1 00:00:07,384 --> 00:00:09,844 Genom historien har det funnits universella karaktärer 2 00:00:10,011 --> 00:00:11,763 som vi har berättat om 3 00:00:13,056 --> 00:00:15,392 som ett sätt att visa moral 4 00:00:16,226 --> 00:00:17,769 eller utmaningar som man möter. 5 00:00:18,853 --> 00:00:20,897 Det fanns religiösa karaktärer, 6 00:00:21,064 --> 00:00:23,900 mytiska karaktärer, kungar och drottningar. 7 00:00:25,652 --> 00:00:28,029 Superhjältar är vad de är nu, 8 00:00:28,196 --> 00:00:30,282 och det är därför jag tror på dem så mycket som jag gör. 9 00:00:32,867 --> 00:00:34,703 Hjältemod är bara väldigt enkelt. 10 00:00:36,955 --> 00:00:39,416 Varje gång någon använder mod när de är rädda 11 00:00:40,959 --> 00:00:42,460 i något gotts namn. 12 00:00:43,545 --> 00:00:44,546 I filmerna 13 00:00:45,046 --> 00:00:47,132 är superhjältar dygdens ikoner, 14 00:00:47,299 --> 00:00:49,551 symboler för våra högsta ideal. 15 00:00:49,718 --> 00:00:51,261 Jag blev besatt av serierna, 16 00:00:51,428 --> 00:00:53,096 uppenbarligen, när jag väl började forska. 17 00:00:54,347 --> 00:00:55,473 Och jag älskade dem. 18 00:00:55,640 --> 00:00:58,143 Jag leker fortfarande med actionfigurer hela tiden. 19 00:00:58,310 --> 00:00:59,894 Det går inte en dag 20 00:01:00,061 --> 00:01:02,272 utan att man går förbi någon i en Batman T-shirt. 21 00:01:02,439 --> 00:01:05,859 Men språnget från seriesidan till duken tog decennier, 22 00:01:07,235 --> 00:01:08,653 och krävde mycket övertalning. 23 00:01:09,696 --> 00:01:12,449 En stor del av varför det fanns så få serietidningsanpassningar 24 00:01:12,615 --> 00:01:15,827 på 80- och 90-talen var att det fanns mycket folk i Hollywood 25 00:01:15,994 --> 00:01:17,454 som inte trodde på källmaterialet. 26 00:01:17,662 --> 00:01:20,999 Studiochefer såg ner på skaparna 27 00:01:21,166 --> 00:01:23,335 och sa att seriefigurer 28 00:01:23,501 --> 00:01:24,669 inte hade så stort värde. 29 00:01:25,378 --> 00:01:27,922 När Hollywood lärde sig att få superhjältar att flyga, 30 00:01:28,089 --> 00:01:29,924 förvandlade passionerade kreatörer 31 00:01:30,091 --> 00:01:32,927 serier från en barnlek 32 00:01:33,094 --> 00:01:36,056 till sofistikerad underhållning för vuxna. 33 00:01:36,765 --> 00:01:39,434 De som är för petiga med karaktärerna 34 00:01:39,601 --> 00:01:41,811 kommer aldrig att tänja på gränserna. 35 00:01:42,520 --> 00:01:46,024 Det var något med skrivandet och konsten. 36 00:01:46,191 --> 00:01:48,651 Det var bara så smart och vågat. 37 00:01:50,653 --> 00:01:52,530 Det var den där upproriska andan, 38 00:01:52,697 --> 00:01:55,325 plus livslånga fans hängivenhet, 39 00:01:55,492 --> 00:01:59,245 som drev superhjältar till populärkulturens centrum 40 00:01:59,412 --> 00:02:01,539 och vår gemensamma fantasi. 41 00:02:02,624 --> 00:02:05,460 Hur skulle det vara om jag kunde vara en hjälte, 42 00:02:05,627 --> 00:02:07,879 om jag kunde förändra världen? 43 00:02:08,046 --> 00:02:10,507 Det är kärnan i superhjälteberättelserna. 44 00:02:11,299 --> 00:02:13,385 Det ligger något i vår moraliska kompass 45 00:02:13,551 --> 00:02:17,263 som säger oss att det är okej att vilja kämpa för det som är rätt. 46 00:02:18,556 --> 00:02:21,351 Det är verkligen kraften. Det är verkligen att vara super. 47 00:02:36,491 --> 00:02:38,868 Den första superhjälten som fick en filmanpassning 48 00:02:39,035 --> 00:02:41,454 var inte den man kanske tror. 49 00:02:41,621 --> 00:02:44,082 Captain Marvel hade alla Stålmannens krafter 50 00:02:44,833 --> 00:02:47,127 och sålde bättre än honom på 1940-talet. 51 00:02:47,293 --> 00:02:51,047 Serien berättade historien om en pojke som kunde förvandlas till en superhjälte 52 00:02:51,214 --> 00:02:52,465 med ett enda ord. 53 00:02:52,632 --> 00:02:53,550 Shazam! 54 00:02:55,552 --> 00:02:59,931 1941 spelade Captain Marvel huvudrollen i sin egen 12-delade filmserie... 55 00:03:00,098 --> 00:03:01,224 "ÄVENTYR MED CAPTAIN MARVEL" 56 00:03:01,391 --> 00:03:03,893 ...som fascinerade den unga publiken under lördagsmatinéer. 57 00:03:04,686 --> 00:03:09,774 Men det skulle ta 78 år, ett namnbyte och en kort tid på TV 58 00:03:09,941 --> 00:03:13,445 innan Captain Marvel tog sig till multiplexen 2019... 59 00:03:15,113 --> 00:03:16,156 ...som Shazam! 60 00:03:17,949 --> 00:03:19,868 Filmen återupplivade den tidlösa berättelsen 61 00:03:20,034 --> 00:03:23,288 om ett maktlöst barn som blir en vuxen med superkrafter. 62 00:03:23,455 --> 00:03:25,081 Shazam! 63 00:03:27,834 --> 00:03:29,169 I allas liv, någon gång... 64 00:03:29,335 --> 00:03:30,378 SKÅDESPELARE, SHAZAM! 65 00:03:30,545 --> 00:03:33,131 ...drömde vi om att bli något som liknar en superhjälte. 66 00:03:33,840 --> 00:03:36,676 Starkare eller snabbare eller mer heroisk i världen. 67 00:03:36,843 --> 00:03:37,802 Alle man på däck. 68 00:03:37,969 --> 00:03:38,803 Shazam! 69 00:03:42,015 --> 00:03:45,435 Den här filmen återknyter till det inre barnet i oss alla. 70 00:03:48,188 --> 00:03:49,647 Låt oss börja filma, snälla! Kameran går! 71 00:03:49,814 --> 00:03:50,940 Sätt fart, allihop. 72 00:03:51,107 --> 00:03:52,859 NUTID 73 00:03:53,026 --> 00:03:55,403 Då kör vi igång. 74 00:03:58,239 --> 00:03:59,866 Så i den andra filmen 75 00:04:00,033 --> 00:04:02,035 var det här en av mina favoritinspelningar 76 00:04:02,202 --> 00:04:03,995 av alla projekt jag någonsin arbetat med. 77 00:04:04,162 --> 00:04:07,332 Varför har du ett jobb? Wonder Woman har inget jobb. 78 00:04:08,708 --> 00:04:10,251 Skulle hon gå runt med glasögon 79 00:04:10,418 --> 00:04:12,712 och vara revisor utan att nån fattade nåt? 80 00:04:12,879 --> 00:04:13,713 Sluta. 81 00:04:13,880 --> 00:04:16,674 Det är en riktigt rolig roll att spela eftersom jag får fortsätta vara ett barn. 82 00:04:20,136 --> 00:04:22,096 Bli inte rädda! Det är jag, Billy! 83 00:04:22,263 --> 00:04:25,433 Och tv-spel håller liksom kvar mig i det där barnsliga spelläget, 84 00:04:26,351 --> 00:04:29,729 och jag tror att när ens uppgift är att leka som barn, 85 00:04:29,896 --> 00:04:32,899 då vill man bara stanna i det lekfulla. 86 00:04:36,486 --> 00:04:37,820 Det här borde inte kännas som jobb. 87 00:04:37,987 --> 00:04:40,573 Vi är utklädda och leker, och vi får betalt för det. 88 00:04:41,366 --> 00:04:43,243 Det var en av de bästa sakerna med den första filmen, 89 00:04:43,409 --> 00:04:45,119 att höra folk gå ut från bion 90 00:04:45,286 --> 00:04:47,413 och att livet kändes bättre. 91 00:04:47,580 --> 00:04:48,623 De kände sig lättare. 92 00:04:48,790 --> 00:04:51,876 Det är så mycket som är fel med den här världen just nu, 93 00:04:52,043 --> 00:04:53,378 och vi har möjligheter 94 00:04:53,545 --> 00:04:55,380 som skådisar och som kreatörer och som underhållare 95 00:04:55,547 --> 00:04:59,259 att hjälpa till att lyfta den bördan bara lite grann. 96 00:04:59,425 --> 00:05:01,511 Och det måste vi, för det är mörkt ute just nu. 97 00:05:04,514 --> 00:05:07,475 Femtio år innan Shazam! hamnade på bioduken 98 00:05:07,642 --> 00:05:09,477 stod världen vid ett annat stup. 99 00:05:12,772 --> 00:05:17,235 Fred nu! 100 00:05:17,402 --> 00:05:18,987 Som ung 101 00:05:19,153 --> 00:05:22,323 kändes det som om det inte fanns något svar någonstans. 102 00:05:22,490 --> 00:05:26,369 Vad gör man i världen när det finns en rådande kultur 103 00:05:26,536 --> 00:05:28,997 där fienden ibland är ansiktslös? 104 00:05:29,747 --> 00:05:30,873 Hur utkämpar man den kampen? 105 00:05:31,040 --> 00:05:33,626 MARTIN LUTHER KING DÖDAD I MEMPHIS 106 00:05:33,793 --> 00:05:35,670 Det var då jag började känna att... 107 00:05:35,837 --> 00:05:37,213 FILMPRODUCENT, BATMAN 108 00:05:37,380 --> 00:05:38,881 ...jag växte ur mina serietidningar. 109 00:05:39,048 --> 00:05:41,384 Och just vid den tiden 110 00:05:41,551 --> 00:05:45,221 bröt Marvel-åldern ut på riktigt. 111 00:05:45,388 --> 00:05:47,724 När Marvel lanserade sin första svarta superhjälte 112 00:05:47,890 --> 00:05:50,351 och tog sig an akuta sociala problem, 113 00:05:50,518 --> 00:05:53,813 kändes Adam Wests teatraliska Batman 114 00:05:53,980 --> 00:05:56,441 fel och smärtsamt fyrkantig. 115 00:05:57,442 --> 00:05:59,986 Vid det ögonblicket i mitten av 60-talet, 116 00:06:00,153 --> 00:06:03,364 förutom för de få av oss som var riktiga serieläsare, 117 00:06:03,531 --> 00:06:07,577 var uppfattningen att Batman var precis som i det här tv-programmet. 118 00:06:08,494 --> 00:06:10,913 Det var det som var så störande för mig. 119 00:06:12,081 --> 00:06:12,915 Och jag avlade ett löfte. 120 00:06:13,833 --> 00:06:17,045 På något sätt, någon dag, 121 00:06:17,211 --> 00:06:20,548 skulle jag visa världen den sanna Batman. 122 00:06:21,924 --> 00:06:23,509 Unga fans som Uslan, 123 00:06:23,676 --> 00:06:25,637 drivna av deras djupa kärlek till karaktärerna 124 00:06:25,803 --> 00:06:27,513 och hängivenhet till mediet, 125 00:06:27,680 --> 00:06:30,308 startade en ny tid inom amerikanska serier. 126 00:06:31,225 --> 00:06:33,519 Varje generation förtjänar att ha karaktärer 127 00:06:33,686 --> 00:06:36,397 som passar för deras generation. 128 00:06:36,564 --> 00:06:39,067 Så eftersom vi var barn på 60-talet hade vi gärna velat... 129 00:06:39,233 --> 00:06:41,444 FÖRFATTARE, CRISIS ON INFINITE EARTHS 130 00:06:41,611 --> 00:06:42,904 ...berätta några viktiga historier. 131 00:06:43,071 --> 00:06:47,408 Det var inte som att vi var framtidens unga turkar som planerade en revolution, 132 00:06:47,575 --> 00:06:50,286 men å andra sidan var vi de unga turkarna som planerade revolutionen. 133 00:06:50,453 --> 00:06:51,579 FÖRLÄGGARE, DC COMICS 2002-2009 134 00:06:51,746 --> 00:06:53,831 Vi tittade på hur framtiden för området kunde se ut. 135 00:06:53,998 --> 00:06:56,751 Författaren Denny O'Neil och tecknaren Neal Adams 136 00:06:56,918 --> 00:06:59,128 gav sig i kast med att förändra serielandskapet 137 00:06:59,295 --> 00:07:01,964 genom att placera verkligheten i serierutorna. 138 00:07:02,131 --> 00:07:06,010 De tog två superhjältar som verkligen misslyckades. 139 00:07:09,180 --> 00:07:12,100 Green Arrow representerar en liberal syn, 140 00:07:12,266 --> 00:07:15,103 och Green Lantern med sin konservativa syn 141 00:07:15,269 --> 00:07:18,981 satte sig i en pickup och gav sig iväg för att försöka upptäcka Amerika. 142 00:07:19,941 --> 00:07:23,986 I över 14 delar hamnade Green Lantern och Green Arrow 143 00:07:24,153 --> 00:07:26,739 öga mot öga med stora nationella frågor 144 00:07:26,906 --> 00:07:30,326 som överbefolkning, diskriminering, 145 00:07:30,493 --> 00:07:33,162 föroreningar och drogberoende. 146 00:07:34,163 --> 00:07:36,541 Vi växte båda upp när vi växte upp, 147 00:07:36,708 --> 00:07:39,961 och vi var väldigt arga på samhället. 148 00:07:40,128 --> 00:07:42,171 Det var en förändringarnas tid på 60-talet 149 00:07:42,338 --> 00:07:44,340 med stora förändringar i Amerika, och det fanns precis där... 150 00:07:44,507 --> 00:07:46,050 TECKNARE, GREEN LANTERN/GREEN ARROW 151 00:07:46,217 --> 00:07:47,844 ...i den där serietidningen. Rakt i ansiktet. 152 00:07:48,010 --> 00:07:49,595 SKYLDIGA! KONSPIRATIONSTRIO DÖMD ATT DÖ! 153 00:07:49,762 --> 00:07:51,889 Det var en vändpunkt för DC Comics 154 00:07:52,056 --> 00:07:55,727 som började återspeglas i andra serier och andra hjältar, 155 00:07:55,893 --> 00:07:57,729 som var vågade och djärva. 156 00:07:58,688 --> 00:08:02,900 Den legendariske Marvel-tecknaren Jack Kirby kom till DC 1970 157 00:08:03,067 --> 00:08:06,028 för att skriva sin andliga saga New Gods. 158 00:08:08,072 --> 00:08:10,908 Det var i grunden hans epos, hans återberättande av Bibeln. 159 00:08:11,075 --> 00:08:13,161 Så började allt. Så kommer allt att sluta. 160 00:08:13,327 --> 00:08:14,412 FÖRFATTARE, MISTER MIRACLE 161 00:08:14,579 --> 00:08:15,997 Det här är vad gott är. Det är vad ont är. 162 00:08:16,164 --> 00:08:19,584 Varje sida har tusen koncept som kan starta tusen berättelser. 163 00:08:19,751 --> 00:08:21,502 De mest inspirerande konstverken någonsin. 164 00:08:22,795 --> 00:08:26,215 1972, ympade Len Wein och Bernie Wrightson 165 00:08:26,382 --> 00:08:31,345 en hjältes själ med ett monsters kropp, 166 00:08:31,512 --> 00:08:32,847 med Swamp Thing. 167 00:08:33,931 --> 00:08:36,726 Wrightsons konst var känslosam, 168 00:08:36,893 --> 00:08:40,062 konstig och vacker på samma gång. 169 00:08:40,229 --> 00:08:43,983 Och Lens författande hade vad jag kallar actionpoesi. 170 00:08:44,150 --> 00:08:46,611 Det är en klassiker som för mig kvarstår som bland det allra bästa... 171 00:08:46,819 --> 00:08:48,029 FÖRFATTARE, JUSTICE LEAGUE 172 00:08:48,196 --> 00:08:49,781 ...som har kommit från DC under alla år. 173 00:08:49,947 --> 00:08:54,660 Men i ett kortsiktigt försök att modernisera en medlem av DC Pantheon 174 00:08:54,827 --> 00:08:58,247 fråntog manliga redaktörer Wonder Woman hennes superkrafter 175 00:08:58,414 --> 00:09:00,458 och tränade henne i kung fu. 176 00:09:01,501 --> 00:09:02,960 De hade fått henne att överge sin dräkt... 177 00:09:03,127 --> 00:09:04,295 TECKNARE, WONDER WOMAN 178 00:09:04,462 --> 00:09:06,172 ...för att bli den häftiga Diana Prince. 179 00:09:07,423 --> 00:09:09,926 Hon är som en spion. Hon är modern. 180 00:09:10,092 --> 00:09:11,636 Hon är häftig. 181 00:09:11,803 --> 00:09:13,763 Och jag tänkte: "Jag vill inte läsa den här serien." 182 00:09:13,930 --> 00:09:15,515 -Vad vill ni ha? -Jämlika rättigheter! 183 00:09:15,681 --> 00:09:17,683 -När vill ni ha det? -Nu! 184 00:09:17,850 --> 00:09:19,644 DC:s blunder fångade uppmärksamheten 185 00:09:19,811 --> 00:09:21,938 hos en uppstigande ledare i den feministiska rörelsen, 186 00:09:22,104 --> 00:09:23,815 Gloria Steinem. 187 00:09:23,981 --> 00:09:25,358 Wonder Woman var väldigt feministisk... 188 00:09:25,525 --> 00:09:26,943 GRUNDARE, TIDSKRIFTEN MS. 189 00:09:27,109 --> 00:09:30,363 ...regerade med styrka, rättvisa och kärlek 190 00:09:30,530 --> 00:09:33,866 och var tänkt att vara ett motgift mot våldet 191 00:09:34,033 --> 00:09:36,619 i mansdominerade serier. 192 00:09:36,786 --> 00:09:39,330 Vi bestämde att det vore intressant att låta henne kandidera till president. 193 00:09:39,497 --> 00:09:41,165 Så det står: "Fred och rättvisa 1972." 194 00:09:41,332 --> 00:09:43,084 Du tog upp det, så visa den för kameran. 195 00:09:43,251 --> 00:09:44,710 WONDER WOMAN SOM PRESIDENT 196 00:09:44,877 --> 00:09:47,004 Första numret av Ms. Magazine 197 00:09:47,171 --> 00:09:49,340 innehöll en essä om Wonder Woman 198 00:09:49,507 --> 00:09:52,969 som en förebild för styrka och oberoende. 199 00:09:53,135 --> 00:09:55,012 DC fick budskapet. 200 00:09:55,179 --> 00:09:57,431 Wonder Woman fick tillbaka sin energi. 201 00:09:58,474 --> 00:10:00,017 Och några år senare 202 00:10:00,184 --> 00:10:02,478 började ABC leta efter den perfekta skådespelerskan 203 00:10:02,645 --> 00:10:05,231 för att väcka den mytiska figuren till liv på tv. 204 00:10:05,982 --> 00:10:08,568 Jag fick verkligen skapa min karaktär. 205 00:10:08,734 --> 00:10:10,069 Det fanns ingen föregångare. 206 00:10:10,236 --> 00:10:11,737 SKÅDESPELARE, WONDER WOMAN 207 00:10:11,904 --> 00:10:13,823 Jag hade ingen aning om vad jag gjorde. 208 00:10:15,449 --> 00:10:17,618 Så det fanns en viss naivitet. 209 00:10:18,703 --> 00:10:21,998 Jag utforskade mytologin mycket 210 00:10:22,164 --> 00:10:24,333 och vad jag kunde tillföra karaktären. 211 00:10:24,500 --> 00:10:27,295 Och det fanns inte nedskrivet. 212 00:10:27,461 --> 00:10:30,131 Det var människor som Betty Friedan, 213 00:10:30,298 --> 00:10:34,010 Gloria Steinem och suffragetterna. 214 00:10:34,927 --> 00:10:39,265 "Jag är kvinna, hör mig ryta"-feminism, 215 00:10:40,349 --> 00:10:41,684 det var Wonder Woman. 216 00:10:50,610 --> 00:10:52,820 Hösten 1975 217 00:10:52,987 --> 00:10:56,449 glänste Carters ikoniska Wonder Woman på tv-skärmarna, 218 00:10:56,616 --> 00:10:59,118 och satte unga hjärtan över hela nationen i brand. 219 00:10:59,785 --> 00:11:04,123 Det hade inte funnits en förebild som man kunde efterlikna. 220 00:11:04,290 --> 00:11:05,333 Och jag var precis i den åldern 221 00:11:05,499 --> 00:11:08,711 då det var en stor grej att låtsas vara någon på skolgården. 222 00:11:08,878 --> 00:11:10,087 REGISSÖR, WONDER WOMAN 223 00:11:10,254 --> 00:11:13,132 Alla barnen sprang ut, och de var Superman eller He-Man 224 00:11:13,299 --> 00:11:14,634 eller något sådant. 225 00:11:14,800 --> 00:11:16,886 Och när Wonder Woman kom ut 226 00:11:17,053 --> 00:11:18,846 var det en sådan uppenbarelse... 227 00:11:23,142 --> 00:11:25,561 ...att man plötsligt var desperat att få vara den 228 00:11:25,728 --> 00:11:27,563 som påstod sig vara Wonder Woman. 229 00:11:29,565 --> 00:11:33,486 Jag fick en chans att uppleva exakt vad pojkarna upplevde, 230 00:11:33,653 --> 00:11:35,655 och inte på ett pojkliknande sätt. 231 00:11:37,698 --> 00:11:40,785 Jag fick min egen totala önskeuppfyllelse. 232 00:11:40,952 --> 00:11:44,288 Ni kan vara vad ni verkligen vill vara. 233 00:11:45,164 --> 00:11:46,666 Ni är alla väldigt speciella. 234 00:11:47,917 --> 00:11:49,168 Och ni är alla olika. 235 00:11:50,878 --> 00:11:54,256 Lynda var som den vanliga kvinna man önskade att man kunde vara. 236 00:11:54,423 --> 00:11:56,425 Jag spelade aldrig Wonder Woman. 237 00:11:56,592 --> 00:11:58,719 Jag spelade bara Diana. 238 00:11:58,886 --> 00:12:01,889 Nyckeln till Wonder Woman 239 00:12:02,056 --> 00:12:06,352 är att hon, som Diana, var relaterbar. 240 00:12:07,979 --> 00:12:10,231 Lynda Carter är känd för att ha uppfunnit snurren 241 00:12:10,398 --> 00:12:13,526 då hon förvandlade sig från Diana Prince till Wonder Woman i tv-programmet. 242 00:12:13,693 --> 00:12:15,069 Med ljusexplosionerna 243 00:12:15,236 --> 00:12:18,489 och förvandlingen från en prydlig karaktär 244 00:12:18,656 --> 00:12:20,700 till en kraftfull superhjälte, 245 00:12:21,367 --> 00:12:25,037 blev jag påmind om kraften att bli något större än sig själv. 246 00:12:25,204 --> 00:12:26,706 FÖRFATTARE/TECKNARE, WONDER WOMAN 247 00:12:26,872 --> 00:12:29,542 Redan som liten var det något som talade till mig. 248 00:12:29,709 --> 00:12:31,627 Det var något som gick hem hos mig. 249 00:12:33,254 --> 00:12:38,426 Det handlar inte bara om en kvinna i en superhjältedräkt. 250 00:12:39,343 --> 00:12:42,847 Det handlar om att på något sätt övertyga världen om 251 00:12:43,014 --> 00:12:45,516 att det finns ett bättre sätt. 252 00:12:45,683 --> 00:12:48,436 Tror du verkligen att folk kan lära sig att förändras till det bättre? 253 00:12:48,602 --> 00:12:49,937 Ja. 254 00:12:50,104 --> 00:12:54,400 Där jag växte upp fick vi lära oss att det goda måste segra över det onda 255 00:12:54,567 --> 00:12:57,737 och att kvinnor och män kan lära sig. 256 00:12:59,905 --> 00:13:04,368 Wonder Womans budskap om jämställdhet genljöd över hela världen. 257 00:13:06,037 --> 00:13:07,204 Men där hemma 258 00:13:08,956 --> 00:13:12,460 hade ett annat populärt program en hel grupp av superhjältar 259 00:13:12,626 --> 00:13:15,421 vars äventyr visade värdet av lagarbete. 260 00:13:16,505 --> 00:13:18,507 I Justice Leagues stora sal 261 00:13:18,674 --> 00:13:22,053 har världens fyra största hjältar samlats. 262 00:13:22,219 --> 00:13:25,639 Super Friends var tv:s första team med alla dessa karaktärer. 263 00:13:25,806 --> 00:13:28,893 Det var första gången som jag inte bara skulle få en Superman-berättelse, 264 00:13:29,060 --> 00:13:31,062 eller bara en Wonder Woman-berättelse, 265 00:13:31,228 --> 00:13:32,938 eller bara en Batman-berättelse. 266 00:13:33,105 --> 00:13:34,857 Jag skulle få alla dessa karaktärer. 267 00:13:35,024 --> 00:13:37,818 Det är ganska självklart att vi alla skulle växa upp och vilja göra 268 00:13:37,985 --> 00:13:39,111 serietidningsprogram och filmer. 269 00:13:39,904 --> 00:13:41,238 Men för många serieläsare 270 00:13:41,405 --> 00:13:44,492 kändes den fjärde medlemmen i detta superhjältedrömlag 271 00:13:44,658 --> 00:13:46,243 fortfarande som ett femte hjul. 272 00:13:47,411 --> 00:13:50,915 Om min vattentelepati fungerar på dessa konstiga exxorianska fiskar, 273 00:13:51,082 --> 00:13:53,709 borde jag kunna stoppa Darkons män. 274 00:13:55,336 --> 00:13:58,089 Aquaman-karaktären ansågs vara ett skämt. 275 00:13:58,839 --> 00:14:00,883 Och jag minns när jag började skriva Aquaman -boken... 276 00:14:01,050 --> 00:14:01,967 FÖRFATTARE, AQUAMAN 277 00:14:02,134 --> 00:14:04,470 ...att folk sa: "Varför slösa tid på Aquaman?" 278 00:14:04,637 --> 00:14:07,056 Men som författare är det mycket roligare för mig 279 00:14:07,223 --> 00:14:10,267 att ta en obskyr karaktär, öppna upp den, 280 00:14:10,434 --> 00:14:13,687 se på den och verkligen gå in i den, 281 00:14:13,854 --> 00:14:15,439 eftersom det inte hade gjorts förut. 282 00:14:16,774 --> 00:14:20,528 Om jag tittar på Aquaman och säger att om hans värld och hans berättelser 283 00:14:20,694 --> 00:14:23,572 är lika mustiga och djupa som Batmans och Supermans och alla andras, 284 00:14:25,449 --> 00:14:26,325 vad är den, då? 285 00:14:27,785 --> 00:14:30,913 Geoff Johns återberättande från 2011 av Aquaman-berättelsen 286 00:14:31,080 --> 00:14:33,666 fyllde i den oälskade hjältens värld, 287 00:14:33,833 --> 00:14:36,627 på land och under havsytan. 288 00:14:37,962 --> 00:14:41,924 Johns bok blev underlag för en filmanpassning 2018, 289 00:14:42,091 --> 00:14:45,928 med en stjärna som inte liknade karaktären, 290 00:14:46,095 --> 00:14:47,596 åtminstone inte på ytan. 291 00:14:47,763 --> 00:14:50,391 Och jag sa: "Vem? Vill du att jag ska spela vad?" 292 00:14:50,558 --> 00:14:51,475 SKÅDESPELARE, AQUAMAN 293 00:14:51,642 --> 00:14:54,687 Allt jag kunde tänka var: "Vit, blont hår som är rakat. 294 00:14:55,354 --> 00:14:56,230 Det är inte jag." 295 00:14:56,397 --> 00:15:00,526 De presenterade idén. Och jag sa: "Wow. Ja, för fan." 296 00:15:01,569 --> 00:15:04,864 Hans far är fyrvaktare och hans mamma är drottningen av Atlantis. 297 00:15:06,448 --> 00:15:08,492 Det finns mycket spänningar mellan dessa två världar. 298 00:15:09,618 --> 00:15:11,287 Jag menar, det tilltalade mig direkt. 299 00:15:11,453 --> 00:15:13,414 Jag är född på Hawaii och uppvuxen i Iowa, 300 00:15:13,581 --> 00:15:15,583 och var kluven mellan mina föräldrar. 301 00:15:15,749 --> 00:15:18,002 På land känner han sig som en outsider, 302 00:15:18,169 --> 00:15:20,880 men i Atlantis är han tronarvinge. 303 00:15:21,046 --> 00:15:23,340 Den enda som kan ta sig mellan de två är jag själv, 304 00:15:23,507 --> 00:15:25,384 och det är killen som inte vill göra det. 305 00:15:25,551 --> 00:15:27,970 Hur många gånger ska jag säga det? Jag vill inte bli kung. 306 00:15:28,637 --> 00:15:31,891 Och han måste lära sig att bli bryggan mellan dessa två världar 307 00:15:32,057 --> 00:15:34,643 för att rädda världen från att hamna i krig med Atlantis. 308 00:15:36,896 --> 00:15:39,815 Aquaman behövde få ett litet uppsving, 309 00:15:41,275 --> 00:15:43,569 så jag spelade det helt annorlunda. 310 00:15:43,736 --> 00:15:46,113 Nu kör vi. Börja! 311 00:15:48,908 --> 00:15:50,034 Pang. 312 00:15:50,201 --> 00:15:51,660 Jag hoppas att vi kan få allt. 313 00:15:53,287 --> 00:15:54,496 Han är en bråkstake. 314 00:15:54,663 --> 00:15:57,499 Han är någon som skallar folk och hamnar i barslagsmål. 315 00:15:59,543 --> 00:16:01,587 Han är en arbetare. De gillar att dricka. 316 00:16:01,754 --> 00:16:05,466 Inte någon som pratar om sina känslor, och det passade mig. 317 00:16:06,258 --> 00:16:07,301 Din mamma visste 318 00:16:07,468 --> 00:16:09,887 att du skulle ena våra världar. 319 00:16:10,054 --> 00:16:10,888 Sluta. 320 00:16:11,055 --> 00:16:14,099 Men även svagheten och hans mänsklighet är det som kommer göra honom till kung. 321 00:16:14,266 --> 00:16:16,727 En kung kämpar bara för sitt land. 322 00:16:17,436 --> 00:16:20,314 Du kämpar för alla. 323 00:16:25,277 --> 00:16:27,780 Aquaman, regisserad av James Wan, 324 00:16:27,947 --> 00:16:31,242 blev den mest inkomstbringande filmen i DC:s historia, 325 00:16:31,408 --> 00:16:35,579 den tjänade in över en miljard dollar över hela världen. 326 00:16:37,039 --> 00:16:40,251 Den här en gång förringade superhjältens seger 327 00:16:40,417 --> 00:16:42,336 visade att succé-seriefilmer 328 00:16:42,503 --> 00:16:44,755 börjar med källmaterialet. 329 00:16:46,548 --> 00:16:49,677 Och starka berättelser prioriterades av en ny ledare 330 00:16:49,843 --> 00:16:52,554 som kom till DC 1976. 331 00:16:55,516 --> 00:16:58,978 Tjugoåttaåriga Jenette Kahn hade ingen serie-erfarenhet 332 00:16:59,144 --> 00:17:03,857 när Warner anställde henne för att ersätta Carmine Infantino som förläggare. 333 00:17:04,024 --> 00:17:07,736 Det var mycket rädsla och avsky för att jag hade blivit anställd. 334 00:17:07,903 --> 00:17:09,154 "Hur kom hon hit?" 335 00:17:09,321 --> 00:17:10,864 Och: "Hon är ingen serietidningsmänniska. 336 00:17:11,031 --> 00:17:12,366 FÖRLÄGGARE, DC COMICS 1976-2002 337 00:17:12,533 --> 00:17:14,368 Hon är ung, och hon är en kvinna." 338 00:17:14,535 --> 00:17:17,413 Det var ett företag som var helt inavlat och isolerat. 339 00:17:17,579 --> 00:17:20,874 Det hade aldrig haft en utomstående i en chefsposition. 340 00:17:21,041 --> 00:17:23,544 Det hade aldrig haft en kvinna i en chefsposition. 341 00:17:24,336 --> 00:17:26,839 Förutom att hon var smart och judisk, 342 00:17:27,006 --> 00:17:29,842 hade hon i stort sett inget gemensamt med alla de människor 343 00:17:30,009 --> 00:17:31,885 hon ärvde som sitt team. 344 00:17:32,052 --> 00:17:34,555 Faktum är att DC-företaget anställde Kahn 345 00:17:34,722 --> 00:17:37,808 på grund av hennes framgångar med barntidningar. 346 00:17:38,225 --> 00:17:41,645 Ett tydligt tecken på vem de trodde att deras produkt var till för. 347 00:17:41,812 --> 00:17:46,525 Serier ansågs vara ett kortlivat engångsmedium, endast för barn. 348 00:17:47,401 --> 00:17:51,488 Det fanns en verklig skamkänsla över att arbeta i serietidningsbranschen. 349 00:17:52,865 --> 00:17:57,244 Men jag kom till DC med en väldigt viktig känsla, 350 00:17:57,411 --> 00:17:58,954 att serier var en konstform. 351 00:17:59,121 --> 00:18:02,624 Vi berättar historier i bilder och ord, 352 00:18:02,791 --> 00:18:04,835 och om vi tänker på serier på det sättet, 353 00:18:05,002 --> 00:18:06,920 kan vi berätta vilken historia som helst. 354 00:18:08,130 --> 00:18:11,675 En oberättad historia var mycket försenad. 355 00:18:11,842 --> 00:18:13,761 För att skriva manus till sin första serie 356 00:18:13,927 --> 00:18:16,764 med en afroamerikansk superhjälte i huvudrollen, 357 00:18:17,556 --> 00:18:20,476 anlitade DC författaren Tony Isabella. 358 00:18:20,642 --> 00:18:23,520 Jag ville göra min ultimata, svarta superhjälte. 359 00:18:23,687 --> 00:18:25,064 FÖRFATTARE, BLACK LIGHTNING 360 00:18:25,230 --> 00:18:26,940 Någon som skulle vara en förebild, 361 00:18:27,107 --> 00:18:29,068 någon barn kunde relatera till. 362 00:18:29,234 --> 00:18:31,028 Han var en olympisk idrottare 363 00:18:31,195 --> 00:18:33,989 som gjorde Black Power-hälsningen vid OS. 364 00:18:34,990 --> 00:18:37,701 De där killarna fick sina idrottskarriärer förstörda. 365 00:18:38,702 --> 00:18:40,746 Så han blev lärare, 366 00:18:40,913 --> 00:18:43,165 och bekämpade brott i innerstaden. 367 00:18:43,332 --> 00:18:46,210 Det var Jefferson Pierce, Black Lightning. 368 00:18:49,296 --> 00:18:52,925 Black Lightning slog ner som en blixt 1977. 369 00:18:53,926 --> 00:18:55,386 Jag minns att jag öppnade påsen... 370 00:18:55,552 --> 00:18:57,638 FÖRFATTARE, THE OTHER HISTORY OF THE DC UNIVERSE 371 00:18:57,805 --> 00:18:59,640 och inuti den låg det första numret av Black Lightning. 372 00:18:59,807 --> 00:19:05,229 Jag kände något som jag aldrig känt förut. 373 00:19:06,105 --> 00:19:08,399 För första gången kände jag mig engagerad. 374 00:19:09,400 --> 00:19:12,653 Jag kunde relatera till nästan allt som stod på seriesidorna. 375 00:19:14,071 --> 00:19:15,864 Det här var en mycket mänsklig historia, 376 00:19:16,031 --> 00:19:17,783 och det var en mycket omedelbar historia. 377 00:19:17,950 --> 00:19:19,368 Det var väldigt sociopolitiskt. 378 00:19:19,535 --> 00:19:20,994 Det var alla dessa saker. 379 00:19:22,413 --> 00:19:24,289 DC hade kommit ikapp, 380 00:19:24,456 --> 00:19:26,083 men inte ens en ny superhjälte 381 00:19:26,250 --> 00:19:28,252 kunde vända den sviktande seriemarknaden. 382 00:19:30,379 --> 00:19:33,674 Amerikas tidningskiosker tynade som ett ställe att sälja tidningar. 383 00:19:33,841 --> 00:19:35,717 Serietidningsförsäljningen rasade. 384 00:19:36,593 --> 00:19:38,345 Amerikaner flyttade till förorterna 385 00:19:38,512 --> 00:19:41,181 där butikskedjorna vägrade ge golvutrymme till tidningsställ. 386 00:19:41,765 --> 00:19:45,769 Serier returnerades osålda och DC:s investeringar gick till spillo. 387 00:19:47,229 --> 00:19:50,482 Kahn kämpade för att återta marknadsandelar. 388 00:19:50,649 --> 00:19:52,484 Företaget pressade fram nya serier 389 00:19:52,651 --> 00:19:56,572 i en kampanj som de kallade: "The DC Explosion." 390 00:19:56,738 --> 00:19:59,992 Låt oss ta upp så mycket tidningskioskutrymme vi kan 391 00:20:00,159 --> 00:20:02,661 genom att ta fram så många serier vi kan. 392 00:20:02,828 --> 00:20:06,498 Vi basunerade ut kvantitet framför kvalitet. 393 00:20:07,708 --> 00:20:09,668 Vintern 1978 394 00:20:09,835 --> 00:20:13,005 stoppade en snöstorm av historiska proportioner leveranserna, 395 00:20:13,172 --> 00:20:15,174 samtidigt som inflationen sköt i höjden, 396 00:20:15,340 --> 00:20:18,594 vilket fick DC:s vacklande försäljning att rasa. 397 00:20:18,760 --> 00:20:21,180 Över en natt blev DC-explosionen till DC-implosionen. 398 00:20:21,346 --> 00:20:23,307 DC ANTAR NY DISTRIBUTIONSSTRATEGI, EN NEDSKÄRNING PÅ 40 % 399 00:20:23,474 --> 00:20:25,100 Företaget sade upp mycket av sin personal 400 00:20:25,267 --> 00:20:28,312 och ställde plötsligt in 17 serietidningsserier, 401 00:20:28,479 --> 00:20:30,397 inklusive Black Lightning. 402 00:20:31,565 --> 00:20:34,818 Ingen som arbetade på DC i mitten av 70-talet 403 00:20:34,985 --> 00:20:37,237 trodde att branschen skulle bestå länge. 404 00:20:37,404 --> 00:20:40,324 Något måste göras. Lösningar måste hittas. 405 00:20:42,409 --> 00:20:45,496 DC:s framtid var osäker 406 00:20:45,662 --> 00:20:47,247 men Warner satsade stort 407 00:20:47,414 --> 00:20:50,709 på en film om superhjälten som startade allt. 408 00:20:51,919 --> 00:20:54,004 Ingen trodde att det skulle bli en bra film. 409 00:20:54,171 --> 00:20:55,839 KREATIV KONSULT, SUPERMAN 410 00:20:56,006 --> 00:20:58,091 Alla mindes tv-serien Batman 411 00:20:58,258 --> 00:20:59,968 och tänkte: "Det kommer bli fånigt. 412 00:21:00,135 --> 00:21:02,804 Vi kan inte ha två och en halv timmes fånerier." 413 00:21:02,971 --> 00:21:06,642 Även med den berömda Gudfader-författaren Mario Puzo inkopplad, 414 00:21:06,808 --> 00:21:09,061 hade filmen problem med att lyfta. 415 00:21:09,853 --> 00:21:11,897 Oprövad flygteknik 416 00:21:12,064 --> 00:21:13,774 och ett regissörsbyte mitt i 417 00:21:13,941 --> 00:21:17,694 gjorde att man halkade efter schemat och drog över budgeten. 418 00:21:18,779 --> 00:21:21,156 När den nya regissören anlände, Richard Donner, 419 00:21:21,323 --> 00:21:22,991 började han att göra förbättringar, 420 00:21:23,158 --> 00:21:25,202 allra först av tonen i manuset. 421 00:21:25,869 --> 00:21:29,081 De hade en annan inställning till Superman än jag. 422 00:21:29,248 --> 00:21:30,749 FILMREGISSÖR, SUPERMAN 423 00:21:30,916 --> 00:21:34,211 Deras tillvägagångssätt var en slags parodi på en parodi. 424 00:21:35,587 --> 00:21:38,924 Jag sa: "Detta är Superman. Det är äppelpaj. Det är amerikanskt." 425 00:21:39,758 --> 00:21:41,552 Det var en del av amerikansk historia, 426 00:21:41,718 --> 00:21:44,054 och för mig hade det sin egen verklighetskänsla. 427 00:21:44,930 --> 00:21:46,974 Uppdraget var att hålla det seriöst. 428 00:21:47,140 --> 00:21:48,642 SUPERMANS FANTASTISKA NYA ÄVENTYR 429 00:21:48,809 --> 00:21:50,561 Medan manuset opererades, 430 00:21:50,727 --> 00:21:52,688 började ett intensivt sökande 431 00:21:52,854 --> 00:21:55,816 efter skådespelaren som skulle förkroppsliga mannen av stål. 432 00:21:55,983 --> 00:22:00,612 Robert Redford, Paul Newman och alla de stora amerikanska stjärnorna. 433 00:22:01,572 --> 00:22:05,200 Mitt problem var att jag inte kunde föreställa mig dem flyga. 434 00:22:05,367 --> 00:22:07,828 Om du inte trodde att Superman kunde flyga 435 00:22:07,995 --> 00:22:10,038 så trodde du inte att Superman var verklig 436 00:22:10,205 --> 00:22:12,082 och jag kände att vi borde ha nån okänd. 437 00:22:13,458 --> 00:22:15,586 Tack så mycket för att du tog dig tid för en intervju. 438 00:22:15,752 --> 00:22:16,712 CHRISTOPHER REEVE - FILMTEST 439 00:22:16,878 --> 00:22:18,380 Jag inser att det finns många frågor om mig 440 00:22:18,547 --> 00:22:20,007 som världen skulle vilja veta svaren på. 441 00:22:20,173 --> 00:22:23,010 Christopher Reeve var främst känd för sitt arbete på scenen 442 00:22:23,176 --> 00:22:24,595 och i såpoperor, 443 00:22:24,761 --> 00:22:27,014 men hans allvarliga inställning till Superman 444 00:22:27,180 --> 00:22:30,100 passade Donners sansade vision perfekt. 445 00:22:30,267 --> 00:22:32,019 Det som utmärker Superman 446 00:22:32,185 --> 00:22:34,938 är att han har en mognad, eller en oskuld. 447 00:22:35,105 --> 00:22:36,106 SKÅDESPELARE, SUPERMAN 448 00:22:36,273 --> 00:22:37,649 Han har en enkel syn på världen. 449 00:22:37,816 --> 00:22:38,859 När han säger: 450 00:22:39,026 --> 00:22:42,988 "Jag är här för att kämpa för sanningen, rättvisan och det amerikanska sättet." 451 00:22:43,155 --> 00:22:44,364 Då gör alla... 452 00:22:45,824 --> 00:22:47,326 Du vet? Men han skojar inte. 453 00:22:48,702 --> 00:22:52,289 Rätt sätt att göra den här filmen var att behandla den som om den var viktig. 454 00:22:52,456 --> 00:22:54,166 CHEFREDAKTÖR, DEN OF GEEK 455 00:22:55,042 --> 00:22:58,670 Som om den var en viktig del av amerikansk mytologi. 456 00:22:59,755 --> 00:23:01,882 Förresten betyder inte "äkta" dyster och skitig. 457 00:23:02,049 --> 00:23:03,675 "Äkta" betyder bara känslomässigt äkta. 458 00:23:04,343 --> 00:23:05,927 Och med Superman 459 00:23:06,094 --> 00:23:08,513 är det normalt att människor reagerar på något extraordinärt. 460 00:23:12,934 --> 00:23:14,019 Herregud, titta där uppe. 461 00:23:15,729 --> 00:23:16,897 Vad i helvete är det? 462 00:23:19,358 --> 00:23:20,942 Lugn, fröken. Jag har dig. 463 00:23:21,109 --> 00:23:23,862 Har du mig? Vem har dig? 464 00:23:25,030 --> 00:23:26,531 "SUPERMAN" SPEKTAKULÄRT SKOJ FÖR ALLA 465 00:23:26,698 --> 00:23:28,659 SE! DET ÄR SUPERMAN SOM KOMMER TILL RÄDDNING 466 00:23:28,825 --> 00:23:30,369 SUPERMAN FLYGER IN I AMERIKAS HJÄRTA 467 00:23:30,535 --> 00:23:32,954 Superman svepte in 300 miljoner dollar i biljettintäkter, 468 00:23:33,121 --> 00:23:35,457 vann en Oscar för specialeffekterna 469 00:23:36,083 --> 00:23:38,877 och startade en mängd storsäljande uppföljare. 470 00:23:41,672 --> 00:23:42,798 Den 26 januari 1979... 471 00:23:42,964 --> 00:23:44,383 FÖRFATTARE, SUPERMAN BIRTHRIGHT 472 00:23:44,549 --> 00:23:45,801 ...gick jag och såg Superman- filmen. 473 00:23:45,967 --> 00:23:47,427 Och jag gick in planlöst 474 00:23:47,594 --> 00:23:50,430 utan att veta vad framtiden innebar, och jag var rädd för framtiden. 475 00:23:52,265 --> 00:23:54,893 När jag var liten hade jag inga vänner, 476 00:23:55,060 --> 00:23:57,396 för jag bytte skola hela tiden. 477 00:23:57,562 --> 00:23:59,398 Jag gick in på den där biografen 478 00:23:59,564 --> 00:24:03,902 och kände att ingen brydde sig om mig, ingen såg mig eller hörde mig. 479 00:24:04,611 --> 00:24:06,071 Superman bryr sig om alla. 480 00:24:08,281 --> 00:24:10,867 Han bryr sig inte om du är rik eller fattig 481 00:24:11,034 --> 00:24:12,661 eller var du kommer ifrån. 482 00:24:13,954 --> 00:24:15,497 Jag kom ut från den filmen övertygad om 483 00:24:15,664 --> 00:24:17,749 att vad jag än skulle göra av resten av mitt liv, 484 00:24:17,916 --> 00:24:19,835 skulle det ha något med Superman att göra. 485 00:24:20,001 --> 00:24:21,962 SUPERMAN II SPECIELL OS-PREMIÄR 486 00:24:24,089 --> 00:24:27,801 Om Chris Reeve och Dick Donner-filmen inte hade lyckats det året, 487 00:24:27,968 --> 00:24:29,177 kunde DC ha slutat med 488 00:24:29,344 --> 00:24:32,305 ett väldigt minimalt publiceringsschema, 489 00:24:32,472 --> 00:24:35,434 och det företaget som man tänker på kanske inte hade överlevt. 490 00:24:37,018 --> 00:24:39,438 Efter framgångarna med Superman 491 00:24:39,604 --> 00:24:42,482 anammade DC ett nytt sätt att nå läsare. 492 00:24:48,447 --> 00:24:51,283 Seriebutiken startades på 1970-talet 493 00:24:51,450 --> 00:24:55,829 som en plats för tonårsfans där de kunde köpa, byta och gräla 494 00:24:55,996 --> 00:24:57,539 om gamla upplagor. 495 00:24:58,290 --> 00:25:01,835 I början av 1980-talet, pådrivet av efterfrågan från äldre läsare, 496 00:25:02,002 --> 00:25:04,588 öppnade nya butiker över hela landet. 497 00:25:05,589 --> 00:25:09,718 Det blev verkligen det nya ansiktet för serietidningsdistribution. 498 00:25:09,885 --> 00:25:12,596 Det var verkligen det som räddade serierna från glömska. 499 00:25:13,472 --> 00:25:14,848 Serier var heta. 500 00:25:15,015 --> 00:25:19,436 Men för många var DC:s trassliga kontinuitet ett hinder. 501 00:25:19,603 --> 00:25:23,231 Problemet var att många av Marvel-fansen 502 00:25:23,398 --> 00:25:24,983 inte förstod vad DC handlade om 503 00:25:25,150 --> 00:25:27,068 för att de inte förstod varför de hade 504 00:25:27,235 --> 00:25:30,113 så många karaktärer som var likadana. 505 00:25:30,280 --> 00:25:32,532 Vi hade saker som Multiversum. 506 00:25:32,699 --> 00:25:35,660 Ord som är väldigt vanliga idag, men som inte var det då. 507 00:25:37,037 --> 00:25:41,333 Och det slår mig plötsligt att vi måste ändra på det här. 508 00:25:41,500 --> 00:25:46,087 Låt oss börja universum på nytt idag. 509 00:25:47,839 --> 00:25:49,216 Det måste vara revolutionerande. 510 00:25:49,382 --> 00:25:51,843 Det måste vara något där alla säger: 511 00:25:52,010 --> 00:25:54,262 "Åh, herregud, menar de allvar? 512 00:25:54,429 --> 00:25:55,764 Kommer de att göra det? 513 00:25:55,931 --> 00:25:57,057 Det är omöjligt." 514 00:25:58,183 --> 00:26:02,062 I den mest katastrofartade crossover-serien i DC:s historia 515 00:26:02,229 --> 00:26:04,648 avslutade Marv Wolfman och tecknaren George Pérez 516 00:26:04,815 --> 00:26:08,985 DC-multiversumet med en fristående händelse i 12 nummer 517 00:26:09,152 --> 00:26:11,238 som dödade karaktärer och världar 518 00:26:11,404 --> 00:26:13,990 tills en enda jord fanns kvar. 519 00:26:14,157 --> 00:26:17,452 De tog det exempellösa steget att besluta att: 520 00:26:17,619 --> 00:26:20,330 "Vi ska ta bort allt gammalt bagage. 521 00:26:21,206 --> 00:26:26,336 Vi börjar om och förenar dem till ett DC-universum för första gången." 522 00:26:28,171 --> 00:26:31,550 Crisis on Infinite Earths inträffade, och The Flash dog i slutet av den. 523 00:26:34,719 --> 00:26:37,264 Och det var första gången jag grät i en serietidning. 524 00:26:37,514 --> 00:26:39,599 EXEKUTIV PRODUCENT, ARROWVERSE 525 00:26:39,766 --> 00:26:43,311 Och vid den tiden insåg jag att jag var fäst vid den karaktären. 526 00:26:43,478 --> 00:26:45,772 Nu fick jag gå tillbaka, och lära mig allt om dem. 527 00:26:45,939 --> 00:26:48,358 På ett sätt var hans slut min början. 528 00:26:49,693 --> 00:26:51,862 Wolfmans beslut att bränna ner multiversumet 529 00:26:52,028 --> 00:26:53,989 gav andra kreatörer en ny början 530 00:26:54,155 --> 00:26:58,034 för att andas nytt liv och nytt djup i klassiska DC-karaktärer. 531 00:26:59,536 --> 00:27:01,705 Så efter Crisis on Infinite Earths 532 00:27:01,872 --> 00:27:03,248 har vi en helt ny jord. 533 00:27:03,415 --> 00:27:07,294 Så låt oss återintroducera karaktärerna som om de inte hade funnits tidigare. 534 00:27:07,460 --> 00:27:10,463 DC tog in John Byrne från Marvel. 535 00:27:10,630 --> 00:27:12,299 Han var den största serietalangen då. 536 00:27:12,465 --> 00:27:15,844 Låt oss ge honom Superman. För att göra den helt från grunden. 537 00:27:16,011 --> 00:27:20,473 Och tänk på hur ditt liv faktiskt ser ut om det är dina förmågor, 538 00:27:20,640 --> 00:27:21,808 om det är dina krafter, 539 00:27:21,975 --> 00:27:25,645 om det är så du uppfattar världen med dina superkrafter. 540 00:27:26,938 --> 00:27:30,066 Samma sak med Wonder Woman, låt oss ge henne till George Pérez. 541 00:27:30,233 --> 00:27:32,944 George Pérez Wonder Woman var mitt allt. 542 00:27:33,111 --> 00:27:35,488 Hans version av Wonder Woman är i slutändan det som fick mig 543 00:27:35,655 --> 00:27:36,698 att söka till en konstskola. 544 00:27:37,365 --> 00:27:38,992 Än idag kan jag inte begripa 545 00:27:39,159 --> 00:27:41,786 mängden information han placerade på en sida. 546 00:27:41,953 --> 00:27:45,290 Jag hade aldrig sett seriesidor med så många rutor. 547 00:27:46,625 --> 00:27:48,835 Men vad som verkligen slog mig med George Pérez 548 00:27:49,002 --> 00:27:50,712 var att han är en jättebra skådespelare. 549 00:27:51,546 --> 00:27:56,384 Med det menar jag att hans karaktärer, som har olika storlekar och former, 550 00:27:56,551 --> 00:27:59,054 ser olika ut, och de stod och klädde sig, 551 00:27:59,220 --> 00:28:01,473 och de handlade, betedde sig och slogs 552 00:28:01,640 --> 00:28:03,391 på sätt som var unika för dem. 553 00:28:04,601 --> 00:28:06,937 För mig var det magin med George Pérez. 554 00:28:07,103 --> 00:28:08,104 Det var ett sätt att tänka. 555 00:28:08,271 --> 00:28:11,191 Det var en känslighet där varje karaktär var unik. 556 00:28:11,358 --> 00:28:14,444 Och han tog fram det unika med konsten. 557 00:28:16,947 --> 00:28:20,575 Ett av de viktigaste besluten som jag tog på DC 558 00:28:20,742 --> 00:28:22,786 var att utrusta folket 559 00:28:22,953 --> 00:28:26,122 som gjorde serier till en sofistikerad konstform. 560 00:28:26,998 --> 00:28:30,460 Det började med att ta Frank Miller till DC. 561 00:28:32,337 --> 00:28:34,214 Frank Millers The Dark Knight Returns 562 00:28:34,381 --> 00:28:37,175 är en mycket modern version av Batman-legenden, 563 00:28:37,342 --> 00:28:39,928 kontrasterad mot Reagan-regimens hårda verklighet 564 00:28:40,095 --> 00:28:42,847 och fylld av tidens raseri. 565 00:28:43,765 --> 00:28:45,850 De flesta av de grundläggande antagandena om serier, 566 00:28:46,017 --> 00:28:47,727 fram till de senaste åren, 567 00:28:47,894 --> 00:28:49,688 grundlades i stort sett på 40-talet. 568 00:28:49,854 --> 00:28:52,148 Och allt måste hända i en mycket välvillig värld 569 00:28:52,315 --> 00:28:53,525 där man alltid kan lita på polisen, 570 00:28:53,692 --> 00:28:55,443 och på de förtroendevalda, 571 00:28:55,610 --> 00:28:56,987 och man kunde lita på sina föräldrar. 572 00:28:57,153 --> 00:28:59,072 Det är olyckligt att man under så många år 573 00:28:59,239 --> 00:29:03,201 omöjliggjorde grundidén om superhjältar 574 00:29:04,369 --> 00:29:06,830 genom att placera dem i en värld där de inte behövdes. 575 00:29:08,498 --> 00:29:11,876 Miller återuppfinner Batman som en medelålders enstöring, 576 00:29:12,043 --> 00:29:13,795 som är arg på korrupta tjänstemän 577 00:29:13,962 --> 00:29:17,340 och villig att använda alla medel för att avslöja dem. 578 00:29:17,507 --> 00:29:19,384 Jag kände att det inte fanns något sätt att göra Batman 579 00:29:19,551 --> 00:29:21,886 utan att ta upp det faktum att han åtminstone i början av berättelsen 580 00:29:22,053 --> 00:29:22,929 är en anakronism. 581 00:29:23,096 --> 00:29:25,473 Det är något väldigt föråldrat med hela begreppet, 582 00:29:25,640 --> 00:29:28,560 och Dark Knights ansträngningar var att återuppliva det, 583 00:29:28,727 --> 00:29:32,522 att få idén att fungera i ett modernt sammanhang. 584 00:29:33,440 --> 00:29:36,901 När Batmans krig mot gängen blir pinsamt för Washington, 585 00:29:37,068 --> 00:29:41,698 möter han en osannolik fiende, Superman, 586 00:29:41,865 --> 00:29:45,035 tecknad som en upprätthållare av Reagan-regeringens polisstat. 587 00:29:46,036 --> 00:29:47,829 Det är en bok som trotsade 588 00:29:47,996 --> 00:29:50,498 alla konventioner vad gäller det vi hade gjort tidigare. 589 00:29:51,458 --> 00:29:54,252 Det var politiskt, socialt kommentarstyrt. 590 00:29:55,170 --> 00:29:58,465 Det var längre bort från alla modeller för vad Batman hade varit, 591 00:29:58,631 --> 00:29:59,841 och karaktärens utseende. 592 00:30:01,468 --> 00:30:03,970 Varje enskilt beslut var ganska modigt. 593 00:30:04,137 --> 00:30:07,432 Och det är ingen tvekan, Jenette och jag tillbringade många år med 594 00:30:07,599 --> 00:30:10,226 att diskutera individuella val, 595 00:30:11,061 --> 00:30:14,355 där jag skulle ha varit mer försiktig och hon var mer vågad. 596 00:30:15,273 --> 00:30:17,317 Det var en generation kreatörer 597 00:30:17,484 --> 00:30:19,402 som hade vuxit upp med att läsa serier, 598 00:30:19,569 --> 00:30:22,489 och nu kunde de ge sina uttryck för det. 599 00:30:22,655 --> 00:30:24,699 Det var politiska verk med en synvinkel... 600 00:30:24,866 --> 00:30:26,451 MEDGRUNDARE, MILESTONE MEDIA 601 00:30:26,618 --> 00:30:29,370 ...som inte var i enlighet med vad som pågick då. 602 00:30:30,538 --> 00:30:34,292 Watchmen var en störande titt på superhjältarna själva 603 00:30:34,459 --> 00:30:37,587 av en ung engelsk författare vid namn Alan Moore. 604 00:30:37,754 --> 00:30:39,547 Vad vi vill göra är att undersöka... 605 00:30:39,714 --> 00:30:40,757 FÖRFATTARE, WATCHMEN 606 00:30:40,924 --> 00:30:43,593 ...konsekvenserna av superhjälten. 607 00:30:43,760 --> 00:30:46,137 Om dessa absurda karaktärer var verkliga, 608 00:30:46,304 --> 00:30:47,806 vad de skulle göra med världen. 609 00:30:48,765 --> 00:30:52,102 Om du har en karaktär på Supermans nivå och med hans kraft 610 00:30:52,310 --> 00:30:54,395 som arbetar för amerikanerna, 611 00:30:54,562 --> 00:30:56,606 hur skulle amerikansk utrikespolitik se ut? 612 00:30:57,899 --> 00:30:59,442 Kanske vore den lite mer äventyrlig, 613 00:30:59,609 --> 00:31:01,319 och jag föreställer mig att rysk utrikespolitik 614 00:31:01,486 --> 00:31:02,904 skulle vara lite mindre äventyrlig. 615 00:31:05,657 --> 00:31:08,034 Moore placerar berättelsen i ett alternativt 1985, 616 00:31:08,201 --> 00:31:10,787 där hot om kärnvapenkrig skymtar. 617 00:31:10,954 --> 00:31:14,624 Den enda supervarelsen och USA:s beskyddare, Dr. Manhattan, 618 00:31:14,791 --> 00:31:18,461 har övergett jorden till en handfull kostymklädda rättskipare, 619 00:31:18,628 --> 00:31:21,548 varav en av dem förintar staden New York 620 00:31:21,714 --> 00:31:23,800 med föresatsen att ena världen. 621 00:31:24,884 --> 00:31:28,346 Watchmen är inte skriven av någon som älskar superhjälteserier. 622 00:31:28,513 --> 00:31:29,889 FÖRFATTARE, RORSCHACH 623 00:31:30,056 --> 00:31:33,351 Watchmen är skriven av någon som kan superhjälteserier och respekterar dem, 624 00:31:33,518 --> 00:31:36,187 men det är någon som kan se på dem på avstånd och säga: 625 00:31:36,354 --> 00:31:38,940 "Här är de stora ädla teman som ni faktiskt har tittat på." 626 00:31:40,024 --> 00:31:43,903 För mig är Alan Moores Watchmen där uppe med vilken annat litteratur som helst. 627 00:31:44,070 --> 00:31:45,780 FILMREGISSÖR, THE SUICIDE SQUAD 628 00:31:45,947 --> 00:31:48,575 Jag älskar den. Jag har läst den hundra gånger. 629 00:31:48,741 --> 00:31:51,119 Dekonstruktionen av superhjälten 630 00:31:51,286 --> 00:31:53,997 är något som påverkades mycket av det han gjorde. 631 00:31:56,124 --> 00:31:59,752 2005 rankade Time Watchmen som 632 00:31:59,919 --> 00:32:03,256 en av 1900-talets 100 bästa romaner. 633 00:32:03,464 --> 00:32:05,300 Den har aldrig slutat tryckas. 634 00:32:06,843 --> 00:32:10,305 Moores bok antände en litterär explosion på DC 635 00:32:10,471 --> 00:32:13,266 under Karen Bergers ledning. 636 00:32:13,433 --> 00:32:15,810 Jag höll på att göra en väg lite under radarn. 637 00:32:15,977 --> 00:32:17,812 CHEFREDAKTÖR, VERTIGO 1993-2013 638 00:32:17,979 --> 00:32:22,525 Jag hade börjat spana efter författare, särskilt i England. 639 00:32:22,692 --> 00:32:25,486 Den brittiska serieindustrin var ett steg före oss i mogna serier. 640 00:32:25,653 --> 00:32:26,779 Karen såg det och sa: 641 00:32:26,946 --> 00:32:28,948 "Varför gör vi inte det till ett helt varumärke?" 642 00:32:29,115 --> 00:32:30,950 Så det var en brittisk invasion. 643 00:32:31,117 --> 00:32:33,828 Hon tog in en generation av brittiska författare, 644 00:32:33,995 --> 00:32:35,663 och de skapade serier för vuxna. 645 00:32:36,497 --> 00:32:39,959 När DC började leta var vi en hel generation. 646 00:32:40,126 --> 00:32:43,296 Vi var redo att köra, och hade läst serierna hela våra liv. 647 00:32:43,463 --> 00:32:45,506 Att Supermans hand kom ner från molnen... 648 00:32:45,673 --> 00:32:47,008 FÖRFATTARE, THE INVISIBLES 649 00:32:47,175 --> 00:32:48,885 ...och att veta att DC Comics var i telefonen 650 00:32:49,052 --> 00:32:50,970 kändes som att vinna en miljard dollar. 651 00:32:51,846 --> 00:32:54,891 En av författarna Berger mötte i sitt sökande efter nya talanger 652 00:32:55,058 --> 00:32:58,853 var en ihärdig ung man vid namn Neil Gaiman. 653 00:32:59,020 --> 00:33:01,814 Gaiman pitchade en berättelse baserad på en obskyr karaktär 654 00:33:01,981 --> 00:33:03,816 från företagets arkiv, 655 00:33:03,983 --> 00:33:07,654 Sandman, härskare över drömmarnas rike. 656 00:33:07,820 --> 00:33:09,155 SANDMAN MARDRÖMMARNAS MÄSTARE! 657 00:33:09,322 --> 00:33:13,076 Du har den här karaktären som kommer att bli Drömmarnas Herre. 658 00:33:13,243 --> 00:33:15,453 Varför har vi då aldrig sett honom i DC-universumet? 659 00:33:15,620 --> 00:33:16,663 FÖRFATTARE, THE SANDMAN 660 00:33:16,829 --> 00:33:17,664 För vid den tidpunkten 661 00:33:17,830 --> 00:33:19,791 gjordes allt i DC:s universum. 662 00:33:19,958 --> 00:33:21,584 Så jag tänkte: "Vi hade inte sett honom." 663 00:33:21,751 --> 00:33:23,920 Jag tänkte: "Han kanske har varit inlåst någonstans." 664 00:33:25,129 --> 00:33:28,549 Plötsligt hade jag en början till något. 665 00:33:28,716 --> 00:33:31,844 Jag fick idén om en naken man i en glaslåda 666 00:33:32,011 --> 00:33:35,807 som var beredd att vänta tills alla som höll honom fången 667 00:33:35,974 --> 00:33:38,017 var döda och bortglömda sedan länge. 668 00:33:41,729 --> 00:33:45,900 Och jag började skriva Sandman i ett tillstånd av absolut skräck, 669 00:33:47,026 --> 00:33:51,030 för jag hade aldrig behövt skriva en berättelse i månaden. 670 00:33:52,156 --> 00:33:54,659 Anledningen till att den första storyn, 671 00:33:54,826 --> 00:33:57,578 Preludes & Nocturnes , var åtta nummer lång, 672 00:33:57,745 --> 00:34:02,125 var att jag övertygad om att jag skulle få ett telefonsamtal från Karen som sa: 673 00:34:02,292 --> 00:34:04,794 "Det säljer verkligen inte. Vi stoppar efter nummer 12." 674 00:34:04,961 --> 00:34:07,046 Men när vi kom till nummer åtta 675 00:34:07,213 --> 00:34:11,050 sålde vi mer än något jämförbart någonsin hade sålt, 676 00:34:11,217 --> 00:34:12,468 och plötsligt tänkte jag: 677 00:34:12,635 --> 00:34:16,347 "Jag kan faktiskt låta mig själv tro nu, 678 00:34:17,223 --> 00:34:19,058 låta mig drömma, 679 00:34:19,225 --> 00:34:21,144 att jag kommer till slutet av historien." 680 00:34:22,353 --> 00:34:26,024 Äntligen fri hämnas Sandman på sina tillfångatagare 681 00:34:26,190 --> 00:34:30,278 och upptäcker att han måste svara för sina egna synder också. 682 00:34:30,445 --> 00:34:33,323 Det fanns inget som Sandman när Sandman kom ut. 683 00:34:33,489 --> 00:34:34,866 TECKNARE, THE SANDMAN 684 00:34:35,033 --> 00:34:37,076 Det var känslosamt, men fantastiskt. 685 00:34:37,744 --> 00:34:39,662 Intellektuellt, men mörkt. 686 00:34:39,829 --> 00:34:43,207 Den lockade kvinnliga läsare som inte visste 687 00:34:43,374 --> 00:34:46,085 att det fanns serier som de kunde gilla. 688 00:34:46,252 --> 00:34:49,172 Neil spelade mot den vanliga typen med en karaktär som heter Death 689 00:34:49,339 --> 00:34:52,759 och gjorde henne till en ung, attraktiv kvinna, en goth, 690 00:34:52,925 --> 00:34:57,513 vilket också var väldigt synkat med tiden. 691 00:34:57,680 --> 00:35:00,308 När man gick i high school kunde man ha en kopia av Sandman 692 00:35:00,475 --> 00:35:01,684 och fortfarande se cool ut, du vet? 693 00:35:01,851 --> 00:35:03,144 Man kunde bära sin jacka, 694 00:35:03,311 --> 00:35:05,146 röka cigaretter och läsa Sandman. 695 00:35:05,313 --> 00:35:07,482 Det var legitimt. Serier var coola igen. 696 00:35:07,648 --> 00:35:09,442 De var rebelliska. De var farliga. 697 00:35:09,609 --> 00:35:11,319 De var inte barnsliga. 698 00:35:11,486 --> 00:35:13,946 De var ett tecken på att man var i utkanten av konsten, 699 00:35:14,113 --> 00:35:15,490 snarare än mitt i den. 700 00:35:17,742 --> 00:35:19,952 Serien bestod av 75 nummer 701 00:35:20,161 --> 00:35:22,747 och såldes i över sju miljoner exemplar. 702 00:35:22,914 --> 00:35:27,043 Men det var bara en av en växande lista med titlar redigerad av Karen Berger 703 00:35:27,210 --> 00:35:31,089 som styrde längre bort från traditionella serier. 704 00:35:31,255 --> 00:35:35,593 Mitt mål var att göra berättelser 705 00:35:35,760 --> 00:35:37,804 som skakade om saker och ting. 706 00:35:39,597 --> 00:35:41,766 Som bröt med status quo, 707 00:35:42,558 --> 00:35:47,939 som utmanade människors uppfattningar om vad en serieberättelse kan vara. 708 00:35:48,940 --> 00:35:51,025 En sak som Karen tog med sig till serierna 709 00:35:51,192 --> 00:35:54,070 var det faktum att hon inte var ett hardcore-seriefans. 710 00:35:54,237 --> 00:35:57,657 Hon hade sitt unika perspektiv på berättelser 711 00:35:57,824 --> 00:36:00,660 som inte var bundet av någons tradition. 712 00:36:00,827 --> 00:36:03,663 Jenette var en verklig förebild för mig. 713 00:36:03,830 --> 00:36:06,040 Hon angav tonen och möjliggjorde saker, 714 00:36:06,249 --> 00:36:08,042 var orädd och modig 715 00:36:08,209 --> 00:36:10,378 när det gäller risktagande. 716 00:36:10,545 --> 00:36:12,964 Och det var i det ögonblicket jag sa: 717 00:36:13,131 --> 00:36:16,175 "Du borde verkligen vara redaktör för din egen etikett." 718 00:36:16,342 --> 00:36:18,678 Och jag tackade ja direkt. 719 00:36:18,845 --> 00:36:21,180 Och det var då Vertigo föddes. 720 00:36:23,349 --> 00:36:26,018 Jag gillade känslan man får av det ordet. 721 00:36:26,185 --> 00:36:28,062 INNOVATIV - FARLIG - PROVOKATIV VERTIGO 722 00:36:29,021 --> 00:36:30,314 Man känner sig obekväm. 723 00:36:30,481 --> 00:36:32,400 Det är förknippat med höjdrädsla. 724 00:36:33,067 --> 00:36:37,905 Och hela grejen med Vertigo är att övervinna dessa rädslor, 725 00:36:38,072 --> 00:36:39,574 att ge sig in på de mörka platserna, 726 00:36:39,740 --> 00:36:42,118 och ta chanser och kreativa risker. 727 00:36:43,494 --> 00:36:46,289 Det fanns en känsla i luften 728 00:36:46,456 --> 00:36:47,790 att det var en speciell plats 729 00:36:48,708 --> 00:36:52,587 där man fick experimentera kreativt och tänja på gränser. 730 00:36:53,796 --> 00:36:55,673 Det var ett bra sätt att arbeta. 731 00:36:55,840 --> 00:36:59,469 Bara att ge människor möjligheten att berätta den där historien. 732 00:36:59,635 --> 00:37:00,970 Vad är det som du alltid har... 733 00:37:01,137 --> 00:37:03,097 Vad är din mest uttrycksfulla sida? 734 00:37:03,681 --> 00:37:06,434 The Invisibles förändrade seriernas historia. 735 00:37:06,601 --> 00:37:09,187 De skapade den första dragqueen-superhjälten. 736 00:37:09,353 --> 00:37:12,398 Att ha en sån karaktär, en sån synlighet, 737 00:37:12,565 --> 00:37:14,525 i mitten av 90-talet, 738 00:37:14,692 --> 00:37:16,819 det var verkligen extraordinärt. 739 00:37:18,237 --> 00:37:20,031 Jag tror att om det finns något gemensamt 740 00:37:20,198 --> 00:37:22,867 för vad en Vertigo -titel är, 741 00:37:23,034 --> 00:37:25,036 vad en Vertigo -serie är, 742 00:37:25,203 --> 00:37:26,537 är det att alla handlar om... 743 00:37:28,915 --> 00:37:29,749 ...mänsklighet... 744 00:37:31,334 --> 00:37:32,752 ...i alla dess aspekter. 745 00:37:33,836 --> 00:37:36,672 Och genren används som en bakgrund 746 00:37:36,839 --> 00:37:41,052 för att berätta historier om den obekväma sidan av livet, 747 00:37:41,802 --> 00:37:43,429 störande delar av livet, 748 00:37:44,138 --> 00:37:46,098 om människor i utkanten. 749 00:37:47,808 --> 00:37:51,145 Berättelser om oss alla. 750 00:37:52,021 --> 00:37:53,981 Man måste verkligen beundra Karen. 751 00:37:54,148 --> 00:37:56,400 Det är hennes redaktionella vision 752 00:37:56,567 --> 00:38:02,448 att serier ska tas lika seriöst som ett berättande medium som alla andra. 753 00:38:03,824 --> 00:38:05,368 Att serier kan göra vad som helst 754 00:38:05,535 --> 00:38:07,161 och måste få göra vad som helst... 755 00:38:07,328 --> 00:38:08,412 FÖRFATTARE, PREACHER 756 00:38:08,579 --> 00:38:10,248 ...och gå in i vilket territorium som helst 757 00:38:10,414 --> 00:38:13,501 som någon författare eller tecknare anser lämpligt. 758 00:38:13,668 --> 00:38:16,128 Vertigos gränsöverskridande berättelser 759 00:38:16,337 --> 00:38:19,715 fordrade en ny kulturell prägel och marknadspotential, 760 00:38:19,882 --> 00:38:22,176 och behövde ett format som matchade. 761 00:38:22,343 --> 00:38:23,261 Vi sa till varandra: 762 00:38:23,427 --> 00:38:27,098 "Varför ska vi låta en serietidning komma ut och sedan försvinna? 763 00:38:27,265 --> 00:38:29,225 Hur kan serietidningar stanna kvar på hyllorna? 764 00:38:29,392 --> 00:38:31,519 Hur kan serietidningar ens hamna där?" 765 00:38:32,270 --> 00:38:34,188 För att få in serier hos bokhandlarna 766 00:38:34,355 --> 00:38:36,774 tog företaget tag i en helt ny genre, 767 00:38:36,941 --> 00:38:38,442 serieromanen, 768 00:38:38,609 --> 00:38:41,487 med längre berättelser publicerade i en volym. 769 00:38:41,654 --> 00:38:45,992 Det var ett drag som skulle ge utdelning i många år framöver. 770 00:38:46,158 --> 00:38:48,619 Med pocketböckerna och serieromanerna 771 00:38:48,786 --> 00:38:51,747 vände vi publiceringen till att bli lönande. 772 00:38:52,540 --> 00:38:54,125 Vi gjorde serier permanenta. 773 00:38:58,129 --> 00:39:01,632 I mitten av 90-talet hade serietidningarna vuxit upp, 774 00:39:01,799 --> 00:39:04,760 men serietidningsfilmerna hade stannat i det förflutna. 775 00:39:05,469 --> 00:39:09,390 Ett ungt fan gjorde det till sitt personliga uppdrag att ändra på det. 776 00:39:10,850 --> 00:39:12,560 Om jag säger nu idag 777 00:39:12,727 --> 00:39:14,854 att jag som ung i tjugoårsåldern 778 00:39:15,021 --> 00:39:18,649 valsade in och köpte rättigheterna till Batman från DC Comics 779 00:39:18,816 --> 00:39:21,319 så säger ni: "Det är omöjligt." 780 00:39:21,485 --> 00:39:25,197 Helt rätt. Idag skulle det inte kunna ske. 781 00:39:25,364 --> 00:39:27,450 Men på den tiden 782 00:39:27,617 --> 00:39:31,329 förstod ingen annan värdet hos dessa karaktärer. 783 00:39:32,330 --> 00:39:37,627 1979 hade Uslan slagit sig ihop med den erfarne producenten Ben Melniker 784 00:39:37,793 --> 00:39:40,713 och köpte filmrättigheterna till förkämpen i mantel från DC. 785 00:39:41,547 --> 00:39:44,508 Det skulle ta nästan ett decennium för kamerorna att börja filma. 786 00:39:45,635 --> 00:39:48,929 Jag blev nekad av varenda filmstudio i Hollywood. 787 00:39:49,096 --> 00:39:52,642 De sa: "Du är galen. Du kan inte göra seriösa serietidningsfilmer. 788 00:39:52,808 --> 00:39:54,393 Du kan inte göra mörka superhjältar." 789 00:39:55,311 --> 00:39:58,606 Men så kommer Frank Miller och gör The Dark Knight Returns. 790 00:39:58,773 --> 00:40:04,362 Och det återställde Batman i folkets fantasi, från Adam West 791 00:40:04,528 --> 00:40:09,492 till den moderna, mörka, komplexa hämnaren som vi känner idag. 792 00:40:09,659 --> 00:40:12,411 Hela lösningen var Tim Burton. 793 00:40:13,162 --> 00:40:16,040 Regissören Tim Burton var känd för udda succéer 794 00:40:16,207 --> 00:40:17,708 som Pee-Wees stora äventyr, 795 00:40:17,875 --> 00:40:19,293 inte actionfilmer. 796 00:40:19,794 --> 00:40:23,381 Men hans empatiska Batman övertygade Uslan. 797 00:40:23,547 --> 00:40:25,716 Det var Tim som sa: 798 00:40:25,883 --> 00:40:27,927 "Om vi ska göra en seriös Batman-film, 799 00:40:28,094 --> 00:40:29,887 kan inte den här filmen handla om Batman. 800 00:40:30,638 --> 00:40:32,473 Filmen måste handla om Bruce Wayne." 801 00:40:33,891 --> 00:40:37,770 Vi ville inte utforska de klyschiga aspekterna av en serietidning... 802 00:40:37,937 --> 00:40:39,522 FILMREGISSÖR, BATMAN 803 00:40:39,689 --> 00:40:41,816 ...utan försöka få ut lite mer av det. 804 00:40:42,608 --> 00:40:46,487 Det vi var intresserade av att göra var att visa en hjälte som har problem. 805 00:40:46,654 --> 00:40:48,531 Det gör det mer mänskligt. 806 00:40:48,698 --> 00:40:51,701 Men när Burton ville ge Michael Keaton huvudrollen, 807 00:40:51,867 --> 00:40:53,661 vacklade Uslans självförtroende. 808 00:40:55,162 --> 00:40:58,165 Jag sa: "Den var bra. Bra skämt." 809 00:40:58,332 --> 00:41:01,293 Jag sa: "Jag kan se affischen. 'Se upp, farsan är lös!' är Batman." 810 00:41:01,460 --> 00:41:03,421 Vilken mörk och seriös Batman! 811 00:41:05,548 --> 00:41:07,591 Men Tim hade förklaringen. 812 00:41:08,426 --> 00:41:10,636 "Jag har jobbat med Michael Keaton på Beetlejuice. 813 00:41:10,803 --> 00:41:15,266 Vi kan skapa en skildring av Bruce Wayne som är så driven, så besatt 814 00:41:15,433 --> 00:41:17,309 att han nästan är psykotisk..." 815 00:41:17,476 --> 00:41:18,769 Vad tror du nu? 816 00:41:19,603 --> 00:41:20,604 Tror du jag är kvalificerad? 817 00:41:20,771 --> 00:41:23,315 "Så att publiken kommer att säga: 'Ja. 818 00:41:23,482 --> 00:41:25,776 Han skulle fungera. Han skulle göra så.'" 819 00:41:25,943 --> 00:41:28,571 -...67, tagning ett. -Börja. 820 00:41:31,532 --> 00:41:35,578 Burton och hans designteam trollade fram ett ruvande, trasigt Gotham, 821 00:41:35,745 --> 00:41:36,912 virvlande av hot. 822 00:41:38,122 --> 00:41:41,542 1989 års Batman var verkligen mästerlig, 823 00:41:41,709 --> 00:41:44,003 från stämningen till mörkret. 824 00:41:44,170 --> 00:41:46,839 Första gången du ser Batman i den filmen, vad ser du? 825 00:41:47,757 --> 00:41:49,675 Du ser siluetten av en fladdermus 826 00:41:49,842 --> 00:41:52,720 komma ner över två killar som just rånat någon. 827 00:41:52,887 --> 00:41:55,514 Och de två borde vara väldigt rädda. 828 00:42:00,227 --> 00:42:02,271 -Vad är du? -Jag är Batman. 829 00:42:03,689 --> 00:42:06,942 De tog Batman till hans mörka serierötter. 830 00:42:07,109 --> 00:42:09,445 Berättelsen om en mycket skadad man. 831 00:42:09,612 --> 00:42:11,614 Om du klär ut dig till en fladdermus på natten 832 00:42:11,781 --> 00:42:14,241 och sätter skräck i brottslingars hjärtan, 833 00:42:14,408 --> 00:42:16,368 vad är du för typ av person? 834 00:42:16,535 --> 00:42:18,370 Vad får honom att vara så? 835 00:42:19,997 --> 00:42:23,292 Bruce Wayne har en tendens att vara en inåtvänd kille som blir arg ibland... 836 00:42:23,459 --> 00:42:24,752 SKÅDESPELARE, BATMAN 837 00:42:24,919 --> 00:42:27,505 ...och tappar kontrollen då och då. 838 00:42:27,671 --> 00:42:30,049 Vill du bli som galen? Kom igen! 839 00:42:30,216 --> 00:42:31,050 Låt oss bli galna. 840 00:42:31,217 --> 00:42:34,762 Förutom när han är Batman, då det konstigt nog är kontrollerat. 841 00:42:34,929 --> 00:42:35,930 Ursäkta mig. 842 00:42:36,680 --> 00:42:38,974 Har du någonsin dansat med djävulen i svagt månsken? 843 00:42:41,644 --> 00:42:45,064 Det var ett otroligt ögonblick i tiden 844 00:42:45,231 --> 00:42:48,567 för ett seriefans som hade vuxit upp förlöjligad, 845 00:42:49,193 --> 00:42:54,532 att se detta höjas upp till global storsäljarstatus. 846 00:42:55,866 --> 00:42:58,077 Publiken började samlas under helgen 847 00:42:58,244 --> 00:43:03,123 i väntan på en så stor filmpremiär att det krävdes två biografer. 848 00:43:03,290 --> 00:43:05,501 Och jag sa: "Jag tror att vad jag har lärt mig här 849 00:43:05,668 --> 00:43:10,881 är att om man inte tror dem när de säger hur dålig man är, 850 00:43:11,048 --> 00:43:14,426 tro bara på dig själv och ditt arbete, så kommer det att gå bra." 851 00:43:14,593 --> 00:43:16,679 Michael Keaton överträffade det man förväntar sig. 852 00:43:16,846 --> 00:43:17,972 MEDSKAPARE, BATMAN 853 00:43:18,138 --> 00:43:20,599 Han kommer att bli den nya Batman, 90-talets nya Batman. 854 00:43:21,308 --> 00:43:26,063 1989 är inte bara Batman den mest framgångsrika filmen det året, 855 00:43:26,230 --> 00:43:28,440 men fladdermussymbolen syntes överallt. 856 00:43:28,607 --> 00:43:31,360 Man kan inte köpa t-shirts att trycka på 857 00:43:31,527 --> 00:43:35,072 eftersom varje svart t-shirt redan har det trycket någonstans. 858 00:43:35,239 --> 00:43:38,742 Fans i Philadelphia kan ställa sig i kö för en Batman-frisyr. 859 00:43:38,909 --> 00:43:41,203 En hel katalog med Batman-minnessaker. 860 00:43:41,370 --> 00:43:44,748 Det finns till och med ett 1-800-BATMAN-nummer här 861 00:43:44,915 --> 00:43:46,709 för att du ska få dina varor snabbare. 862 00:43:46,876 --> 00:43:48,502 Den bemantlade korsfararens äventyr 863 00:43:48,669 --> 00:43:51,547 driver en industri på 400 miljoner dollar 864 00:43:51,714 --> 00:43:54,133 som växer med 25 % varje år. 865 00:43:56,594 --> 00:43:59,680 Batmania slungade serier in i det nya decenniet, 866 00:43:59,847 --> 00:44:02,266 där de hittade helt nya fans. 867 00:44:03,142 --> 00:44:06,520 90-talet var en mycket uppblåst tid i serietidningshistorien, 868 00:44:06,687 --> 00:44:09,481 en period av intresse enbart från "samlare" 869 00:44:09,648 --> 00:44:11,650 och: "Hur mycket kommer denna serietidning att bli värd?" 870 00:44:11,817 --> 00:44:15,821 "Har du utgåvan med specialpåsen och kortet inuti?" 871 00:44:15,988 --> 00:44:18,741 Och vid det 27:e årliga, internationella seriekonventet 872 00:44:18,908 --> 00:44:19,783 i San Diego 873 00:44:19,950 --> 00:44:23,704 såldes en serietidning för 180 000 dollar. 874 00:44:23,871 --> 00:44:26,040 Serien spelar egentligen ingen roll. 875 00:44:26,206 --> 00:44:30,377 Bara hur mycket pengar den kostar och hur mycket den är värd. 876 00:44:30,544 --> 00:44:33,631 De köper dem som investeringar. Det roliga är borta. 877 00:44:33,797 --> 00:44:37,468 För att göda frenesin hypar förlagen sina bästa tecknare 878 00:44:37,635 --> 00:44:39,511 och pumpar ut unika samlarobjekt. 879 00:44:39,678 --> 00:44:42,514 Jag är så svag för 90-talsserier. 880 00:44:42,681 --> 00:44:44,224 Det verkade spännande på den tiden... 881 00:44:44,391 --> 00:44:45,601 FÖRFATTARE/TECKNARE, CATWOMAN 882 00:44:45,768 --> 00:44:47,353 ...för att tecknarna verkade vara rockstjärnor. 883 00:44:47,519 --> 00:44:50,272 Många av dem läste jag aldrig, jag dreglade bara över teckningarna. 884 00:44:50,439 --> 00:44:53,609 Jim Lee var en av Marvels superstjärnor. 885 00:44:53,776 --> 00:44:57,112 Hans X-Men #1 sålde åtta miljoner ex, 886 00:44:57,279 --> 00:44:58,906 ett av Guinness världsrekord. 887 00:44:59,073 --> 00:45:00,866 För att tecknarna var så inne, 888 00:45:01,033 --> 00:45:03,077 kände vissa av oss att vi inte behövde författare. 889 00:45:03,243 --> 00:45:04,954 Varför dela våra vinster med författare... 890 00:45:05,120 --> 00:45:06,413 KREATIV CHEF, DC 891 00:45:06,580 --> 00:45:08,999 ...när vi kunde komma på samma sorts historier? 892 00:45:09,166 --> 00:45:11,335 I början av 1992 893 00:45:11,502 --> 00:45:13,879 sade Lee och Marvels andra toppkonstnärer upp sig 894 00:45:14,046 --> 00:45:17,508 och gick samman för att bilda Image Comics. 895 00:45:17,675 --> 00:45:22,638 Vi var sex, sju tecknare beroende på vilken version du väljer. 896 00:45:22,805 --> 00:45:26,809 Ett gäng egensinniga barn i 25-årsåldern. 897 00:45:26,976 --> 00:45:28,268 Och vi sa till företagen: 898 00:45:28,435 --> 00:45:30,187 "Vi kommer fan inte jobba för er." 899 00:45:30,813 --> 00:45:32,898 Efter fyra månaders verksamhet 900 00:45:33,065 --> 00:45:36,026 knuffade uppkomlingen DC till tredje plats 901 00:45:36,193 --> 00:45:37,444 för första gången. 902 00:45:38,570 --> 00:45:40,447 Med sitt rykte på spel, 903 00:45:40,614 --> 00:45:44,576 behövde Amerikas äldsta seriebolag komma tillbaka i rampljuset. 904 00:45:45,411 --> 00:45:48,163 Vi hade ett krismöte med alla. 905 00:45:48,372 --> 00:45:49,456 REDAKTÖR, SUPERMAN 906 00:45:49,623 --> 00:45:52,918 Alla författarna och tecknarna för fyra av Superman -titlarna, 907 00:45:53,085 --> 00:45:55,129 alla arbetade de mot ett gemensamt mål. 908 00:45:55,295 --> 00:45:57,256 Det handlar inte om en själv. 909 00:45:57,423 --> 00:46:00,384 Det handlade om Superman och vad som är bäst för Superman. 910 00:46:01,301 --> 00:46:04,471 Vid varje möte vi någonsin haft, när vi fastnade 911 00:46:04,638 --> 00:46:07,683 ropade Jerry Ordway: "Vi dödar honom." 912 00:46:09,018 --> 00:46:11,437 Och han sa det den dagen. 913 00:46:11,603 --> 00:46:14,273 Och jag sa: "Okej, smartskallar. 914 00:46:15,107 --> 00:46:17,526 Om vi dödar honom, vad händer då?" 915 00:46:25,909 --> 00:46:29,455 Teasers började dyka upp i alla Superman -titlar, 916 00:46:29,621 --> 00:46:31,665 sommaren 1992. 917 00:46:31,874 --> 00:46:36,795 Någon eller något var ute efter Stålmannen. 918 00:46:36,962 --> 00:46:38,672 Har mannen av stål mött sin jämlike? 919 00:46:38,839 --> 00:46:42,634 En redaktör på DC Comics säger att Superman dör den 18 november. 920 00:46:42,801 --> 00:46:44,845 Mike Carlin säger att novembertidningen 921 00:46:45,012 --> 00:46:47,389 kommer att visa den kostymklädda brottsbekämparens död 922 00:46:47,556 --> 00:46:49,516 under en kamp för att rädda Metropolis. 923 00:46:49,683 --> 00:46:52,227 Bra. Jag är ett anti-Superman-fan. 924 00:46:52,394 --> 00:46:53,228 Jag gillar honom inte. 925 00:46:53,395 --> 00:46:55,564 Han är som en pojkscout jämfört med andra superhjältar. 926 00:46:55,731 --> 00:46:59,568 Säger en kille med en tatuering av en skurk, The Joker. 927 00:46:59,735 --> 00:47:03,489 Tonåringar föredrar mer våldsamma karaktärer nuförtiden, 928 00:47:03,655 --> 00:47:07,534 sådana som Punisher, Wolverine, The Infinity War. 929 00:47:08,452 --> 00:47:11,121 När alla där ute var antihjältar, 930 00:47:11,288 --> 00:47:15,084 och Superman var en nött pojkscout 931 00:47:15,250 --> 00:47:16,502 så sa vi i princip: 932 00:47:16,668 --> 00:47:18,212 "Låt oss visa världen 933 00:47:18,378 --> 00:47:20,589 hur det skulle vara om vi tog bort honom." 934 00:47:21,673 --> 00:47:23,217 Han lämnar ett spår av förstörelse 935 00:47:23,383 --> 00:47:26,095 och manglade Justice League-karaktärer i sina spår. 936 00:47:26,261 --> 00:47:28,722 Supermans fiende störtar sig över Metropolis 937 00:47:28,889 --> 00:47:30,349 för den sista striden. 938 00:47:31,266 --> 00:47:33,977 Varje vecka kommer en ny Superman- serietidning ut i butikerna. 939 00:47:34,144 --> 00:47:38,315 Under de senaste fem veckorna har historien om Doomsday byggts upp. 940 00:47:38,482 --> 00:47:40,359 Den mest säljande tidningen nu. 941 00:47:40,526 --> 00:47:41,944 Den sålde slut på bara ett par timmar. 942 00:47:42,111 --> 00:47:44,321 Dagstidningar skrev ledare om det. 943 00:47:44,488 --> 00:47:45,489 Fans skrev brev. 944 00:47:45,656 --> 00:47:46,657 STOPP! NEJ! 945 00:47:46,824 --> 00:47:49,785 De sa: "Hur kan ni döda Superman?" 946 00:47:49,952 --> 00:47:53,163 Jag sa: "När köpte du en Superman-serietidning senast?" 947 00:47:53,330 --> 00:47:55,624 "Det var 20 eller 30 år sedan." 948 00:47:55,791 --> 00:47:57,668 Jag sa: "Du dödade Superman." 949 00:47:57,835 --> 00:48:01,338 Om du inte vattnar blomman, dör den. 950 00:48:04,258 --> 00:48:07,094 Idag är dagen då Superman möter ett superhemskt öde, 951 00:48:07,261 --> 00:48:11,348 när DC Comics släpper tre miljoner ex av Doomsday -numret. 952 00:48:14,351 --> 00:48:17,062 Det är överraskande. Jag hade aldrig gissat att de skulle döda honom. 953 00:48:18,147 --> 00:48:19,648 Det borde ha hänt för längesen, faktiskt. 954 00:48:19,815 --> 00:48:22,192 För han är inte i kontakt med den verkliga världen. 955 00:48:25,946 --> 00:48:27,072 Jag kommer att gråta. 956 00:48:27,239 --> 00:48:29,783 Jag är ledsen. Jag vill inte att han ska dö. 957 00:48:30,993 --> 00:48:33,620 Stålmannen har visat sig vara lika sårbar 958 00:48:33,787 --> 00:48:37,166 som de dödliga som såg upp till honom i mer än ett halvt sekel. 959 00:48:37,332 --> 00:48:39,168 Superman dog i onsdags. 960 00:48:40,669 --> 00:48:44,548 DC sålde över sex miljoner exemplar av utgåva nummer 75, 961 00:48:45,257 --> 00:48:47,718 inklusive en samlarutgåva av platina 962 00:48:47,885 --> 00:48:49,887 och flera lyxvarianter. 963 00:48:50,846 --> 00:48:52,264 Under de kommande fyra månaderna 964 00:48:52,431 --> 00:48:55,100 slocknade alla de fyra Superman -titlarna. 965 00:48:56,268 --> 00:48:59,354 Snart efter det sa de: "Vad kan vi göra med Batman? 966 00:48:59,521 --> 00:49:00,564 Vi kan krossa hans rygg. 967 00:49:01,231 --> 00:49:04,193 Vi tar in Bane, fyller honom med gift." 968 00:49:04,359 --> 00:49:06,862 Precis som LeBron James, bom. 969 00:49:07,029 --> 00:49:09,907 När samlarmarknaden blev mer konkurrensbetonad 970 00:49:10,073 --> 00:49:13,368 ökade DC, Marvel och Image inslagen av sex och våld 971 00:49:13,535 --> 00:49:16,663 i en febrig tävling om uppmärksamhet och dollar. 972 00:49:17,497 --> 00:49:19,124 Det var inte så mycket gott mot ont. 973 00:49:19,291 --> 00:49:21,543 Det var mer som att varje serie var en brottningsmatch, 974 00:49:21,710 --> 00:49:24,755 och hur kan vi göra varje utgåva mer skandalös än den föregående? 975 00:49:26,215 --> 00:49:30,344 Det här passade inte mig personligen, 976 00:49:30,510 --> 00:49:32,512 inte heller för Alex Ross. 977 00:49:33,347 --> 00:49:36,058 Tecknaren Alex Ross och författaren Mark Waid 978 00:49:36,225 --> 00:49:38,518 kom till DC med kompletterande talanger 979 00:49:38,685 --> 00:49:41,813 och en delad tro på vad superhjältar stod för. 980 00:49:43,232 --> 00:49:47,152 NUTID 981 00:49:47,319 --> 00:49:49,196 Från ungefär fyra eller fem års ålder 982 00:49:49,363 --> 00:49:51,990 blev jag introducerad för superhjältar. 983 00:49:53,742 --> 00:49:56,411 Jag gillade förkroppsligandet 984 00:49:56,578 --> 00:49:58,705 av vad Superman skulle vara... 985 00:49:59,414 --> 00:50:02,626 ...allt gott och allt starkt i lika stora mått. 986 00:50:04,211 --> 00:50:06,505 Alla andra karaktärer var mindre kraftfulla än den här killen... 987 00:50:06,672 --> 00:50:07,839 TECKNARE, KINGDOM COME 988 00:50:08,006 --> 00:50:09,925 ...som effektivt kunde göra sin vilja till handling. 989 00:50:11,218 --> 00:50:14,638 Alex och jag var inte intresserade av cyniska karaktärer 990 00:50:14,846 --> 00:50:16,431 och cyniska, mörka serier. 991 00:50:16,598 --> 00:50:20,435 Jag var intresserad av dessa karaktärer som hoppfulla. 992 00:50:21,311 --> 00:50:23,313 Jag var intresserad av dem som positiva. 993 00:50:23,480 --> 00:50:26,984 Jag var intresserad av dem som något man kunde se upp till. 994 00:50:27,150 --> 00:50:30,112 Och låt oss ta en ny och fräsch titt på 995 00:50:30,279 --> 00:50:32,781 vad dessa karaktärer har att ge oss. 996 00:50:38,120 --> 00:50:40,205 Sommaren 1996 997 00:50:40,372 --> 00:50:44,001 släppte Ross och Waid det första numret av Kingdom Come, 998 00:50:44,167 --> 00:50:45,919 en återställning av Superman-myten 999 00:50:46,086 --> 00:50:48,338 där Stålmannen aldrig dog 1000 00:50:48,505 --> 00:50:50,340 utan gick i frivillig exil, 1001 00:50:50,507 --> 00:50:52,968 och överlämnade Amerika till en yngre, 1002 00:50:53,135 --> 00:50:56,013 och mer våldsam ras av superhjältar. 1003 00:50:56,179 --> 00:50:58,557 När deras stridigheter skapar kaos 1004 00:50:58,724 --> 00:51:01,518 måste Superman återvända för att återställa ordningen. 1005 00:51:03,729 --> 00:51:07,274 Och i det ögonblicket kollapsade hela seriebranschen. 1006 00:51:07,441 --> 00:51:10,986 Jag fick en lapp om att mina kontakter på Marvel hade fått sparken. 1007 00:51:11,153 --> 00:51:12,779 Marvel hade gått i konkurs. 1008 00:51:12,946 --> 00:51:15,907 Folk insåg att de inte kunde fortsätta ge ut tidningar 1009 00:51:16,074 --> 00:51:17,492 till obefintliga kunder, 1010 00:51:17,659 --> 00:51:19,578 och branschen kollapsade verkligen, 1011 00:51:19,745 --> 00:51:21,538 och många mindre företag försvann. 1012 00:51:21,705 --> 00:51:22,539 SERIETIDNINGSKRASCH 1013 00:51:22,706 --> 00:51:24,833 SERIEUTGIVARE SKRATTAR INTE NÄR FÖRSÄLJNINGEN SJUNKER 1014 00:51:25,000 --> 00:51:27,544 När botten gick ur samlarmarknaden, 1015 00:51:27,711 --> 00:51:30,797 höll sig Vertigo kvar för att folk inte samlade på dem. 1016 00:51:30,964 --> 00:51:32,674 De läste dem faktiskt. 1017 00:51:32,841 --> 00:51:34,718 Medan branschen vacklade 1018 00:51:34,885 --> 00:51:37,304 arbetade Ross och Waid med att avsluta en berättelse 1019 00:51:37,471 --> 00:51:40,349 som hämtade inspiration från deras egna liv. 1020 00:51:40,515 --> 00:51:45,812 Ärligt talat var den första avsikten med Kingdom Come att måla en serie 1021 00:51:45,979 --> 00:51:48,523 där DC-karaktärerna umgås med min far. 1022 00:51:50,025 --> 00:51:52,819 Norman McCay, som är berättaren i vår berättelse, 1023 00:51:52,986 --> 00:51:54,571 det är Alex pappa. 1024 00:51:54,738 --> 00:51:55,864 Min far var präst. 1025 00:51:56,031 --> 00:52:01,203 Och det finns en slags humanitär aspekt av det jobbet som jag ville införliva. 1026 00:52:02,329 --> 00:52:05,791 Ross pappa tjänar som en inhoppare för vanliga människor 1027 00:52:05,957 --> 00:52:08,835 och en moralisk kompass för övermänniskorna. 1028 00:52:09,002 --> 00:52:12,923 När Supermans plan att hålla tillbaka skurk-superhjältarna misslyckas, 1029 00:52:13,090 --> 00:52:17,135 inleder den amerikanska armén ett kärnvapenangrepp för att eliminera dem. 1030 00:52:27,896 --> 00:52:30,357 En rasande Superman hämnas. 1031 00:52:33,902 --> 00:52:36,405 Men McCay stoppar honom med en tillrättavisning. 1032 00:52:37,489 --> 00:52:41,451 Vanliga människor behöver inflytande över sina egna liv, 1033 00:52:41,660 --> 00:52:43,703 och kommer att misstro superkrafter 1034 00:52:43,870 --> 00:52:47,666 om de inte matchas med återhållsamhet och visdom. 1035 00:52:51,545 --> 00:52:55,215 McCays ord berör Superman, och han avger ett löfte. 1036 00:52:56,091 --> 00:52:58,593 "Problemen vi står inför finns fortfarande. 1037 00:52:59,386 --> 00:53:01,847 Vi kommer inte att lösa dem åt er. 1038 00:53:02,013 --> 00:53:04,641 Vi ska lösa dem med er." 1039 00:53:06,977 --> 00:53:08,520 Det är det som gör Superman till Superman. 1040 00:53:08,687 --> 00:53:10,355 Supermans största superkraft 1041 00:53:10,522 --> 00:53:13,024 är inte att han kan flyga eller att han kan lyfta en bil. 1042 00:53:13,191 --> 00:53:16,319 Det är att med förmågan att kunna göra vad som helst, 1043 00:53:16,486 --> 00:53:19,448 ta vad som helst, få vad han vill ha, 1044 00:53:20,407 --> 00:53:23,702 så är han omåttligt osjälvisk. 1045 00:53:23,869 --> 00:53:27,247 Han kommer aldrig att sätta sig själv och sina behov och önskemål 1046 00:53:27,414 --> 00:53:28,999 före någon annans. 1047 00:53:31,042 --> 00:53:32,961 Det är en fantastisk superkraft. 1048 00:53:36,256 --> 00:53:37,883 Trots alla mänskliga brister 1049 00:53:38,049 --> 00:53:41,303 har vi faktiskt skapat karaktärer som inte har brister. 1050 00:53:41,470 --> 00:53:43,096 Det gör liksom människor bättre än Gud. 1051 00:53:43,263 --> 00:53:45,640 Gud kunde bara skapa en fallen mänsklighet. 1052 00:53:45,807 --> 00:53:47,934 Vi gjorde varelser som är bättre än vi. 1053 00:53:49,269 --> 00:53:50,228 Det är lite coolt. 1054 00:53:50,395 --> 00:53:52,105 Det visar en fantasirik flinkhet 1055 00:53:52,272 --> 00:53:54,441 som vi borde lita på lite mer, 1056 00:53:54,608 --> 00:53:56,359 och vi borde försöka vara så mer. 1057 00:53:56,526 --> 00:53:59,321 Vi har kapaciteten. Vi byggde Superman. Vi gjorde Superman. 1058 00:53:59,488 --> 00:54:02,199 Superman kan lösa alla problem, hur vi än tillämpar det. 1059 00:54:03,158 --> 00:54:07,245 När seriebranschen kämpade för att resa sig ur askan igen, 1060 00:54:07,412 --> 00:54:11,875 skulle frälsningen komma från en kör av ohörda röster. 1061 00:54:12,042 --> 00:54:15,086 När karaktärerna har funnits i ett 80-tal år, 1062 00:54:15,253 --> 00:54:16,379 kan man göra på två sätt. 1063 00:54:16,546 --> 00:54:19,174 Man kan vara mycket traditionell i sitt förhållningssätt, 1064 00:54:19,341 --> 00:54:21,384 eller så kan man gå en annan väg, 1065 00:54:21,551 --> 00:54:25,889 vilket är att försöka revolutionera universum. 1066 00:54:27,182 --> 00:54:28,099 För att förändra saker 1067 00:54:28,808 --> 00:54:31,686 och föra in olika röster bakom kulisserna för att skapa berättelser, 1068 00:54:32,646 --> 00:54:34,814 måste man hela tiden pumpa nytt liv i dessa karaktärer. 1069 00:54:34,981 --> 00:54:36,942 För som jag säger hela tiden, det är inte karaktärerna, 1070 00:54:37,108 --> 00:54:38,485 det är skaparna. 1071 00:54:38,652 --> 00:54:42,364 Så vi kan återspegla dessa tidiga berättelser 1072 00:54:42,531 --> 00:54:45,450 och andas ett annat slags liv i dem. 1073 00:54:45,617 --> 00:54:47,494 Och på grund av det känner jag hopp. 1074 00:54:47,661 --> 00:54:49,913 Det ger mig hopp om att historien kan förändras. 1075 00:54:50,872 --> 00:54:54,042 Serietidningar är människors drömmar och strävanden. 1076 00:54:55,126 --> 00:54:56,670 Det är därför vi älskar serietidningar. 1077 00:54:57,796 --> 00:55:01,800 Vi tror att om förutsättningarna dyker upp 1078 00:55:03,176 --> 00:55:05,971 så kommer vi att vara en hjälte i det ögonblicket. 1079 00:55:07,013 --> 00:55:10,684 TILLÄGNAD 1080 00:55:37,377 --> 00:55:42,382 Undertexter: Marie Åkerlund