1 00:01:05,560 --> 00:01:06,040 Vilpana. 2 00:01:07,480 --> 00:01:09,040 When you hear the title of this story, 3 00:01:09,799 --> 00:01:14,000 you will naturally assume that it is about buying or selling certain objects. 4 00:01:15,319 --> 00:01:18,359 And so it is or seems to be. 5 00:01:19,840 --> 00:01:21,879 What MTV Sir creates here, is an opportunity to look deeper 6 00:01:22,319 --> 00:01:27,280 into the life of a woman through the activity that is known as a sale. 7 00:01:28,480 --> 00:01:30,200 In the great marketplace that is life, 8 00:01:30,519 --> 00:01:33,680 all of us are obliged, in one way or another, 9 00:01:34,200 --> 00:01:37,400 to participate in the activity of giving and receiving. 10 00:01:37,760 --> 00:01:38,480 Is this not true? 11 00:01:39,920 --> 00:01:44,079 While the beautiful and educated Mrs. Gita Parekh 12 00:01:44,879 --> 00:01:48,840 interacts with the various clients who arrive at her house, 13 00:01:49,560 --> 00:01:56,159 her desires and hopes, her triumphs and defeats are gradually revealed to us. 14 00:01:58,439 --> 00:02:02,920 Wafting over the Thaannikkunnu hill 15 00:02:03,359 --> 00:02:07,719 And over the banks of the silvery Nila river 16 00:02:08,479 --> 00:02:15,360 O come to me, my lonely dreams 17 00:02:15,960 --> 00:02:20,919 As you wander continually over my mindscapes 18 00:02:26,000 --> 00:02:34,759 Wafting over the Thaannikkunnu hill 19 00:02:42,919 --> 00:02:48,560 [Old Tamil song plays in radio] 20 00:03:29,680 --> 00:03:31,840 [Telephone rings] 21 00:03:39,960 --> 00:03:41,080 - Hello. - Hello. 22 00:03:42,240 --> 00:03:43,039 I’m Sunil Das. 23 00:03:43,599 --> 00:03:45,719 I’m calling about the ad in today’s paper. 24 00:03:46,240 --> 00:03:47,240 Are you coming by car? 25 00:03:49,280 --> 00:03:49,879 Besant Nagar. 26 00:03:50,039 --> 00:03:52,599 Come straight on Seaward Road, number 22. 27 00:03:53,719 --> 00:03:56,759 - Actually, I want to buy a-- - You can come by 10.30, okay? 28 00:03:57,159 --> 00:03:58,240 Okay. And... 29 00:03:59,159 --> 00:04:00,319 May I know your good name? 30 00:04:00,319 --> 00:04:01,280 That’s not necessary. 31 00:04:02,599 --> 00:04:03,120 So, I'll... 32 00:04:05,280 --> 00:04:05,800 Oye! 33 00:04:09,520 --> 00:04:10,039 Besant Nagar. 34 00:05:14,959 --> 00:05:15,680 Brother, 35 00:05:16,319 --> 00:05:17,079 number 22? 36 00:05:17,319 --> 00:05:18,079 Yes, it’s this. 37 00:05:49,480 --> 00:05:50,439 I’m Sunil Das. 38 00:05:50,759 --> 00:05:52,800 I had called you, an hour ago, 39 00:05:53,040 --> 00:05:54,079 about the newspaper ad. 40 00:05:54,639 --> 00:05:56,079 Yes, please come. 41 00:05:57,639 --> 00:05:58,319 Oh, no, 42 00:05:59,360 --> 00:06:01,040 - Did you step on it? - No, no! 43 00:06:01,600 --> 00:06:02,279 Thank God! 44 00:06:03,120 --> 00:06:04,240 They’re flowers for the puja. 45 00:06:05,319 --> 00:06:06,879 The maid usually puts them away. 46 00:06:10,439 --> 00:06:11,160 Are you... 47 00:06:11,519 --> 00:06:12,319 a Malayali? 48 00:06:12,839 --> 00:06:13,800 - Yes. - Come. 49 00:06:27,040 --> 00:06:27,759 Excuse me, 50 00:06:28,920 --> 00:06:29,480 one minute. 51 00:06:30,120 --> 00:06:31,199 Do sit down if you wish to. 52 00:07:07,480 --> 00:07:08,319 Oh God! 53 00:07:17,199 --> 00:07:17,839 Shall I help you? 54 00:07:18,480 --> 00:07:19,600 Yes, please, will you? 55 00:07:23,240 --> 00:07:24,759 I opened it even yesterday. 56 00:07:26,600 --> 00:07:29,360 My husband sent this ad just the day before yesterday. 57 00:07:30,480 --> 00:07:33,839 Then he suddenly had to go on an official trip. 58 00:07:34,399 --> 00:07:36,120 And now it’s I who am in a mess! 59 00:07:40,839 --> 00:07:42,560 Sorry, it’s not opening. 60 00:07:43,040 --> 00:07:44,040 Is there something you need urgently inside? 61 00:07:45,759 --> 00:07:47,120 No. Just leave it 62 00:07:47,720 --> 00:07:49,240 [Telephone rings] 63 00:07:49,240 --> 00:07:51,199 Ugh! It’s been ringing from morning! 64 00:07:55,319 --> 00:07:55,920 Hello. 65 00:07:57,240 --> 00:07:58,079 Yes, yes. 66 00:07:59,279 --> 00:08:00,959 There’s a sofa and a dining table as well. 67 00:08:02,040 --> 00:08:03,120 Do come and see for yourself. 68 00:08:05,439 --> 00:08:06,959 22, Seaward Road. 69 00:08:11,759 --> 00:08:13,240 All these hassles for no purpose at all. 70 00:08:14,040 --> 00:08:15,560 No sale is going to happen. 71 00:08:16,600 --> 00:08:19,199 He sent the ad without telling me. 72 00:08:19,399 --> 00:08:22,000 Now I have to talk to all those who keep turning up. 73 00:08:23,160 --> 00:08:25,800 The phone calls began at 6.30 this morning. 74 00:08:28,040 --> 00:08:29,519 You said you’re a Malayali? 75 00:08:29,800 --> 00:08:30,399 Yes. 76 00:08:31,600 --> 00:08:32,559 What a coincidence! 77 00:08:33,120 --> 00:08:34,720 I’m Gita. Gita Parekh. 78 00:08:35,399 --> 00:08:36,399 I’m Sunil Das. 79 00:08:38,080 --> 00:08:38,759 What’s for sale here? 80 00:08:40,600 --> 00:08:42,720 A sofa, a dining table, a cot. 81 00:08:43,039 --> 00:08:44,200 We’re selling off everything! 82 00:08:44,240 --> 00:08:45,080 You must be... 83 00:08:46,279 --> 00:08:47,200 You must be leaving Madras? 84 00:08:47,600 --> 00:08:49,399 Yes, it’s Ahmedabad next. 85 00:08:50,200 --> 00:08:51,840 A promotion transfer for him. 86 00:08:52,919 --> 00:08:54,240 What do you want? 87 00:08:55,279 --> 00:08:57,360 The ad had mentioned a typewriter. 88 00:08:57,879 --> 00:08:58,960 Oh, that! 89 00:08:59,279 --> 00:09:00,080 That's gone. 90 00:09:01,360 --> 00:09:03,159 Someone who works in the next building came 91 00:09:03,639 --> 00:09:05,399 and asked for it this morning. 92 00:09:06,000 --> 00:09:06,799 I gave it to him. 93 00:09:08,039 --> 00:09:09,360 It was very old. 94 00:09:11,559 --> 00:09:12,559 That was what I needed. 95 00:09:14,279 --> 00:09:15,080 So sorry. 96 00:09:18,840 --> 00:09:19,799 How much is this sofa? 97 00:09:21,200 --> 00:09:22,600 He wrote down the prices just as he was leaving, 98 00:09:22,720 --> 00:09:24,799 on a piece of paper. 99 00:09:25,919 --> 00:09:27,279 It must be somewhere here. 100 00:09:30,279 --> 00:09:30,840 Where's it... 101 00:09:38,240 --> 00:09:38,759 Here... 102 00:09:39,879 --> 00:09:41,480 4500 for the sofa. 103 00:09:42,559 --> 00:09:43,080 Four? 104 00:09:43,600 --> 00:09:44,519 Is that too much? 105 00:09:48,480 --> 00:09:53,240 We had all this furniture made to order when we were in Calcutta. 106 00:09:53,960 --> 00:09:54,720 But now, 107 00:09:55,320 --> 00:10:00,559 Mr. Parekh thinks that all these are out of fashion. 108 00:10:03,240 --> 00:10:04,919 I wonder whether I too have become outdated! 109 00:10:13,639 --> 00:10:16,840 Madras is a terrible city. 110 00:10:22,039 --> 00:10:23,720 It drains the life-force completely out of you. 111 00:10:30,080 --> 00:10:30,720 See for yourself... 112 00:10:31,679 --> 00:10:32,879 It will happen to you as well. 113 00:10:36,919 --> 00:10:38,120 I love Calcutta. 114 00:10:39,759 --> 00:10:41,919 It is the most beautiful city in India! 115 00:10:45,360 --> 00:10:45,879 Calcutta! 116 00:10:46,720 --> 00:10:47,919 It was so peaceful there. 117 00:10:50,639 --> 00:10:51,279 Mr Parekh…? 118 00:10:54,240 --> 00:10:55,639 [Telephone rings] 119 00:10:56,279 --> 00:10:56,919 [Doorbell rings] 120 00:10:57,240 --> 00:10:59,039 Please talk to them on my behalf. 121 00:11:03,759 --> 00:11:04,480 We had called. 122 00:11:04,879 --> 00:11:07,039 A furniture sale. Is this the right place? 123 00:11:07,039 --> 00:11:08,159 Yes. Please come in. 124 00:11:11,039 --> 00:11:11,559 Please... 125 00:11:14,320 --> 00:11:15,960 Do you want to hear this caller’s question? 126 00:11:16,759 --> 00:11:20,000 When I said the cot costs 3000, he’s asking, what’s so special about it! 127 00:11:20,879 --> 00:11:23,919 Does he want to know if we’ll give him something extra along with the cot? 128 00:11:27,120 --> 00:11:28,399 you please come and have a look. 129 00:11:28,799 --> 00:11:29,679 Okay, thank you. 130 00:11:31,519 --> 00:11:32,840 Yes, please come. 131 00:11:42,240 --> 00:11:43,480 Are you Tamil? 132 00:11:55,679 --> 00:11:56,799 How much is this dining table? 133 00:11:59,240 --> 00:12:00,000 Ma’am, 6000. 134 00:12:03,639 --> 00:12:07,759 it’s as good as new. Made to order just a year ago. 135 00:12:09,559 --> 00:12:12,919 but things on sale are usually cheaper, 136 00:12:13,360 --> 00:12:14,000 right, darling? 137 00:12:20,960 --> 00:12:21,840 What’s the price of the sofa? 138 00:12:22,240 --> 00:12:23,240 5000. 139 00:12:26,159 --> 00:12:27,600 It’s too expensive! 140 00:12:28,519 --> 00:12:30,919 Yes, but I like the dining table. 141 00:12:31,240 --> 00:12:32,720 Give them our card. 142 00:12:37,200 --> 00:12:37,960 This is our card. 143 00:12:39,360 --> 00:12:40,840 If you reduce the price, please give us a call. 144 00:12:41,039 --> 00:12:42,120 - Sure. - Thank you. 145 00:12:53,320 --> 00:12:55,840 Both doctors, with a clinic of their own. 146 00:12:56,559 --> 00:12:58,200 They must be making good money. 147 00:12:59,919 --> 00:13:03,720 What sort of family life do doctors lead, I wonder. 148 00:13:05,879 --> 00:13:09,279 They can’t hide secrets about their bodies, 149 00:13:14,559 --> 00:13:15,039 So... 150 00:13:16,039 --> 00:13:16,759 Can I leave now? 151 00:13:17,320 --> 00:13:18,080 So quickly? 152 00:13:19,600 --> 00:13:20,120 Sit down! 153 00:13:20,440 --> 00:13:21,480 No, I… 154 00:13:22,399 --> 00:13:26,279 You spoke with such authority, just like Mr. Parekh. 155 00:13:26,840 --> 00:13:29,960 It was a blessing from God that you thought of coming here today. 156 00:13:31,200 --> 00:13:35,000 If I’d been alone in this plight, I’d have gone mad. 157 00:13:37,960 --> 00:13:38,480 Come. 158 00:14:05,679 --> 00:14:08,000 The view from here is so lovely! 159 00:14:09,559 --> 00:14:10,200 This city... 160 00:14:11,879 --> 00:14:13,759 This is not my kind of place. 161 00:14:15,720 --> 00:14:18,960 I loved my house on Lake Road in Calcutta. 162 00:14:20,240 --> 00:14:23,440 I was never bored, no matter how long I stayed by myself. 163 00:14:25,519 --> 00:14:27,440 Nor did I ever feel afraid. 164 00:14:29,519 --> 00:14:30,480 What does Mr. Parekh do? 165 00:14:31,279 --> 00:14:32,919 He’s an executive in Brett and Company. 166 00:14:33,360 --> 00:14:34,600 The next Indian director. 167 00:14:36,240 --> 00:14:38,039 What are you doing in Madras? 168 00:14:39,240 --> 00:14:40,200 I’m a journalist. 169 00:14:40,639 --> 00:14:41,519 Freelancing now. 170 00:14:43,000 --> 00:14:43,879 Where do you live? 171 00:14:44,399 --> 00:14:45,080 Valsaravakkam. 172 00:14:46,960 --> 00:14:48,600 I’ve only heard of it. Don’t know the place. 173 00:14:49,960 --> 00:14:50,600 Family…? 174 00:14:51,679 --> 00:14:53,159 None. I’m on my own. 175 00:14:58,320 --> 00:14:59,240 Do you want something else? 176 00:14:59,919 --> 00:15:01,320 A cupboard, a dining table? 177 00:15:01,799 --> 00:15:04,000 There’s a good writing table. 178 00:15:04,279 --> 00:15:05,320 Come, I’ll show you. 179 00:15:05,480 --> 00:15:06,799 I’d forgotten about it. 180 00:15:16,120 --> 00:15:17,000 Who is this genius? 181 00:15:18,480 --> 00:15:19,200 My daughter. 182 00:15:20,200 --> 00:15:21,519 This was her room. 183 00:15:22,039 --> 00:15:22,559 Your daughter... 184 00:15:23,679 --> 00:15:24,279 In London. 185 00:15:25,360 --> 00:15:28,080 She won a scholarship and went to London to study Management. 186 00:15:28,919 --> 00:15:31,480 Then got married and settled down there. 187 00:15:33,320 --> 00:15:34,000 You have only a daughter? 188 00:15:34,759 --> 00:15:35,279 Yes. 189 00:15:38,559 --> 00:15:41,600 When you tire of living here, you can go to London for a change, 190 00:15:42,120 --> 00:15:42,919 to your daughter. 191 00:15:45,519 --> 00:15:50,200 Who knows where she is now. In London, or somewhere else? 192 00:15:54,039 --> 00:15:58,000 She last wrote to tell us about the man she was going to marry. 193 00:15:59,840 --> 00:16:02,120 That was when I’d just got here... 194 00:16:05,679 --> 00:16:07,080 Three years ago. 195 00:16:08,320 --> 00:16:09,240 Your daughter’s husband? 196 00:16:12,440 --> 00:16:13,440 A German. 197 00:16:15,039 --> 00:16:16,320 She had sent a photograph. 198 00:16:16,679 --> 00:16:17,559 It must be somewhere here. 199 00:16:20,919 --> 00:16:24,320 She was brilliant at studies. 200 00:16:25,399 --> 00:16:26,840 A first rank in every subject! 201 00:16:28,279 --> 00:16:31,720 400 persons wrote the scholarship exam and only two got it. 202 00:16:32,559 --> 00:16:34,159 My Deepa was one of them! 203 00:16:38,159 --> 00:16:39,519 Did you like the writing table? 204 00:16:41,279 --> 00:16:41,799 Yes, 205 00:16:42,879 --> 00:16:43,360 But... 206 00:16:44,320 --> 00:16:46,559 Will there be space for it in my study is doubtful. 207 00:16:48,879 --> 00:16:49,600 Sold! 208 00:16:50,120 --> 00:16:50,799 The sale is done. 209 00:16:51,759 --> 00:16:53,080 The first sale of the day! Done! 210 00:16:54,120 --> 00:16:56,159 [Telephone rings] 211 00:16:58,080 --> 00:17:00,320 I won’t sleep peacefully until I sell off everything. 212 00:17:02,840 --> 00:17:04,119 Hello. Yes, 213 00:17:05,200 --> 00:17:06,160 Only furniture. 214 00:17:06,920 --> 00:17:08,079 No electronic goods. 215 00:17:10,039 --> 00:17:11,000 [Doorbell rings] 216 00:17:12,559 --> 00:17:13,160 Please. 217 00:17:17,279 --> 00:17:19,240 Hi. We saw an advertisement… 218 00:17:19,480 --> 00:17:20,359 Yes, yes, come in. 219 00:17:22,119 --> 00:17:23,079 Okay, okay. 220 00:17:25,680 --> 00:17:27,640 - Shall I get you something to drink? - No, nothing now. 221 00:17:28,839 --> 00:17:29,359 - Hello. - Hi. 222 00:17:30,920 --> 00:17:33,359 - What are you looking for? - We want a cot. 223 00:17:33,960 --> 00:17:34,559 Alright. 224 00:17:34,880 --> 00:17:38,000 We have a double cot. Come and look at it. 225 00:17:56,000 --> 00:17:58,480 Do we get the mattress along with the cot? 226 00:17:58,920 --> 00:18:00,400 Sure, take the mattress as well. 227 00:18:03,000 --> 00:18:04,119 - You like it? - Yes. 228 00:18:05,079 --> 00:18:05,720 Just come this side. 229 00:18:06,759 --> 00:18:08,039 No price has been marked for the mattress. 230 00:18:08,440 --> 00:18:09,720 What shall I ask for both together? 231 00:18:10,880 --> 00:18:11,759 You want to sell the mattress? 232 00:18:12,799 --> 00:18:15,319 Mr. Parekh had decided to sell everything. 233 00:18:16,279 --> 00:18:17,640 He wants to change all the things that have grown old. 234 00:18:19,599 --> 00:18:22,000 If that’s the case, I’m the most dilapidated of all! 235 00:18:22,920 --> 00:18:25,359 You didn’t tell us what the price is. 236 00:18:26,240 --> 00:18:29,759 For the cot, mattress and pillows together, 2500. 237 00:18:30,160 --> 00:18:32,160 Oh, that’s way too much. 238 00:18:32,400 --> 00:18:36,279 Sorry, it’s not like that. It’s just a little too much for us. 239 00:18:38,519 --> 00:18:39,759 Okay, do you like the cot? 240 00:18:41,960 --> 00:18:43,039 And it will suit you? 241 00:18:43,359 --> 00:18:44,160 Perfectly. 242 00:18:45,839 --> 00:18:48,359 So then, you tell me. What would you like to pay? 243 00:18:49,599 --> 00:18:53,559 1500. 500 in advance, the rest in six installments 244 00:18:53,720 --> 00:18:55,839 No! The rest in four installments. 245 00:18:59,200 --> 00:18:59,720 Deal. 246 00:19:02,039 --> 00:19:03,519 Give me the advance and take it. 247 00:19:04,039 --> 00:19:06,079 - Thank you, Ma’am. - Thank you so much! 248 00:19:06,400 --> 00:19:07,799 - We’ll take it away tomorrow. - Okay. 249 00:19:08,279 --> 00:19:09,000 - Thank you. - Let's go. 250 00:19:09,480 --> 00:19:11,119 - Don’t delay! - Yes. 251 00:19:11,519 --> 00:19:13,920 Four Bombay Dyeing bedsheets as well, from me! 252 00:19:15,160 --> 00:19:16,160 - Thank you, Ma’am! - Thank you! 253 00:19:17,480 --> 00:19:19,759 Good thing, now we won't have to buy bedsheets! 254 00:19:23,200 --> 00:19:25,599 Poor things! Let it be useful to them. 255 00:19:28,440 --> 00:19:29,920 So, a sale happened! 256 00:19:31,240 --> 00:19:31,960 I’m relieved! 257 00:19:34,400 --> 00:19:35,000 Just a moment. 258 00:19:49,599 --> 00:19:50,240 Sold! 259 00:19:53,319 --> 00:19:54,480 [Telephone rings] 260 00:19:54,480 --> 00:19:55,880 Please attend to that. 261 00:19:58,319 --> 00:19:58,839 Hello? 262 00:20:00,319 --> 00:20:02,039 Yes, this is Mr. Parekh’s residence. 263 00:20:03,480 --> 00:20:10,079 One sofa set, one 8-seater dining table, and a single cot, all made of wood. 264 00:20:11,279 --> 00:20:13,880 Yeah. Number 22, Seaward Road. 265 00:20:15,079 --> 00:20:15,599 Okay 266 00:20:16,160 --> 00:20:16,680 You’re welcome. 267 00:20:24,039 --> 00:20:25,920 God sent you here. 268 00:20:26,200 --> 00:20:28,319 God befriends those who are friendless. 269 00:20:30,680 --> 00:20:32,279 - Tea? - No. 270 00:20:33,559 --> 00:20:34,559 Maybe a drink? 271 00:20:35,039 --> 00:20:37,279 There should be beer, whiskey and gin here. 272 00:20:37,799 --> 00:20:38,759 So early in the day? 273 00:20:39,079 --> 00:20:39,599 No. 274 00:20:40,920 --> 00:20:41,400 Just come. 275 00:20:55,039 --> 00:20:55,880 With your permission… 276 00:20:56,400 --> 00:20:57,039 Please. 277 00:21:05,079 --> 00:21:06,000 It’s noon already. 278 00:21:07,359 --> 00:21:08,559 I didn’t eat anything this morning. 279 00:21:09,559 --> 00:21:10,440 I’ll make something. 280 00:21:11,359 --> 00:21:12,759 You should join me for lunch. 281 00:21:13,640 --> 00:21:15,319 Oh no, don’t bother. 282 00:21:17,039 --> 00:21:18,519 I’m not a great cook. 283 00:21:19,359 --> 00:21:23,079 But we must celebrate the first sale! 284 00:21:25,319 --> 00:21:25,799 Come. 285 00:21:47,680 --> 00:21:52,920 Through the window, The breeze comes nearer 286 00:21:53,559 --> 00:21:59,400 Chanting playful words, And I play my little veena 287 00:22:01,720 --> 00:22:07,400 A silver butterfly constantly 288 00:22:07,599 --> 00:22:13,720 comes to borrow the colours 289 00:22:30,880 --> 00:22:36,480 In my ears a songbird Hums a tune that sketches 290 00:22:36,759 --> 00:22:42,480 The outlines of my heart Cadence by cadence 291 00:22:48,279 --> 00:22:54,039 The waves of that song 292 00:22:54,039 --> 00:22:58,359 Will flow till day breaks 293 00:22:59,759 --> 00:23:06,440 Like a forgotten time Returning to me 294 00:23:18,160 --> 00:23:19,799 So, tell me about yourself. 295 00:23:21,200 --> 00:23:21,720 I told you, 296 00:23:22,480 --> 00:23:23,519 I’m a journalist. 297 00:23:24,319 --> 00:23:25,640 My home in Kerala is near Thrissur. 298 00:23:26,839 --> 00:23:28,000 I came here three months ago. 299 00:23:30,960 --> 00:23:31,519 Your family? 300 00:23:32,359 --> 00:23:33,359 You’re not married? 301 00:23:35,960 --> 00:23:36,480 I am. 302 00:23:37,680 --> 00:23:38,240 But... 303 00:23:39,640 --> 00:23:40,359 It didn’t work. 304 00:23:42,079 --> 00:23:43,039 It was no one’s fault. 305 00:23:43,640 --> 00:23:45,480 There must always be a space between two persons. 306 00:23:47,400 --> 00:23:48,480 That space was lacking. 307 00:23:50,440 --> 00:23:51,599 Gowri is a fashion model. 308 00:23:52,720 --> 00:23:53,680 She needed freedom. 309 00:23:54,880 --> 00:23:55,799 Now, both of us are free! 310 00:24:07,000 --> 00:24:07,839 Is she the one? 311 00:24:10,640 --> 00:24:11,480 She’s beautiful! 312 00:24:23,319 --> 00:24:28,720 The days are so dreary While I count the minutes 313 00:24:29,119 --> 00:24:34,519 And my eyes keep searching For the one who’s not yet come 314 00:24:40,599 --> 00:24:46,039 Gathering all the treasure 315 00:24:46,359 --> 00:24:50,599 The sea’s filled in its depths 316 00:24:52,160 --> 00:24:57,400 The winged boat of gold Will come to anchor here 317 00:25:01,319 --> 00:25:02,400 When will Mr. Parekh be back? 318 00:25:03,240 --> 00:25:05,319 Maybe tonight. Or tomorrow. 319 00:25:06,200 --> 00:25:08,720 He said he’d call to tell me when he’s coming. 320 00:25:11,000 --> 00:25:12,759 Anyway, a sale took place! 321 00:25:16,200 --> 00:25:21,039 His theory is that I do not have enough common sense to do anything well. 322 00:25:22,160 --> 00:25:26,480 That I can’t manage servants properly, or even write laundry accounts! 323 00:25:30,680 --> 00:25:34,000 If you go straight ahead from this spot which country would you reach? 324 00:25:35,519 --> 00:25:36,039 No idea! 325 00:25:37,160 --> 00:25:39,000 Maybe Australia? 326 00:25:42,599 --> 00:25:44,039 If one could go out whenever one wanted, 327 00:25:44,759 --> 00:25:47,279 embark here and cross the sea, one would reach the other shore. 328 00:25:49,160 --> 00:25:49,640 Right? 329 00:25:51,759 --> 00:25:56,519 I grew up in Bangalore, as the daughter of an orthodox father. 330 00:25:57,279 --> 00:26:02,240 Satish’s father, G.M. Parekh was my father’s close friend. 331 00:26:03,279 --> 00:26:05,359 He and his family used to come to our house very often. 332 00:26:06,319 --> 00:26:08,480 We used to celebrate festivals together. 333 00:26:11,440 --> 00:26:15,720 That was how I grew close to Satish and how we eventually got married. 334 00:26:17,759 --> 00:26:22,839 At first, he used to say, ‘She’s the ideal one for me’. 335 00:26:23,799 --> 00:26:27,799 I tried my best to adapt to his preferences. 336 00:26:29,200 --> 00:26:31,839 The first dinner party I went to after my wedding... 337 00:26:33,559 --> 00:26:34,519 I’ll never forget it! 338 00:26:36,599 --> 00:26:39,319 Someone there insisted that I drink a gimlet 339 00:26:41,039 --> 00:26:42,400 and I threw up immediately. 340 00:26:43,599 --> 00:26:47,000 When we got home that night he scolded me... 341 00:26:48,200 --> 00:26:49,559 For not being accustomed to such things. 342 00:26:53,200 --> 00:26:55,599 Now, he scolds me for drinking in the daytime! 343 00:26:55,839 --> 00:26:56,880 What else can I do? 344 00:26:57,759 --> 00:27:00,119 I could care for my daughter until she grew up. 345 00:27:01,640 --> 00:27:02,880 She’s gone her way now. 346 00:27:05,160 --> 00:27:07,079 What can I do in the daytime? 347 00:27:08,920 --> 00:27:11,799 I sit idle for hours, sleep a lot. 348 00:27:13,200 --> 00:27:15,599 At night, he comes back with his friends 349 00:27:16,319 --> 00:27:18,160 and they party until day breaks. 350 00:27:22,799 --> 00:27:27,039 You can do many things, take up a job, do social service… 351 00:27:29,960 --> 00:27:31,839 [Doorbell rings] 352 00:27:32,200 --> 00:27:32,880 I’ll go and see. 353 00:27:34,119 --> 00:27:35,440 Pour me another drink. 354 00:27:36,440 --> 00:27:37,680 Now you can have one too, can’t you? 355 00:27:46,559 --> 00:27:47,759 - Greetings, Amma! - Who are you? 356 00:27:48,480 --> 00:27:49,759 Are you going to vacate the house? 357 00:27:50,400 --> 00:27:51,039 Who are you? 358 00:27:51,279 --> 00:27:52,400 I’m Balu, a broker. 359 00:27:52,839 --> 00:27:54,680 Are you going to sell the house or rent it out? 360 00:27:54,960 --> 00:27:57,640 I don’t know all that. Come tomorrow and speak to Sir. 361 00:27:59,160 --> 00:28:00,200 Two bedrooms or three? 362 00:28:00,400 --> 00:28:02,640 Not now, I have a guest, okay? 363 00:28:02,759 --> 00:28:05,200 Listen to what I’m saying, Amma. You’ll get a good rent here. 364 00:28:05,359 --> 00:28:06,160 It’s sea-facing, right? 365 00:28:06,359 --> 00:28:07,759 I’ll close the deal in a week! 366 00:28:07,759 --> 00:28:09,640 Please go away! Come tomorrow. 367 00:28:09,759 --> 00:28:11,400 Please go. Come later… 368 00:28:13,559 --> 00:28:14,680 What a nuisance! 369 00:28:15,240 --> 00:28:16,160 [Door knocking] 370 00:28:20,720 --> 00:28:21,519 Hello. 371 00:28:22,039 --> 00:28:23,440 I am Mrs. Ramaswamy. 372 00:28:23,839 --> 00:28:25,200 Furniture sale. Is it here? 373 00:28:25,200 --> 00:28:26,920 - Yes, please come in. - Come, Ammu. 374 00:28:34,640 --> 00:28:35,640 Are you a Malayali? 375 00:28:36,119 --> 00:28:37,559 Yes, and you? 376 00:28:39,440 --> 00:28:42,359 That’s good. I’m Girija. 377 00:28:43,319 --> 00:28:44,880 I’m from Palakkad. 378 00:28:45,559 --> 00:28:46,799 This is my granddaughter. 379 00:28:48,519 --> 00:28:49,559 Please come. 380 00:28:52,240 --> 00:28:53,839 What I want is a sofa. 381 00:28:54,599 --> 00:28:56,079 This sofa is for sale. 382 00:28:56,599 --> 00:28:57,400 Sit on it, see how it feels. 383 00:29:11,680 --> 00:29:13,559 Aunty, please sit down. 384 00:29:16,599 --> 00:29:17,160 Do you like it? 385 00:29:18,039 --> 00:29:19,720 What is the price? 386 00:29:20,240 --> 00:29:23,240 My husband said it’s 4500. 387 00:29:23,599 --> 00:29:26,200 Isn’t that a little too much? 388 00:29:27,160 --> 00:29:29,839 Ok, aunty, what’s your budget? 389 00:29:30,079 --> 00:29:31,559 It’s not a very big budget. 390 00:29:32,519 --> 00:29:34,599 There’s my husband’s small pension 391 00:29:35,119 --> 00:29:38,000 and I’ve rented out part of the house. 392 00:29:39,240 --> 00:29:42,079 Still, you must have a rough budget in your mind. 393 00:29:42,319 --> 00:29:44,559 Honestly, I don’t know what to say. 394 00:29:48,359 --> 00:29:49,640 This is our problem. 395 00:29:51,200 --> 00:29:53,279 We women never have budgets. 396 00:29:53,920 --> 00:29:54,519 No accounts. 397 00:29:56,200 --> 00:30:00,640 That’s why the men of the house have to slog so hard. 398 00:30:01,680 --> 00:30:03,920 We give them so much trouble. 399 00:30:05,279 --> 00:30:06,119 Is that not correct? 400 00:30:09,079 --> 00:30:11,200 Men suffer losses too, 401 00:30:12,359 --> 00:30:15,759 in business and at cards. 402 00:30:16,960 --> 00:30:21,599 Losses can happen if there’s a pretty secretary around too! 403 00:30:22,680 --> 00:30:24,759 None of these things really affect men that much though. 404 00:30:27,200 --> 00:30:30,160 But if the budget at home happens to go wrong... 405 00:30:32,079 --> 00:30:33,160 it’s the end of everything! 406 00:30:38,119 --> 00:30:40,319 Learn all this as you grow up. 407 00:30:41,279 --> 00:30:42,079 Don’t forget! 408 00:31:17,640 --> 00:31:19,160 So I sold the sofa! 409 00:31:20,640 --> 00:31:21,559 How much did you sell it for? 410 00:31:22,759 --> 00:31:24,440 Don’t ask me that. I sold it! 411 00:31:25,720 --> 00:31:29,039 A nice woman. Poor thing, let her be happy. 412 00:31:30,240 --> 00:31:32,920 Let her welcome her visitors and invite them to sit on her lovely sofa. 413 00:31:35,160 --> 00:31:36,519 - Cheers! - Cheers! 414 00:31:45,599 --> 00:31:48,599 It was not right of us to have sent those doctors away. 415 00:31:50,359 --> 00:31:51,319 Where is that card? 416 00:32:04,559 --> 00:32:05,519 Dr. Rajagopal? 417 00:32:06,519 --> 00:32:07,000 Yes. 418 00:32:07,920 --> 00:32:10,640 Didn’t you come today, for a furniture sale? 419 00:32:10,680 --> 00:32:11,839 In the morning, to Besant Nagar? 420 00:32:26,400 --> 00:32:27,279 Sold everything! 421 00:32:27,920 --> 00:32:29,160 Simply grand! 422 00:32:30,160 --> 00:32:31,480 The doctor was delighted. 423 00:32:34,200 --> 00:32:35,599 Have you seen Ahmedabad? 424 00:32:36,319 --> 00:32:36,839 No. 425 00:32:37,880 --> 00:32:39,640 You can come, to Ahmedabad. 426 00:32:40,839 --> 00:32:42,640 Journalists are paid for their time, aren’t they? 427 00:32:45,839 --> 00:32:47,839 You can interview Mr. Parekh and write about him. 428 00:32:49,880 --> 00:32:53,680 The story of how an ordinary salesman became a company director. 429 00:32:56,480 --> 00:32:57,119 What do you say? 430 00:33:00,480 --> 00:33:03,279 All stories of victories are magical. 431 00:33:21,519 --> 00:33:23,240 What is there left to sell? 432 00:33:24,799 --> 00:33:29,079 You must stay here until everything is taken away. 433 00:33:33,359 --> 00:33:33,960 Please! 434 00:33:35,799 --> 00:33:36,839 I am alone, right? 435 00:33:48,720 --> 00:33:50,400 It was God who sent you. 436 00:34:04,039 --> 00:34:04,839 This sale... 437 00:34:05,759 --> 00:34:07,319 is it a pastime for rich people? 438 00:34:21,280 --> 00:34:23,039 I must sell everything and empty the house. 439 00:34:27,679 --> 00:34:30,079 I must trouble you just a little more. 440 00:34:32,880 --> 00:34:34,199 One last favour. 441 00:34:39,199 --> 00:34:40,480 Even after all this is taken away, 442 00:34:41,360 --> 00:34:42,559 people will still keep coming. 443 00:34:45,199 --> 00:34:47,800 At that point, I will lie down on the floor and keep very still. 444 00:34:49,320 --> 00:34:51,039 You must write a price on a piece of paper, 445 00:34:51,599 --> 00:34:53,480 attach it to a thread and hang it around my neck. 446 00:34:56,920 --> 00:34:58,280 Any price you please. 447 00:35:06,079 --> 00:35:06,920 This is not a joke. 448 00:35:09,719 --> 00:35:10,679 What price will you write? 449 00:35:11,760 --> 00:35:12,880 You’re an intelligent man. 450 00:35:13,239 --> 00:35:14,039 Tell me, 451 00:35:15,159 --> 00:35:16,440 what will my price be? 452 00:35:26,239 --> 00:35:27,679 I didn’t sleep last night. 453 00:35:29,960 --> 00:35:32,440 I wasn’t able to sleep even after I took three sleeping tablets. 454 00:35:41,079 --> 00:35:44,400 What price will you write on the tag on my neck? 455 00:35:49,880 --> 00:35:51,079 [Doorbell rings] 456 00:35:53,920 --> 00:35:56,519 Please give them whatever you please, 457 00:35:57,039 --> 00:35:58,320 for whatever price they quote. 458 00:36:13,039 --> 00:36:14,280 Yes, please come in. 459 00:36:20,800 --> 00:36:21,519 This way, Sir. 460 00:36:26,079 --> 00:36:27,280 Most of the pieces are sold. 461 00:36:28,000 --> 00:36:29,360 I don’t know what’s left. 462 00:36:41,400 --> 00:36:42,000 You can ask her. 463 00:36:47,400 --> 00:36:48,039 Welcome! 464 00:36:53,760 --> 00:36:54,960 I am Mrs. Parekh 465 00:36:56,280 --> 00:36:57,880 and this is Mr. Parekh. 466 00:37:00,400 --> 00:37:03,559 We’re selling all our old things and getting new ones. 467 00:37:05,159 --> 00:37:06,440 I’ll tell you what everything costs, 468 00:37:07,760 --> 00:37:09,920 you can quote a price for everything... 469 00:37:12,960 --> 00:37:14,199 including this! 470 00:37:21,280 --> 00:37:22,039 Behave! 471 00:37:22,400 --> 00:37:23,800 Learn to behave! 472 00:37:31,800 --> 00:37:32,800 Congratulate me! 473 00:37:34,320 --> 00:37:35,280 I have done it! 474 00:38:14,440 --> 00:38:16,719 The days are so dreary 475 00:38:16,719 --> 00:38:19,960 While I count the minutes 476 00:38:20,199 --> 00:38:22,400 And my eyes keep searching 477 00:38:22,679 --> 00:38:25,519 For the one who’s not yet come 478 00:38:31,719 --> 00:38:36,920 Gathering all the treasure 479 00:38:37,480 --> 00:38:41,679 The sea’s filled in its depths 480 00:38:43,239 --> 00:38:49,039 The winged boat of gold Will come to anchor here