1 00:00:03,421 --> 00:00:06,424 É aquilo que te torna diferente 2 00:00:06,591 --> 00:00:07,716 que te torna especial. 3 00:00:09,844 --> 00:00:12,347 Preciso que tenhas esperança, 4 00:00:14,015 --> 00:00:17,435 esperança de que te lembrarás de que podem ser todos heróis. 5 00:00:19,938 --> 00:00:21,314 Não é quem eu sou por dentro, 6 00:00:23,108 --> 00:00:26,319 é o que faço que me define. 7 00:00:27,320 --> 00:00:29,572 Por trás da máscara, há mais do que carne. 8 00:00:30,615 --> 00:00:32,450 Por trás da máscara, há uma ideia. 9 00:00:33,451 --> 00:00:35,745 E as ideias são à prova de bala. 10 00:00:41,710 --> 00:00:43,795 Do papel aos píxeis, 11 00:00:43,962 --> 00:00:47,841 a DC Comics incuba novas ideias há mais de 80 anos. 12 00:00:50,093 --> 00:00:53,847 Cada geração de criadores traz o seu ponto de vista 13 00:00:54,014 --> 00:00:57,642 e a sua visão das personagens icónicas da DC. 14 00:00:57,809 --> 00:01:00,687 Perguntamos muito como podemos chegar à essência da personagem, 15 00:01:00,854 --> 00:01:02,022 ao coração da personagem, 16 00:01:02,230 --> 00:01:06,568 mas traduzi-la de uma forma que reflita o mundo de hoje? 17 00:01:06,735 --> 00:01:09,404 Não nascemos bons ou maus. 18 00:01:09,571 --> 00:01:12,991 As escolhas que fazemos definem o nosso destino. 19 00:01:14,200 --> 00:01:16,786 O que está a mudar não é só a mitologia, 20 00:01:16,953 --> 00:01:19,789 mas como as histórias são contadas e quem pode contá-las. 21 00:01:19,956 --> 00:01:22,417 Mal posso esperar por vos ver lá fora. 22 00:01:22,584 --> 00:01:25,253 Nunca vi tantas mulheres 23 00:01:25,420 --> 00:01:29,466 fortes e belas. 24 00:01:29,632 --> 00:01:31,092 Isto vai fazer história. 25 00:01:32,344 --> 00:01:35,221 As personagens da DC têm uma certa intensidade. 26 00:01:35,388 --> 00:01:36,765 Adoro essa intensidade. 27 00:01:40,894 --> 00:01:43,646 O mundo precisa de histórias que nos mostrem quem somos 28 00:01:43,813 --> 00:01:46,441 e formem quem nos queremos tornar. 29 00:01:46,608 --> 00:01:49,069 Mas não irá um Universo DC em constante expansão 30 00:01:49,235 --> 00:01:51,488 forçar as suas personagens icónicas 31 00:01:51,654 --> 00:01:53,406 para lá do ponto de rutura? 32 00:01:53,573 --> 00:01:56,910 Neste momento, a DC está numa encruzilhada. 33 00:01:58,203 --> 00:01:59,996 Estamos a tentar construir para o futuro, 34 00:02:01,664 --> 00:02:03,875 sem fazer um desfavor ao passado. 35 00:02:15,637 --> 00:02:18,681 Superpowered: A História da DC 36 00:02:25,730 --> 00:02:27,774 A BD dá-nos uma ideia do que é possível. 37 00:02:28,483 --> 00:02:30,068 Dá-nos uma ideia da nossa melhor natureza. 38 00:02:30,235 --> 00:02:31,528 COFUNDADOR 39 00:02:31,694 --> 00:02:32,987 Dá-nos uma ideia do futuro. 40 00:02:34,447 --> 00:02:38,910 Se a BD representasse o futuro e as aspirações de muita gente, 41 00:02:39,077 --> 00:02:41,663 e as pessoas negras ficassem de fora disso, 42 00:02:41,830 --> 00:02:43,748 então, não faríamos parte do futuro 43 00:02:43,915 --> 00:02:45,792 e não faríamos parte das aspirações de ninguém. 44 00:02:46,918 --> 00:02:48,795 Queríamos fazer parte disso. 45 00:02:48,962 --> 00:02:52,257 E percebi que a única forma de o conseguirmos era fazê-lo nós. 46 00:02:54,884 --> 00:02:56,136 UM FILME DE SPIKE LEE 47 00:02:58,638 --> 00:03:01,599 Na década de 1990, havia muita consciência negra, 48 00:03:01,766 --> 00:03:03,852 sensibilização para os problemas dos negros. 49 00:03:04,018 --> 00:03:07,480 E isso criou uma atmosfera na sociedade, 50 00:03:07,689 --> 00:03:09,232 no mundo, 51 00:03:09,399 --> 00:03:11,317 que não estava a ser refletida na BD. 52 00:03:13,278 --> 00:03:15,822 A ideia era arranjar um grupo de criadores negros, 53 00:03:15,989 --> 00:03:17,240 criar algumas personagens 54 00:03:17,407 --> 00:03:19,951 como nunca tinham sido vistas na BD, 55 00:03:20,118 --> 00:03:21,453 e contar as nossas histórias. 56 00:03:21,619 --> 00:03:24,038 Mas temos de filtrar isto através da nossa experiência. 57 00:03:25,165 --> 00:03:26,583 O artista veterano Denys Cowan, 58 00:03:26,749 --> 00:03:30,420 com Dwayne McDuffie, Derek Dingle e Michael Davis 59 00:03:30,587 --> 00:03:32,255 criaram a Milestone Media em 1991. 60 00:03:32,422 --> 00:03:33,840 NOS BASTIDORES DO LANÇAMENTO 61 00:03:34,048 --> 00:03:36,009 E, embora não lhes faltassem ideias, 62 00:03:36,176 --> 00:03:38,636 precisavam de um investidor e de um distribuidor. 63 00:03:39,137 --> 00:03:42,807 O que a DC representava para nós, então, era um possível parceiro, 64 00:03:42,974 --> 00:03:46,227 sendo pessoas provavelmente mais abertas àquilo que tentávamos fazer, 65 00:03:46,394 --> 00:03:48,313 razão pela qual fomos ter com a DC, para começar. 66 00:03:48,480 --> 00:03:49,314 BD TORNA-SE MULTI-ÉTNICA 67 00:03:49,481 --> 00:03:50,857 DC COMICS APOIA SUPER-HERÓIS CONTRA O RACISMO 68 00:03:51,399 --> 00:03:52,859 E é extraordinariamente raro 69 00:03:53,026 --> 00:03:55,612 que uma empresa, que é a mais antiga e mais corporativa... 70 00:03:55,778 --> 00:03:57,197 EDITOR 71 00:03:57,363 --> 00:04:00,575 ... no campo agitar as águas e ser inovadora. E nós fizemos isso. 72 00:04:00,742 --> 00:04:02,368 O BIG BANG FOI SÓ O INÍCIO... 73 00:04:03,328 --> 00:04:04,537 Com o apoio da DC, 74 00:04:04,704 --> 00:04:08,374 a Milestone apostou em tornar-se a primeira companhia de BD de sucesso 75 00:04:08,541 --> 00:04:10,919 pertencente a criadores negros. 76 00:04:11,085 --> 00:04:15,673 As personagens deles viraram os arquétipos dos super-heróis do avesso. 77 00:04:15,840 --> 00:04:18,384 Então, em vez de um ser estranho vindo de outro planeta, 78 00:04:18,551 --> 00:04:21,221 com uma aterragem forçada na Terra, para ser encontrado pelos papás Kent, 79 00:04:21,387 --> 00:04:25,183 tínhamos um ser estranho de outro planeta a ser encontrado por escravos. 80 00:04:26,851 --> 00:04:29,479 Temos escritores e artistas afro-americanos 81 00:04:29,646 --> 00:04:32,732 a criar personagens e a falar das suas vidas, a comunicar algo... 82 00:04:32,899 --> 00:04:34,526 COFUNDADOR 83 00:04:34,692 --> 00:04:37,570 ... muito íntimo sobre eles mesmos, através das histórias de super-heróis. 84 00:04:38,947 --> 00:04:40,990 Nunca nos propusemos a abordar problemas. 85 00:04:41,157 --> 00:04:43,243 Propusemo-nos a contar grandes histórias. 86 00:04:43,409 --> 00:04:44,577 Havia muitos temas 87 00:04:44,744 --> 00:04:48,915 sobre violência policial e desigualdade racial. 88 00:04:49,082 --> 00:04:51,668 As pessoas nem tocavam nisso. E nós estávamos nisso a fundo. 89 00:04:53,461 --> 00:04:57,674 Havia um leque de personagens, um leque de identidades. 90 00:04:57,840 --> 00:05:03,346 A diversidade dentro da diversidade tinha imensa força. 91 00:05:03,513 --> 00:05:05,223 Sempre pôs o entretenimento à frente, 92 00:05:05,390 --> 00:05:08,685 mas nunca teve medo de confrontar as pessoas e de ser direta. 93 00:05:10,270 --> 00:05:11,646 Quando eu era miúdo, 94 00:05:11,813 --> 00:05:13,982 raramente via pessoas que se parecessem comigo 95 00:05:14,148 --> 00:05:15,483 na BD que eu lia. 96 00:05:15,650 --> 00:05:16,693 E quando lá apareciam, 97 00:05:16,859 --> 00:05:19,487 eram quase sempre vilões ou estavam lá para o alívio cómico. 98 00:05:19,654 --> 00:05:21,406 ESCRITOR, SUPER-HOMEM ESMAGA A KLAN 99 00:05:21,573 --> 00:05:23,157 Eles nunca foram os heróis, quase nunca. 100 00:05:24,367 --> 00:05:26,995 Colecionei essas primeiras BD da Milestone. 101 00:05:27,161 --> 00:05:31,082 Deixavam-me com a sensação de que qualquer um podia ser herói. 102 00:05:32,166 --> 00:05:35,211 Na sua batalha frontal com os super-heróis históricos, 103 00:05:35,378 --> 00:05:38,590 as personagens da Milestone começaram por marcar a sua posição. 104 00:05:38,756 --> 00:05:43,177 Mas os fundadores enfrentaram resistência contínua da indústria de maioria branca. 105 00:05:43,344 --> 00:05:46,180 Encontrávamos os executivos da DC, 106 00:05:46,347 --> 00:05:49,017 e essas pessoas do marketing e vendas levantavam-se e diziam 107 00:05:49,183 --> 00:05:51,102 que não conseguiam vender BD negra. 108 00:05:51,269 --> 00:05:53,563 É o tipo de coisa com que tínhamos de lidar o tempo todo. 109 00:05:53,730 --> 00:05:56,524 Então, as pessoas que deviam ajudar-nos a vender o produto, 110 00:05:56,691 --> 00:05:59,694 são aquelas que não acreditam que não vale a pena vendê-lo. 111 00:06:02,155 --> 00:06:05,450 A equipa da Milestone investiu mais esforço pro bono no seu trabalho 112 00:06:05,617 --> 00:06:08,244 do que algum ser humano devia ter de investir no que for. 113 00:06:08,411 --> 00:06:10,663 Trabalhavam com paixão, dedicação. 114 00:06:11,664 --> 00:06:15,001 A Milestone fez coisas que transformaram a BD 115 00:06:15,168 --> 00:06:18,129 e chegaram a gente a quem nunca tínhamos chegado. 116 00:06:19,881 --> 00:06:22,842 À medida que novos ícones atraíam fãs para a BD, 117 00:06:23,009 --> 00:06:25,970 o Batman de Tim Burton voltou ao grande ecrã. 118 00:06:27,388 --> 00:06:30,183 Michael Keaton vestiu o capuz e a capa mais uma vez, 119 00:06:30,350 --> 00:06:32,935 com uma felina Michelle Pfeiffer. 120 00:06:33,102 --> 00:06:34,812 Eu sou a Catwoman. 121 00:06:35,855 --> 00:06:37,106 Ouve o meu rugido. 122 00:06:37,649 --> 00:06:41,611 Inspirado pelo apetite crescente pelo enigmático Cruzado de Capa, 123 00:06:41,778 --> 00:06:46,282 Bruce Timm concebeu e dirigiu uma nova série animada. 124 00:06:46,949 --> 00:06:49,494 Ele imaginou uma Gotham sombria e crua, 125 00:06:49,661 --> 00:06:52,372 diferente de tudo o que passava nas manhãs de sábado. 126 00:06:52,538 --> 00:06:53,498 Somos pequeninos 127 00:06:53,665 --> 00:06:54,540 Somos desenhos 128 00:06:54,707 --> 00:06:56,000 Somos todos meio tolinhos 129 00:06:56,167 --> 00:06:58,711 A animação de sábado de manhã, naquela época, era... 130 00:06:58,878 --> 00:07:01,005 Bem... "São desenhos animados. Não nos esqueçamos disso. 131 00:07:01,172 --> 00:07:03,216 Não lhes batam demasiado. 132 00:07:03,383 --> 00:07:04,967 Não os façam assustadores. 133 00:07:05,176 --> 00:07:07,470 Dá-lhes umas piadas e coisas assim." 134 00:07:07,637 --> 00:07:08,596 E não tínhamos de fazer isso. 135 00:07:08,763 --> 00:07:11,557 Havia mesmo uma ideia, comunicada de cima para baixo: 136 00:07:11,724 --> 00:07:13,518 "Façam o Batman como quiserem." 137 00:07:16,729 --> 00:07:18,272 Nós sabíamos o que não queríamos. 138 00:07:18,773 --> 00:07:21,109 Não queríamos que o programa se parecesse... 139 00:07:21,275 --> 00:07:22,276 CAPITÃO PLANETA 140 00:07:22,443 --> 00:07:23,903 ... com os outros programas de aventuras. 141 00:07:24,070 --> 00:07:26,656 Queríamos um programa que apelasse aos miúdos, 142 00:07:26,823 --> 00:07:29,033 porque sabíamos que seriam o nosso público principal. 143 00:07:29,200 --> 00:07:31,577 PRODUTOR EXECUTIVO, BATMAN: A SÉRIE ANIMADA 144 00:07:31,744 --> 00:07:34,205 Mas também queríamos um programa que pudéssemos ver enquanto adultos. 145 00:07:34,372 --> 00:07:36,624 BANCO 146 00:07:36,791 --> 00:07:38,835 Quando vi o que o Bruce estava a fazer com os desenhos, 147 00:07:39,001 --> 00:07:41,504 com os storyboards, e com a animação a chegar, 148 00:07:41,671 --> 00:07:44,841 e quando se acrescentou a música trazida pela Shirley Walker, 149 00:07:45,007 --> 00:07:46,217 e as vozes... 150 00:07:49,929 --> 00:07:51,305 Então, era mesmo um sonho concretizado. 151 00:08:02,859 --> 00:08:04,026 Os miúdos gostaram. 152 00:08:04,193 --> 00:08:05,236 Os adultos gostaram. 153 00:08:05,403 --> 00:08:06,612 Os fãs de BD gostaram. 154 00:08:06,779 --> 00:08:09,407 Foi um daqueles raros momentos em que trabalhámos com uma equipa 155 00:08:09,574 --> 00:08:11,659 e toda a gente acertou no alvo à primeira. 156 00:08:16,539 --> 00:08:19,709 O programa contou com a galeria de patifes clássicos do Batman, 157 00:08:19,876 --> 00:08:22,628 mas também apresentou uma personagem imprevisível a Gotham... 158 00:08:22,795 --> 00:08:25,590 Harley Quinn. Muito prazer. 159 00:08:25,757 --> 00:08:29,177 A assistente mordaz de Joker, Harley Quinn. 160 00:08:30,219 --> 00:08:33,055 A Harley Quinn teve um começo muito modesto. 161 00:08:33,222 --> 00:08:35,266 Eu escrevia um episódio chamado Joker's Favor. 162 00:08:35,433 --> 00:08:38,227 E estava a pensar: "Pronto, o Joker precisa de capangas. 163 00:08:38,394 --> 00:08:40,688 Talvez haja um par de mânfios e talvez uma rapariga." 164 00:08:42,356 --> 00:08:44,192 E foi só nisso que pensei. 165 00:08:44,358 --> 00:08:45,651 Bem dito! 166 00:08:45,818 --> 00:08:47,445 Quando eu estava a criar a personagem, 167 00:08:47,612 --> 00:08:49,071 pensei: "E se ela conseguisse fazer piadas 168 00:08:49,238 --> 00:08:51,491 e fazer as pessoas rir, e o Joker não?" 169 00:08:51,657 --> 00:08:54,619 É fantástico o que se encontrar nos porta-luvas das pessoas. 170 00:08:56,829 --> 00:09:00,541 Para sermos criadores desses personagens, em qualquer capacidade, 171 00:09:01,209 --> 00:09:05,588 somos como miúdos a brincar num recreio com brinquedos comunitários. 172 00:09:06,964 --> 00:09:08,549 Ainda que eu tenha criado a personagem, 173 00:09:08,716 --> 00:09:11,636 só é exclusivamente minha, durante um período breve. 174 00:09:14,931 --> 00:09:17,350 Quando os Gothamitas ouvirem o nome Harley Quinn, 175 00:09:17,517 --> 00:09:18,935 quero que se mijem nas calças. 176 00:09:19,101 --> 00:09:20,394 Quero provar a sensação. 177 00:09:20,561 --> 00:09:21,979 Queres provar... 178 00:09:22,146 --> 00:09:23,689 Isto é só para maiores de 18. 179 00:09:25,316 --> 00:09:27,401 Cá vai. Vamos reproduzir a cena uma vez, por favor. 180 00:09:27,568 --> 00:09:29,654 Estás no meio de um tiroteio sangrento. 181 00:09:32,824 --> 00:09:34,408 Adoro a ... da ciência. 182 00:09:34,575 --> 00:09:35,952 Podes fazer de forma sincera? 183 00:09:37,829 --> 00:09:38,996 Adoro a ... da ciência. 184 00:09:40,790 --> 00:09:42,458 Devia referir que é uma série muito adulta. 185 00:09:42,625 --> 00:09:43,459 ATRIZ 186 00:09:43,626 --> 00:09:45,503 Não a recomendaria a crianças pequenas. 187 00:09:48,714 --> 00:09:51,008 Se quisermos uma série adulta, queremos a Harley Quinn. 188 00:09:51,175 --> 00:09:53,636 Não me achas caótica, doida e capaz de armar confusão? 189 00:09:55,304 --> 00:09:56,973 Ela é tão rebelde quanto possível. 190 00:09:57,139 --> 00:10:00,434 Basicamente, passo o tempo na cabine a gritar e a dizer palavrões, 191 00:10:00,601 --> 00:10:02,645 o que tem sido muito terapêutico para mim. 192 00:10:02,812 --> 00:10:05,314 Vai-te ... ! Estou ocupada a pensar! 193 00:10:06,607 --> 00:10:07,608 Obrigado. 194 00:10:08,317 --> 00:10:11,195 Por muito psicótica que ela seja, acho que é bastante sensata. 195 00:10:11,362 --> 00:10:13,030 E cuida mesmo da sua equipa. 196 00:10:13,197 --> 00:10:14,782 - Toda esta cena... - Sim. 197 00:10:14,949 --> 00:10:16,701 Estás a suplicar-lhe que te perceba 198 00:10:16,868 --> 00:10:17,952 - e que acredite em ti. - Sim. 199 00:10:18,119 --> 00:10:19,537 Adoro-te, Ive. 200 00:10:19,704 --> 00:10:22,957 Trata-se do crescimento dela, como adulta e como mulher, 201 00:10:23,124 --> 00:10:25,209 e como alguém no controlo do seu próprio destino, 202 00:10:25,376 --> 00:10:27,628 porque ela confiou no Joker durante muito tempo. 203 00:10:28,880 --> 00:10:31,591 É sobre dar poder às mulheres. 204 00:10:31,757 --> 00:10:34,552 Ela é, estranhamente, um bom exemplo. 205 00:10:34,719 --> 00:10:36,137 Ela não devia estar a matar pessoas, 206 00:10:36,304 --> 00:10:39,557 mas é um bom exemplo porque quer seguir por conta própria. 207 00:10:39,724 --> 00:10:41,142 Vais matar-me agora? 208 00:10:41,309 --> 00:10:43,227 Não, quero-te vivo, 209 00:10:43,394 --> 00:10:46,939 para poder ver a tua cara quando for eu a mandar na cidade. 210 00:10:51,068 --> 00:10:54,947 Antes do grande sucesso da DC ao desenvolver as suas personagens, 211 00:10:55,156 --> 00:10:58,034 teve dificuldades no fim da década de 1990. 212 00:11:03,122 --> 00:11:04,916 Vem aí o Homem do Gelo! 213 00:11:05,750 --> 00:11:08,419 Os super-heróis transformaram-se numa paródia deles mesmos no ecrã. 214 00:11:09,670 --> 00:11:13,841 As vendas de BD estagnaram quando os investidores saltaram do barco. 215 00:11:14,008 --> 00:11:15,217 SUPER-HOMEM, FÃS LIDAM COM A MUDANÇA 216 00:11:15,384 --> 00:11:17,720 E a Milestone Media fechou, passados apenas quatro anos... 217 00:11:17,887 --> 00:11:19,055 LUTO PELA MILESTONE 218 00:11:19,221 --> 00:11:21,891 ... com a sua queda relegada para uma nota de rodapé. 219 00:11:22,058 --> 00:11:23,684 A SUPERCRISE DE IDENTIDADE DO HOMEM DE AÇO 220 00:11:23,851 --> 00:11:25,728 Diante de uma crise de identidade da meia-idade, 221 00:11:25,895 --> 00:11:28,731 a DC tentou contratar os melhores talentos da indústria. 222 00:11:29,607 --> 00:11:33,110 Primeiro, ficaram de olho em Jim Lee, o artista-superestrela, 223 00:11:33,277 --> 00:11:35,905 e na sua empresa WildStorm. 224 00:11:36,072 --> 00:11:37,031 Comecei na DC em 1998. 225 00:11:37,198 --> 00:11:38,532 DIRETOR CRIATIVO 226 00:11:38,699 --> 00:11:40,076 Foi quando eles compraram a WildStorm. 227 00:11:40,910 --> 00:11:43,037 Uma das razões para ter vendido a empresa 228 00:11:43,204 --> 00:11:45,414 foi para poder passar a gestão 229 00:11:45,581 --> 00:11:47,708 às pessoas que trabalhavam na DC. 230 00:11:49,710 --> 00:11:52,964 Isso permitir-me-ia voltar a desenhar e a criar BD, 231 00:11:53,130 --> 00:11:55,967 que foi o que me trouxe a este ramo para começar. 232 00:11:58,052 --> 00:11:59,261 A vinda do Jim Lee para a DC, 233 00:11:59,428 --> 00:12:01,806 depois do trabalho dele para a Marvel e de fundar a Image Comics... 234 00:12:01,973 --> 00:12:03,849 CHEFE DE REDAÇÃO 235 00:12:04,016 --> 00:12:04,976 ... é tão cataclísmico 236 00:12:05,142 --> 00:12:09,522 como o Jack Kirby ter ido da DC para a Marvel no início da década de 1970. 237 00:12:14,235 --> 00:12:18,114 É uma pessoa que redefiniu a narrativa em BD 238 00:12:18,280 --> 00:12:19,657 para toda uma geração. 239 00:12:21,409 --> 00:12:24,161 Ninguém esperava que ele acabasse na DC, 240 00:12:24,328 --> 00:12:25,997 e não só na DC, 241 00:12:26,163 --> 00:12:29,000 mas como alguém com o futuro da empresa nas mãos. 242 00:12:30,251 --> 00:12:31,544 Na alvorada do milénio, 243 00:12:31,711 --> 00:12:36,298 os desenhos dinâmicos e detalhados de Jim Lee revitalizaram a imagem da DC 244 00:12:36,465 --> 00:12:40,136 e definiram o seu elenco de personagens para o século XXI. 245 00:12:43,097 --> 00:12:43,931 Como criativos, 246 00:12:44,098 --> 00:12:46,600 contamos estas histórias porque adoramos estas personagens 247 00:12:46,767 --> 00:12:48,936 e adoramos contar histórias. 248 00:12:52,523 --> 00:12:55,776 Mas também sabemos que contar histórias é uma ótima maneira 249 00:12:55,943 --> 00:12:59,238 de lidar com as nossas próprias ansiedades e medos pessoais, 250 00:12:59,405 --> 00:13:03,868 e, certamente, durante períodos conturbados de crise, 251 00:13:04,035 --> 00:13:06,037 isso tem sido provado vezes sem conta. 252 00:13:09,457 --> 00:13:11,125 Eu estava a trabalhar numa história da Mulher-Maravilha, 253 00:13:11,292 --> 00:13:14,503 onde o Joker tomou o controlo do avião do Presidente dos EUA 254 00:13:15,129 --> 00:13:17,131 e o despenhou na Times Square. 255 00:13:19,633 --> 00:13:21,343 ESCRITOR/ARTISTA, MULHER-MARAVILHA 256 00:13:21,510 --> 00:13:24,180 Quando o livro ia ser impresso, deu-se o 11 de Setembro. 257 00:13:31,145 --> 00:13:32,897 Tivemos de cancelar o livro rapidamente. 258 00:13:33,064 --> 00:13:34,940 Tivemos de alterar a história. 259 00:13:35,107 --> 00:13:37,318 A Mulher-Maravilha salvou a Times Square. 260 00:13:37,485 --> 00:13:40,905 Mas, mais importante do que isso, havia uma grande discussão no fim 261 00:13:41,072 --> 00:13:42,990 entre o Super-Homem e a Mulher-Maravilha. 262 00:13:44,158 --> 00:13:45,701 E acabou numa página... 263 00:13:49,288 --> 00:13:50,498 E acabou numa página... 264 00:13:52,750 --> 00:13:58,047 ... em que o Super-Homem se desfazia nos braços da Mulher-Maravilha, 265 00:13:58,214 --> 00:14:01,217 ao refletir sobre as pessoas que não podia salvar. 266 00:14:03,385 --> 00:14:05,721 E ela consolou-o 267 00:14:05,888 --> 00:14:07,932 e disse que íamos ultrapassar isto. 268 00:14:10,434 --> 00:14:13,562 E lembro-me de ter uma grande discussão com o chefe de redação sobre isto. 269 00:14:13,729 --> 00:14:17,733 Ele cria que o Super-Homem devia ser heroico e poderoso, 270 00:14:17,900 --> 00:14:19,860 e que era disso que a nação precisava. 271 00:14:21,112 --> 00:14:22,530 Eu tentei explicar 272 00:14:22,696 --> 00:14:25,574 que este momento não roubaria nada ao Super-Homem. 273 00:14:27,743 --> 00:14:31,038 Além disso, era um momento para a Mulher-Maravilha. 274 00:14:31,205 --> 00:14:32,456 Isto é o que ela faz. 275 00:14:35,793 --> 00:14:36,794 Até hoje... 276 00:14:38,629 --> 00:14:40,131 Estou tão feliz por ter lutado por isso. 277 00:14:40,297 --> 00:14:43,175 E acho que a DC tomou a decisão certa em mantê-lo. 278 00:14:46,178 --> 00:14:49,431 Quando a nação foi vítima de um ato de terrorismo, 279 00:14:50,391 --> 00:14:53,936 os super-heróis deram lugar aos heróis da vida real, 280 00:14:54,103 --> 00:14:57,481 cidadãos comuns que arriscaram tudo 281 00:14:57,648 --> 00:14:59,942 para restaurar a fé das pessoas na humanidade. 282 00:15:00,109 --> 00:15:01,610 ESQUADRÃO 18 - BOMBEIROS DE NOVA IORQUE 283 00:15:01,777 --> 00:15:04,655 A maior parte das empresas de BD queria fazer algo 284 00:15:04,822 --> 00:15:06,907 em benefício das vítimas, dos socorristas. 285 00:15:07,074 --> 00:15:09,285 11 DE SETEMBRO DE 2001 286 00:15:09,451 --> 00:15:11,287 A DC decidiu que queríamos fazer um livro. 287 00:15:15,207 --> 00:15:19,253 A capa era uma homenagem a uma capa clássica da DC, 288 00:15:19,420 --> 00:15:20,754 The Big All-American Comic Book, 289 00:15:20,921 --> 00:15:23,632 uma espécie de um dos primeiros anuários jamais feito em BD. 290 00:15:25,384 --> 00:15:26,343 E conseguimos angariar 291 00:15:26,510 --> 00:15:28,637 umas quantas centenas de milhares de dólares para a boa causa 292 00:15:28,804 --> 00:15:32,391 e fazer umas histórias que penso terem poder real e impacto. 293 00:15:35,186 --> 00:15:36,520 AMÉRICA ATACADA 294 00:15:36,687 --> 00:15:38,647 Quanto mais complexo fica o nosso mundo, 295 00:15:38,814 --> 00:15:41,150 e seja uma força exterior ou um conflito interno... 296 00:15:41,317 --> 00:15:43,068 PRODUTOR EXECUTIVO, UNIVERSO ARROW 297 00:15:43,235 --> 00:15:45,988 ... que estejamos a ter como país, mais nos fiamos nestas personagens. 298 00:15:47,740 --> 00:15:50,034 São as histórias perfeitas 299 00:15:50,201 --> 00:15:52,244 para questionar e desafiar as coisas, 300 00:15:52,411 --> 00:15:53,954 mas também para nos lembrar de que, 301 00:15:54,121 --> 00:15:57,124 no fim de contas, podemos ultrapassar estes desafios 302 00:15:57,291 --> 00:15:58,751 e tornarmo-nos melhores com isso. 303 00:16:07,927 --> 00:16:10,638 Um mundo inquieto pós-11 de Setembro 304 00:16:10,804 --> 00:16:14,558 exigia um super-herói para conquistar o próprio medo. 305 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 Ação. 306 00:16:16,977 --> 00:16:19,939 Um realizador britânico sem experiência em BD 307 00:16:21,023 --> 00:16:23,192 tratou do regresso do Cavaleiro das Trevas. 308 00:16:26,820 --> 00:16:30,449 Eis que vem Christopher Nolan com um filme chamado Batman - O Início, 309 00:16:32,785 --> 00:16:36,121 na altura em que "reboot" ainda não era um termo 310 00:16:36,288 --> 00:16:38,832 tão comummente associado 311 00:16:38,999 --> 00:16:41,085 aos filmes e franchises e tudo isso. 312 00:16:42,920 --> 00:16:46,048 E a ideia que iam contar a história da origem do Batman outra vez 313 00:16:46,215 --> 00:16:49,760 e contá-la ao pormenor, 314 00:16:49,927 --> 00:16:53,722 parecia meio revolucionário. 315 00:17:05,985 --> 00:17:08,737 Interessava-me pegar na história de um super-herói, 316 00:17:08,904 --> 00:17:12,199 mas tratá-la de forma realista, baseando o filme na realidade... 317 00:17:12,366 --> 00:17:14,410 REALIZADOR, TRILOGIA DO CAVALEIRO DAS TREVAS 318 00:17:14,576 --> 00:17:16,245 ... reconhecidamente uma realidade intensificada, 319 00:17:16,412 --> 00:17:18,622 mas nunca o encarando como um filme de BD 320 00:17:18,789 --> 00:17:20,749 ou só como um filme de BD. 321 00:17:20,916 --> 00:17:22,334 Câmaras a rodar, por favor. 322 00:17:23,585 --> 00:17:24,628 Boa sorte a todos. 323 00:17:24,795 --> 00:17:25,713 Ação. 324 00:17:34,513 --> 00:17:36,849 A segunda parte da trilogia de Nolan 325 00:17:38,726 --> 00:17:40,728 desenvolveu o lado psicológico das personagens... 326 00:17:40,894 --> 00:17:42,062 CUIDADO: FACAS VERDADEIRAS 327 00:17:42,229 --> 00:17:44,815 ...e transformou o arqui-inimigo do Cruzado de Capa 328 00:17:44,982 --> 00:17:47,318 num terrorista completo. 329 00:17:50,070 --> 00:17:52,823 Boa noite, senhoras e senhores. 330 00:17:54,033 --> 00:17:59,163 Acho que o Joker é a resposta lógica a uma personagem como o Batman. 331 00:17:59,330 --> 00:18:02,041 Que cara séria é essa? 332 00:18:03,834 --> 00:18:07,838 Em parte porque o Batman fez surgir um tipo de comportamento extremo em Gotham. 333 00:18:08,005 --> 00:18:11,383 Ele põe uma máscara, salta dos prédios, luta contra o crime. 334 00:18:17,056 --> 00:18:19,016 Não te quero matar. 335 00:18:19,600 --> 00:18:21,018 O que faria sem ti? 336 00:18:21,477 --> 00:18:23,854 Tu completas-me. 337 00:18:26,607 --> 00:18:30,235 O desempenho de Heath Ledger rendeu-lhe um Óscar póstumo 338 00:18:31,111 --> 00:18:32,529 o primeiro para um retrato cinematográfico... 339 00:18:32,696 --> 00:18:33,572 URGÊNCIAS 340 00:18:33,739 --> 00:18:35,157 ... de uma personagem de BD. 341 00:18:36,283 --> 00:18:38,243 As pessoas perguntam-me: "De qual gostaste mais?" 342 00:18:38,410 --> 00:18:40,871 Eu diria: "O Christopher Nolan fez um só filme em três atos." 343 00:18:41,038 --> 00:18:42,456 PRODUTOR EXECUTIVO, TRILOGIA DO CAVALEIRO DAS TREVAS 344 00:18:42,623 --> 00:18:44,792 Está assim lindamente estruturado. 345 00:18:46,835 --> 00:18:50,214 O que o Christopher Nolan fez foi elevar o género 346 00:18:50,381 --> 00:18:53,384 desde ter as pessoas a dizer "que filme de BD tão bom," 347 00:18:53,550 --> 00:18:56,053 passarem a dizer "que filme tão bom". 348 00:18:56,220 --> 00:18:57,888 O CAVALEIRO DAS TREVAS RENASCE 349 00:18:58,305 --> 00:19:01,600 A trilogia de Christopher Nolan dominou as bilheteiras, 350 00:19:01,767 --> 00:19:05,979 lucrando quase 2,5 mil milhões de dólares em todo o mundo. 351 00:19:06,897 --> 00:19:09,441 Mas o sucesso pressionou os coeditores recém-nomeados... 352 00:19:09,608 --> 00:19:11,193 A DC PRECISA DE UM HERÓI 353 00:19:11,360 --> 00:19:15,614 ...Jim Lee e Dan DiDioto a salvar a indústria decadente da BD. 354 00:19:16,407 --> 00:19:18,992 As pessoas costumavam perguntar-me: "Quem consideras ser concorrência?" 355 00:19:19,159 --> 00:19:20,744 Eu dizia: "A Marvel não era a minha concorrência." 356 00:19:20,911 --> 00:19:22,538 COEDITOR 357 00:19:22,704 --> 00:19:24,415 Dizia: "A TV e o cinema eram a minha concorrência." 358 00:19:24,581 --> 00:19:28,210 Se eles se tornassem os árbitros e as vozes das personagens, 359 00:19:28,377 --> 00:19:30,045 o que fazemos tornar-se-ia irrelevante. 360 00:19:32,089 --> 00:19:33,757 Em busca de ideias criativas, 361 00:19:33,924 --> 00:19:37,136 a DC virou-se para o escritor favorito dos fãs Geoff Johns, 362 00:19:37,302 --> 00:19:40,639 pela sua abordagem arrojada a uma personagem clássica da década de 1950, 363 00:19:40,806 --> 00:19:42,850 Barry Allen como Flash. 364 00:19:43,725 --> 00:19:45,269 Pensei que tínhamos de repensar a origem dele... 365 00:19:45,436 --> 00:19:46,270 ESCRITOR 366 00:19:46,437 --> 00:19:48,522 ... porque ele nunca teve uma origem moderna. 367 00:19:49,481 --> 00:19:51,150 Então, eu escolhi viajar no tempo 368 00:19:51,316 --> 00:19:54,111 e ter uma pessoa que fosse cientista criminal. 369 00:19:54,278 --> 00:19:56,864 A mãe deles foi morta. O pai deles foi preso por isso. 370 00:19:57,030 --> 00:19:59,241 Ele andava obcecado a tentar descobrir quem era o culpado. 371 00:20:00,117 --> 00:20:03,620 E, por causa disso, a vida dele estava parada emocionalmente. 372 00:20:04,538 --> 00:20:05,831 Então, ao tornar-se o Flash, 373 00:20:05,998 --> 00:20:08,000 trata-se apenas de ter de seguir em frente. 374 00:20:08,167 --> 00:20:10,961 Não importa a tragédia, tens de seguir em frente. 375 00:20:13,839 --> 00:20:15,674 Quando me resolvi por esta história, 376 00:20:15,841 --> 00:20:18,802 soube que queria contar um arco de dois anos para o Barry Allen. 377 00:20:18,969 --> 00:20:21,430 E a última história que queria contar era o Flashpoint, 378 00:20:21,597 --> 00:20:24,391 com ele a recuar no tempo, a salvar a mãe e a mudar a história. 379 00:20:27,895 --> 00:20:30,856 E seria essa versão louca do Universo DC, 380 00:20:31,023 --> 00:20:32,274 que era excessivamente violenta. 381 00:20:33,317 --> 00:20:36,528 E parecia diferente por causa dessa mudança feita pelo Barry. 382 00:20:38,739 --> 00:20:41,074 Na mesma linha do Flashpoint de John, 383 00:20:41,241 --> 00:20:46,538 Lee e DiDio aproveitaram a ocasião para complicar todas as narrativas da DC. 384 00:20:46,705 --> 00:20:48,790 Eles disseram-me: "Vamos dar a volta ao Universo DC 385 00:20:48,957 --> 00:20:50,375 e queremos usar isto para tal." 386 00:20:52,294 --> 00:20:54,922 A verdade é que o Flashpoint nunca foi concebido para fazer isso. 387 00:20:56,215 --> 00:20:57,633 Eles agarraram-se a isso, 388 00:20:57,799 --> 00:20:59,801 porque havia uma oportunidade aberta pelo tempo 389 00:20:59,968 --> 00:21:01,303 e queríamos mudar tudo. 390 00:21:01,470 --> 00:21:02,638 OS NOVOS 52! - LIGA DA JUSTIÇA 391 00:21:02,804 --> 00:21:06,642 A DC relançou o universo com 52 novos títulos, 392 00:21:06,808 --> 00:21:09,061 um piscar de olho ao número de Terras e ao Multiverso. 393 00:21:10,103 --> 00:21:11,980 A editora lançou novas edições 394 00:21:12,147 --> 00:21:17,152 em formatos impressos e digitais, simultaneamente, pela primeira vez. 395 00:21:17,736 --> 00:21:20,572 Os Novos 52 foram, basicamente, uma oportunidade 396 00:21:20,739 --> 00:21:22,241 para chegar a uma nova base de fãs, 397 00:21:22,407 --> 00:21:25,786 encontrar uma entrada para toda a gente poder encontrar as nossas personagens, 398 00:21:25,953 --> 00:21:27,079 torná-las contemporâneas, 399 00:21:27,246 --> 00:21:28,664 torná-las mais novas, 400 00:21:28,830 --> 00:21:31,875 para não serem os super-heróis dos nossos pais e avós. 401 00:21:33,043 --> 00:21:34,878 Para ter um impacto desse nível, 402 00:21:35,045 --> 00:21:37,673 tínhamos de fazer algo a uma escala que nunca tínhamos visto. 403 00:21:39,716 --> 00:21:41,093 Suba as escadas. Obrigado, senhor. 404 00:21:41,260 --> 00:21:43,095 Aqui no centro de Manhattan, 405 00:21:43,262 --> 00:21:45,681 os fãs esperam o lançamento da nova edição número um 406 00:21:45,847 --> 00:21:46,765 da Liga da Justiça. 407 00:21:46,932 --> 00:21:49,810 Vim como a Supergirl dos Novos 52. 408 00:21:49,977 --> 00:21:51,019 Sou a Canário Negro. 409 00:21:52,104 --> 00:21:53,355 Graças aos Novos 52, 410 00:21:53,522 --> 00:21:56,066 as pessoas estavam muito entusiasmadas com este recomeçar, 411 00:21:56,233 --> 00:21:59,278 com esta oportunidade de entrar neste novo universo 412 00:21:59,444 --> 00:22:02,739 e ler sobre estas personagens com uma nova perspetiva, 413 00:22:02,906 --> 00:22:04,950 sem nenhuma da bagagem do que veio antes. 414 00:22:05,117 --> 00:22:06,118 É na boa! 415 00:22:06,285 --> 00:22:07,160 Aqui tens. 416 00:22:07,327 --> 00:22:08,870 É ali mesmo. 417 00:22:09,037 --> 00:22:10,789 Merecida ou não, 418 00:22:10,956 --> 00:22:14,418 a DC tem uma reputação com os fãs 419 00:22:14,585 --> 00:22:17,129 de estar sempre a tentar reiniciar as coisas. 420 00:22:17,296 --> 00:22:20,507 HÁ UMA CRISE A APROXIMAR-SE DOS NOVOS 52 DA DC 421 00:22:20,674 --> 00:22:22,926 Quando as maiores manchetes são coisas como: 422 00:22:23,093 --> 00:22:25,429 "Acabámos de reiniciar toda a linha, 423 00:22:25,596 --> 00:22:29,766 e não só com novas primeiras edições, mas com uma continuidade nova." 424 00:22:30,809 --> 00:22:33,437 Funcionou. Levou os leitores às lojas de BD. 425 00:22:33,604 --> 00:22:35,480 Mas havia um certo segmento da audiência 426 00:22:35,647 --> 00:22:37,441 que se sentiu um pouco traído também por isso. 427 00:22:37,608 --> 00:22:39,026 O GRUNDY FICOU CONFUSO COM O REINICIAR DA DC 428 00:22:39,192 --> 00:22:42,279 Penso que os responsáveis sabem o que fazem 429 00:22:42,446 --> 00:22:44,448 e espero que tudo corra bem. 430 00:22:44,615 --> 00:22:46,074 Mas é um risco enorme. 431 00:22:47,117 --> 00:22:49,453 Geralmente, quando se é fã, pensamos: "Se fosse eu a mandar, 432 00:22:49,620 --> 00:22:51,163 era isto que fazia às personagens, 433 00:22:51,330 --> 00:22:53,373 são estes o tipo de histórias que desenvolveria." 434 00:22:53,540 --> 00:22:55,167 E damos por nós nessa posição. 435 00:22:55,334 --> 00:22:58,378 Pensamos: "Bolas! O que podemos fazer com isto?" 436 00:22:59,796 --> 00:23:01,632 Queríamos respeitar o passado. 437 00:23:01,798 --> 00:23:05,761 Mas, ao mesmo tempo, queríamos forjar um novo futuro doravante. 438 00:23:07,012 --> 00:23:09,931 Parte do meu objetivo era trazer um pouco de lata para DC. 439 00:23:13,060 --> 00:23:15,354 Temos de entusiasmar as pessoas com o que fazemos agora, 440 00:23:15,520 --> 00:23:17,606 e não com o que liam em criança. 441 00:23:17,773 --> 00:23:18,690 Era essa a missão, 442 00:23:18,857 --> 00:23:21,234 e os Novos 52 eram a concretização dessa missão. 443 00:23:21,401 --> 00:23:23,779 E deu gás ao negócio. 444 00:23:25,447 --> 00:23:27,866 Enquanto procurava expandir a sua base de fãs, 445 00:23:28,033 --> 00:23:29,576 a DC mostrou estar disposta 446 00:23:29,743 --> 00:23:32,245 a arriscar ainda mais com as suas personagens, 447 00:23:32,412 --> 00:23:35,874 ao desenvolver o universo para os videojogos. 448 00:23:36,667 --> 00:23:39,670 Joguei videojogos toda a vida. Mas nunca os tinha construído. 449 00:23:39,836 --> 00:23:41,380 ESCRITOR VIDEOJOGO BATMAN: A SÉRIE ANIMADA 450 00:23:41,546 --> 00:23:45,092 Escrever um jogo de computador com a envergadura do Arkham Asylum 451 00:23:45,258 --> 00:23:46,426 foi um desafio enorme. 452 00:23:49,596 --> 00:23:52,182 Uma experiência envolvente para um espetador passivo 453 00:23:52,349 --> 00:23:54,601 não é a mesma coisa para um jogador. 454 00:23:57,270 --> 00:23:58,689 A série Batman: Arkham 455 00:23:58,855 --> 00:24:01,733 reunia ficção de super-heróis e historias de ação e aventura. 456 00:24:02,859 --> 00:24:07,739 Os jogadores experimentavam a liberdade de explorar um mundo vasto e aberto. 457 00:24:07,906 --> 00:24:11,535 Essa imersão levou os jogos de RPG para um outro nível. 458 00:24:11,702 --> 00:24:15,080 O Batman chegou. Agarra-o e corta-o em dois. 459 00:24:17,332 --> 00:24:18,667 Para dobrar a aposta, 460 00:24:18,834 --> 00:24:21,461 a DC uniu-se a uma das mais bem-sucedidas 461 00:24:21,628 --> 00:24:24,089 e controversas franchises de jogos de computador, 462 00:24:25,757 --> 00:24:27,259 o Mortal Kombat. 463 00:24:27,426 --> 00:24:29,511 O Mortal Kombat é um universo hiperviolento. 464 00:24:29,678 --> 00:24:31,805 DIRETOR CRIATIVO 465 00:24:31,972 --> 00:24:32,806 E a DC não é. 466 00:24:34,933 --> 00:24:37,519 Grande parte da minha infância foi a BD e os videojogos. 467 00:24:37,686 --> 00:24:38,687 LIGA DA JUSTIÇA DA AMÉRICA 468 00:24:38,854 --> 00:24:40,897 Nunca quis cortar a cabeça ao Batman. 469 00:24:41,064 --> 00:24:42,649 Senti que se ia longe demais. 470 00:24:44,526 --> 00:24:45,986 Mas nós queríamos mesmo fazer algo 471 00:24:46,153 --> 00:24:49,740 que desafiasse mesmo os limites com as personagens da DC. 472 00:24:51,700 --> 00:24:54,327 Isso, com a cabeça que não cobre, 473 00:24:54,494 --> 00:24:55,787 e vê-se mesmo a mão dele. 474 00:24:56,580 --> 00:25:01,084 Ed Boon convenceu os executivos a deixá-lo criar um Universo DC violento 475 00:25:01,251 --> 00:25:05,881 dentro de um jogo de luta ao estilo do Mortal Kombat chamado Injustice. 476 00:25:06,089 --> 00:25:06,965 INJUSTIÇA 477 00:25:07,132 --> 00:25:08,633 Até esse ponto, 478 00:25:08,800 --> 00:25:11,720 as histórias da DC tinham o Super-Homem como betinho. 479 00:25:11,887 --> 00:25:13,847 E queríamos mesmo perguntar: 480 00:25:14,014 --> 00:25:15,640 "E se o Super-Homem se tornasse mau? 481 00:25:18,059 --> 00:25:20,020 E se o Super-Homem matasse mesmo?" 482 00:25:24,649 --> 00:25:27,319 A última coisa que queremos é criar constantemente 483 00:25:27,486 --> 00:25:28,570 a mesma coisa, vezes sem conta. 484 00:25:29,488 --> 00:25:31,656 Há uma ideia de que as personagens são de porcelana. 485 00:25:31,823 --> 00:25:33,617 Não lhes podemos tocar, temos de pô-las numa prateleira. 486 00:25:33,784 --> 00:25:35,869 Não toques! Partem-se! Ainda dás cabo delas. 487 00:25:36,036 --> 00:25:37,370 Vais destruir isto, destruir aquilo. 488 00:25:37,537 --> 00:25:39,706 A verdade é que não são. São diamantes bem duros. 489 00:25:40,332 --> 00:25:43,251 Isso significa que temos de correr riscos. Há que tentar. 490 00:25:44,586 --> 00:25:46,129 Sentimos como se esculpíssemos 491 00:25:46,296 --> 00:25:48,799 a nossa parte do Multiverso. 492 00:25:50,175 --> 00:25:52,803 Ajudámos mesmo a estabelecer os videojogos 493 00:25:52,969 --> 00:25:56,181 como forma de contar estas histórias incríveis. 494 00:25:57,933 --> 00:25:59,684 Para cultivar jogadores de todas as idades... 495 00:25:59,851 --> 00:26:01,603 Isso é um novo fato espacial? 496 00:26:03,146 --> 00:26:06,399 ... os jogos da DC-LEGO levaram as personagens na direção oposta. 497 00:26:07,484 --> 00:26:09,694 As aventuras interativas deram aos fãs uma oportunidade 498 00:26:09,861 --> 00:26:11,613 de encarnar qualquer personagem, 499 00:26:11,780 --> 00:26:15,492 independentemente da cor de pele, género ou moda. 500 00:26:15,659 --> 00:26:18,537 Agora, os miúdos jogam estes jogos 501 00:26:18,703 --> 00:26:20,831 como primeira entrada neste mundo imaginativo... 502 00:26:20,997 --> 00:26:22,707 DIRETOR DE PRODUÇÃO 503 00:26:22,874 --> 00:26:24,960 ... é a primeira exposição a estas personagens. 504 00:26:26,628 --> 00:26:31,716 Ler uma história significa vivê-la com as personagens na imaginação. 505 00:26:32,467 --> 00:26:36,513 Jogar a história dá aos jogadores, e sobretudo aos jogadores jovens, 506 00:26:36,680 --> 00:26:39,266 a oportunidade de criar a sua própria história. 507 00:26:41,101 --> 00:26:45,772 Os jogos da DC semearam ideias que floriram noutros sítios. 508 00:26:46,690 --> 00:26:47,983 Batman! Ena! 509 00:26:48,149 --> 00:26:49,401 Podes crer. "Ena!" 510 00:26:53,113 --> 00:26:55,282 Com a presidente Diane Nelson no comando, 511 00:26:55,448 --> 00:26:59,119 a DC Comics mudou de nome para DC Entertainment 512 00:26:59,286 --> 00:27:03,790 e procurou explorar as personagens de forma mais agressiva em todos os meios. 513 00:27:03,957 --> 00:27:05,834 Adoro o suficiente estas personagens e estas histórias. 514 00:27:06,001 --> 00:27:08,962 Para mim, deviam ser adaptadas onde quer que seja possível, 515 00:27:09,129 --> 00:27:10,964 porque quero vê-las em toda a parte. 516 00:27:12,173 --> 00:27:15,635 Com a base de fãs dos super-heróis a atingir um crescimento histórico, 517 00:27:15,802 --> 00:27:19,264 Marvel e DC lutavam pela supremacia no cinema. 518 00:27:20,307 --> 00:27:23,643 Mas nenhuma das rivais tinha ainda conquistado a televisão... 519 00:27:23,977 --> 00:27:26,229 ... quando a DC falou com Greg Berlanti, 520 00:27:26,396 --> 00:27:30,025 um produtor de séries prolífico e fã de BD de toda a vida. 521 00:27:30,191 --> 00:27:34,362 Tínhamos estas personagens, que eram deste mundo, mas diferentes. 522 00:27:36,406 --> 00:27:37,866 E a diferença delas era aquilo que, 523 00:27:38,033 --> 00:27:40,911 em última análise, as afastava de toda a gente, 524 00:27:41,077 --> 00:27:43,371 mas também fazia parte do seu heroísmo. 525 00:27:45,123 --> 00:27:47,334 Eu era um miúdo gay no armário. 526 00:27:47,959 --> 00:27:49,920 E eles eram os meus amigos. 527 00:27:50,086 --> 00:27:51,338 LANTERNA VERDE 528 00:27:51,504 --> 00:27:53,673 Lembro-me de me relacionar com eles dessa forma 529 00:27:53,840 --> 00:27:56,051 e pensar: "Estas eram pessoas que tinham um segredo." 530 00:27:57,802 --> 00:28:00,889 Muitas vezes, interessava-me tanto pelas personalidades alternativas deles, 531 00:28:01,056 --> 00:28:03,308 como pelas personagens enquanto super-heróis. 532 00:28:06,186 --> 00:28:09,314 A primeira série de Berlanti estreou em 2012 533 00:28:09,481 --> 00:28:12,108 e centrava-se no multimilionário Oliver Queen, 534 00:28:12,275 --> 00:28:15,570 que combate o crime com o pseudónimo de Arqueiro Verde, 535 00:28:15,737 --> 00:28:18,114 em parte como Robin Hood, em parte como Batman. 536 00:28:18,281 --> 00:28:19,324 Ação! 537 00:28:20,742 --> 00:28:24,245 Havia uma sensação de homem em busca de vingança para a comunidade 538 00:28:24,412 --> 00:28:25,789 que parecia ter sido abandonado. 539 00:28:29,751 --> 00:28:31,836 Apresentámos isso no fim do primeiro ato do piloto, 540 00:28:32,003 --> 00:28:33,672 veríamos o Arqueiro Verde a matar uma personagem. 541 00:28:33,838 --> 00:28:35,423 Ninguém pode saber o meu segredo. 542 00:28:38,927 --> 00:28:42,472 E acho que isso chocou tanto o público dessa altura, 543 00:28:42,639 --> 00:28:44,516 que fez com que as pessoas percebessem logo que, 544 00:28:44,683 --> 00:28:46,559 em termos narrativos, não sabiam o que faríamos. 545 00:28:46,726 --> 00:28:48,144 Se tudo correr bem, torna-se um herói. 546 00:28:48,311 --> 00:28:50,397 Eu costumava achar que o justiceiro também era um criminoso. 547 00:28:50,563 --> 00:28:52,524 Mas parece-me que, quem quer que ele seja, 548 00:28:52,691 --> 00:28:56,486 está disposto a sacrificar imenso para ajudar as pessoas desta cidade. 549 00:28:56,653 --> 00:28:58,822 Isso faz dele uma espécie de herói, não? 550 00:29:00,865 --> 00:29:03,118 Ao usar uma personagem fora das três principais, 551 00:29:03,284 --> 00:29:05,829 podemos divertir-nos mais e ser mais experimentais, 552 00:29:05,996 --> 00:29:08,373 sem a pressão das expectativas 553 00:29:08,540 --> 00:29:10,792 que acompanham as personagens maiores. 554 00:29:12,210 --> 00:29:14,587 O Arqueiro atraiu um número considerável de seguidores. 555 00:29:14,754 --> 00:29:16,339 E, passadas apenas duas temporadas, 556 00:29:16,965 --> 00:29:19,968 Berlanti foi encarregado de pegar noutro super-herói, 557 00:29:20,885 --> 00:29:24,681 expandindo o Universo DC-TV Universe num piscar de olhos. 558 00:29:27,058 --> 00:29:29,394 Eles tinham tentado uma série com o Flash 20 anos antes. 559 00:29:29,561 --> 00:29:32,814 Mas não conseguiam passar o espírito dos poderes da personagem 560 00:29:32,981 --> 00:29:36,651 com a tecnologia que havia nos canais de TV. 561 00:29:36,818 --> 00:29:38,194 Três, dois, um. Ação! 562 00:29:38,361 --> 00:29:40,113 Queríamos ver a velocidade dele 563 00:29:40,280 --> 00:29:42,824 e fazer o público sentir como seria. 564 00:29:45,744 --> 00:29:49,497 E foi o mais próximo que me senti da adrenalina que tinha em miúdo. 565 00:29:53,251 --> 00:29:56,087 À medida que surgiam mais séries, como a Supergirl, 566 00:29:56,254 --> 00:30:01,217 cada uma apresentava uma mistura de marca de ternura, humor e espetáculo. 567 00:30:02,844 --> 00:30:05,638 A minha parte favorita na Supergirl é, de longe, 568 00:30:05,805 --> 00:30:08,099 o lema dela, que já lá estava 569 00:30:08,266 --> 00:30:09,726 na BD e continuou até agora... 570 00:30:09,893 --> 00:30:11,436 ATRIZ 571 00:30:11,603 --> 00:30:13,313 "Esperança, auxílio e compaixão para todos." 572 00:30:13,480 --> 00:30:14,481 Adoro a simpatia dela. 573 00:30:14,647 --> 00:30:17,025 E adoro como ela se preocupa em ajudar as pessoas 574 00:30:17,192 --> 00:30:18,276 e fazer a diferença. 575 00:30:18,860 --> 00:30:21,404 A Terra já não tem só um herói. 576 00:30:21,571 --> 00:30:23,281 Agora tem-me a mim. 577 00:30:24,407 --> 00:30:29,204 O mundo interligado da televisão ficou conhecido como Universo Arrow. 578 00:30:29,370 --> 00:30:31,164 É isso que fariam com a BD. 579 00:30:31,331 --> 00:30:34,459 Estávamos a construir o mundo da forma que eles fariam de início 580 00:30:35,668 --> 00:30:37,629 e a expandir assim os universos. 581 00:30:39,255 --> 00:30:41,257 Sempre achei que a BD, em geral, 582 00:30:41,424 --> 00:30:43,843 se prestava a muito mais à televisão do que ao cinema, 583 00:30:44,010 --> 00:30:46,638 porque era episódica por natureza. 584 00:30:46,805 --> 00:30:48,598 Parecia que a forma de arte se ajustava bem. 585 00:30:50,892 --> 00:30:54,854 Ficámos muito impressionados com as ambições que eles tinham 586 00:30:55,021 --> 00:30:57,148 e como deram vida ao Universo DC. 587 00:30:58,983 --> 00:31:01,361 Eles começaram a construir a base da BD 588 00:31:01,528 --> 00:31:02,862 e contar as suas histórias. 589 00:31:06,616 --> 00:31:08,076 Nós quase lamentamos o facto de que, 590 00:31:08,243 --> 00:31:10,954 de certa forma, eles substituíram parte do público 591 00:31:11,121 --> 00:31:13,248 que seguia a BD, porque, essencialmente, 592 00:31:13,414 --> 00:31:15,792 podiam colmatar a sua fome a ver estes programas de TV. 593 00:31:17,961 --> 00:31:21,631 À medida que as personagens da DC inundavam o panorama do entretenimento, 594 00:31:21,798 --> 00:31:23,341 a empresa decidiu mudar de sítio. 595 00:31:23,508 --> 00:31:25,343 DC COMICS TROCA GOTHAM POR LOS ANGELES 596 00:31:25,510 --> 00:31:28,888 Passadas oito décadas, a editora DC fechou os escritórios em Nova Iorque. 597 00:31:29,806 --> 00:31:33,017 Para alguns, marcou o fim de uma era. 598 00:31:33,184 --> 00:31:36,312 A BD vai e vem. As pessoas mudam. 599 00:31:36,479 --> 00:31:38,356 Mas a ternura que se tem sentido aqui, de todos, 600 00:31:38,523 --> 00:31:40,316 tem surgido desde o primeiro dia e sido espetacular. 601 00:31:40,483 --> 00:31:42,277 Quero agradecer-vos a todos por estarem aqui 602 00:31:42,443 --> 00:31:43,653 e fazerem parte deste último dia. 603 00:31:43,820 --> 00:31:44,654 - Então... - Bem dito! 604 00:31:44,821 --> 00:31:46,364 Saúde! 605 00:31:47,866 --> 00:31:51,077 Fui de partir o coração. E fui fisicamente duro. 606 00:31:51,244 --> 00:31:54,122 Mas a equipa foi excecional. 607 00:31:54,289 --> 00:31:57,208 Ainda tentamos lançar livros porque temos um negócio mensal. 608 00:31:57,375 --> 00:31:59,794 Isso é coisa de que temos de nos lembrar regularmente 609 00:31:59,961 --> 00:32:02,297 quando trabalhamos na BD, que é um negócio. 610 00:32:02,463 --> 00:32:03,798 No fim de contas, é um negócio. 611 00:32:05,133 --> 00:32:08,553 A presidente da DC Entertainment, Diane Nelson, 612 00:32:08,720 --> 00:32:13,725 considerou a decisão e as demissões resultantes o mais difícil da carreira. 613 00:32:16,227 --> 00:32:18,354 A mudança de DC para o oeste deixou isso claro. 614 00:32:19,397 --> 00:32:23,610 A primeira empresa de BD americana tinha agora o coração em Hollywood. 615 00:32:24,986 --> 00:32:29,282 O diretor de ação épica Zack Snyder teve uma ideia ambiciosa de cruzamento 616 00:32:29,449 --> 00:32:30,742 para um universo alargado 617 00:32:30,909 --> 00:32:34,495 em Batman v Super-Homem: O Despertar da Justiça. 618 00:32:35,330 --> 00:32:37,207 O Bruce Wayne encontra o Clark Kent. 619 00:32:37,373 --> 00:32:38,333 Adoro. 620 00:32:39,959 --> 00:32:45,256 Snyder também reintroduziu uma personagem afastada desde a década de 1970. 621 00:32:46,799 --> 00:32:47,800 Ela veio contigo? 622 00:32:48,426 --> 00:32:49,886 Pensei que tinha vindo contigo. 623 00:32:50,386 --> 00:32:56,226 O lançamento do filme em 2016 coincidiu com os 75 anos da Mulher-Maravilha. 624 00:32:56,392 --> 00:33:00,271 Nesse outono, as Nações Unidas nomearam-na embaixadora honorária 625 00:33:00,438 --> 00:33:02,607 pelo empoderamento de mulheres e raparigas. 626 00:33:03,983 --> 00:33:09,072 Estamos a trabalhar com parceiros novos e pouco convencionais, 627 00:33:09,239 --> 00:33:12,533 a formar alianças criativas, 628 00:33:12,700 --> 00:33:18,164 para que possamos alcançar o público mais amplo possível. 629 00:33:19,540 --> 00:33:22,168 Mas a distinção causou reações. 630 00:33:23,253 --> 00:33:26,172 Não achamos que uma personagem fictícia de BD 631 00:33:26,339 --> 00:33:28,007 a usar o que parece... 632 00:33:28,174 --> 00:33:29,550 FUNCIONÁRIA DAS NAÇÕES UNIDAS 633 00:33:29,717 --> 00:33:30,760 ... um fato de coelhinha da Playboy 634 00:33:30,927 --> 00:33:34,097 seja a mensagem certa que temos de passar às raparigas, 635 00:33:34,264 --> 00:33:35,556 ou até aos rapazes, já agora, 636 00:33:35,723 --> 00:33:37,433 sobre o que são as mulheres fortes no mundo. 637 00:33:37,600 --> 00:33:39,936 Achamos que é uma mensagem tóxica. 638 00:33:40,103 --> 00:33:42,480 PROTESTOS ACABAM COM A LUTA DA MULHER-MARAVILHA PELA IGUALDADE NA ONU 639 00:33:42,647 --> 00:33:45,191 A polémica não travou a realizadora Patty Kenkins, 640 00:33:45,358 --> 00:33:49,153 que abriu caminho com a estreia da Mulher-Maravilha a solo num filme. 641 00:33:49,320 --> 00:33:51,739 Ao fazer-se um filme da Mulher-Maravilha, 642 00:33:51,906 --> 00:33:55,743 encontramos resistência a cada passo, por toda a parte. 643 00:33:55,910 --> 00:33:58,329 Fiquem aqui. Eu avanço. 644 00:33:58,496 --> 00:34:00,540 Estou sempre a bater-me com a minha fé na humanidade... 645 00:34:00,707 --> 00:34:02,917 REALIZADORA, MULHER-MARAVILHA 646 00:34:03,126 --> 00:34:05,461 ... e de certeza que nos batemos todos, a atravessar a crise social 647 00:34:05,628 --> 00:34:07,338 em toda a parte no nosso planeta 648 00:34:07,505 --> 00:34:09,382 e a ver o fel e o ódio, 649 00:34:09,549 --> 00:34:11,092 online e entre as pessoas. 650 00:34:11,259 --> 00:34:13,052 E, no entanto, o que faria a Mulher-Maravilha? 651 00:34:13,219 --> 00:34:15,847 Tem cuidado no mundo dos homens, Diana. 652 00:34:17,724 --> 00:34:19,434 Eles não te merecem. 653 00:34:22,061 --> 00:34:25,398 Cheguei a uma situação em que toda a gente tinha medo 654 00:34:25,565 --> 00:34:27,525 de a apresentar como muito atraente. 655 00:34:27,692 --> 00:34:29,861 - Diana... - O que estás a fazer? 656 00:34:30,028 --> 00:34:32,405 Não podes fazer isso. Não tens muita roupa. 657 00:34:33,031 --> 00:34:35,575 E eu dizia sempre: "Bem, não fariam isso ao Super-Homem. 658 00:34:35,742 --> 00:34:38,119 Não fariam isso a mais nenhuma personagem. 659 00:34:38,286 --> 00:34:40,038 Porque fariam isso à minha personagem?" 660 00:34:40,204 --> 00:34:43,958 Isto é uma armadura no vosso país? 661 00:34:44,125 --> 00:34:46,878 Não se trata de dormir com ela. Não é isso. 662 00:34:47,045 --> 00:34:49,172 Trata-se de fazer dela o meu sonho... 663 00:34:51,507 --> 00:34:54,427 ... se eu pudesse ser fantástica, neste sentido. 664 00:34:54,594 --> 00:34:57,055 Eu também seria linda, tal como qualquer homem. 665 00:34:57,764 --> 00:35:00,391 Seria maior e mais forte, com mais pinta, mais alta 666 00:35:00,558 --> 00:35:02,435 e todas estas coisas que todos temos. 667 00:35:02,602 --> 00:35:04,228 Vai-te a eles e baixa-te, 668 00:35:04,395 --> 00:35:06,105 olha em volta, olha para o que fazes, 669 00:35:06,272 --> 00:35:08,649 põe-te a postos. Mantém o entusiasmo, estou alinhada? 670 00:35:08,816 --> 00:35:10,401 Vai acertar? É um bom alvo? 671 00:35:10,568 --> 00:35:12,653 Sim, é. Olhos no objetivo. 672 00:35:18,409 --> 00:35:21,329 A Patty e eu tivemos muitas conversas criativas 673 00:35:21,496 --> 00:35:22,663 sobre esta personagem. 674 00:35:22,830 --> 00:35:26,626 A visão dela para Diana estava de acordo com a minha. 675 00:35:26,793 --> 00:35:28,169 A Mulher-Maravilha é tudo. 676 00:35:28,336 --> 00:35:29,462 ATRIZ, MULHER-MARAVILHA 677 00:35:29,629 --> 00:35:32,090 Ela pode ser vulnerável e sensível, 678 00:35:32,256 --> 00:35:35,385 e ser forte, durona e lutar. 679 00:35:39,263 --> 00:35:41,474 MULHER-MARAVILHA 680 00:35:43,935 --> 00:35:46,270 A Mulher-Maravilha entrou pelo território do cinema, 681 00:35:47,730 --> 00:35:50,525 fazendo história como o primeiro blockbuster de super-heróis 682 00:35:50,691 --> 00:35:54,737 realizado e representado por mulheres. 683 00:35:54,904 --> 00:35:56,781 Todos os críticos apontam para aquela cena 684 00:35:56,948 --> 00:35:59,951 na terra de ninguém, onde ela sai das trincheiras. 685 00:36:00,118 --> 00:36:03,913 Foi literalmente o ato físico de empoderamento, de ação, 686 00:36:04,080 --> 00:36:05,915 de se defender a si mesma. 687 00:36:06,082 --> 00:36:09,043 Penso que isso veio no momento cultural certo 688 00:36:09,210 --> 00:36:11,838 e que fazia sentido para o público por todo o mundo. 689 00:36:13,464 --> 00:36:14,590 A Mulher-Maravilha saiu 690 00:36:14,757 --> 00:36:18,302 pouco antes de uma revolta global contra a violência sexual, 691 00:36:18,469 --> 00:36:20,221 o movimento Me Too. 692 00:36:20,388 --> 00:36:23,516 A violência sexual tem de parar. 693 00:36:28,104 --> 00:36:29,147 ATRIZ, MULHER-MARAVILHA 694 00:36:29,313 --> 00:36:30,481 Ela será sempre relevante. 695 00:36:33,609 --> 00:36:37,280 Ela será relevante na década de 2040, 696 00:36:37,447 --> 00:36:39,740 na década de 2090. 697 00:36:39,907 --> 00:36:42,368 Ela será relevante porque ela é nós. 698 00:36:46,664 --> 00:36:50,751 Uma equipa de estrelas segui-se em novembro de 2017. 699 00:36:50,918 --> 00:36:53,379 Do Flash ao Aquaman, 700 00:36:53,546 --> 00:36:56,382 cada vez mais super-heróis se juntaram no mesmo universo, 701 00:36:56,549 --> 00:36:58,301 na Liga da Justiça. 702 00:36:58,468 --> 00:37:01,929 Estou a reunir uma equipa. Pessoas com capacidades especiais. 703 00:37:04,474 --> 00:37:07,226 Mas depois de um lucro de bilheteiras dececionante 704 00:37:07,393 --> 00:37:08,936 e da promessa do streaming, 705 00:37:09,103 --> 00:37:13,733 o realizador Zack Snyder teve a ocasião de realizar o seu projeto original, 706 00:37:13,900 --> 00:37:16,068 com uma montagem do realizador de quatro horas. 707 00:37:17,278 --> 00:37:20,406 Parte da razão pela qual a DC é um fenómeno tão global hoje 708 00:37:20,573 --> 00:37:22,867 é, claro, os média, o cinema e os programas de TV. 709 00:37:23,034 --> 00:37:25,286 Mas penso que a narrativa 710 00:37:25,453 --> 00:37:28,498 tem de mudar para continuar relevante e contemporânea. 711 00:37:29,999 --> 00:37:32,793 As nossas narrativas são pontas de lança 712 00:37:32,960 --> 00:37:35,505 na mudança social, bem vistas as coisas. 713 00:37:36,964 --> 00:37:40,259 Quando apresentei a ideia de A Outra História do Universo DC, 714 00:37:40,426 --> 00:37:44,347 não fazia ideia de como eles veriam uma reavaliação... 715 00:37:44,514 --> 00:37:46,724 ESCRITOR - A OUTRA HISTÓRIA DO UNIVERSO DC 716 00:37:46,891 --> 00:37:48,476 ... uma desconstrução do Universo DC, 717 00:37:48,643 --> 00:37:51,646 olhando para ele em relação às questões raciais e à representação, 718 00:37:51,812 --> 00:37:53,856 e pegando em exemplos que, 719 00:37:54,023 --> 00:37:56,025 para ser simpático, não envelheceram bem. 720 00:37:56,651 --> 00:37:59,654 Na sua série de cinco partes lançada em 2020, 721 00:37:59,820 --> 00:38:01,864 o argumentista premiado com Óscares John Ridley 722 00:38:02,031 --> 00:38:05,284 corrigiu histórias problemáticas do passado da DC 723 00:38:05,451 --> 00:38:08,454 e deu voz a personagens marginalizadas. 724 00:38:08,621 --> 00:38:10,790 Se não estivermos a fazer tudo o que pudermos 725 00:38:10,957 --> 00:38:13,543 para garantir que o espaço para contar histórias 726 00:38:13,709 --> 00:38:16,712 reflita melhor quando o deixarmos do que quando chegámos, 727 00:38:16,879 --> 00:38:21,467 não estaremos mesmo a construir sobre o legado de editoras como a DC. 728 00:38:24,095 --> 00:38:28,558 Se olharmos para a malta a contar histórias no Universo de hoje, 729 00:38:28,724 --> 00:38:33,271 diria que é, provavelmente, o conjunto mais diverso de criadores 730 00:38:33,437 --> 00:38:35,314 que o Universo já viu. 731 00:38:36,816 --> 00:38:40,653 Quando o aclamado autor de novelas gráficas Gene Luen Yang se juntou à DC, 732 00:38:40,820 --> 00:38:42,405 ele viajou no tempo 733 00:38:42,572 --> 00:38:45,866 para contar uma história contemporânea sobre o racismo na América. 734 00:38:46,867 --> 00:38:48,578 Mais rápido do que uma bala. 735 00:38:48,744 --> 00:38:52,665 Em 1946, o programa de rádio transmitiu "The Klan of the Fiery Cross", 736 00:38:52,832 --> 00:38:56,294 uma história em que o Homem de Aço defende uma família sino-americana 737 00:38:56,460 --> 00:38:58,588 contra um grupo de racistas encapuzados. 738 00:39:03,050 --> 00:39:04,927 MENINOS! AFASTEM-SE DA JANELA! 739 00:39:05,094 --> 00:39:07,305 ELES PARECEM FANTASMAS! 740 00:39:07,471 --> 00:39:09,724 Em Super-Homem Esmaga a Klan, 741 00:39:09,890 --> 00:39:12,101 Yang reinterpretou o clássico da rádio 742 00:39:12,268 --> 00:39:14,770 através do ponto de vista de uma família asiática moderna, 743 00:39:14,937 --> 00:39:16,897 que se mudara para Metrópolis. 744 00:39:17,898 --> 00:39:22,612 Os temas de falavam em 1946 no programa de rádio do Super-Homem 745 00:39:22,778 --> 00:39:24,822 ainda nos tocavam profundamente. 746 00:39:24,989 --> 00:39:26,365 UMA RAÇA! UMA COR! UMA RELIGIÃO! 747 00:39:26,532 --> 00:39:27,742 Queríamos usar a história 748 00:39:27,908 --> 00:39:31,162 como forma de examinar coisas que se passavam no mundo de hoje. 749 00:39:31,329 --> 00:39:33,873 Não nos vão substituir. 750 00:39:42,006 --> 00:39:45,259 Penso que é um dos poderes da DC Comics. 751 00:39:45,426 --> 00:39:48,763 Podemos falar sobre o presente refletindo sobre o passado, 752 00:39:48,929 --> 00:39:51,891 tudo dentro de um universo que já tem décadas. 753 00:39:52,058 --> 00:39:54,060 O SEU "S" É UM ANTIGO SÍMBOLO DE ESPERANÇA 754 00:39:55,936 --> 00:39:59,440 Olhando para os meus filhos, que são meio coreanos, a crescer, 755 00:39:59,607 --> 00:40:04,195 detestaria que se sentissem envergonhados 756 00:40:05,613 --> 00:40:12,036 ou quisessem distanciar-se de quem são realmente. 757 00:40:13,829 --> 00:40:17,208 E penso que é fundamental que o conteúdo que criamos, 758 00:40:17,375 --> 00:40:18,834 as histórias que contamos, 759 00:40:19,001 --> 00:40:24,131 nos elevem e mostrem a importância de se ser diferente, 760 00:40:24,298 --> 00:40:26,092 por que razão deve ser celebrado, 761 00:40:26,258 --> 00:40:28,344 e como isso é um superpoder. 762 00:40:29,762 --> 00:40:32,014 Esta vontade de ter pontos de vista diversos 763 00:40:32,181 --> 00:40:35,559 levou ao relançamento da Milestone Media em 2021, 764 00:40:35,726 --> 00:40:37,978 quase três décadas após a sua estreia inovadora. 765 00:40:38,145 --> 00:40:39,522 EDIÇÃO INFINITA ZERO 766 00:40:39,730 --> 00:40:42,024 Temos de reinventar constantemente o que estamos a fazer. 767 00:40:42,191 --> 00:40:45,152 Temos de dar constantemente nova vida a estas personagens. 768 00:40:45,319 --> 00:40:47,530 "Mas sabem que mais? Tentemos isto. Tentemos aquilo. 769 00:40:47,697 --> 00:40:49,240 Tentemos isto. Vamos manter isto fresco." 770 00:40:50,533 --> 00:40:52,326 A INICIATIVA MILESTONE 771 00:40:52,493 --> 00:40:55,162 Em conjunto com dois dos fundadores originais, 772 00:40:55,329 --> 00:40:57,206 o peso-pesado de Hollywood Reginald Hudlin 773 00:40:57,373 --> 00:40:59,542 assinou para ajudar a ressuscitar a editora. 774 00:41:00,751 --> 00:41:03,504 Sabíamos que não queríamos que fosse uma empresa nostálgica. 775 00:41:03,671 --> 00:41:05,798 Se vamos permanecer fiéis ao espírito da Milestone, 776 00:41:05,965 --> 00:41:07,216 não podemos ficar presos no passado. 777 00:41:07,383 --> 00:41:08,300 COPROPRIETÁRIO 778 00:41:08,467 --> 00:41:10,970 Tivemos de pegar nas personagens e passá-las 779 00:41:11,137 --> 00:41:12,972 para o século XXI, perguntando: 780 00:41:13,139 --> 00:41:15,015 "Bem, o que há de vanguardista agora?" 781 00:41:16,308 --> 00:41:18,436 Vamos usar personagens clássicas. 782 00:41:18,602 --> 00:41:20,688 Vamos criar personagens originais. 783 00:41:20,855 --> 00:41:24,650 E vamos ser fiéis ao nome Milestone Media. 784 00:41:25,651 --> 00:41:27,278 FILME ANIMADO DA MILESTONE É O DESTAQUE DA DC 785 00:41:27,445 --> 00:41:30,156 A Milestone é inegavelmente o universo mais importante de super-heróis negros. 786 00:41:30,322 --> 00:41:31,657 COLUNISTA 787 00:41:31,824 --> 00:41:33,325 A DC REVELA A PRÓXIMA FASE DA MILESTONE MEDIA 788 00:41:33,492 --> 00:41:35,911 Acho que, se tivesse havido mais esforço em levar estas personagens 789 00:41:36,078 --> 00:41:38,414 à consciência coletiva da cultura dominante, 790 00:41:38,581 --> 00:41:40,416 talvez nunca se tivessem ido embora. 791 00:41:40,583 --> 00:41:43,294 Estávamos muito à frente do nosso tempo. Quando começamos a fazer este material, 792 00:41:43,461 --> 00:41:44,628 as coisas de que falávamos 793 00:41:44,795 --> 00:41:47,047 eram coisas de que as pessoas começam a falar agora. 794 00:41:48,215 --> 00:41:49,759 É um bom momento para voltarmos, 795 00:41:49,925 --> 00:41:51,719 para continuarmos a levantar estas questões 796 00:41:51,886 --> 00:41:53,596 e a explorar estes tópicos, 797 00:41:53,763 --> 00:41:56,140 sobretudo tendo em conta o que se passa hoje. 798 00:41:59,894 --> 00:42:04,315 Houve um movimento entre os nossos fãs nos últimos anos 799 00:42:04,482 --> 00:42:08,152 para tirar a política da BD que produzimos. 800 00:42:08,319 --> 00:42:10,988 O engraçado é que muitas dessas personagens da DC Comics 801 00:42:11,155 --> 00:42:13,699 eram inerentemente políticas desde o início. 802 00:42:15,242 --> 00:42:19,497 Não é segredo que a DC Comics deu cabo dos super-heróis, 803 00:42:19,663 --> 00:42:21,332 possivelmente para sempre, pessoal. 804 00:42:21,499 --> 00:42:25,961 Removeu o lema patriótico do Super-Homem da "maneira americana". 805 00:42:26,128 --> 00:42:30,216 Será substituído por "e um amanhã melhor". 806 00:42:31,217 --> 00:42:34,094 Para quê estragar uma coisa que anda aí há tanto tempo? 807 00:42:34,261 --> 00:42:36,305 DC COMICS ACABA COM A "LUTA PELA MANEIRA AMERICANA" DO SUPER-HOMEM 808 00:42:36,472 --> 00:42:39,517 Se querem criar u super-herói woke, criem um novo. 809 00:42:40,476 --> 00:42:41,393 SUPER-HOMEM - FILHO DE KAL-EL 810 00:42:43,187 --> 00:42:47,149 Acordei esta manhã para descobrir o novo Super-Homem, bissexual. 811 00:42:48,526 --> 00:42:49,527 Finalmente! 812 00:42:50,736 --> 00:42:54,156 O que quer que lhe desagrade sobre a BD de hoje, respire fundo. 813 00:42:54,323 --> 00:42:55,991 ESCRITOR, JUSTICE LEAGUE UNLIMITED 814 00:42:56,158 --> 00:42:57,910 Vai mudar amanhã, porque muda sempre. 815 00:42:58,452 --> 00:43:00,037 Há que mudar com a sociedade. 816 00:43:00,704 --> 00:43:03,749 As pessoas estão a passar-se porque o filho do Super-Homem é bissexual? 817 00:43:03,916 --> 00:43:05,251 Estão vivas hoje? 818 00:43:05,417 --> 00:43:07,419 Isto reflete quem somos hoje. 819 00:43:09,171 --> 00:43:11,966 Não podemos escrever histórias como se fosse 1966 para sempre, 820 00:43:12,132 --> 00:43:14,677 ou 1986, porque já não é. 821 00:43:14,844 --> 00:43:16,679 E o mundo é muito diferente. 822 00:43:21,308 --> 00:43:22,893 O mundo dos fãs da BD é complicado. 823 00:43:23,060 --> 00:43:26,438 Não há fãs mais apaixonados nem mais difíceis de contentar. 824 00:43:28,357 --> 00:43:31,777 Quando penso nos Watchmen, penso em como estava cético, 825 00:43:31,944 --> 00:43:33,195 porque, com os Watchmen, 826 00:43:33,362 --> 00:43:35,948 estamos a lidar com fãs que pensam que não deve ser tocado. 827 00:43:36,866 --> 00:43:39,285 O ceticismo entre os fãs era profundo 828 00:43:39,451 --> 00:43:42,913 quando a DC anunciou planos para uma série de televisão dos Watchmen. 829 00:43:43,998 --> 00:43:47,501 O criador Damon Lindelof, conhecido pela série de ficção científica Lost, 830 00:43:47,668 --> 00:43:50,796 tentou atualizar a BD tão estimada para um público moderno. 831 00:43:50,963 --> 00:43:53,173 Quando eu tinha 13 anos e li pela primeira vez Watchmen... 832 00:43:53,340 --> 00:43:54,717 PRODUTOR EXECUTIVO 833 00:43:54,884 --> 00:43:56,135 ... foi uma experiência religiosa. 834 00:43:58,345 --> 00:44:02,266 Ensinou-me tudo o que sei sobre como contar histórias. 835 00:44:05,686 --> 00:44:08,188 O Watchmen original passava-se na década de 1980, na era de Reagan. 836 00:44:08,355 --> 00:44:09,440 OS RUSSOS INVADEM O AFEGANISTÃO 837 00:44:09,607 --> 00:44:14,320 A ansiedade nuclear era o medo definidor da época. 838 00:44:15,487 --> 00:44:18,365 Então, o Damon disse: "Pronto, se eu fizer isto, do que estarei a falar?" 839 00:44:18,532 --> 00:44:19,742 LOCAL DE RISCO 840 00:44:19,909 --> 00:44:24,496 Em vez de recontar a BD, painel a painel, como fez o filme de 2009, 841 00:44:25,664 --> 00:44:30,127 Lindelof e a equipa criaram um novo arco de nove episódios, 842 00:44:30,294 --> 00:44:32,004 bem como personagens novas. 843 00:44:34,006 --> 00:44:34,840 Olá, detetive. 844 00:44:35,466 --> 00:44:36,508 Angela, certo? 845 00:44:37,676 --> 00:44:39,303 Não devia saber quem é? 846 00:44:40,512 --> 00:44:44,308 Comecei a sentir que podia ter uma forma interessante de fazer isto, 847 00:44:44,475 --> 00:44:48,270 que honraria o original, sem lhe roubar o material. 848 00:44:49,396 --> 00:44:53,734 Uma das perguntas feitas em Watchmen, tanto o original como na nossa versão, 849 00:44:53,901 --> 00:44:55,903 é: "Porque pões uma máscara? 850 00:44:56,070 --> 00:44:57,613 Porque farias isso?" 851 00:44:57,780 --> 00:45:01,075 Qual é a linha entre um super-herói, um justiceiro e um polícia? 852 00:45:02,534 --> 00:45:04,411 As máscaras salvam vidas. 853 00:45:07,998 --> 00:45:10,501 As máscaras tornam os homens cruéis. 854 00:45:13,003 --> 00:45:17,716 Não me parece que a HBO, a DC, a Warner, nem ninguém pensou: 855 00:45:17,883 --> 00:45:20,678 "Vamos pegar no Santo Graal da BD, 856 00:45:20,844 --> 00:45:22,930 que não é necessariamente conhecido pela sua negritude, 857 00:45:23,097 --> 00:45:24,932 e vamos transformá-lo 858 00:45:25,099 --> 00:45:27,977 na discussão mais profunda sobre raça no meio dos super-heróis." 859 00:45:28,143 --> 00:45:29,520 Sou do FBI. 860 00:45:29,687 --> 00:45:32,398 - Estão a violar-lhe os direitos civis? - Não me leram os direitos... 861 00:45:32,564 --> 00:45:34,400 Desculpe, estava a brincar. Quero lá saber. 862 00:45:37,528 --> 00:45:40,906 Queremos que a América de Watchmen pareça familiar às pessoas. 863 00:45:41,073 --> 00:45:42,574 Avançar! 864 00:45:43,701 --> 00:45:46,245 Então, se isto era um problema no nosso ano de 2019, 865 00:45:47,746 --> 00:45:50,165 tem de ser um problema no 2019 deles, 866 00:45:50,332 --> 00:45:52,251 porque, se não fosse, o público não se identificaria. 867 00:45:53,836 --> 00:45:56,130 A história gira em torno de Angela Abar, 868 00:45:56,296 --> 00:45:59,967 uma detetive que luta contra a corrupção na polícia e contra terroristas brancos 869 00:46:00,134 --> 00:46:02,761 como a super-heroína mascarada, Sister Night. 870 00:46:02,928 --> 00:46:06,432 Tenho nariz para a supremacia branca e ele tresanda a lixívia. 871 00:46:07,766 --> 00:46:11,687 Ela é uma super-heroína sem superpoderes, mas com supertalentos e um cérebro. 872 00:46:11,854 --> 00:46:12,938 ATRIZ 873 00:46:14,690 --> 00:46:18,694 Não tens superpoderes e salvas o dia, 874 00:46:18,861 --> 00:46:20,946 não és ainda mais súper? 875 00:46:25,743 --> 00:46:27,161 No ano a seguir a Sister Night, 876 00:46:27,327 --> 00:46:31,123 um tipo totalmente diferente de heroína voltou ao ecrã, 877 00:46:31,290 --> 00:46:34,710 desprovida tanto de superpoderes como de sanidade mental. 878 00:46:34,877 --> 00:46:36,003 Olá, rapazes. 879 00:46:39,089 --> 00:46:40,174 A Harley é um catalisador do caos. 880 00:46:40,340 --> 00:46:41,800 ATRIZ/PRODUTORA 881 00:46:41,967 --> 00:46:45,012 Sempre pensei nela assim. E acho que até é melhor 882 00:46:45,179 --> 00:46:48,891 quando ela não tem de ser o nosso centro moral 883 00:46:49,058 --> 00:46:50,934 ou o centro emocional o tempo todo, 884 00:46:51,101 --> 00:46:53,687 porque lhe dá liberdade para se comportar 885 00:46:53,854 --> 00:46:55,272 de uma forma que lhe é mais autêntica. 886 00:46:57,649 --> 00:46:58,484 O que foi? 887 00:46:58,650 --> 00:47:00,611 Guiada pela realizadora Cathy Yan, 888 00:47:00,778 --> 00:47:02,905 o desempenho de Robbie em Birds of Prey 889 00:47:03,072 --> 00:47:05,991 cimentou a Harley Quinn como uma das personagens da DC 890 00:47:06,158 --> 00:47:09,328 mais loucas e desenfreadas. 891 00:47:09,495 --> 00:47:11,872 Adoro a Harley porque ela é pura loucura. 892 00:47:12,039 --> 00:47:13,457 E não há mesmo uma parte de nós... 893 00:47:13,624 --> 00:47:15,334 REALIZADOR, O ESQUADRÃO SUICIDA 894 00:47:15,501 --> 00:47:17,836 ... que quer fazer o que lhe der na telha nesse momento, 895 00:47:18,003 --> 00:47:19,838 seja isso o que for? 896 00:47:20,005 --> 00:47:24,760 A ascensão meteórica da Harley destacou a atração dos anti-heróis 897 00:47:24,927 --> 00:47:28,639 e ajudou a abrir caminho para o Esquadrão Suicida de James Gunn. 898 00:47:28,806 --> 00:47:29,890 O ESQUADRÃO SUICIDA 899 00:47:30,057 --> 00:47:32,392 Então, a primeira pequena sequência que já resolvi completamente. 900 00:47:32,559 --> 00:47:33,936 Abrimos na adega, 901 00:47:34,103 --> 00:47:37,606 afastando-nos dela, e ela sai com uma metralhadora. 902 00:47:39,775 --> 00:47:41,777 Depois, ela avança a disparar, 903 00:47:41,944 --> 00:47:44,863 com todas as flores, unicórnios e tal a vir dela. 904 00:47:50,035 --> 00:47:55,249 Os super-heróis são frequentemente apresentados como deuses e coisas assim. 905 00:47:55,415 --> 00:47:57,960 Mas os meus super-heróis não são assim. 906 00:47:58,127 --> 00:48:00,546 Olá, rapazes, desculpem o atraso. Tive de ir, número 2. 907 00:48:00,712 --> 00:48:01,922 Obrigado pela informação. 908 00:48:03,257 --> 00:48:05,843 Dá-lhes um olhar irritado, do tipo "estás a gozar? 909 00:48:06,009 --> 00:48:07,553 - Deste-me um tiro na cara?" - Sim. 910 00:48:07,719 --> 00:48:11,682 Os meus super-heróis são cabrões encalhados 911 00:48:11,849 --> 00:48:13,934 a ter de agir nos campos dos deuses ou deusas. 912 00:48:18,355 --> 00:48:20,149 Ele atira pontos de polca às pessoas. 913 00:48:21,108 --> 00:48:21,984 ESQUADRÃO SUICIDA 914 00:48:22,151 --> 00:48:25,612 O Esquadrão Suicida era uma ótima BD. 915 00:48:25,779 --> 00:48:31,076 O filme de super-herói tornou-se na forma dominante de narrativa cinematográfica 916 00:48:31,243 --> 00:48:32,786 por causa da tecnologia. 917 00:48:34,955 --> 00:48:37,916 Estamos a ver os super-heróis a fazerem coisas no ecrã 918 00:48:38,083 --> 00:48:41,503 que são exatamente o que víamos fazer na BD. 919 00:48:41,670 --> 00:48:43,213 E fomos capazes de acreditar. 920 00:48:49,761 --> 00:48:51,680 Sim. Vai ser tudo em cortes abruptos, com saltos. 921 00:48:51,847 --> 00:48:53,640 Salto, salto, salto... 922 00:48:56,435 --> 00:48:58,729 O James é um realizador visionário. 923 00:48:58,896 --> 00:49:02,316 Dá para ver que o alcance do projeto será imenso. 924 00:49:03,692 --> 00:49:07,571 E há também o humor dele, tão estranho e engraçado. 925 00:49:07,738 --> 00:49:09,281 Quanto mais específica é uma coisa, 926 00:49:09,448 --> 00:49:11,325 sinto que mais divertida é, às vezes. 927 00:49:11,491 --> 00:49:13,702 E o humor dele é incrivelmente estranho e específico. 928 00:49:14,286 --> 00:49:15,162 Mão. 929 00:49:15,329 --> 00:49:18,790 Sim, é a tua mão, Nanaue, muito bem. 930 00:49:20,918 --> 00:49:23,128 Conto todas estas histórias, que são bem feias. 931 00:49:23,795 --> 00:49:26,423 Mas encontrando algo nelas que seja significativo, 932 00:49:26,590 --> 00:49:29,051 ou que sugira ter fé em algo maior, 933 00:49:30,469 --> 00:49:31,678 isso é muito importante para mim. 934 00:49:31,845 --> 00:49:35,182 E penso que fundamenta melhor estas histórias, 935 00:49:35,349 --> 00:49:38,894 ao baseá-las em emoções reais e nas angústias humanas reais. 936 00:49:40,229 --> 00:49:42,397 O conjunto de anti-heróis do Esquadrão Suicida 937 00:49:42,564 --> 00:49:45,442 foi o oposto da trindade santimonial 938 00:49:45,609 --> 00:49:48,737 e provou que o universo vasto e em constante expansão da DC 939 00:49:48,904 --> 00:49:50,697 podia agradar a quase qualquer pessoa. 940 00:49:52,991 --> 00:49:57,329 Super-heróis, supervilões, anti-heróis. Para cada pessoa no mundo... 941 00:49:57,496 --> 00:49:59,373 ATOR 942 00:49:59,539 --> 00:50:02,209 ... há uma personagem da DC com quem se possa identificar. 943 00:50:02,834 --> 00:50:04,336 Tens duas escolhas. 944 00:50:04,503 --> 00:50:06,213 Podes ser o destruidor deste mundo 945 00:50:07,965 --> 00:50:09,633 ou podes ser o seu salvador. 946 00:50:11,677 --> 00:50:14,596 Quando eu era miúdo, um tipo como o Black Adam 947 00:50:14,763 --> 00:50:16,390 tinha o seu próprio código moral. 948 00:50:17,057 --> 00:50:18,225 E isso foi importante para mim. 949 00:50:20,269 --> 00:50:21,687 BLACK ADAM - 1.ª EDIÇÃO 950 00:50:21,853 --> 00:50:23,605 A BD é um meio incrível. 951 00:50:23,772 --> 00:50:27,276 Podemos contar histórias com impacto sobre tudo. 952 00:50:27,442 --> 00:50:29,444 Só temos de ter coragem para as contarmos. 953 00:50:32,656 --> 00:50:35,492 É um privilégio contar estas histórias com estas personagens. 954 00:50:35,659 --> 00:50:38,745 Mas também somos o guardião delas por um determinado tempo. 955 00:50:40,163 --> 00:50:41,748 É sempre um desafio garantir... 956 00:50:41,915 --> 00:50:44,668 PRESIDENTE 957 00:50:44,835 --> 00:50:48,171 ... que, ao desenvolver, não perdemos as pessoas que nos trouxeram aqui. 958 00:50:48,338 --> 00:50:51,758 Então, esse equilíbrio que garanta 959 00:50:51,925 --> 00:50:56,680 que temos que chegue para abastecer o nosso núcleo de fãs antigos, 960 00:50:56,847 --> 00:51:01,184 mas também criar o suficiente para encontrar novos fãs 961 00:51:02,561 --> 00:51:05,772 é uma nuance muito difícil. 962 00:51:08,025 --> 00:51:10,610 DC resistiu mais de 80 anos 963 00:51:11,737 --> 00:51:15,741 assumindo riscos e ousando testar os limites da narrativa. 964 00:51:18,243 --> 00:51:20,120 Há uma frase, na DC: 965 00:51:20,287 --> 00:51:21,621 "Publicar é a pedra angular." 966 00:51:21,788 --> 00:51:24,833 Fazemos BD para o mercado da BD. 967 00:51:25,000 --> 00:51:27,294 Mas queremos criar algo novo e porreiro... 968 00:51:27,461 --> 00:51:28,879 REDATORA-CHEFE 969 00:51:29,046 --> 00:51:31,256 ... em que as pessoas da TV e dos filmes nunca tenham pensado. 970 00:51:34,468 --> 00:51:37,220 Podemos fazer tudo. Não temos um orçamento para efeitos especiais. 971 00:51:39,765 --> 00:51:43,560 O nosso trabalho é incubar histórias porreiras. 972 00:51:43,727 --> 00:51:46,229 E não temos limites, essencialmente. 973 00:51:46,396 --> 00:51:47,689 É tudo o que podemos desenhar. 974 00:51:50,359 --> 00:51:51,735 A DC Comics, sobretudo, 975 00:51:51,902 --> 00:51:56,698 tornou-se um local como nenhum outro para as ideias livres se desenvolverem. 976 00:51:56,865 --> 00:51:59,576 As ideias que estão a ser desenvolvidas, neste momento, 977 00:52:00,869 --> 00:52:02,662 serão as ideias que conquistarão o mundo 978 00:52:02,829 --> 00:52:04,790 nos próximos 25, 100 e 200 anos. 979 00:52:07,334 --> 00:52:09,419 A cada geração de criadores, 980 00:52:10,212 --> 00:52:14,007 as histórias que criam em painéis e píxeis 981 00:52:14,174 --> 00:52:17,219 desenvolvem a lista das personagens da DC. 982 00:52:17,386 --> 00:52:18,470 Boa! 983 00:52:18,637 --> 00:52:20,847 Mas a sua essência permanece verdadeira... 984 00:52:21,807 --> 00:52:25,143 O poder de restaurar a nossa fé na humanidade 985 00:52:25,310 --> 00:52:28,480 e a promessa de possibilidades infinitas. 986 00:52:28,647 --> 00:52:30,690 Boa! 987 00:52:30,857 --> 00:52:34,820 Todos temos de voltar a ser crianças e voltar a pegar nas BD, 988 00:52:34,986 --> 00:52:39,324 para nos lembrarmos do que nos atraía nessas histórias. 989 00:52:39,491 --> 00:52:41,284 Seria ter o poder pelo poder? 990 00:52:41,451 --> 00:52:45,455 Ou seria o poder porque acreditávamos que podíamos fazer a coisa certa? 991 00:52:47,666 --> 00:52:49,584 Há uma razão para adorarmos os super-heróis. 992 00:52:49,751 --> 00:52:51,837 Eles encarnam estes grandes ideais. 993 00:52:52,003 --> 00:52:53,672 E inspiram-nos a todos. 994 00:52:55,298 --> 00:52:57,884 No fim de contas, penso que as pessoas procuram as nossas personagens, 995 00:52:58,051 --> 00:52:59,386 não só pelo entretenimento, 996 00:52:59,553 --> 00:53:01,721 mas pelos heróis que admiram. 997 00:53:03,140 --> 00:53:06,810 Reconhecemos o papel que representamos e a diferença que podemos fazer. 998 00:53:06,977 --> 00:53:09,896 E estamos unidos nessa missão. 999 00:53:35,297 --> 00:53:40,302 Legendas: Mariana Vieira