00:32:08,859
Of the people inflicting it.
626
00:32:10,229 --> 00:32:11,862
- How do you do that?
627
00:32:11,964 --> 00:32:13,597
- I try to remind myself
628
00:32:13,699 --> 00:32:16,800
There's a human being
sitting in front of me.
629
00:32:17,836 --> 00:32:19,503
And even if it doesn't work,
630
00:32:19,605 --> 00:32:23,240
I take comfort in knowing
I did everything in my power.
631
00:32:23,342 --> 00:32:24,942
What kind of work do you do?
632
00:32:26,178 --> 00:32:28,879
- Well, that's the
million-dollar question. Um...
633
00:32:30,115 --> 00:32:31,148
I'm a police officer.
634
00:32:31,250 --> 00:32:34,885
But I'm still finding myself.
635
00:32:34,987 --> 00:32:36,987
- And a future mom?
636
00:32:37,089 --> 00:32:38,755
- And that.
637
00:32:38,857 --> 00:32:41,959
- You know, it's all right
to still be searching.
638
00:32:44,229 --> 00:32:45,996
- I need to change.
639
00:32:46,098 --> 00:32:47,898
I want to...
640
00:32:50,135 --> 00:32:53,770
I want to show my girls
how a good man should behave.
641
00:32:53,872 --> 00:32:55,072
And, uh...
642
00:32:56,408 --> 00:33:01,211
I want to stop hurting people
with, uh, with my pain.
643
00:33:01,313 --> 00:33:03,547
- This is the right place
to do that.
644
00:33:06,919 --> 00:33:09,886
- It's ok, dad.
We can handle it.
645
00:33:09,989 --> 00:33:12,022
- But I still want
to pay for the paint.
646
00:33:12,124 --> 00:33:13,256
- You don't have to do that.
647
00:33:13,359 --> 00:33:15,125
- No, no, no, no.
I insist, please.
648
00:33:15,227 --> 00:33:16,360
- Ok.
649
00:33:16,462 --> 00:33:17,627
(robert talking, indistinct)
650
00:33:17,730 --> 00:33:19,763
Yeah, we'll talk to you later.
651
00:33:19,865 --> 00:33:21,198
- I love you.
- Bye.
652
00:33:21,300 --> 00:33:23,033
- What's his excuse this time?
653
00:33:23,135 --> 00:33:26,069
- Joan's sister
is visiting from Italy.
654
00:33:26,171 --> 00:33:27,704
- Oh, not joan's sister!
655
00:33:29,208 --> 00:33:30,474
- Take him as he is, right?
656
00:33:30,576 --> 00:33:32,642
- Yeah. Good.
657
00:33:32,745 --> 00:33:36,346
Remind me again why you
let bryson keep everything?
658
00:33:36,448 --> 00:33:39,049
- I want a fresh start,
for real.
659
00:33:39,151 --> 00:33:43,353
- Ok, but you're gonna need
some furniture and some decor.
660
00:33:43,455 --> 00:33:44,855
- I want to take my time.
661
00:33:44,957 --> 00:33:45,756
- Why?
662
00:33:45,858 --> 00:33:48,125
- To figure out what I want.
663
00:33:50,095 --> 00:33:51,695
What I really want.
664
00:33:53,298 --> 00:33:54,831
- Career change at 40?
665
00:33:56,035 --> 00:33:56,767
That's a bold move.
666
00:33:56,869 --> 00:33:58,668
Any idea what you're gonna do?
667
00:33:58,771 --> 00:34:00,937
- I don't know
what I want to do.
668
00:34:02,007 --> 00:34:03,673
I know what I don't want to do.
669
00:34:03,776 --> 00:34:05,642
- Thought about
community work?
670
00:34:05,744 --> 00:34:07,110
I think you'd be good at that.
671
00:34:07,212 --> 00:34:08,111
- Yeah, maybe.
672
00:34:08,213 --> 00:34:09,179
I don't know.
673
00:34:09,281 --> 00:34:10,447
I just want to do something
674
00:34:10,549 --> 00:34:12,349
Where I feel like
I'm really helping people.
675
00:34:12,451 --> 00:34:13,683
(chuckling)
676
00:34:13,786 --> 00:34:15,852
See, that's the problem
with good beat cops.
677
00:34:15,954 --> 00:34:18,255
You don't even realize
how effective you really are.
678
00:34:18,357 --> 00:34:19,489
(chuckling)
679
00:34:19,591 --> 00:34:21,091
- Yeah.
680
00:34:21,193 --> 00:34:23,160
Anyway, I, um...
681
00:34:24,396 --> 00:34:26,430
I just wanted to
come in person
682
00:34:26,532 --> 00:34:29,032
And tell you that
no matter where I end up,
683
00:34:29,134 --> 00:34:31,968
I really hope you still
stay in my life.
684
00:34:32,071 --> 00:34:35,172
My baby's gonna need
a good male role model.
685
00:34:37,342 --> 00:34:38,842
And you are.
686
00:34:40,312 --> 00:34:43,447
- Well, uh, don't come crying
to me if the kid ends up a cop.
687
00:34:43,549 --> 00:34:44,848
(both laughing)
688
00:34:46,418 --> 00:34:48,118
I'm gonna miss you, mia.
689
00:34:49,922 --> 00:34:51,021
Come here.
690
00:34:52,524 --> 00:34:54,057
You take care.
691
00:34:56,795 --> 00:34:59,129
- Ah, total clean slate.
692
00:34:59,231 --> 00:35:01,798
No job, no boyfriend.
693
00:35:01,900 --> 00:35:03,733
I don't know
if I'm more excited or scared.
694
00:35:04,937 --> 00:35:07,370
I'm sorry. Tell me
if this is getting too deep.
695
00:35:07,473 --> 00:35:09,773
- What makes you think
I'm not deep too?
696
00:35:11,376 --> 00:35:12,609
- I know you are.
697
00:35:12,711 --> 00:35:16,546
- Ok. And, uh, how's that?
698
00:35:18,183 --> 00:35:19,516
- Just a hunch.
699
00:35:19,618 --> 00:35:23,186
- Any other feelings in there?
700
00:35:24,490 --> 00:35:26,656
- Excuse me, are you flirting
with a pregnant woman?
701
00:35:26,758 --> 00:35:29,326
- Oh, I--I hadn't noticed.
702
00:35:29,428 --> 00:35:30,694
(laughing)
703
00:35:30,796 --> 00:35:33,296
- I know, right? You can't even
tell from the back.
704
00:35:33,398 --> 00:35:35,232
(both laughing)
705
00:35:35,334 --> 00:35:36,700
No, seriously, what I do need
706
00:35:36,802 --> 00:35:39,269
Is a solid male role model
for my kid.
707
00:35:39,371 --> 00:35:40,670
- Mmm.
708
00:35:41,640 --> 00:35:43,807
For now.
709
00:35:45,310 --> 00:35:46,543
- Count me in.
710
00:35:48,780 --> 00:35:50,947
(chuckling softly)
711
00:35:51,049 --> 00:35:55,552
- She, uh, she laughed at me,
in front of everyone.
712
00:35:57,789 --> 00:36:01,458
When I told her
how humiliating that was,
713
00:36:01,560 --> 00:36:03,627
She--she brushed me off.
714
00:36:06,198 --> 00:36:08,365
So that's--that's
when I lost it.
715
00:36:08,467 --> 00:36:10,133
You shut your fucking mouth!
716
00:36:10,235 --> 00:36:12,335
Next thing I knew,
I had her against the wall,
717
00:36:12,437 --> 00:36:15,539
And then I wanted to, uh, I
wanted to choke her, and, uh...
718
00:36:19,378 --> 00:36:21,645
My little girl saw me.
719
00:36:24,216 --> 00:36:25,916
I--I scared her.
720
00:36:27,085 --> 00:36:28,919
What did I do?
721
00:36:31,156 --> 00:36:33,757
(screaming)
722
00:36:39,398 --> 00:36:40,897
(crying)
723
00:36:40,999 --> 00:36:41,865
- So...
724
00:36:42,868 --> 00:36:45,101
On some level,
725
00:36:45,204 --> 00:36:48,638
You think that by hurting her,
it'll stop your own suffering.
726
00:36:48,740 --> 00:36:50,173
Is that right?
727
00:36:50,275 --> 00:36:51,107
(crying)
728
00:37:04,256 --> 00:37:06,890
Are you prepared
to take a long, hard look
729
00:37:06,992 --> 00:37:08,992
At your part in all of this
730
00:37:09,094 --> 00:37:11,061
In order to stop the hurt?
731
00:37:14,466 --> 00:37:16,333
Ok.
732
00:37:16,435 --> 00:37:18,201
Because once you do that,
733
00:37:18,303 --> 00:37:20,937
That's when
the real work can start.
734
00:37:21,039 --> 00:37:22,205
(crying)
735
00:37:36,388 --> 00:37:38,255
Ok.
736
00:37:41,193 --> 00:37:42,359
(crying)
737
00:37:53,372 --> 00:37:56,906
- ♪ hush, little baby,
don't say a word ♪
738
00:37:57,009 --> 00:38:00,310
♪ mama's gonna
buy you a mocking... ♪
739
00:38:01,480 --> 00:38:02,979
(sighing)
740
00:38:03,081 --> 00:38:05,515
What am I supposed to sing?
741
00:38:05,617 --> 00:38:06,850
- (liz): Huh?
- To the baby.
742
00:38:06,952 --> 00:38:08,084
- What?
743
00:38:08,186 --> 00:38:10,453
- Like, does it
have to be a lullaby?
744
00:38:10,555 --> 00:38:11,888
- I was sleeping, you know.
745
00:38:11,990 --> 00:38:14,591
Um, hmm... Any song you love?
746
00:38:14,693 --> 00:38:16,726
Just try something.
747
00:38:16,828 --> 00:38:19,596
- ♪♪ when your day is long ♪
748
00:38:19,698 --> 00:38:21,531
♪ and the night ♪
749
00:38:22,768 --> 00:38:26,369
♪ the night is yours alone ♪♪
750
00:38:27,572 --> 00:38:29,439
(phone ringing)
751
00:38:35,514 --> 00:38:36,880
Hello?
752
00:38:36,982 --> 00:38:39,883
- He's making a lot of progress,
753
00:38:39,985 --> 00:38:42,185
Doing a lot of self-reflection.
754
00:38:42,287 --> 00:38:45,955
He's on the right track, but I
think he hit a deep wound today.
755
00:38:46,058 --> 00:38:47,190
His shame...
756
00:38:47,292 --> 00:38:50,126
We didn't think he
should go home alone,
757
00:38:50,228 --> 00:38:53,797
And we--we didn't know
who else to call, so...
758
00:38:54,800 --> 00:38:56,366
- I understand.
759
00:38:58,603 --> 00:39:00,770
We'll take my car.
- No, uh, you can go home.
760
00:39:00,872 --> 00:39:03,540
They--they shouldn't
have called you. Thanks.
761
00:39:03,642 --> 00:39:05,041
- Paul...
762
00:39:06,845 --> 00:39:08,345
- Please, uh...
763
00:39:11,583 --> 00:39:13,383
Tell my daughters, uh...
764
00:39:14,853 --> 00:39:16,319
I love them.
765
00:39:16,421 --> 00:39:17,821
- Don't do this.
766
00:39:17,923 --> 00:39:20,657
- Look, I've been going
to this help centre
767
00:39:20,759 --> 00:39:22,826
Almost every day
for a month now.
768
00:39:22,928 --> 00:39:24,527
Where did it get me, huh?
769
00:39:25,630 --> 00:39:28,064
I'm a piece of shit,
just like my father.
770
00:39:28,166 --> 00:39:30,834
- No. You're doing the work.
771
00:39:31,903 --> 00:39:34,037
He didn't,
that's the difference.
772
00:39:34,139 --> 00:39:35,972
- They'll be better off
without me.
773
00:39:37,542 --> 00:39:38,541
- If you die...
774
00:39:39,978 --> 00:39:42,479
Don't you see that's
gonna hurt them even more?
775
00:39:42,581 --> 00:39:45,215
On top of everything, you want
them to carry that burden?
776
00:39:46,318 --> 00:39:49,786
Your girls need their father.
777
00:39:49,888 --> 00:39:51,287
They need you.
778
00:39:55,494 --> 00:39:56,993
(paul crying)
779
00:39:58,397 --> 00:40:02,866
What would you be prepared to do
if you had one more chance?
780
00:40:04,469 --> 00:40:05,435
- Anything.
781
00:40:06,638 --> 00:40:08,004
I swear, anything.
782
00:40:08,106 --> 00:40:09,739
- Give me your credit card.
783
00:40:09,841 --> 00:40:11,007
- What?
784
00:40:11,109 --> 00:40:13,276
- Come on, hand it over.
785
00:40:18,950 --> 00:40:19,849
(line ringing)
786
00:40:19,951 --> 00:40:21,718
- What are you doing?
787
00:40:21,820 --> 00:40:24,220
- Welcome to plan b agency.
788
00:40:24,322 --> 00:40:25,889
For english, press 9.
789
00:40:43,008 --> 00:40:48,011
♪♪ if you're on your own ♪
790
00:40:49,548 --> 00:40:51,681
♪ in this life ♪
791
00:40:51,783 --> 00:40:56,519
♪ the days and nights are long ♪
792
00:41:00,025 --> 00:41:04,561
♪ when you think
you've had too much ♪
793
00:41:04,663 --> 00:41:05,562
(doorbell ringing)
794
00:41:05,664 --> 00:41:07,564
♪ of this life ♪
795
00:41:07,666 --> 00:41:08,731
- Paul whitman?
796
00:41:08,834 --> 00:41:09,833
- Uh, yeah.
797
00:41:09,935 --> 00:41:10,934
♪ hang on ♪
798
00:41:11,036 --> 00:41:13,336
Hey! What do you think
you're doing?
799
00:41:13,438 --> 00:41:14,337
Put me down!
800
00:41:14,439 --> 00:41:16,072
Hey!
801
00:41:17,142 --> 00:41:21,711
♪ well, everybody hurts ♪
802
00:41:22,914 --> 00:41:25,949
♪ sometimes ♪
803
00:41:26,051 --> 00:41:31,654
♪ everybody cries ♪
804
00:41:31,756 --> 00:41:33,656
(baby cooing)
805
00:41:33,758 --> 00:41:38,394
♪ well, everybody hurts ♪
806
00:41:39,998 --> 00:41:43,166
♪ sometimes ♪
807
00:41:48,273 --> 00:41:51,007
♪ hold on ♪
808
00:41:52,577 --> 00:41:55,678
♪ hold on ♪
809
00:41:55,780 --> 00:41:58,581
♪ everybody hurts ♪
810
00:42:01,019 --> 00:42:03,453
♪ hold on ♪
811
00:42:05,590 --> 00:42:08,091
♪ hold on ♪♪
812
00:42:10,428 --> 00:42:12,195
- Mimi!
813
00:42:20,205 --> 00:42:22,639
This is my brother, leo.
814
00:42:22,741 --> 00:42:24,274
I picked his name.
815
00:42:31,516 --> 00:42:33,650
- Well, we might not have been
the best couple.
816
00:42:33,752 --> 00:42:34,584
But...
817
00:42:35,854 --> 00:42:37,120
As parents, we'll do all right.
818
00:42:42,994 --> 00:42:44,994
- He's, um, a friend.
819
00:42:45,096 --> 00:42:46,729
He's a guy from yoga.
820
00:42:46,831 --> 00:42:50,567
It's motivating, you know,
having a yoga buddy.
821
00:42:50,669 --> 00:42:54,370
We go for coffee after,
sometimes.
822
00:42:59,711 --> 00:43:01,477
- Ok.
823
00:43:07,953 --> 00:43:10,553
♪ ♪ ♪
824
00:43:17,996 --> 00:43:22,732
♪♪ well, everybody hurts ♪
825
00:43:24,135 --> 00:43:26,436
♪ sometimes ♪
826
00:43:31,309 --> 00:43:34,577
♪ so hold on ♪
827
00:43:37,048 --> 00:43:39,248
♪ hold on ♪
828
00:43:39,351 --> 00:43:42,218
♪ everybody hurts ♪♪
829
00:43:42,320 --> 00:43:45,355
Closed captions: Mels