1 00:00:17,017 --> 00:00:22,982 Halikayo. Sundan n'yo ako. Magsama-sama kayo. Tahimik lang. 2 00:00:24,024 --> 00:00:27,111 Hindi namin hahayaang masaktan ka ulit. 3 00:00:27,987 --> 00:00:28,946 Naiintindihan mo? 4 00:00:30,781 --> 00:00:33,826 Alam ko kung gaano ito nakakatakot sa 'yo. 5 00:00:34,660 --> 00:00:36,078 Kasselton Police! 6 00:00:36,162 --> 00:00:37,371 May paparating. 7 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 Dapat madala mo sila agad sa soundproof shelter. 8 00:00:41,834 --> 00:00:46,380 Halikayo! Halikayong lahat! Bilis na! 9 00:00:49,467 --> 00:00:51,260 -Tara. -Hindi! 10 00:00:51,343 --> 00:00:54,305 Sige na! Tahimik na. Okey. 11 00:00:57,725 --> 00:00:58,726 Brad? 12 00:01:01,645 --> 00:01:02,813 Brad? 13 00:01:06,734 --> 00:01:08,402 Uy, si Brad ito. 14 00:01:09,487 --> 00:01:13,115 Di ko pa maidetalye sa 'yo, pero nasa States na kami ulit. 15 00:01:13,699 --> 00:01:17,995 SANTA MONICA - CALIFORNIA MAKALIPAS ANG 25 TAON 16 00:01:25,211 --> 00:01:27,670 Alam mo? Tawagan mo na lang ako. 17 00:01:29,965 --> 00:01:31,175 Pasensiya na talaga. 18 00:01:33,093 --> 00:01:34,011 Okey. 19 00:01:44,979 --> 00:01:46,273 Okey lang ba lahat? 20 00:01:46,816 --> 00:01:50,527 -Sino 'yong kausap mo? -Ang bago mong coach. 21 00:01:50,610 --> 00:01:53,614 Hindi niya sinabi sa 'yo? Pinasusubok niya rin ako sa team. 22 00:01:56,241 --> 00:01:58,619 -Sigurado ka ba riyan? -'Yong hangin kasi. 23 00:01:58,702 --> 00:02:00,162 Papunta kaya roon ang hangin. 24 00:02:05,459 --> 00:02:08,169 Puwede ka pa ring magbago ng isip, kung gusto mo. 25 00:02:08,253 --> 00:02:11,882 -Anong magbago ng isip? -Tungkol dito sa LA. 26 00:02:11,966 --> 00:02:14,134 Paano kung maling desisyon pala na lumipat? 27 00:02:14,218 --> 00:02:16,637 E, di mali. Lilipat tayo ulit. 28 00:02:17,805 --> 00:02:21,725 Wala namang di nagbabago, Mickey. Gaya ng lagi kong sinasabi sa 'yo, 29 00:02:21,809 --> 00:02:24,395 "Hindi ka makakapuntos kung hindi ka titira." 30 00:02:24,562 --> 00:02:26,105 -'Wag mag-alala. -Sino ang nag-aalala? 31 00:02:26,188 --> 00:02:27,690 Dali, ibigay mo sa akin ang bola. 32 00:02:28,524 --> 00:02:31,694 Ako. Nag-aalala ako na masyado ka nang nagiging cute. 33 00:02:33,362 --> 00:02:35,072 -Okey. -Ano? 34 00:02:35,155 --> 00:02:38,617 -Puwede na tayong umalis. -Ayaw mo kaming makitang ganito? 35 00:02:39,326 --> 00:02:41,120 Okey. Maghihintay ako sa kotse. 36 00:02:41,745 --> 00:02:44,874 -Di mo maramdaman ang pag-iibigan? -Ramdam ko nga. 37 00:02:46,417 --> 00:02:47,835 Hindi. Gutom na ako. 38 00:02:51,964 --> 00:02:55,341 Talaga? Puwede ba akong maging DJ ngayon? 39 00:02:55,426 --> 00:02:58,971 Alam mo ang batas. Drayber ang mamimili ng patutugtugin. 40 00:02:59,054 --> 00:03:01,390 Hindi 'yon patas. Wala akong lisensya. 41 00:03:01,473 --> 00:03:03,100 Wala siyang-- Babe… 42 00:03:03,183 --> 00:03:05,853 Alam mo? Parang problema mo 'yan. 43 00:03:05,936 --> 00:03:07,229 Ipinagtatanggol mo ba siya? 44 00:03:07,980 --> 00:03:11,400 -Okey, tatandaan ko 'yan. -Talaga? Ito ang tandaan mo. 45 00:03:12,568 --> 00:03:16,530 Matapos ang dalawampu't limang taon Nalimutan ko na kung paano 46 00:03:16,614 --> 00:03:20,618 Gawin ang mga bagay-bagay Tuwing Sabado ng gabi 47 00:03:20,701 --> 00:03:24,663 Dahil ito ay gridlock Gridlock na paparating na 48 00:03:24,747 --> 00:03:29,919 Ginulat mo ako Sabihin mo kung paano titigil ang oras 49 00:03:30,002 --> 00:03:31,086 Ayan. 50 00:03:34,089 --> 00:03:37,176 Sige na, kantahin mo. Kanta na. 51 00:03:37,259 --> 00:03:40,846 At mabagal ang pag-apoy Kaya hindi ako sisiklab 52 00:03:40,930 --> 00:03:46,852 Hanggang sa nasa ilalim na ako At hindi makahinga, oh oh 53 00:03:46,936 --> 00:03:48,062 Papa! 54 00:04:23,722 --> 00:04:25,891 Uy. Okey lang. 55 00:04:43,951 --> 00:04:44,952 Pa. 56 00:04:52,042 --> 00:04:53,711 Pa? 57 00:05:40,507 --> 00:05:44,261 MAKALIPAS ANG APAT NA BUWAN 58 00:05:52,311 --> 00:05:55,481 Nagbibiro ka ba? Makinig ka. Gugustuhin kong idemanda siya. 59 00:05:55,564 --> 00:05:58,776 Pupunta ako, okey? Bakit di mo sabihin sa kaniya? 60 00:05:58,859 --> 00:06:02,529 Tumigil ka na. Alam nating walang kuwenta. 61 00:06:02,738 --> 00:06:04,990 Magandang umaga! Mag-aalmusal na! 62 00:06:05,074 --> 00:06:06,992 Hindi ikaw ang kausap ko. 63 00:06:07,076 --> 00:06:09,703 Kapag nilabag niya ulit ang utos, 64 00:06:09,787 --> 00:06:13,540 pahihirapan ko talaga siya. Maliwanag? 65 00:06:17,086 --> 00:06:19,004 Oo. Hindi. 66 00:06:19,838 --> 00:06:21,048 Salamat. 67 00:06:22,382 --> 00:06:25,552 Sobra na ang tiniis ng kliyente ko. 68 00:06:26,136 --> 00:06:31,141 Hindi. Tapos na ang kasunduan. Pati ang tawag na ito. 69 00:06:32,308 --> 00:06:33,143 Lintik. 70 00:06:34,436 --> 00:06:36,355 Magandang umaga. Nakatulog ka nang ayos? 71 00:06:36,855 --> 00:06:38,816 Sabi ko, 'wag mo akong ipaghanda ng agahan. 72 00:06:40,859 --> 00:06:45,280 Alam mo kasi, tita mo ako, at kasama 'yon sa responsibilidad ko. 73 00:06:46,073 --> 00:06:47,699 'Wag mo nang pilitin masyado. 74 00:06:50,577 --> 00:06:51,703 Okey. 75 00:06:51,787 --> 00:06:54,665 At saka, lalabas na rin naman si Mama. 76 00:07:00,045 --> 00:07:01,547 Gusto ko siyang makita ngayon. 77 00:07:01,630 --> 00:07:04,049 Tandaan mo 'yong sabi ni Dr. Shippee. 78 00:07:04,133 --> 00:07:07,594 -Kailangan niya pang magpagaling. -Gusto ko lang siyang makita. 79 00:07:07,678 --> 00:07:10,430 -Mickey… -Puwede mo naman i-check, di ba? 80 00:07:11,223 --> 00:07:12,641 Puwede mo bang gawin? 81 00:07:14,101 --> 00:07:15,227 Tatawagan ko. 82 00:07:15,727 --> 00:07:17,980 -Tatawagan ko. -Salamat. 83 00:07:20,524 --> 00:07:26,488 Uy. Alam kong nagdadalamhati ka, pero parehas tayo. 84 00:07:26,572 --> 00:07:29,908 Namatayan ka ng tatay, at nawalan naman ako ng kapatid. 85 00:07:30,659 --> 00:07:33,787 Aalis na ako. Unang araw sa paaralan. 86 00:07:36,373 --> 00:07:39,960 O, baka masobrahan ka sa sobrang sigla mo. 87 00:07:41,879 --> 00:07:42,921 Mickey Bolitar? 88 00:07:43,797 --> 00:07:48,343 Hi. Ako si Arthur Spindell, Kasselton Camel junior, gaya mo. 89 00:07:48,635 --> 00:07:49,636 Hi. 90 00:07:49,845 --> 00:07:54,808 Uy, di naman ako manghihingi ng pera. Pagka-graduate na lang. 91 00:07:56,101 --> 00:07:58,937 Kabilang ako sa Kasselton High School Camel Counsel. 92 00:07:59,021 --> 00:08:02,983 Isa 'yong organisasyon ng mga estudyante na nakapokus sa paglilinang ng masigla 93 00:08:03,066 --> 00:08:05,986 at walang pagtatanging kapaligiran gamit ang mga berdeng pasilyo. 94 00:08:06,069 --> 00:08:11,742 At ako, si Arthur Jean Spindell, ang nakatalagang sumama sa 'yo, 95 00:08:11,825 --> 00:08:15,954 Mickey Middle Name Bolitar, na lumipat sa Camel, 96 00:08:16,038 --> 00:08:20,082 bilang unang araw sa… Sige na, batiin n'yo siya. 97 00:08:20,167 --> 00:08:23,378 Biro lang. Ako lang talaga. Sa Kasselton High. 98 00:08:24,296 --> 00:08:25,380 Wow! 99 00:08:26,965 --> 00:08:31,553 Salamat na lang. Pero gusto kong maglakad mag-isa. 100 00:08:33,513 --> 00:08:35,265 Okey. Sige. 101 00:08:36,308 --> 00:08:39,602 -Gusto mo malaman ang basketball tryouts? -Hindi. 102 00:08:40,979 --> 00:08:44,149 Pasensiya na, di ko sinasadya… Kasi naman 'yong tatay mo. 103 00:08:45,692 --> 00:08:49,571 Nalagpasan niya lahat ng rekord sa puntos. Kilalang-kilala siya. 104 00:08:49,655 --> 00:08:53,033 Hindi ko siya tatay. Kapatid siya ni Papa. 105 00:08:53,742 --> 00:08:56,745 -Okey. Puwes, ang tatay mo… -Oo. 106 00:08:58,705 --> 00:08:59,915 Naku. 107 00:09:01,583 --> 00:09:06,421 Mickey, pasensiya na. Di ko… Uy. 108 00:09:12,094 --> 00:09:15,722 Nandito lang ako para gawin ito kung kailangan mo, okey? 109 00:09:16,515 --> 00:09:17,724 Sige. 110 00:09:17,808 --> 00:09:18,850 -Salamat. -Oo. 111 00:09:20,143 --> 00:09:23,272 Okey lang ako talaga. Lalakad na lang ako. 112 00:09:25,732 --> 00:09:26,566 Sige. 113 00:09:27,985 --> 00:09:28,986 Magkita tayo roon. 114 00:09:29,903 --> 00:09:32,155 -Teka. Di siya sasama? -Hindi siya sasama. 115 00:09:32,239 --> 00:09:33,824 Bakit hindi? Astig kaya. 116 00:09:33,907 --> 00:09:37,327 Okey. Sige. Sumakay ka na sa trak. Magtrabaho na. 117 00:09:37,411 --> 00:09:38,245 Okey. 118 00:10:22,456 --> 00:10:25,709 Gawin ang mga bagay-bagay Tuwing Sabado… 119 00:11:20,347 --> 00:11:22,766 Uy, nakalimutan kong sabihin kanina, 120 00:11:22,849 --> 00:11:25,685 iwasan mo ang ikatlo sa banyo sa gym. 121 00:11:25,769 --> 00:11:28,105 Maraming tumatalsik sa flush. 122 00:11:28,188 --> 00:11:31,483 Matindi talaga. Tatalsik talaga sa 'yo. 123 00:11:34,236 --> 00:11:35,362 Ganoon ba. 124 00:11:37,280 --> 00:11:40,575 'Wag mong sabihin sa papa ko. Medyo ikinagagalit niya 'yon. 125 00:11:41,410 --> 00:11:42,744 Di niya naman kasalanan. 126 00:11:44,621 --> 00:11:50,043 Janitor nga pala siya rito. Kaya, 'wag kang magkakalat para okey tayo. 127 00:11:52,879 --> 00:11:57,175 Uy. May alam ka ba sa nakakatakot na bahay sa Hobart Avenue? 128 00:11:57,259 --> 00:12:01,596 'Yong sa Bat Lady? Interesado ka na agad sa Kasselton. 129 00:12:02,264 --> 00:12:03,849 Siya ang boogeyman ng bayang 'to. 130 00:12:03,932 --> 00:12:08,854 Lumalabas 'pag gabi at nangunguha ng bata para kainin. Pero 'yong masasama lang. 131 00:12:09,604 --> 00:12:13,358 Biro lang. Hindi siya totoo. Bahay lang kaya 'yon. 132 00:12:16,153 --> 00:12:19,156 Puwede ba kitang samahan sa Camel Commencement Ceremony? 133 00:12:19,239 --> 00:12:21,450 Halika, humping tayo. 134 00:12:27,747 --> 00:12:29,166 Paumanhin. Saglit lang. 135 00:12:31,084 --> 00:12:35,130 Principal Gorelick? Principal Gorelick. Ikaw… Hindi na lang. 136 00:12:35,213 --> 00:12:38,800 Mabibingi kami niyan, okey? Hindi, input two. Input two. 137 00:12:49,603 --> 00:12:53,482 -Anak ka ni Myron Bolitar, di ba? -Hindi, pamangkin. 138 00:12:54,357 --> 00:12:59,529 Ako si Troy Taylor, kapitan sa basketball, nangungunang scorer ng dalawang taon. 139 00:13:00,405 --> 00:13:02,782 -Naglalaro ka, di ba? -Hindi. 140 00:13:02,866 --> 00:13:07,037 -Pare, di mo kailangang magsinungaling. -Hindi, dati 'yon, pero ayoko na. 141 00:13:07,537 --> 00:13:10,165 Kalimitan, pag sinasabi 'yan ng mga tao, di sila magaling. 142 00:13:11,166 --> 00:13:12,542 -Hi. -Uy, babe. 143 00:13:12,918 --> 00:13:14,085 Siya ang girlfriend ko. 144 00:13:14,169 --> 00:13:17,005 May nahanap akong bago. Susubok siya para sa cheer. 145 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 'Wag kang bastos, babe. 146 00:13:19,508 --> 00:13:20,717 Hindi kita kilala. 147 00:13:21,218 --> 00:13:24,221 Pamangkin siya ni Myron Bolitar. Ano ulit ang pangalan mo? 148 00:13:24,304 --> 00:13:26,348 Mickey. Bago ako rito. 149 00:13:26,431 --> 00:13:29,684 Pambihira, ayos 'yan. Puwede kayong magkaibigan. 150 00:13:29,768 --> 00:13:31,811 Ang galing nating magpares. 151 00:13:32,521 --> 00:13:34,523 Puwes, bago ka rin dito? 152 00:13:34,606 --> 00:13:37,442 Oo. Ako si Ashley. 153 00:13:37,526 --> 00:13:39,736 Masaya akong makilala ka. Ako si Mickey. 154 00:13:40,904 --> 00:13:42,572 Tingnan mo, in love sila. 155 00:13:42,656 --> 00:13:45,325 -Attention… -Ibaba mo 'yan. 156 00:13:45,992 --> 00:13:49,829 Hindi ako mananatili rito. Okey ka na sa kaniya? 157 00:13:49,913 --> 00:13:52,999 Oo, okey na. Salamat sa paglibot mo sa akin, Rachel. 158 00:13:53,083 --> 00:13:56,211 -Magkita tayo ng 3:00 PM sa field. -Pupunta ako. 159 00:13:56,795 --> 00:14:00,048 Okey. Magpakabait ka sa kaniya, kung hindi. 160 00:14:00,131 --> 00:14:01,967 Camels, maupo na kayo. 161 00:14:02,884 --> 00:14:04,052 "Kung hindi." 162 00:14:04,135 --> 00:14:06,638 Magsisimula ang assembly matapos ang limang minuto. 163 00:14:07,556 --> 00:14:11,893 -Gusto mong maupo? -Sige. Una ka na. 164 00:14:19,067 --> 00:14:21,987 Tingnan mo siya. Ang ganda niya, 'no? 165 00:14:23,697 --> 00:14:26,116 Oo, at isa siyang locker. 166 00:14:27,659 --> 00:14:29,286 May nag-iwan ng wall art. 167 00:14:39,170 --> 00:14:40,505 Isang hippo? 168 00:14:41,172 --> 00:14:43,258 Ano? Ang cute kaya. 169 00:14:44,217 --> 00:14:47,554 Alam kong baduy pakinggan, pero ito ang una kong locker. 170 00:14:49,139 --> 00:14:51,516 Excuse me. Ikaw ba si Mickey Bolitar? 171 00:14:51,600 --> 00:14:54,811 -Opo, hi. Ano po ang pangalan n'yo? -Ako si Mrs. Friedman. 172 00:14:54,894 --> 00:14:59,065 Naging estudyante ko ang tatay mo noong kaedad mo siya. 173 00:14:59,149 --> 00:15:05,113 At siya ang pinakamabait at pinakasweet. Nakakalungkot ang nangyari. 174 00:15:06,156 --> 00:15:09,743 May klase ka sa akin bukas, ikaapat na period. 175 00:15:09,826 --> 00:15:11,828 Gusto kitang makita roon. 176 00:15:13,955 --> 00:15:19,919 Ikaapat na period, European history, Mrs. Friedman. Magkaklase tayo. 177 00:15:22,005 --> 00:15:23,882 Ikinalulungkot ko 'yong sa tatay mo. 178 00:15:25,300 --> 00:15:29,054 Namatay rin ang akin. Apat na taon na. Pero di pa rin ako makapaniwala. 179 00:15:29,638 --> 00:15:31,598 Ikinalulungkot ko. Masakit 'yon. 180 00:15:32,390 --> 00:15:36,770 Unang araw natin. Di pwedeng malungkot porke patay na mga tatay natin. 181 00:15:39,481 --> 00:15:41,107 May gagawin ka mamaya? 182 00:15:41,691 --> 00:15:43,818 -Mamayang gabi? -Oo. 183 00:15:43,902 --> 00:15:46,321 Baka pwede tayong pumunta sa diner o anuman. 184 00:15:46,404 --> 00:15:49,157 Oo, ayos 'yon. 185 00:15:49,240 --> 00:15:50,742 E, kung 6:00? 186 00:15:51,242 --> 00:15:54,496 Ayos ang 6:00. Oo, okey ako ng 6:00. 187 00:15:55,413 --> 00:15:58,625 Alam mo kung ano pa ang okey? Ang numero mo. 188 00:16:09,427 --> 00:16:13,306 Itaas, paikot, tapos, tingin. 189 00:16:14,307 --> 00:16:17,727 Pumunta sa kanan. Tapos, 'yong kabila naman. 190 00:16:18,728 --> 00:16:24,150 Sa kanan tayo, tapos, iikot. 191 00:16:34,244 --> 00:16:38,206 'Wag kang manood. Kinakabahan ako!!! 192 00:16:40,875 --> 00:16:44,337 Okey, tigilan mo muna ang pagtitig sa boyfriend mo. 193 00:16:44,421 --> 00:16:47,257 -Nakapag-check in ka na? -Hindi pa, e. 194 00:16:47,340 --> 00:16:51,428 Puwes, halika na. Kumilos na tayo. 195 00:17:03,148 --> 00:17:04,858 Play two, play two. 196 00:17:20,749 --> 00:17:22,541 -Ten-zero sa amin. -Hindi ito patas. 197 00:17:23,585 --> 00:17:27,130 -Gusto mong magpalit ng team? -Hindi, pare. Ayusin lang ang laro. 198 00:17:27,714 --> 00:17:28,923 Ulit. Sa amin ang bola. 199 00:17:29,007 --> 00:17:31,134 -Magbabanyo lang ako. -'Wag ka ngang duwag. 200 00:17:31,217 --> 00:17:34,137 -Troy, kailangan ko talaga. -Bolitar. Gusto mong sumali? 201 00:17:35,805 --> 00:17:36,806 Hindi na, okey na ako. 202 00:17:40,143 --> 00:17:41,352 Kung ayaw mo talaga… 203 00:17:46,816 --> 00:17:48,234 Sige, sasali na ako. 204 00:17:55,033 --> 00:17:57,118 -Foul 'yon. -Bolitar, sang-ayon ka? 205 00:17:57,202 --> 00:17:58,119 Hindi. Sige lang. 206 00:18:04,501 --> 00:18:06,169 Ayun! 207 00:18:14,552 --> 00:18:15,386 Ayun! 208 00:18:23,686 --> 00:18:25,980 -Sige lang, bata! -Hindi ba tatae ka? 209 00:18:55,802 --> 00:18:57,262 Pasensiya na. 210 00:18:57,345 --> 00:18:59,639 -Ang daya n'on. -Hindi, laro 'yon. 211 00:19:00,348 --> 00:19:02,976 Ayos na rin, Bolitar. Sa susunod na lang. 212 00:19:10,066 --> 00:19:12,777 Halika. Ayan. 213 00:19:15,446 --> 00:19:17,657 Alam ko na kung bakit di ka nag-try out. 214 00:19:18,241 --> 00:19:22,453 Para bang si LeBron na nakikipaglaro sa mga nasa ikatlong grado. Kabaliwan. 215 00:19:23,788 --> 00:19:27,792 -Kasali ka ba sa AAU league? -Hindi na ako naglalaro. 216 00:19:29,502 --> 00:19:32,171 -Talaga? -Ayoko na. 217 00:19:35,466 --> 00:19:37,552 -Ayos ka lang? -Oo. 218 00:19:38,136 --> 00:19:41,055 'Yan ang tunog ko kapag may nagsisinungaling sa akin. 219 00:19:41,139 --> 00:19:45,351 -Ano? -Gusto mo ang basketball. Halata naman. 220 00:19:45,435 --> 00:19:50,398 Para bang ako at ang corduroy. Para akong teddy bear. Palamanan n'yo 'ko! 221 00:19:55,695 --> 00:19:58,781 Gusto ko dati. Tumigil lang ako. 222 00:20:03,494 --> 00:20:06,748 'Yon kasi ang ginagawa namin dati ni Papa, alam mo 'yon? 223 00:20:09,250 --> 00:20:14,088 Kaya nga kami bumalik sa stateside para maglaro ako sa isang high school team, 224 00:20:14,172 --> 00:20:16,132 ma-recruit, at maglaro sa D1. 225 00:20:18,217 --> 00:20:21,262 Tapos, namatay si Papa, at pakiramdam ko, kung di ako naglaro… 226 00:20:22,430 --> 00:20:24,307 Uy. 227 00:20:26,100 --> 00:20:29,187 Wala kang kasalanan. Okey, Mickey? 228 00:20:30,480 --> 00:20:31,648 Parang medyo, e. 229 00:20:40,156 --> 00:20:44,786 -Kukuhanin ko lang ang mga gamit ko. -Okey, sige. Gawin mo. 230 00:21:54,480 --> 00:21:55,857 TAYO'Y MAGDUSA PARA MAS DAMA NG PUSO 231 00:21:55,940 --> 00:21:57,400 PAG TUMATANDA, MAY TANGGULAN 232 00:21:57,483 --> 00:21:58,776 NANDITO SI E.S. ANG PAGKABATANG NAWALA SA MGA BATA 233 00:22:25,094 --> 00:22:26,763 Ayun siya. 234 00:22:30,433 --> 00:22:31,267 Ano? 235 00:22:33,561 --> 00:22:35,063 Tingnan mo nga naman. 236 00:22:36,022 --> 00:22:38,232 Ang laki mo na, Mickey. 237 00:22:38,608 --> 00:22:40,193 Paano mo nalaman ang pangalan ko? 238 00:22:40,943 --> 00:22:43,821 Makinig kang mabuti. 239 00:22:44,572 --> 00:22:48,868 Ang tatay mo… Hindi pa siya patay. 240 00:22:49,535 --> 00:22:50,369 Ano? 241 00:22:50,870 --> 00:22:54,749 Maniwala ka, buhay pa siya. 242 00:22:57,627 --> 00:22:58,461 Hindi. 243 00:23:01,881 --> 00:23:06,177 Sandali. Hindi. 244 00:23:06,260 --> 00:23:11,641 Hindi! 245 00:23:11,724 --> 00:23:13,518 Pakiusap. Saglit lang. 246 00:23:14,227 --> 00:23:16,395 -Pakiusap… -Hoy! 247 00:23:19,107 --> 00:23:20,108 Ano'ng ginagawa mo? 248 00:23:20,858 --> 00:23:23,569 -Dito ka ba nakatira? -Mukha bang dito ako nakatira? 249 00:23:26,197 --> 00:23:27,281 Pasensiya na. 250 00:23:27,365 --> 00:23:31,202 -May nakita lang akong matanda… -Ang Bat Lady. 251 00:23:31,285 --> 00:23:33,871 -Ipinakita niya rin ba ang mga pangil? -Ano? 252 00:23:33,955 --> 00:23:39,043 Sino'ng nagpapunta sa 'yo rito? Si Troy ba at ang Cro-Magnon niya? 253 00:23:39,710 --> 00:23:43,381 -Di ko alam ang… -Alam mo? Wala akong pakialam. 254 00:23:43,965 --> 00:23:47,468 Pumili ka ng ibang target sa susunod. At ayusin mo ang buhay mo. 255 00:23:56,352 --> 00:23:57,353 ANG SIKAT NA ALAMAT TUNGKOL SA BAT LADY TOTOO O HINDI? 256 00:23:57,436 --> 00:23:58,646 MGA MITO AT ALAMAT NG NEW JERSEY TUNGKOL SA SIKAT NA BAT LADY 257 00:23:58,729 --> 00:23:59,897 SINO ANG BAT LADY SA KASSELTON NEW JERSEY? 258 00:23:59,981 --> 00:24:01,399 ALAMAT NG BAT LADY SA KASSELTON NEW JERSEY NAGKAROO NG LINAW 259 00:24:01,482 --> 00:24:02,733 ALAMAT SA NEW JERSEY TUNGKOL SA MISTERYOSONG BAT LADY 260 00:24:07,029 --> 00:24:09,407 Ashley Tapos na ang tryouts. Okey ka pa sa 6? 261 00:24:09,490 --> 00:24:11,325 Ayos. 262 00:24:40,313 --> 00:24:41,647 Nandito na! 263 00:24:54,660 --> 00:24:56,579 Ayos ka lang ba? 264 00:25:06,797 --> 00:25:09,050 Galit talaga si Mickey sa akin. 265 00:25:09,133 --> 00:25:12,386 Isa siyang kabataang nawalan ng tatay. Galit talaga siya sa lahat. 266 00:25:12,470 --> 00:25:14,764 Oo, pati sa Eggos, Pop-Tarts, 267 00:25:14,847 --> 00:25:19,352 at kahit anong bagay na ginagawa ko para mapalapit sa kaniya. 268 00:25:19,435 --> 00:25:23,439 -Hindi ganito sa mga libro. -Kasi wala 'yong silbi. 269 00:25:23,522 --> 00:25:27,235 Kaya agad malaman ng mga kabataan ang self-help lingo. 270 00:25:27,318 --> 00:25:32,198 Diyos ko. Mas malalang therapist ka pa kaysa asawa. 271 00:25:33,574 --> 00:25:35,159 Teka, aalis na ako. 272 00:25:37,245 --> 00:25:40,665 Uy! Saan ka pupunta? 273 00:25:41,540 --> 00:25:45,211 -Hoy. 'Wag mo akong balewalain. -Tumawag ka ba? 274 00:25:47,171 --> 00:25:48,923 Sa mama ko. Pwede ko ba siyang makita? 275 00:25:50,383 --> 00:25:52,677 Hindi pa. 276 00:25:53,261 --> 00:25:55,388 Ayos. Siguradong masaya ka. 277 00:25:55,471 --> 00:25:58,516 -Bakit mo naman 'yan nasabi? -Ano ba? Galit ka kay Mama. 278 00:25:58,641 --> 00:25:59,809 Hindi 'yan totoo. 279 00:25:59,892 --> 00:26:03,020 -Okey, Shira. -'Wag mo akong ma-okey Shira diyan. 280 00:26:03,604 --> 00:26:05,273 Ikaw ang dahilan bakit siya patay! 281 00:26:05,356 --> 00:26:08,859 Kung hindi lang ayaw mo kay Mama, 282 00:26:08,943 --> 00:26:12,905 hindi sana kami lilipat sa ibang bansa, babalik sa LA, o sasakay sa SUV na 'yon, 283 00:26:12,989 --> 00:26:14,991 at nandito siya dapat ngayon, hindi sa… 284 00:26:20,454 --> 00:26:22,206 Buhay pa siya. 285 00:26:24,458 --> 00:26:25,501 Maniwala ka. 286 00:26:28,337 --> 00:26:30,631 -Saan ka pupunta? -Kung saan-saan. 287 00:26:33,384 --> 00:26:35,678 Lintik naman! 288 00:26:37,555 --> 00:26:39,223 Hoy! Alam kong nariyan ka! 289 00:26:40,725 --> 00:26:41,809 Labas! 290 00:26:43,602 --> 00:26:47,815 Buksan mo 'to! Paano mo nalaman ang sa tatay ko? Paano? 291 00:26:48,899 --> 00:26:53,571 Buksan mo ang lintik na pinto! Buksan mo! Buksan mo 'to! 292 00:26:54,322 --> 00:26:55,823 Taas ang kamay. 'Wag kang gagalaw. 293 00:26:57,491 --> 00:26:59,869 Ano sa tingin mo ang ginagawa mo? 294 00:27:01,037 --> 00:27:05,458 Pribadong pag-aari 'to. Trespassing ka. Halika rito. 295 00:27:13,507 --> 00:27:15,760 -Inaaresto mo ba ako? -Gusto mo ba? 296 00:27:16,385 --> 00:27:17,219 Hindi, sir. 297 00:27:18,054 --> 00:27:19,180 Saan ka galing? 298 00:27:19,764 --> 00:27:20,723 Dito sa Kasselton. 299 00:27:20,806 --> 00:27:22,850 Imposible. Kilala ko lahat dito. 300 00:27:22,933 --> 00:27:24,435 -Kakalipat ko lang. -Pangalan mo 301 00:27:24,518 --> 00:27:25,770 -Mickey. -Mickey ano? 302 00:27:25,853 --> 00:27:26,687 Bolitar. 303 00:27:31,650 --> 00:27:34,653 -Hindi ka mukhang Bolitar. -Kamukha ko ang nanay ko. 304 00:27:36,030 --> 00:27:37,698 Bakit di tayo sumakay sa kotse? 305 00:27:37,782 --> 00:27:40,993 -Kaya kong maglakad. Nakatira ako… -Alam ko kung saan ka nakatira. 306 00:27:41,077 --> 00:27:42,870 Pero hindi tayo roon pupunta. 307 00:27:51,754 --> 00:27:53,089 Bolitar! Bilisan mo. 308 00:28:21,033 --> 00:28:22,743 Hanapin mo siya. 309 00:28:22,827 --> 00:28:25,329 O mamamatay tayong lahat. 310 00:28:33,003 --> 00:28:35,506 I-pressure n'yo. Para kabahan. 311 00:28:35,589 --> 00:28:38,467 Hindi naman siya ikukulong, pero di natin ipapaalam. 312 00:28:45,474 --> 00:28:47,017 Nabalitaan kong lumipat ka ulit. 313 00:28:47,768 --> 00:28:48,853 Pansamantala lang. 314 00:28:51,355 --> 00:28:52,273 Seryoso ba, Ken? 315 00:28:52,773 --> 00:28:53,899 Nag-trespass siya. 316 00:28:54,442 --> 00:28:55,818 Dahil sa pagkatok sa pintuan? 317 00:28:55,901 --> 00:28:58,237 Sabi ng mga kapitbahay may kahina-hinalang gawain daw. 318 00:28:58,320 --> 00:28:59,947 "Kahina-hinalang gawain"? 319 00:29:01,365 --> 00:29:04,118 Walang kinalaman sa hitsura ng pamangkin ko? 320 00:29:04,201 --> 00:29:08,831 Ewan ko, pero puwede ko siyang kasuhan. Trespassing at paggambala. 321 00:29:08,914 --> 00:29:13,419 Kaya kong labanan ng pang-aabuso sa pagkiling sa lahi. 'Wag akong subukan. 322 00:29:13,502 --> 00:29:15,129 Kaya tanggalin mo na 'yan sa kaniya. 323 00:29:17,590 --> 00:29:18,883 Di ka pa rin nagbabago. 324 00:29:22,970 --> 00:29:26,307 Napagdesisyunan kong palayain ang pamangkin mo ngayon. 325 00:29:28,726 --> 00:29:30,519 Pero may babala. 326 00:29:34,190 --> 00:29:38,569 Nga pala, naroon siya sa bahay sa Hobart Avenue. 327 00:29:40,738 --> 00:29:43,574 Oo. Bakit natameme ka? 328 00:29:46,452 --> 00:29:48,829 Umalis ka na. Ayoko nang makita ka ulit. 329 00:29:52,333 --> 00:29:54,752 Ano ang ginagawa mo sa bahay na 'yon? 330 00:29:56,128 --> 00:29:57,546 May alam ka ba kay Bat Lady? 331 00:29:58,380 --> 00:29:59,215 Siyempre. 332 00:29:59,715 --> 00:30:03,928 Isang urban myth para hindi magpagabi ang mga bata. E, ikaw ang bago rito. 333 00:30:04,011 --> 00:30:06,013 May nagsabi ba sa 'yong pumasok doon? 334 00:30:06,096 --> 00:30:07,014 Wala. 335 00:30:07,097 --> 00:30:08,474 E, kung gan'on, bakit… 336 00:30:09,099 --> 00:30:10,100 Teka. 337 00:30:12,186 --> 00:30:13,812 Sinabi ba ng tatay mo sa 'yo? 338 00:30:13,896 --> 00:30:14,939 Ang alin? 339 00:30:15,564 --> 00:30:18,776 'Yong panahong pumasok siya sa bahay ng Bat Lady? 340 00:30:18,859 --> 00:30:19,902 Hindi. 341 00:30:23,364 --> 00:30:26,450 Okey. Baka nasa edad… 342 00:30:26,534 --> 00:30:29,245 Mga siyam o sampu siya, 343 00:30:29,328 --> 00:30:32,998 tapos, may isang bata rito, si Dylan Shakes, na biglang nawala 344 00:30:33,082 --> 00:30:35,918 -matapos ang laro sa Little League… -Ano'ng ibig mong sabihin? 345 00:30:36,001 --> 00:30:37,002 Naglaho. 346 00:30:38,003 --> 00:30:39,004 Hindi na ulit nakita. 347 00:30:41,090 --> 00:30:46,387 Sinasabi ng mga bata na kinain ng Bat Lady si Dylan Shakes, 348 00:30:46,470 --> 00:30:49,473 kaya natakot ang bawat bata rito, pati ang tatay mo. 349 00:30:49,974 --> 00:30:52,268 Papasok ka ba o magpapakaduwag? 350 00:30:52,893 --> 00:30:57,022 -Iiyak ka ba? -Hanggang isang araw, 'yong mas matatanda, 351 00:30:57,648 --> 00:30:59,316 mga bully talaga sila… 352 00:30:59,984 --> 00:31:01,026 Hindi ko gagawin. 353 00:31:01,110 --> 00:31:03,529 …inutusan siyang kumatok sa pinto ng Bat Lady. 354 00:31:04,238 --> 00:31:09,410 At hindi siguro nakakandado dahil biglang bumukas, 355 00:31:09,493 --> 00:31:13,205 at nang makapasok na si Brad, biglang sumara ang pinto. 356 00:31:15,457 --> 00:31:17,126 Matapos ang paghihintay, 357 00:31:17,209 --> 00:31:20,796 kinatok nang kinatok ng isa sa mga bully ang pinto. 358 00:31:22,965 --> 00:31:26,051 Akala nila matutulad kay Dylan Shakes si Brad. 359 00:31:28,137 --> 00:31:28,971 Tapos, ano na? 360 00:31:29,680 --> 00:31:30,514 Wala. 361 00:31:32,057 --> 00:31:34,602 Lumabas din siya. Pero… 362 00:31:37,563 --> 00:31:39,189 Alam kong parang weird, 363 00:31:40,149 --> 00:31:42,776 pero nagbago na siya mula n'on. 364 00:32:21,732 --> 00:32:25,235 BATA, 11, NAWALA MATAPOS ANG LOKAL NA LITTLE LEAGUE GAME! 365 00:32:31,241 --> 00:32:34,620 KINUWESTIYON ANG AMA TUNGKOL SA PAGKAWALA NI DYLAN SHAKES 366 00:32:39,041 --> 00:32:43,337 WALA PA RING TANDA SA PAGKAWALA NI DYLAN SHAKES 367 00:32:44,254 --> 00:32:46,507 Hi, Shira. Si Brad ito. 368 00:32:47,007 --> 00:32:48,926 Nasa States na kami ulit. 369 00:32:49,009 --> 00:32:53,222 Di ko pa maidetalye sa 'yo, pero ikaw lang ang mapagkakatiwalaan ko, 370 00:32:53,305 --> 00:32:55,766 at 'pag may nangyari sa amin ni Kitty… 371 00:32:57,976 --> 00:33:01,063 Pakialagaan si Mickey, okey? 372 00:33:27,756 --> 00:33:29,675 Shira! 373 00:33:29,758 --> 00:33:31,051 -Brad? -Shira! 374 00:33:31,135 --> 00:33:33,137 -Shira! -Brad? 375 00:33:34,263 --> 00:33:35,723 -Brad! -Shira! 376 00:33:36,932 --> 00:33:37,766 Shira! 377 00:33:38,767 --> 00:33:39,727 Buksan mo ito! 378 00:33:40,477 --> 00:33:42,938 Patawarin mo ako, Brad. Patawad! 379 00:33:46,525 --> 00:33:47,943 Patawad. 380 00:34:02,875 --> 00:34:04,501 ASHLEY UY… TUMALIKOD KA 381 00:34:04,585 --> 00:34:07,880 KINAKABAHAN AKO! TAPOS NA ANG TRYOUTS. OKEY KA PA SA 6? 382 00:34:07,963 --> 00:34:09,380 AYOS PAPUNTA NA AKO 383 00:34:12,134 --> 00:34:13,385 Nakilala mo raw ang tatay ko. 384 00:34:16,929 --> 00:34:18,766 Oo. Mabait naman. 385 00:34:20,768 --> 00:34:22,478 Medyo naiinis ako sa 'yo. 386 00:34:23,061 --> 00:34:26,732 -Buck, ano nga ang kinaiinis ko sa kaniya? -Baka mukha. 387 00:34:27,733 --> 00:34:29,109 Uy, Buck. 388 00:34:29,193 --> 00:34:34,156 Alam mo bang ang mga koala ang may pinakamaliit na utak 389 00:34:34,239 --> 00:34:35,532 sa lahat ng mga hayop? 390 00:34:36,949 --> 00:34:39,661 -Wala akong pakialam. -Talaga? 391 00:34:39,745 --> 00:34:42,748 Akala ko kasi gusto mong makilala ang kalaban mo. 392 00:34:45,918 --> 00:34:46,752 Ano? 393 00:34:47,543 --> 00:34:49,755 Ibig niya atang sabihin, tanga ka. 394 00:34:52,882 --> 00:34:53,884 Ulitin mo. 395 00:34:53,967 --> 00:34:55,886 -Alam mo bang… -Ulitin mo. 396 00:34:55,969 --> 00:34:56,844 Ulitin! 397 00:35:01,517 --> 00:35:03,310 Ano ba? 398 00:35:03,393 --> 00:35:06,480 -Gusto mong makipag-away? -Buck, hindi sila importante. 399 00:35:06,605 --> 00:35:08,941 Lintik! 'Wag mo akong hahawakan ulit. 400 00:35:12,444 --> 00:35:13,946 Saan mo 'yon natutuhan? 401 00:35:14,780 --> 00:35:17,074 Sa Salvador de Bahia kasama si Papa. 402 00:35:17,157 --> 00:35:18,367 Kaya mo ba akong turuan? 403 00:35:18,450 --> 00:35:20,035 Oo. Kaya. 404 00:35:20,118 --> 00:35:20,953 Sige. 405 00:35:21,036 --> 00:35:22,037 Spoon. 406 00:35:22,120 --> 00:35:23,205 -Spoon? -Oo. 407 00:35:24,915 --> 00:35:28,418 Oo. Ay, hindi. Para sa soup at self-defense 'yon. 408 00:35:30,337 --> 00:35:32,464 -Ayos, di ba? -Oo, tama. 409 00:35:33,131 --> 00:35:35,759 -Ano nga ulit ang pangalan mo? -Malimit tayong nag-uusap. 410 00:35:35,843 --> 00:35:38,095 -Alam ko. Nakalimutan ko. -Nagkuwentuhan na. 411 00:35:38,178 --> 00:35:39,012 Spoon. 412 00:35:39,930 --> 00:35:42,558 Alam mo? Gusto ko ang Spoon. Tawagin mo akong Spoon. 413 00:35:42,641 --> 00:35:44,268 Tatawagin kitang Spoon. 414 00:35:44,351 --> 00:35:47,855 Welcome sa European History. Ako si Mrs. Friedman. 415 00:35:47,938 --> 00:35:50,607 Hindi ako nagututuro nang sunud-sunod… 416 00:35:50,691 --> 00:35:53,402 Ikaapat na period, European history, Mrs. Friedman. 417 00:35:54,987 --> 00:35:56,572 Magkaklase tayo. 418 00:35:57,531 --> 00:36:01,660 May makakapagsabi ba kung sino ang dalagitang ito 419 00:36:03,829 --> 00:36:05,122 Mr. Bolitar? 420 00:36:06,957 --> 00:36:07,958 Mr. Bolitar? 421 00:36:08,792 --> 00:36:09,626 Sino siya? 422 00:36:11,587 --> 00:36:13,213 -Anne Frank. -Tama. 423 00:36:13,297 --> 00:36:14,923 Nabasa mo ba ang diary niya? 424 00:36:15,007 --> 00:36:17,843 -Oo. -Puwede mo bang sabihin saan siya nagtago? 425 00:36:19,761 --> 00:36:22,472 Sa attic, sa likod ng negosyo ng tatay niya 426 00:36:22,556 --> 00:36:24,558 sa Prinsengracht sa Amsterdam. 427 00:36:25,475 --> 00:36:31,064 Isip-isiping nagtago ng dalawang taon sa attic bago matagpuan. 428 00:36:31,607 --> 00:36:34,651 Dinala si Anne sa Bergen-Belsen death camp 429 00:36:34,735 --> 00:36:38,322 kung saan siya namatay dahil sa sakit o mas malala pa. 430 00:36:38,405 --> 00:36:43,410 Pero walang patunay na namatay siya. Walang rekord n'on. 431 00:36:44,286 --> 00:36:47,748 Inakala na ito si Lizzy Sobek, 432 00:36:47,831 --> 00:36:50,125 isang bata mula sa Lodz Ghetto. 433 00:36:50,626 --> 00:36:55,047 Inihiwalay siya sa pamilya niya at dinala sa Auschwitz, 434 00:36:55,547 --> 00:36:59,217 pero nakatakas siya. 435 00:36:59,301 --> 00:37:02,304 At sinabing ang batang si Lizzy ang nagligtas 436 00:37:02,387 --> 00:37:05,599 sa halos daan-daang bata mula sa mga death camp, 437 00:37:05,682 --> 00:37:07,351 nang halos siya lang. 438 00:37:07,893 --> 00:37:12,689 Kahanga-hanga ang kayang gawin ng bata kapag nagpokus siya, ano? 439 00:37:13,690 --> 00:37:15,484 Ano 'yon. Ms. Caldwell? 440 00:37:15,567 --> 00:37:16,818 Ano ang nangyari sa kaniya? 441 00:37:17,945 --> 00:37:23,492 Binaril si Lizzy Sobek ng isang sundalo at namatay raw siya dahil sa mga sugat. 442 00:37:23,575 --> 00:37:26,662 Pero, wala pa ring patunay. 443 00:37:27,245 --> 00:37:32,668 May ilang naniniwala na nakaligtas siya sa digmaan at buhay pa rin ngayon. 444 00:37:35,379 --> 00:37:36,463 -Uy, Rach. -Uy. 445 00:37:36,838 --> 00:37:37,673 Uy… 446 00:37:38,590 --> 00:37:41,009 Ako si Mickey. Nagkita tayo kahapon. 447 00:37:41,885 --> 00:37:44,096 -Oo, sa Assembly, tama? -Tama. 448 00:37:44,972 --> 00:37:47,557 Naalala mo 'yong babaeng kasama ko? 449 00:37:47,641 --> 00:37:48,642 -Si Ashley? -Oo. 450 00:37:50,018 --> 00:37:54,064 Dapat magkikita kami matapos ang tryouts, pero hindi siya nagpakita. 451 00:37:55,190 --> 00:37:56,817 Baka nagbago ang isip niya? 452 00:37:56,900 --> 00:37:59,069 Hindi. Kasi, dapat! 453 00:37:59,861 --> 00:38:02,656 Dapat nasa klase siya, pero wala, 454 00:38:02,739 --> 00:38:06,201 at hindi niya sinasagot ang mga tawag o text ko. Parang naglaho. 455 00:38:06,284 --> 00:38:09,579 Oo, o baka ipinaparating niya sa 'yo 456 00:38:09,663 --> 00:38:12,708 na 'wag mo na 'yong gawin, di ba? 457 00:38:21,508 --> 00:38:23,468 Uy, Ema. 458 00:38:24,261 --> 00:38:25,470 Kumusta ang summer mo? 459 00:38:26,888 --> 00:38:27,723 Na-miss mo ako? 460 00:38:32,394 --> 00:38:34,021 Sinusubukan ko lang maging mabait. 461 00:38:34,604 --> 00:38:37,399 Kung mabait ka sana, di hindi ka uupong mag-isa. 462 00:38:41,528 --> 00:38:43,655 Troy Taylor LIGAWAN MO NA! 463 00:38:50,662 --> 00:38:53,331 May naaamoy ka ba, Buck? 464 00:38:55,792 --> 00:38:57,586 -Kalma. -Parang… 465 00:38:59,713 --> 00:39:01,465 Pambihira, Buck. 466 00:39:02,132 --> 00:39:04,134 Napatae ka ba? 467 00:39:10,057 --> 00:39:14,436 Okey, bahala ka. Magsaya kang mag-isa. 468 00:39:16,646 --> 00:39:18,607 Diyos ko. Nakita mo ba 'yon? 469 00:39:39,878 --> 00:39:41,755 Ang daming tsokolate niyan. 470 00:39:41,838 --> 00:39:43,090 Ano ang gusto mo? 471 00:39:43,173 --> 00:39:44,049 Gusto ko ng turkey. 472 00:39:44,132 --> 00:39:46,593 Hindi. Bakit ka nakaupo rito? 473 00:39:47,469 --> 00:39:51,431 Hindi ko kasi sila kaibigan. Ayaw nila sa akin. 474 00:39:52,224 --> 00:39:53,725 E, sino ang kaibigan mo? 475 00:39:54,559 --> 00:39:56,561 Wala. Bago ako, di ba? 476 00:39:58,480 --> 00:40:00,565 'Wag mong isiping magiging magkaibigan tayo. 477 00:40:01,233 --> 00:40:02,067 Okey. 478 00:40:04,236 --> 00:40:06,029 Paano mo nalamang uupo siya rito? 479 00:40:07,823 --> 00:40:10,450 Kasi ginawa niya 'yon araw-araw noong nakaraang taon… 480 00:40:13,495 --> 00:40:14,329 Ayos. 481 00:40:16,581 --> 00:40:18,542 -Ano ang pangalan mo? -Mickey. Ikaw? 482 00:40:19,751 --> 00:40:21,837 -Ema. -Ema? Ang ganda ng pangalan mo. 483 00:40:21,920 --> 00:40:23,421 -Tigil na sa pagsasalita. -Okey. 484 00:40:24,297 --> 00:40:26,133 May sasabihin ako tungkol sa… 485 00:40:26,216 --> 00:40:28,218 Negosyo. Hindi, biro lang. 486 00:40:28,301 --> 00:40:31,513 Una sa lahat, may tahian sa Home Ec room. 487 00:40:31,596 --> 00:40:34,099 Bakit walang nagsabi sa atin? Tingnan n'yo. 488 00:40:35,100 --> 00:40:37,185 -Pambihira. -Tinahi ko. Ang galing, di ba? 489 00:40:37,269 --> 00:40:39,229 -Oo. -Ema, ano? Nagustuhan mo ba? 490 00:40:39,312 --> 00:40:40,897 -Gusto mo? -Gusto niya. 491 00:40:40,981 --> 00:40:42,858 -Tingin ko, oo. -Gusto niya. 492 00:40:42,941 --> 00:40:44,651 -Maganda naman. -Maganda. 493 00:40:44,734 --> 00:40:47,070 Teka. Tawagin akong Spoon. Opisyal na 'to. 494 00:40:47,154 --> 00:40:49,698 -Tinext ko na rin ang 'rents. -Ano? Sinong 'rents? 495 00:40:49,781 --> 00:40:52,284 -'Rents ay parents, Mickey. -Ganoon pala. 496 00:40:52,367 --> 00:40:56,037 Teka, bakit mo sinasabing nakita mo ang Bat Lady kahapon? 497 00:40:56,121 --> 00:40:57,789 Di ko sinasabing nakita ko ang Bat Lady. 498 00:40:57,873 --> 00:41:02,252 -Nakakatakot at matanda kako. -Pambihira, ingat naman sa pananalita. 499 00:41:02,335 --> 00:41:03,545 'Wag kang ageist. 500 00:41:03,628 --> 00:41:06,089 -Anong "ageist"? -Anong "ageist"? 501 00:41:06,173 --> 00:41:10,135 Di ko sinasabing nakakatakot siya dahil matanda na. Nakakatakot at matanda. 502 00:41:10,218 --> 00:41:11,636 Ano ang ginawa niya pagkatapos? 503 00:41:14,472 --> 00:41:15,599 Kumaway siya. 504 00:41:15,682 --> 00:41:17,225 -Kumaway siya? -Oo. 505 00:41:17,309 --> 00:41:20,395 -Ang sweet naman. Oo. -Oo. 'Yon ay… 506 00:41:20,812 --> 00:41:22,939 -Ang sweet niya naman. -Oo. 507 00:41:23,023 --> 00:41:25,567 Mukhang galit ka noong nakita ko roon. 508 00:41:25,650 --> 00:41:26,610 Di ko alam. 509 00:41:26,693 --> 00:41:31,531 May nakakatakot at matanda sa harap ng bahay ng Bat Lady, wala lang 'yon. 510 00:41:37,579 --> 00:41:38,413 Okey. 511 00:41:51,509 --> 00:41:54,471 -Uy, Mickey, alam kong darating ka. -Diyos ko! 512 00:41:54,554 --> 00:41:57,349 -Halos isang oras na kami. -Ano ang ginagawa n'yo rito? 513 00:41:57,432 --> 00:42:00,685 Alam naming may higit pa sa kuwento kaysa sa pagkaway. 514 00:42:01,061 --> 00:42:01,895 Tapos? 515 00:42:01,978 --> 00:42:04,648 Alam mo ba kung gaano nakakabagot ang bayang ito? 516 00:42:04,731 --> 00:42:06,358 Nakakabagot talaga, Mickey. 517 00:42:06,441 --> 00:42:09,110 -Hindi naman. -Okey, e, di ano? 518 00:42:10,320 --> 00:42:11,154 Ako na. 519 00:42:12,239 --> 00:42:13,156 Hug time na ba? 520 00:42:13,823 --> 00:42:16,326 Hindi. Okey na ako. Kasi… 521 00:42:17,244 --> 00:42:19,246 Hindi lang basta kumaway ang Bat Lady. 522 00:42:19,329 --> 00:42:23,124 Tinawag niya ang pangalan ko at sinabing buhay pa si Papa. 523 00:42:23,208 --> 00:42:24,042 Ano? 524 00:42:24,584 --> 00:42:26,127 Luka-lukang babae! 525 00:42:26,211 --> 00:42:30,340 Hindi, seryoso. Nakakabuwisit 'yon. Bakit niya sasabihin 'yon? 526 00:42:30,966 --> 00:42:32,342 Sigurado kang sinabi niya? 527 00:42:32,425 --> 00:42:36,263 Pangako, at alam kong di totoo kasi nakita ko siyang namatay. 528 00:42:37,389 --> 00:42:41,434 -Babatuhin ba natin ng itlog ang bahay o… -Hindi. Walang babatuhin… 529 00:42:43,228 --> 00:42:44,437 Gusto ko lang ng kasagutan. 530 00:42:51,236 --> 00:42:52,862 Kailangan nating pumasok, tama? 531 00:43:00,328 --> 00:43:01,705 Ayaw mong sumama kami? 532 00:43:01,788 --> 00:43:06,209 Oo. Ayokong mapahamak kayo. Isa pa, kailangan ko ng magbabantay. 533 00:43:07,460 --> 00:43:09,170 Ibigay mo ang spoon mo, Spoon. 534 00:43:09,254 --> 00:43:12,007 -Ibigay mo ang spoon mo. Spoon. -Okey, sige. 535 00:43:20,765 --> 00:43:22,600 Isang kutsara? Seryoso ba? 536 00:43:27,272 --> 00:43:28,440 Lintik. 537 00:43:40,410 --> 00:43:41,244 Hello? 538 00:43:43,371 --> 00:43:44,956 Ako si Mickey Bolitar. 539 00:43:47,292 --> 00:43:49,544 Tinawag mo ang pangalan mo noong nakaraan. 540 00:43:53,256 --> 00:43:54,799 May sinabi ka tungkol sa tatay ko. 541 00:43:57,093 --> 00:43:58,261 Mickey, balita? 542 00:43:59,637 --> 00:44:00,513 Naghahanap pa rin. 543 00:44:01,931 --> 00:44:04,476 Pag may baril ang Bat Lady, alam mo ang gagawin natin? 544 00:44:05,185 --> 00:44:07,687 -Puwede 'wag mong isipin? -Mag-zigzag tayo. 545 00:44:07,771 --> 00:44:09,439 Mag-zigzag tayo at di siya makakatama. 546 00:44:19,657 --> 00:44:21,034 Paano mo nakilala ang tatay ko? 547 00:44:31,920 --> 00:44:32,754 Hello? 548 00:45:18,216 --> 00:45:20,760 -Houston? Houston, may problema. -Ano? 549 00:45:21,845 --> 00:45:23,346 Mickey. Earth to Mickey. 550 00:45:25,515 --> 00:45:26,641 Lintik! 551 00:45:27,183 --> 00:45:28,601 -Diyos ko. -Pasensiya na. 552 00:45:30,395 --> 00:45:32,772 Kailangan nang lumabas. Mahuhuli tayo. 553 00:45:32,856 --> 00:45:34,065 Kaunti na lang. 554 00:45:34,774 --> 00:45:36,192 Patagalin n'yo kung kailangan. 555 00:45:36,276 --> 00:45:37,610 Lintik! Mickey? 556 00:45:38,820 --> 00:45:40,155 Lintik. 557 00:45:44,492 --> 00:45:45,910 Ano ang ginagawa n'yo? 558 00:45:50,623 --> 00:45:52,417 Ano ba naman? 559 00:45:53,126 --> 00:45:55,962 Gusto mong naghahalikan ang mga bata? 560 00:45:56,045 --> 00:45:57,797 Habang nakababa ang pantalon mo? 561 00:45:57,881 --> 00:46:00,133 -Tatawag ako sa 911. -Diyos ko! 562 00:46:00,216 --> 00:46:02,302 -Bakit nakalabas ang ari mo? -Alisin mo 'yan! 563 00:46:02,385 --> 00:46:04,220 -Itaas mo ang pantalon mo. -Pambihira. 564 00:46:04,304 --> 00:46:06,931 -Dude, ano ba naman? -May manyak dito! 565 00:46:07,015 --> 00:46:07,849 Alis. 566 00:46:08,433 --> 00:46:09,684 Ngayon na. 567 00:46:10,852 --> 00:46:11,769 Okey. 568 00:46:30,914 --> 00:46:32,499 Ikinalulungkot ko 'yong sa tatay mo. 569 00:46:33,333 --> 00:46:35,668 Namatay rin ang akin. Apat na taon na. 570 00:46:37,003 --> 00:46:38,630 Pero di pa rin ako makapaniwala. 571 00:46:39,506 --> 00:46:40,882 Ashley. 572 00:46:51,226 --> 00:46:52,685 Unang halik ko 'yon. 573 00:46:52,769 --> 00:46:54,771 -Ano? -Unang halik. 574 00:46:55,688 --> 00:46:56,523 Talaga? 575 00:46:57,565 --> 00:46:58,483 Pasensiya na. 576 00:46:59,317 --> 00:47:00,193 Siguro. 577 00:47:00,276 --> 00:47:03,905 Hindi, okey lang. Ginawa mo 'yon para magligtas ng buhay. 578 00:47:03,988 --> 00:47:06,741 Wala kang pagsasabihan, okey? 579 00:47:06,824 --> 00:47:09,244 Kahit si Mickey. Hindi mo rin kakantahin sa cafeteria. 580 00:47:09,327 --> 00:47:10,787 Mickey, hindi ka… 581 00:47:10,870 --> 00:47:11,955 -Tigil! -Kalma. 582 00:47:12,038 --> 00:47:13,373 May nahanap ka ba? 583 00:47:13,456 --> 00:47:15,917 Tingnan n'yo ang nakita ko sa bahay ng Bat Lady. 584 00:47:16,000 --> 00:47:19,212 William the Hippo ng The Metropolitan Museum of Art. 585 00:47:19,295 --> 00:47:21,839 Ang ikatlo kong paboritong museo. Ano ang ibig sabihin? 586 00:47:21,923 --> 00:47:24,133 Hindi. Kay Ashley ito. 587 00:47:24,801 --> 00:47:27,512 May parehong heart emoji sticker at magnet. 588 00:47:27,595 --> 00:47:32,016 Kada taon, may 5.6 milyong bisita ang The Met, tapos, halos sa gift shop. 589 00:47:32,100 --> 00:47:35,144 -Di ko maintindihan. -Di puwedeng nagkataon lang. 590 00:47:35,228 --> 00:47:38,189 Dapat pupunta kaming diner, pero hindi siya nagpakita. 591 00:47:38,273 --> 00:47:41,526 Hindi rin sumasagot sa tawag o text. Para bang nawawala siya. 592 00:47:42,402 --> 00:47:44,320 Tawagan na ba natin ang mga pulis? 593 00:47:44,404 --> 00:47:46,531 Nanloob ako ng bahay. Ano ang sasabihin ko? 594 00:47:46,614 --> 00:47:48,074 Galit sa kaniya ang tatay ni Troy. 595 00:47:48,157 --> 00:47:51,369 Baka nasa panganib siya, at hindi niya ako binalewala. 596 00:47:51,911 --> 00:47:54,789 -Pumunta tayo sa kanila. -Di ko alam ang adres niya. 597 00:47:54,872 --> 00:47:57,875 Sinubukan ko online, pero wala ang address niya. 598 00:47:59,002 --> 00:48:01,129 Spoon, kasali ka roon, di ba? 599 00:48:01,212 --> 00:48:04,048 -Marami akong sinasalihan. -Welcoming Committee? 600 00:48:04,132 --> 00:48:05,758 -Oo. -KHS Camel… 601 00:48:05,842 --> 00:48:07,468 KHS Camel Counsel. Ako'ng bahala. 602 00:48:09,470 --> 00:48:12,557 May kanta rin na tumutugtog sa record player ng Bat Lady. 603 00:48:12,849 --> 00:48:16,561 Ang kaparehong kanta na laging pinakikinggan ng pamilya namin. 604 00:48:20,815 --> 00:48:21,733 Oo. 'Yan… 605 00:48:23,693 --> 00:48:24,611 Kakaiba. 606 00:48:26,195 --> 00:48:27,989 Aalis muna ako. 607 00:48:33,286 --> 00:48:35,413 Ganiyan ba siya kamisteryosa? 608 00:48:35,496 --> 00:48:38,041 May mga tsismis na hirap siya sa bahay nila. 609 00:48:41,336 --> 00:48:43,296 -Talaga? -May alam akong shortcut. 610 00:49:07,487 --> 00:49:08,529 Diyan lang kayo. 611 00:49:08,613 --> 00:49:11,658 -Pasensiya na. Diyan ang kaibigan ko… -Tigil nga sabi! 612 00:49:11,741 --> 00:49:14,577 Lumilitaw ka kung saan may gulo, Bolitar. 613 00:49:14,661 --> 00:49:16,871 Pasensiya na, pakiusap, gusto ko lang masigurong… 614 00:49:21,125 --> 00:49:23,711 Ashley! Ashley! 615 00:49:23,795 --> 00:49:26,631 -Posasan mo sila! -Bitiwan mo ang kaibigan ko! 616 00:49:26,714 --> 00:49:29,384 -Posasan mo! -Ashley! Hindi! 617 00:49:29,676 --> 00:49:32,512 -Bitiwan n'yo ako! -Inaaresto kayong dalawa. 618 00:49:32,595 --> 00:49:34,806 -Ashley! -Bitiwan mo ang kaibigan ko! 619 00:49:34,889 --> 00:49:36,140 Posasan siya! 620 00:49:37,558 --> 00:49:42,355 -Bitaw! Ashley, okey ka lang ba? Ashley! -Gusto mo pa talagang mapahamak, a? 621 00:49:44,190 --> 00:49:48,152 Mrs. Kent, pakiusap. Kaibigan ako ni Ashley. Bitaw! 622 00:49:48,236 --> 00:49:50,029 -Pakiusap. -Tahimik. Tahimik, sabi! 623 00:49:50,113 --> 00:49:54,033 -Sino si Ashley? -'Yong anak n'yong babae. Okey po ba siya? 624 00:49:55,910 --> 00:49:57,328 Wala akong anak na babae. 625 00:50:02,667 --> 00:50:03,710 Ano? 626 00:50:44,667 --> 00:50:49,255 SAMAHAN KAMI SA PAGBABAHAGI NG ALAALA AT PAG-ALALA KAY DYLAN SHAKES 627 00:51:29,378 --> 00:51:30,296 Nawala si Ashley. 628 00:51:31,923 --> 00:51:32,757 Pero… 629 00:51:33,591 --> 00:51:34,759 hahanapin ko siya. 630 00:51:35,635 --> 00:51:36,552 Hindi na kailangan. 631 00:51:37,261 --> 00:51:38,387 Sapat na ang nagawa mo. 632 00:52:00,451 --> 00:52:02,411 BATAY SA NOBELA NI HARLAN COBEN 633 00:52:06,999 --> 00:52:10,837 -May natanggap kaming tip. -Tungkol sa akin? 634 00:52:10,920 --> 00:52:12,505 Puwedeng tanungin kung ano 'yon? 635 00:52:15,258 --> 00:52:17,051 SA MGA SUSUNOD NA LINGGO 636 00:52:18,094 --> 00:52:20,137 Nawala si Dylan Shakes noong ika-8 ng Setyembre. 637 00:52:20,221 --> 00:52:21,973 Sa parehong araw na nawala si Ashley. 638 00:52:22,515 --> 00:52:26,227 Iniisip pa rin ba natin na iisa lang ang kumuha kina Dylan at Ashley? 639 00:52:26,310 --> 00:52:28,229 Parang hindi naman nagkataon lang. 640 00:52:31,023 --> 00:52:33,442 Laban ko ito. Di ko kayo puwedeng ipahamak ni Ema. 641 00:52:33,526 --> 00:52:34,694 Kailangan tayo ni Ashley. 642 00:52:35,278 --> 00:52:38,948 -Gusto ng tatay mo na protektahan kita. -May sasabihin siya sa akin. 643 00:52:39,031 --> 00:52:41,409 Di ko alam ang pinasok ng mga magulang ko. 644 00:52:42,034 --> 00:52:43,911 Huhukayin natin ang labi ni Papa. 645 00:52:44,704 --> 00:52:45,872 Ano ang makikita natin? 646 00:52:49,000 --> 00:52:50,418 Ano ang nangyayari? 647 00:52:50,501 --> 00:52:51,711 Puwedeng hayaan mo na lang? 648 00:52:51,794 --> 00:52:52,920 Gusto ko lang ng kasagutan. 649 00:52:53,004 --> 00:52:54,630 Magpokus tayo kay Ashley. 650 00:52:54,714 --> 00:52:57,216 Di ko maalala kung claustrophohic ako. 651 00:52:57,300 --> 00:52:58,926 Hindi ako claustrophobic. 652 00:53:00,720 --> 00:53:01,971 Hoy! Tigil! 653 00:53:02,054 --> 00:53:05,349 May hero complex ka at delikado 'yon. 654 00:53:05,433 --> 00:53:07,059 Alam mong di ko kayang talikuran. 655 00:53:09,562 --> 00:53:14,191 Guys, naalala ko na. Claustrophohic ako. Nakakatawa, di ba? 656 00:53:15,568 --> 00:53:18,195 May naaalala pa kayo sa araw na ito? 657 00:53:18,487 --> 00:53:20,698 Ang paruparo sa locker ni Ashley. 658 00:53:22,617 --> 00:53:25,786 May tattoo rin na paruparo ang paramedic. 659 00:53:25,953 --> 00:53:28,789 Sinasabi mo bang hindi aksidente ang nangyari sa kotse? 660 00:53:38,716 --> 00:53:43,179 Alam kong may kinalaman kayo ng Bat Lady sa pagkawala ni Ashley. 661 00:53:43,262 --> 00:53:45,556 Alam mo, di ba? 662 00:55:27,992 --> 00:55:29,994 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni R Seb 663 00:55:30,077 --> 00:55:32,079 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce