1 00:00:02,920 --> 00:00:09,239 This programme contains strong language 2 00:00:09,240 --> 00:00:11,800 TANNOY ANNOUNCEMENT IN SPANISH 3 00:00:16,360 --> 00:00:23,119 TANNOY: Departure flight 2115 to Zurich - 4 00:00:23,120 --> 00:00:26,840 please, passengers, proceed to gate number 6. 5 00:00:33,760 --> 00:00:36,879 I had to pay for the ketchup. No. 30 cents. 6 00:00:36,880 --> 00:00:38,760 You're kidding me. Nope. 7 00:00:39,800 --> 00:00:43,159 Each? Yeah, for each little sachet. 8 00:00:43,160 --> 00:00:46,759 They're taking the piss. I had to put some back. 9 00:00:46,760 --> 00:00:50,319 30 cents! That's...that's what? 10 00:00:50,320 --> 00:00:53,480 That's 25p? What's the exchange rate? 11 00:00:54,920 --> 00:00:56,679 What am I doing? 12 00:00:56,680 --> 00:00:58,239 Be cheaper to buy a bottle. 13 00:00:58,240 --> 00:01:00,359 I actually said that to him. Did you? 14 00:01:00,360 --> 00:01:02,759 Yeah, he just ignored me. 15 00:01:02,760 --> 00:01:04,799 No potato? 16 00:01:04,800 --> 00:01:08,039 Erm, no. They only do chips. Really? 17 00:01:08,040 --> 00:01:09,639 Yeah. 18 00:01:09,640 --> 00:01:12,359 I picked up maybe ten sachets. 19 00:01:12,360 --> 00:01:15,039 Yeah? What did he say when you asked him? 20 00:01:15,040 --> 00:01:16,759 The ketchup? 21 00:01:16,760 --> 00:01:19,039 No, me potato. 22 00:01:19,040 --> 00:01:23,080 I didn't ask him. He's about 12, barely speaks English. 23 00:01:26,920 --> 00:01:31,079 Well, most expensive bit of ketchup I'll ever eat. 24 00:01:31,080 --> 00:01:33,120 SHE CHUCKLES 25 00:01:49,320 --> 00:01:51,599 Erm, excuse me. Sorry. 26 00:01:51,600 --> 00:01:53,319 What's going on? 27 00:01:53,320 --> 00:01:54,919 What do you mean? 28 00:01:54,920 --> 00:01:56,359 Oh, come on. 29 00:01:56,360 --> 00:01:59,079 What do you mean, what's going on? Is it the potato thing? 30 00:01:59,080 --> 00:02:02,839 Of course it's not the bloody potato thing. 31 00:02:02,840 --> 00:02:05,479 There weren't even any baked potatoes on the menu, so I... 32 00:02:05,480 --> 00:02:08,199 Look, oh, my God. Please! 33 00:02:08,200 --> 00:02:10,879 As though I'd get in a mood about a potato. 34 00:02:10,880 --> 00:02:13,120 HE LAUGHS 35 00:02:23,640 --> 00:02:26,560 If you'd have wanted me to ask, I'd have asked. 36 00:02:29,560 --> 00:02:33,239 OK. All...all that's happened here, just to get a bit of perspective, 37 00:02:33,240 --> 00:02:35,319 you're a grown-up. 38 00:02:35,320 --> 00:02:37,079 Yeah, yeah, it's fine. 39 00:02:37,080 --> 00:02:41,559 It's not... You're a grown-up who wanted a jacket potato. 40 00:02:41,560 --> 00:02:44,599 Yeah, yeah. But instead you got some chips. That's not what... 41 00:02:44,600 --> 00:02:45,999 So... That's not what I meant. 42 00:02:46,000 --> 00:02:47,840 Oh, come on, you know that's funny. 43 00:02:55,840 --> 00:02:58,799 If you wanted me to ask, I'd have asked. 44 00:02:58,800 --> 00:03:00,559 You should've asked. 45 00:03:00,560 --> 00:03:02,079 Oh, don't turn this into something. 46 00:03:02,080 --> 00:03:03,480 I'm not! 47 00:03:05,080 --> 00:03:07,040 I'm not. 48 00:03:09,560 --> 00:03:11,519 You know, we're flying, aren't we? So... 49 00:03:11,520 --> 00:03:13,560 Yeah, I'm fine with flying. 50 00:03:15,840 --> 00:03:18,400 It's not about flying, though, is it? 51 00:03:22,120 --> 00:03:26,279 Now you're turning this into something. I'm not. 52 00:03:26,280 --> 00:03:28,160 I'm not! 53 00:03:39,920 --> 00:03:41,359 You ate the fucking chips. 54 00:03:41,360 --> 00:03:43,919 Excuse me, sir. Yeah, I know. We're about to take off. 55 00:03:43,920 --> 00:03:46,239 You ate the chips, Ian, so why all the fuss 56 00:03:46,240 --> 00:03:49,440 about a jacket potato if you were going to eat the chips, anyway? 57 00:03:52,600 --> 00:03:54,119 They all do it, power trip. 58 00:03:54,120 --> 00:03:56,079 This isn't about the chips or the flying. 59 00:03:56,080 --> 00:03:57,799 Why couldn't you just ask him? 60 00:03:57,800 --> 00:03:59,879 We both know what this is about. 61 00:03:59,880 --> 00:04:02,319 You going there? 62 00:04:02,320 --> 00:04:04,319 You're really going to use that? 63 00:04:04,320 --> 00:04:06,239 We've had a lovely holiday. 64 00:04:06,240 --> 00:04:08,720 Wow, thank you. I haven't done anything wrong. 65 00:04:13,080 --> 00:04:16,840 Why was it so hard to ask him if he could do me a jacket potato? 66 00:04:18,960 --> 00:04:21,679 Why was it so hard to ask him about the jacket potato? 67 00:04:21,680 --> 00:04:23,479 All I wanted was a jacket potato. 68 00:04:23,480 --> 00:04:26,399 I can't believe we're having an argument about jacket potatoes. 69 00:04:26,400 --> 00:04:29,239 I mean, seriously... Ahh, it's not about jacket potatoes. 70 00:04:29,240 --> 00:04:31,439 You keep going on about jacket potatoes, so... 71 00:04:31,440 --> 00:04:34,240 If you'd have wanted me to ask, I'd have asked. 72 00:04:36,120 --> 00:04:38,759 Oh, just do your crossword and shut the fuck up. 73 00:04:38,760 --> 00:04:40,079 I beg your pardon? 74 00:04:40,080 --> 00:04:42,559 I beg your pardon, but I haven't done anything wrong. 75 00:04:42,560 --> 00:04:45,399 Of course you haven't, you never do. Oh, my God, Ian. 76 00:04:45,400 --> 00:04:47,559 Shut up and do your stupid crossword. 77 00:04:47,560 --> 00:04:52,079 Actually, you just shut up and go away and fucking leave me alone. 78 00:04:52,080 --> 00:04:54,079 MUSIC: Partita For 8 Singers: by Roomful of Teeth 79 00:04:54,080 --> 00:04:55,359 # To the side To the side 80 00:04:55,360 --> 00:04:56,719 # To the side And around 81 00:04:56,720 --> 00:04:57,999 # Through the middle and To the side 82 00:04:58,000 --> 00:04:59,599 # To the side To the side 83 00:04:59,600 --> 00:05:01,119 # And around Through the middle and 84 00:05:01,120 --> 00:05:02,359 # To the side To the side 85 00:05:02,360 --> 00:05:04,399 # To the side And around 86 00:05:04,400 --> 00:05:05,999 # And around and around... # 87 00:05:06,000 --> 00:05:08,879 ENGINES ROAR 88 00:05:08,880 --> 00:05:11,800 VOICES HARMONISE AND OVERLAP 89 00:05:33,160 --> 00:05:36,160 HE BREATHES HEAVILY 90 00:05:42,080 --> 00:05:45,159 40 quid! ALARM WHINES 91 00:05:45,160 --> 00:05:47,079 What an idiot. 92 00:05:47,080 --> 00:05:48,119 SHE CHUCKLES 93 00:05:48,120 --> 00:05:49,759 ALARM BEEPS 94 00:05:49,760 --> 00:05:53,799 She said it was like... It was the best steak she'd ever eaten. 95 00:05:53,800 --> 00:05:55,119 It'd need to be. 96 00:05:55,120 --> 00:05:57,199 SHE CHUCKLES 97 00:05:57,200 --> 00:06:00,199 SIREN BLARES It didn't even come with anything. 98 00:06:00,200 --> 00:06:01,559 Sorry? 99 00:06:01,560 --> 00:06:02,759 There was a siren. 100 00:06:02,760 --> 00:06:05,840 Steak - it didn't even come with anything. 101 00:06:07,160 --> 00:06:09,519 Oh. Fucking idiot. 102 00:06:09,520 --> 00:06:11,399 SHE CHUCKLES 103 00:06:11,400 --> 00:06:14,839 Oh, it had, like, a jus, but... 104 00:06:14,840 --> 00:06:17,319 They know what they're doing. 105 00:06:17,320 --> 00:06:18,959 Will you get this? 106 00:06:18,960 --> 00:06:20,919 What's that? 107 00:06:20,920 --> 00:06:23,239 Ah, no, no. 108 00:06:23,240 --> 00:06:25,679 No, you do it. She'll talk to me. 109 00:06:25,680 --> 00:06:28,000 I've taken my shoes off. 110 00:07:16,200 --> 00:07:18,719 How's your tummy? 111 00:07:18,720 --> 00:07:20,080 Erm... 112 00:07:21,280 --> 00:07:24,479 Jesus Christ, are you going to answer me? 113 00:07:24,480 --> 00:07:26,920 I thought you'd died. I'm thinking. 114 00:07:28,560 --> 00:07:30,719 Just asking how your tummy was. 115 00:07:30,720 --> 00:07:32,639 It's fine. Yeah. 116 00:07:32,640 --> 00:07:35,519 It's not too bad. It was just a bit... 117 00:07:35,520 --> 00:07:37,400 Ah, a lot of gas? 118 00:07:38,520 --> 00:07:41,040 Thought I was going to take off. HE LAUGHS 119 00:07:46,240 --> 00:07:47,839 You all right with that? 120 00:07:47,840 --> 00:07:49,840 Yeah, it's really easy. 121 00:07:51,400 --> 00:07:53,479 Half price. Nice. 122 00:07:53,480 --> 00:07:55,559 Well, they said it was. 123 00:07:55,560 --> 00:07:57,679 Telly? Or do you want to read? 124 00:07:57,680 --> 00:07:59,239 What do you think? 125 00:07:59,240 --> 00:08:01,440 TV PLAYS 126 00:08:06,480 --> 00:08:09,279 SHOES THUD 127 00:08:09,280 --> 00:08:11,120 HE SIGHS 128 00:08:28,800 --> 00:08:31,479 SHOES THUD 129 00:08:31,480 --> 00:08:34,080 HE SIGHS 130 00:08:46,160 --> 00:08:48,120 It's Jessica. 131 00:08:59,520 --> 00:09:01,200 One minute. 132 00:09:13,640 --> 00:09:17,039 Sorry. Yeah, it's Jessica. She wants to come over Monday... 133 00:09:17,040 --> 00:09:19,159 ..with Adam. 134 00:09:19,160 --> 00:09:21,639 Huh, serious. 135 00:09:21,640 --> 00:09:23,520 I said it was. 136 00:10:22,000 --> 00:10:24,720 CAR APPROACHES 137 00:10:31,560 --> 00:10:33,320 Is it her? 138 00:10:35,640 --> 00:10:37,360 Dad? 139 00:10:46,520 --> 00:10:49,120 FOOTSTEPS ON STAIRS 140 00:10:56,480 --> 00:10:58,720 FOOTSTEPS ON STAIRS 141 00:11:05,440 --> 00:11:08,199 TV PLAYS 142 00:11:08,200 --> 00:11:10,519 Because they make me want to puke my fucking guts up? 143 00:11:10,520 --> 00:11:13,079 Ha-ha! They're just holes. 144 00:11:13,080 --> 00:11:15,799 I...I haven't got the... 145 00:11:15,800 --> 00:11:17,359 Here. 146 00:11:17,360 --> 00:11:20,199 How do you even get so many holes in your boxer shorts? 147 00:11:20,200 --> 00:11:22,359 Found a pair of your knickers the other day. 148 00:11:22,360 --> 00:11:24,599 Oh, here we go. Yeah. That was scarring. 149 00:11:24,600 --> 00:11:25,919 SHE LAUGHS 150 00:11:25,920 --> 00:11:27,680 I'll need to go into therapy. 151 00:11:30,840 --> 00:11:32,560 Here. 152 00:11:33,800 --> 00:11:36,599 I'll explain we're on our way to see Nicholas. 153 00:11:36,600 --> 00:11:38,520 Yeah. Whatever. 154 00:11:54,240 --> 00:11:55,879 Hey, Dad. 155 00:11:55,880 --> 00:11:57,119 Hello, young man. 156 00:11:57,120 --> 00:11:58,479 You made it back, then? 157 00:11:58,480 --> 00:12:00,479 Yeah. Sorry about that. 158 00:12:00,480 --> 00:12:02,159 Oh, well. 159 00:12:02,160 --> 00:12:04,799 Teas? Yes, please. Lovely. 160 00:12:04,800 --> 00:12:07,079 No problem at all. 161 00:12:07,080 --> 00:12:08,559 You all right? 162 00:12:08,560 --> 00:12:10,079 Erm, yep. Yes. 163 00:12:10,080 --> 00:12:11,519 Fine. You? 164 00:12:11,520 --> 00:12:15,079 Yeah, yeah, we're on our way to see Nicholas, 165 00:12:15,080 --> 00:12:17,359 so we won't stay long. 166 00:12:17,360 --> 00:12:19,479 I brought you some cigarettes. 167 00:12:19,480 --> 00:12:21,240 I can't hear it. 168 00:12:24,160 --> 00:12:25,920 Uh... 169 00:12:51,440 --> 00:12:53,039 The food was good. 170 00:12:53,040 --> 00:12:55,359 Yeah? Yeah. 171 00:12:55,360 --> 00:12:57,519 Really good. 172 00:12:57,520 --> 00:13:00,119 What do they have? Wine there? 173 00:13:00,120 --> 00:13:05,319 Yes, yeah, and beers, spirits... 174 00:13:05,320 --> 00:13:09,879 Yeah, so...so that was good. 175 00:13:09,880 --> 00:13:11,639 You drink much? 176 00:13:11,640 --> 00:13:13,840 A little bit. Oh, dear. 177 00:13:21,720 --> 00:13:23,599 A lot of the food was quite oily. 178 00:13:23,600 --> 00:13:24,920 Ugh. Yeah. 179 00:13:28,160 --> 00:13:30,120 But we found some normal places. 180 00:13:34,960 --> 00:13:36,439 We went in the sea. 181 00:13:36,440 --> 00:13:39,039 We mainly stayed by the pool and read, but... 182 00:13:39,040 --> 00:13:40,360 Yeah. 183 00:13:41,680 --> 00:13:44,039 Nice to be in the sea. 184 00:13:44,040 --> 00:13:46,079 Cold. 185 00:13:46,080 --> 00:13:47,880 Erm... 186 00:13:49,440 --> 00:13:51,640 You get used to it. 187 00:14:02,000 --> 00:14:04,280 How have you been? You been OK? 188 00:14:05,640 --> 00:14:07,200 Dad? 189 00:14:09,560 --> 00:14:12,480 You been able to get out much? Has Paul taken you anywhere? 190 00:14:15,400 --> 00:14:17,519 Dad? 191 00:14:17,520 --> 00:14:21,199 How can you honestly ask me if I've had a good time 192 00:14:21,200 --> 00:14:23,720 when it was you who abandoned me? 193 00:14:44,560 --> 00:14:46,640 DOOR CLOSES UPSTAIRS 194 00:14:50,520 --> 00:14:51,959 Tea. 195 00:14:51,960 --> 00:14:53,959 Thank you! 196 00:14:53,960 --> 00:14:56,359 You wanted a shot of whisky in yours, didn't you, Gerry? 197 00:14:56,360 --> 00:14:58,039 OK. 198 00:14:58,040 --> 00:14:59,679 Has she told you about Jess? 199 00:14:59,680 --> 00:15:01,399 No. 200 00:15:01,400 --> 00:15:03,199 She's bringing her new boyfriend. 201 00:15:03,200 --> 00:15:05,279 Can't be worse than the last one. 202 00:15:05,280 --> 00:15:06,999 Mind the wood. 203 00:15:07,000 --> 00:15:08,480 Oh. Of course. 204 00:15:19,360 --> 00:15:20,959 Thanks. 205 00:15:20,960 --> 00:15:24,640 Oh, I just make the teas and pretend he doesn't hate me. 206 00:15:34,120 --> 00:15:36,999 I thought you handled that really well. 207 00:15:37,000 --> 00:15:40,279 Thanks. Hmm? Oh! 208 00:15:40,280 --> 00:15:42,960 CAR UNLOCKS 209 00:15:50,920 --> 00:15:53,200 FOOTSTEPS ON STAIRS 210 00:16:04,000 --> 00:16:06,040 CAR ENGINE STARTS 211 00:16:08,920 --> 00:16:10,720 How many did she bring? 212 00:16:12,920 --> 00:16:14,320 How many? 213 00:16:18,960 --> 00:16:20,439 You always see the worst in her. 214 00:16:20,440 --> 00:16:22,079 Oh, come on. 215 00:16:22,080 --> 00:16:24,519 She's so fake. 216 00:16:24,520 --> 00:16:26,880 It's him. He controls her. 217 00:16:29,600 --> 00:16:31,480 They off to see Nicholas? 218 00:16:37,960 --> 00:16:39,960 She has to be the victim. 219 00:16:47,080 --> 00:16:48,200 Dad? 220 00:16:50,000 --> 00:16:52,280 I can go on holiday, can't I? 221 00:16:53,600 --> 00:16:55,880 I'm allowed to go on holiday. 222 00:16:59,120 --> 00:17:00,999 Ian? Yeah. 223 00:17:01,000 --> 00:17:02,919 You are. 224 00:17:02,920 --> 00:17:06,239 I'm allowed to go away with my husband without having to feel bad. 225 00:17:06,240 --> 00:17:08,519 Where's the card? 226 00:17:08,520 --> 00:17:11,559 I called him every day. What more does he want? 227 00:17:11,560 --> 00:17:13,479 RUSTLING Ian? 228 00:17:13,480 --> 00:17:14,599 Yeah. 229 00:17:14,600 --> 00:17:16,959 Yep, I... I completely agree with you. 230 00:17:16,960 --> 00:17:18,399 I just don't want to wind you up. 231 00:17:18,400 --> 00:17:20,399 He didn't ask about the holiday. 232 00:17:20,400 --> 00:17:21,839 He didn't ask me about myself. 233 00:17:21,840 --> 00:17:24,279 He didn't even mention all the bloody postcards. 234 00:17:24,280 --> 00:17:26,320 They were up in the kitchen. 235 00:17:29,000 --> 00:17:30,439 What do you mean? 236 00:17:30,440 --> 00:17:32,120 On the fridge. 237 00:17:56,720 --> 00:17:59,159 Do you want to read it? 238 00:17:59,160 --> 00:18:00,480 No, no. 239 00:18:02,840 --> 00:18:04,359 You do the...? 240 00:18:04,360 --> 00:18:06,240 Yeah. 241 00:20:56,320 --> 00:20:58,680 SHE SOBS 242 00:21:01,920 --> 00:21:04,520 SOBBING INTENSIFIES 243 00:21:35,440 --> 00:21:37,640 HE SOBS 244 00:22:01,040 --> 00:22:02,959 She liked that sticky toffee pudding. 245 00:22:02,960 --> 00:22:05,719 She did, actually. So, I could get that again, the custard, 246 00:22:05,720 --> 00:22:08,079 the fresh one... Yeah. ..in the fridges. 247 00:22:08,080 --> 00:22:10,280 Or ice cream? Or both? 248 00:22:39,760 --> 00:22:41,039 Get both. 249 00:22:41,040 --> 00:22:42,119 Cashews? 250 00:22:42,120 --> 00:22:44,719 Cashews? Wow. 251 00:22:44,720 --> 00:22:46,359 She likes them. 252 00:22:46,360 --> 00:22:47,839 Are you kidding me? 253 00:22:47,840 --> 00:22:49,799 What? Get peanuts. 254 00:22:49,800 --> 00:22:52,600 They're only a pound more. 255 00:22:56,120 --> 00:22:59,559 I think I'll get two bottles of prosecco in case Adam wants some. 256 00:22:59,560 --> 00:23:01,000 Yeah. 257 00:23:02,120 --> 00:23:03,759 Good idea. 258 00:23:03,760 --> 00:23:06,200 Yeah, she can always take it home. 259 00:23:09,120 --> 00:23:11,240 I said she can always take it home. 260 00:23:13,560 --> 00:23:15,640 She'll probably drink them both, anyway. 261 00:23:30,720 --> 00:23:32,959 You don't have to do that now, do you? 262 00:23:32,960 --> 00:23:35,560 Erm, yep. I do, yeah. 263 00:23:37,880 --> 00:23:39,799 I've got Jamie first thing. 264 00:23:39,800 --> 00:23:42,040 TYPING 265 00:23:46,720 --> 00:23:49,200 HE SIGHS 266 00:23:52,640 --> 00:23:54,279 Here. 267 00:23:54,280 --> 00:23:56,639 Thanks. It is a bit... 268 00:23:56,640 --> 00:23:59,119 I know, I need to do the heating. 269 00:23:59,120 --> 00:24:00,760 It's not like you. 270 00:24:01,960 --> 00:24:03,399 It's all falling apart. 271 00:24:03,400 --> 00:24:05,320 THEY LAUGH 272 00:24:18,400 --> 00:24:22,639 Yeah, that's the one good thing about not having a job any more. 273 00:24:22,640 --> 00:24:24,239 Freedom. 274 00:24:24,240 --> 00:24:26,279 HE CHUCKLES 275 00:24:26,280 --> 00:24:28,720 You're so lucky. 276 00:24:56,840 --> 00:25:00,359 I took Albie to Chris's parents' and stayed there till his bedtime. 277 00:25:00,360 --> 00:25:02,039 How's he sleeping now? 278 00:25:02,040 --> 00:25:04,159 SHE SIGHS Oh, no. Yeah, it's... 279 00:25:04,160 --> 00:25:06,599 Because he was going through a good patch. Oh, yeah. 280 00:25:06,600 --> 00:25:08,799 No, he was sleeping right through seven till ten, 281 00:25:08,800 --> 00:25:11,799 give him a little sleepy feed, go all the way through till five. 282 00:25:11,800 --> 00:25:15,120 And that lasted a couple of weeks. Yep. 283 00:25:17,600 --> 00:25:19,039 What? 284 00:25:19,040 --> 00:25:20,800 You just going to leave that there? 285 00:25:23,480 --> 00:25:25,240 She'll go mad. 286 00:25:26,720 --> 00:25:28,399 FOOTSTEPS THUMP 287 00:25:28,400 --> 00:25:30,400 LOW CHATTER 288 00:25:40,000 --> 00:25:41,359 Morning. Morning. 289 00:25:41,360 --> 00:25:43,759 Hi, Emma. Welcome back. 290 00:25:43,760 --> 00:25:45,439 Yep. Thank you. 291 00:25:45,440 --> 00:25:47,080 Erm, Jamie wants to see you. 292 00:25:50,520 --> 00:25:54,319 Jamie wants to see you. Yep. I heard. 293 00:25:54,320 --> 00:25:56,839 This is Emily. Work experience. 294 00:25:56,840 --> 00:25:58,440 In his office? Yeah. 295 00:26:00,400 --> 00:26:01,760 CUP CLATTERS 296 00:26:12,760 --> 00:26:14,159 Morning. Morning. 297 00:26:14,160 --> 00:26:15,480 All right. 298 00:26:30,080 --> 00:26:31,600 Morning. 299 00:26:36,880 --> 00:26:38,360 Who's next? 300 00:26:40,000 --> 00:26:41,839 Hello, again. 301 00:26:41,840 --> 00:26:43,679 Hello again. Just saw you out there. Gym? 302 00:26:43,680 --> 00:26:45,799 Yes, please. Certainly. 303 00:26:45,800 --> 00:26:47,200 Thanks. 304 00:26:50,160 --> 00:26:51,999 Yeah... 305 00:26:52,000 --> 00:26:54,799 Yeah, looking forward to a workout. 306 00:26:54,800 --> 00:26:56,720 Good. 307 00:26:59,600 --> 00:27:01,119 Body moving. 308 00:27:01,120 --> 00:27:02,439 Go right through. 309 00:27:02,440 --> 00:27:05,519 Great. Right. See you after. OK. 310 00:27:05,520 --> 00:27:07,279 How can I help? 311 00:27:07,280 --> 00:27:09,480 LOW CHATTER 312 00:27:22,120 --> 00:27:24,319 You, um...? 313 00:27:24,320 --> 00:27:26,159 Ah, no, sorry. 314 00:27:26,160 --> 00:27:27,680 Sorry, sorry. 315 00:27:29,200 --> 00:27:30,960 Go ahead. 316 00:27:36,760 --> 00:27:38,400 I think he's waiting. 317 00:27:41,560 --> 00:27:42,879 Sorry, sir. Are you waiting? 318 00:27:42,880 --> 00:27:44,399 Erm, no, I'm good, lads. 319 00:27:44,400 --> 00:27:46,999 Sorry, sir. No, no worries. All good, lads. 320 00:27:47,000 --> 00:27:48,919 Sorry. 321 00:27:48,920 --> 00:27:51,440 Nah. No worries, all good. 322 00:28:01,080 --> 00:28:02,919 Morning, Jamie. Sorry I'm late. 323 00:28:02,920 --> 00:28:04,319 Oh, new jacket? 324 00:28:04,320 --> 00:28:06,439 Erm, yes. Yeah. 325 00:28:06,440 --> 00:28:08,279 Cool. Did you get that on holiday? 326 00:28:08,280 --> 00:28:10,039 Erm, yeah, well, I ordered it on holiday 327 00:28:10,040 --> 00:28:11,879 and then it was there when I got back. 328 00:28:11,880 --> 00:28:15,119 Cool. Good holiday? Bad holiday? Glad to be home? 329 00:28:15,120 --> 00:28:16,879 It was good, yes. Thank you. 330 00:28:16,880 --> 00:28:18,679 Was it, erm, Spain? 331 00:28:18,680 --> 00:28:20,519 Yes, yeah. 332 00:28:20,520 --> 00:28:22,000 Erm, take a seat. 333 00:28:23,640 --> 00:28:25,280 Where's it from? 334 00:28:26,960 --> 00:28:28,999 I just... I just got it online. 335 00:28:29,000 --> 00:28:30,559 It's a great colour. 336 00:28:30,560 --> 00:28:33,399 Thanks. Yeah, you never know when you buy online whether it's... 337 00:28:33,400 --> 00:28:35,679 It's...it's a bit of a gamble. Yeah. 338 00:28:35,680 --> 00:28:37,919 Yeah. But, no, I love that colour on you. 339 00:28:37,920 --> 00:28:39,040 Thank you. 340 00:28:40,880 --> 00:28:43,719 How is Ian? Erm, do you mind if I eat? 341 00:28:43,720 --> 00:28:45,439 Of course, yes, go ahead. 342 00:28:45,440 --> 00:28:47,399 Had to grab this on the way in. 343 00:28:47,400 --> 00:28:49,119 Had a bit of a night last night. 344 00:28:49,120 --> 00:28:50,559 No, Ian was good, thank you. 345 00:28:50,560 --> 00:28:51,799 Oh, great. 346 00:28:51,800 --> 00:28:53,559 Yeah. Bet that was a relief. 347 00:28:53,560 --> 00:28:55,639 He needed a bit of a holiday, so... 348 00:28:55,640 --> 00:28:57,760 Well, his whole life's a holiday now. 349 00:29:00,120 --> 00:29:02,759 You're not allowed to go away again. 350 00:29:02,760 --> 00:29:05,039 Seriously, I'm not even joking. 351 00:29:05,040 --> 00:29:07,079 PHONE RINGS Honestly, those two... 352 00:29:07,080 --> 00:29:09,919 And that useless fucking work experience... 353 00:29:09,920 --> 00:29:13,319 Ohh. Shall I... Shall I come back? 354 00:29:13,320 --> 00:29:15,400 Babe, I'm actually in a really important meeting. 355 00:29:17,640 --> 00:29:19,920 Yeah. Uh... 356 00:29:22,240 --> 00:29:24,880 Yeah, about 2.30. 357 00:29:27,600 --> 00:29:29,959 Yeah, I should be done by then. 358 00:29:29,960 --> 00:29:32,200 All right, OK. 359 00:29:33,560 --> 00:29:36,480 Mm-hm. Great. 360 00:30:07,680 --> 00:30:09,639 Is that a new jacket, Emma? 361 00:30:09,640 --> 00:30:11,520 It is, yes. 362 00:30:13,440 --> 00:30:14,640 Nice. 363 00:30:16,040 --> 00:30:17,999 It's a good colour. 364 00:30:18,000 --> 00:30:19,079 Thank you. 365 00:30:19,080 --> 00:30:20,839 How was your holiday? 366 00:30:20,840 --> 00:30:22,480 Lots of wild nights out with Ian? 367 00:30:48,640 --> 00:30:50,720 Hello. Hello. 368 00:30:52,840 --> 00:30:56,559 Yeah... Yeah, all good in there. 369 00:30:56,560 --> 00:30:58,039 Good. 370 00:30:58,040 --> 00:31:00,599 Yeah. Good to keep moving. 371 00:31:00,600 --> 00:31:02,159 Absolutely. 372 00:31:02,160 --> 00:31:05,200 Bye. Have a lovely day. 373 00:31:09,200 --> 00:31:10,919 You get to work out much? 374 00:31:10,920 --> 00:31:13,959 Or do they keep you chained up in here? 375 00:31:13,960 --> 00:31:18,519 Yeah, I like to if I get the chance. Burn off some energy. 376 00:31:18,520 --> 00:31:20,320 Oh, yeah, definitely. 377 00:31:21,400 --> 00:31:23,280 Build up a sweat. 378 00:31:32,640 --> 00:31:34,359 I just need to, erm... 379 00:31:34,360 --> 00:31:36,519 Oh, right, yeah. 380 00:31:36,520 --> 00:31:38,320 No, sorry. 381 00:31:51,400 --> 00:31:53,159 I've still got five minutes. 382 00:31:53,160 --> 00:31:54,640 No, I know. 383 00:31:56,240 --> 00:31:58,720 BELL RINGS 384 00:32:07,640 --> 00:32:09,999 Hey. I'm sorry if I... No, no. 385 00:32:10,000 --> 00:32:13,079 Right. I'm off to Asda. 386 00:32:13,080 --> 00:32:15,000 Have a lovely afternoon. 387 00:32:17,440 --> 00:32:19,119 Good luck. 388 00:32:19,120 --> 00:32:20,720 How can I help you? 389 00:32:43,600 --> 00:32:45,839 Hey. Sorry I'm late. 390 00:32:45,840 --> 00:32:47,599 You OK? 391 00:32:47,600 --> 00:32:49,399 I'm just going to... 392 00:32:49,400 --> 00:32:51,360 Yeah, yeah. 393 00:33:06,760 --> 00:33:10,200 Max, it's me. Are you in there? 394 00:33:21,880 --> 00:33:24,359 Max? Are you OK? 395 00:33:24,360 --> 00:33:25,719 Hello, you. 396 00:33:25,720 --> 00:33:27,359 It's so exciting. 397 00:33:27,360 --> 00:33:29,999 Let me see it, then. 398 00:33:30,000 --> 00:33:31,679 Oh, my God, it's gorgeous. 399 00:33:31,680 --> 00:33:32,839 Thank you. 400 00:33:32,840 --> 00:33:34,999 God, wow. OK. 401 00:33:35,000 --> 00:33:38,160 The stone was my nan's, and my mate who worked in Hatton... 402 00:33:40,920 --> 00:33:42,400 Ah. 403 00:33:43,480 --> 00:33:45,199 Blimey. 404 00:33:45,200 --> 00:33:46,839 That's so sweet. 405 00:33:46,840 --> 00:33:49,320 I... I love it. 406 00:34:05,360 --> 00:34:07,119 Can I help you, sir? 407 00:34:07,120 --> 00:34:10,359 Yeah, sorry, mate. Is Maxine around? 408 00:34:10,360 --> 00:34:12,279 Maxine? Yeah. 409 00:34:12,280 --> 00:34:14,320 No, she's finished. 410 00:34:15,840 --> 00:34:17,959 Is there anything I can help you with? 411 00:34:17,960 --> 00:34:21,919 No, no, no. It's fine. Erm, I was in this morning 412 00:34:21,920 --> 00:34:25,760 and I... No, I think I accidentally upset her. Erm... 413 00:34:27,360 --> 00:34:30,159 OK, could write her a little message? 414 00:34:30,160 --> 00:34:32,719 No, no. You sure, I could just pop it on her locker? No, no. 415 00:34:32,720 --> 00:34:34,839 No, no, it's all good. 416 00:34:34,840 --> 00:34:36,880 Um... 417 00:34:39,720 --> 00:34:42,240 Erm... What time's she in tomorrow? 418 00:34:43,880 --> 00:34:47,479 I'm afraid I don't have that information, sir. 419 00:34:47,480 --> 00:34:49,719 Right, well, thanks for your help. 420 00:34:49,720 --> 00:34:52,959 No problem, sir. Anything else I can do for you? Erm, no, no, no. 421 00:34:52,960 --> 00:34:54,879 Erm, sorry to disturb you. 422 00:34:54,880 --> 00:34:57,240 No problem, sir. Bye. Bye, sir. 423 00:36:17,480 --> 00:36:19,320 You in? 424 00:36:48,280 --> 00:36:50,359 How was your day? 425 00:36:50,360 --> 00:36:52,559 Yeah. Really good. 426 00:36:52,560 --> 00:36:54,399 Oh, thanks. 427 00:36:54,400 --> 00:36:56,479 Yeah. You? 428 00:36:56,480 --> 00:36:58,759 Uh... 429 00:36:58,760 --> 00:37:00,800 Yeah. You know... 430 00:37:19,120 --> 00:37:21,880 So you didn't feel...? No, no. All good. 431 00:37:22,960 --> 00:37:24,840 That's amazing. 432 00:37:27,640 --> 00:37:29,399 It was a bit boring maybe. 433 00:37:29,400 --> 00:37:31,920 Huh. God, I'd love the chance to be bored. 434 00:37:34,640 --> 00:37:37,040 How was your meeting with Jamie? 435 00:37:38,280 --> 00:37:40,560 It was fine. 436 00:37:43,200 --> 00:37:44,680 That's good. 437 00:37:47,240 --> 00:37:49,239 It's nice that you're back. 438 00:37:49,240 --> 00:37:50,959 Oh, God. 439 00:37:50,960 --> 00:37:52,360 Must've been bad. 440 00:37:54,800 --> 00:37:57,560 Hey, maybe you should take the day off tomorrow. 441 00:38:16,720 --> 00:38:18,119 My dad's like... 442 00:38:18,120 --> 00:38:21,759 He's weird in some ways, but then in other ways he's not. 443 00:38:21,760 --> 00:38:23,319 Well, that's a paradox. 444 00:38:23,320 --> 00:38:25,599 No, I know. Yeah. 445 00:38:25,600 --> 00:38:28,159 His mum died, he lost his job, 446 00:38:28,160 --> 00:38:30,639 but he still goes around all cheery, all... 447 00:38:30,640 --> 00:38:31,999 Fake. 448 00:38:32,000 --> 00:38:34,559 Oh, like, it's paper thin. 449 00:38:34,560 --> 00:38:37,079 He convinces no-one. 450 00:38:37,080 --> 00:38:39,199 He doesn't even convince himself. 451 00:38:39,200 --> 00:38:41,359 I think my parents are emotionally a bit... 452 00:38:41,360 --> 00:38:43,479 Can I see tickets, please? 453 00:38:43,480 --> 00:38:45,319 Emotionally, just... 454 00:38:45,320 --> 00:38:47,599 They just don't really talk. 455 00:38:47,600 --> 00:38:50,799 You know all that stuff that happened? The baby stuff? 456 00:38:50,800 --> 00:38:53,559 Yeah, well, that would actually have been really hard for them. 457 00:38:53,560 --> 00:38:56,200 Will you give the toilet a wipe? 458 00:38:58,800 --> 00:39:01,240 Will you give the bathroom a wipe? 459 00:39:03,560 --> 00:39:05,479 Have you put my potatoes in? 460 00:39:05,480 --> 00:39:09,679 Oven's on. Potatoes are in. I've started drinking already. 461 00:39:09,680 --> 00:39:11,280 HE CHUCKLES 462 00:39:12,600 --> 00:39:15,959 Will you give it a wipe when you're finished? Have you done the bins? 463 00:39:15,960 --> 00:39:17,640 Will you give it a wipe? 464 00:39:20,240 --> 00:39:22,320 It's so funny. 465 00:39:25,280 --> 00:39:27,440 This is what makes you an artist. 466 00:39:32,760 --> 00:39:36,520 You were this wild spirit brought up in a world of conformity. 467 00:39:42,360 --> 00:39:46,520 You were this fluid talent caged in a concrete world. 468 00:39:49,200 --> 00:39:50,840 It's crazy. 469 00:39:52,000 --> 00:39:53,759 That looked nice today. 470 00:39:53,760 --> 00:39:54,879 Thanks. 471 00:39:54,880 --> 00:39:57,319 Yeah. Fits you really well. 472 00:39:57,320 --> 00:39:59,360 Yeah. It's all right. 473 00:40:02,480 --> 00:40:04,480 You wore it to work. 474 00:40:07,280 --> 00:40:09,159 You're noticing what I'm wearing? 475 00:40:09,160 --> 00:40:10,519 Yeah. 476 00:40:10,520 --> 00:40:12,239 Must've been a slow day. 477 00:40:12,240 --> 00:40:13,560 Any comments? 478 00:40:15,520 --> 00:40:17,000 On the jacket? 479 00:40:18,160 --> 00:40:20,120 Oh, yeah. 480 00:40:25,040 --> 00:40:26,959 Hello, love. Hey, Mum. 481 00:40:26,960 --> 00:40:29,599 Oh, it's good to see you. 482 00:40:29,600 --> 00:40:31,119 Hello. 483 00:40:31,120 --> 00:40:34,279 So, this is Adam. Adam, this is my mum Emma. 484 00:40:34,280 --> 00:40:36,599 Nice to meet you. And you, Adam. 485 00:40:36,600 --> 00:40:38,679 What are we, shoes on? Shoes off? 486 00:40:38,680 --> 00:40:41,480 Oh, leave your shoes on, we don't care. Here she is. 487 00:40:44,160 --> 00:40:45,679 You all right love? Yeah. 488 00:40:45,680 --> 00:40:48,119 I'm Ian. Welcome, welcome. 489 00:40:48,120 --> 00:40:50,079 I was just saying to Emma, shoes on, shoes off? 490 00:40:50,080 --> 00:40:51,399 Yeah. No. 491 00:40:51,400 --> 00:40:54,319 Well, we don't really bother about things like that. We're very, erm... 492 00:40:54,320 --> 00:40:55,919 Something smells good. 493 00:40:55,920 --> 00:40:57,400 Yeah. 494 00:40:58,560 --> 00:41:00,040 Off we go. 495 00:41:01,640 --> 00:41:03,759 Prosecco's in the freezer. 496 00:41:03,760 --> 00:41:05,199 You been all right? 497 00:41:05,200 --> 00:41:07,199 How's work been? 498 00:41:07,200 --> 00:41:09,999 How's Nathan? Oh, my God, Mum. He's such a dick. 499 00:41:10,000 --> 00:41:12,160 THEY LAUGH 500 00:41:13,400 --> 00:41:15,919 What's he done now? I've been in there since May, 501 00:41:15,920 --> 00:41:18,239 and I needed to leave a bit early for a gig. 502 00:41:18,240 --> 00:41:19,999 Oh, don't, I can imagine. 503 00:41:20,000 --> 00:41:22,399 And Nathan was just... Oh, oh, not Nathan again. 504 00:41:22,400 --> 00:41:25,199 It's not funny, Dad. She had a gig and he wouldn't let her leave. 505 00:41:25,200 --> 00:41:26,879 It's because he fancies you. 506 00:41:26,880 --> 00:41:28,559 Ugh. Please. 507 00:41:28,560 --> 00:41:32,079 That's crazy. He wouldn't let you leave? 508 00:41:32,080 --> 00:41:33,479 Sorry. 509 00:41:33,480 --> 00:41:34,719 Oh. 510 00:41:34,720 --> 00:41:36,239 What's wrong with the guy? 511 00:41:36,240 --> 00:41:38,879 I don't know why you're surprised. I've told you what he's like. 512 00:41:38,880 --> 00:41:41,200 Ah, no, I know. I know. 513 00:41:52,840 --> 00:41:54,480 They aren't drinking. 514 00:42:12,920 --> 00:42:15,559 I mean, what the fuck? Why the fuck aren't they drinking? 515 00:42:15,560 --> 00:42:18,039 Go and talk to him. You go talk to him. 516 00:42:18,040 --> 00:42:21,480 Why me? I don't want to talk to him. I don't want to talk to him. 517 00:43:01,120 --> 00:43:03,319 Help yourself to... 518 00:43:03,320 --> 00:43:05,039 They're cashews. 519 00:43:05,040 --> 00:43:06,479 Yeah. 520 00:43:06,480 --> 00:43:08,559 Sorry, I shouldn't be on my phone. 521 00:43:08,560 --> 00:43:10,999 Oh, no. No, don't worry, honestly. 522 00:43:11,000 --> 00:43:12,679 I'll just finish this if...? 523 00:43:12,680 --> 00:43:14,680 No, honestly, you do what you need to do. 524 00:43:17,840 --> 00:43:19,320 Sorry. 525 00:43:20,680 --> 00:43:22,279 How was your journey? 526 00:43:22,280 --> 00:43:23,999 Yeah, not bad. Two trains. 527 00:43:24,000 --> 00:43:25,639 Oh, OK. 528 00:43:25,640 --> 00:43:28,079 Or one tube and then a train. Yeah. 529 00:43:28,080 --> 00:43:29,120 Yeah. 530 00:43:32,000 --> 00:43:33,799 Such a beautiful house. 531 00:43:33,800 --> 00:43:35,039 Thank you. 532 00:43:35,040 --> 00:43:37,879 And...and you and Emma seem like such an amazing couple. 533 00:43:37,880 --> 00:43:39,439 Thank you. 534 00:43:39,440 --> 00:43:40,680 It's great. 535 00:43:43,920 --> 00:43:45,839 There's cashews. 536 00:43:45,840 --> 00:43:48,039 Yeah. No, I heard you. 537 00:43:48,040 --> 00:43:50,879 It was lovely, wasn't it? The holiday. 538 00:43:50,880 --> 00:43:54,439 Yeah... Yeah, just what we needed. Bit of a reset. 539 00:43:54,440 --> 00:43:56,759 Dad's mum died a few months ago. 540 00:43:56,760 --> 00:43:58,319 Yeah. I'm so sorry to hear that. 541 00:43:58,320 --> 00:44:02,799 Thank you. Yeah, and then I got made redundant a few weeks ago, 542 00:44:02,800 --> 00:44:05,719 so I booked us a little holiday with some of the money, which... 543 00:44:05,720 --> 00:44:09,199 Oh, must've been just what you needed. Yeah, yeah. 544 00:44:09,200 --> 00:44:11,119 There's been a lot of change. 545 00:44:11,120 --> 00:44:13,399 Change can actually be really hard for people. 546 00:44:13,400 --> 00:44:15,640 It can, yeah. 547 00:44:19,280 --> 00:44:23,279 We were just saying, you should come back with us... 548 00:44:23,280 --> 00:44:25,080 ..to Spain. Yeah. 549 00:44:26,560 --> 00:44:28,799 We'd pay, obviously. 550 00:44:28,800 --> 00:44:31,239 Once I've got some work. And we'd book it around your gigs. 551 00:44:31,240 --> 00:44:34,279 OK. Wow, that's so generous. Yeah. 552 00:44:34,280 --> 00:44:38,039 God. There were all these restaurants on the seafront. 553 00:44:38,040 --> 00:44:40,479 Even some your mother liked. 554 00:44:40,480 --> 00:44:43,919 No, and they had all that seafood you eat. 555 00:44:43,920 --> 00:44:45,839 These massive prawns. 556 00:44:45,840 --> 00:44:47,999 This big? Bigger, some of them. 557 00:44:48,000 --> 00:44:51,239 Yeah. Yeah. Couldn't believe the size of them. 558 00:44:51,240 --> 00:44:53,679 And plates of them, it was piled high. 559 00:44:53,680 --> 00:44:56,799 I felt sorry for the poor waiters having to carry them. 560 00:44:56,800 --> 00:44:58,599 I'd have dropped them all. 561 00:44:58,600 --> 00:44:59,919 THEY ALL LAUGH 562 00:44:59,920 --> 00:45:02,439 No, but we said, didn't we, at the time, 563 00:45:02,440 --> 00:45:04,199 how much you'd like it. 564 00:45:04,200 --> 00:45:06,719 Oh, you'd love it, Jess. 565 00:45:06,720 --> 00:45:08,639 Hmm, yeah. 566 00:45:08,640 --> 00:45:10,479 Yeah, definitely. 567 00:45:10,480 --> 00:45:14,239 Well, I'll see how things shape up. 568 00:45:14,240 --> 00:45:17,439 It's a really important time for Jess in terms of her gigs. 569 00:45:17,440 --> 00:45:19,279 Yeah. Getting people down to see her. 570 00:45:19,280 --> 00:45:20,679 Of course. Yeah. 571 00:45:20,680 --> 00:45:22,919 I'm on a really good trajectory. Aren't I? 572 00:45:22,920 --> 00:45:25,639 Getting there, yeah. Great. 573 00:45:25,640 --> 00:45:28,799 That takes priority, obviously. 574 00:45:28,800 --> 00:45:30,719 Well, absolutely. 575 00:45:30,720 --> 00:45:32,760 But if you... 576 00:45:34,040 --> 00:45:37,079 ..if you have a gap or if you fancy a break... 577 00:45:37,080 --> 00:45:38,519 Yeah, I'll try. 578 00:45:38,520 --> 00:45:41,119 Yeah, we'll see what we can do. 579 00:45:41,120 --> 00:45:43,040 Always. Great. 580 00:45:45,120 --> 00:45:46,759 I might have some more salad. 581 00:45:46,760 --> 00:45:49,679 Mmm. Yeah, do, love. It's all gotta go. 582 00:45:49,680 --> 00:45:52,000 I was going to have some. Oh, sorry. 583 00:45:59,360 --> 00:46:01,399 Oh, thanks. 584 00:46:01,400 --> 00:46:03,319 I'll just get the other bits. 585 00:46:03,320 --> 00:46:05,480 Yeah, that's great. Thanks, love. 586 00:46:22,800 --> 00:46:25,680 Oh, thank you. Amazing, yeah. 587 00:46:40,520 --> 00:46:42,720 Right. Erm... 588 00:46:55,520 --> 00:46:57,160 He's popped to the toilet. 589 00:47:00,040 --> 00:47:02,519 I like the... 590 00:47:02,520 --> 00:47:05,239 Oh. Thanks, love. 591 00:47:05,240 --> 00:47:07,439 I've had it years. 592 00:47:07,440 --> 00:47:09,679 It's nice on your boobs. 593 00:47:09,680 --> 00:47:11,679 Ha! Oh, you think? 594 00:47:11,680 --> 00:47:13,719 Yeah. You look great. 595 00:47:13,720 --> 00:47:15,960 What are you after? 596 00:47:24,680 --> 00:47:26,919 I think he's fitting in. 597 00:47:26,920 --> 00:47:28,759 Yeah, of course. 598 00:47:28,760 --> 00:47:33,679 He's very unique. Which is great. He's so clever. 599 00:47:33,680 --> 00:47:36,239 We have amazing conversations. 600 00:47:36,240 --> 00:47:39,879 He basically knows everything about everything. 601 00:47:39,880 --> 00:47:41,600 That's useful. Yeah. 602 00:47:46,320 --> 00:47:47,839 He can... 603 00:47:47,840 --> 00:47:51,879 Probably since I've been at his, he's got a little bit funny. 604 00:47:51,880 --> 00:47:54,719 He doesn't like me to drink, 605 00:47:54,720 --> 00:47:56,320 which is probably for the best. 606 00:47:58,560 --> 00:48:00,320 Is he finished? Yeah. 607 00:48:01,760 --> 00:48:04,320 He talks quite a lot about marriage. 608 00:48:05,920 --> 00:48:07,680 I mean, a lot. 609 00:48:10,040 --> 00:48:12,519 He says he wants to be with me for ever. 610 00:48:12,520 --> 00:48:14,439 That's a long time. 611 00:48:14,440 --> 00:48:17,159 Yeah. JESS LAUGHS 612 00:48:17,160 --> 00:48:19,080 I guess it's a compliment. 613 00:48:26,680 --> 00:48:28,639 Oh, it was so nice to meet you. 614 00:48:28,640 --> 00:48:31,039 And thanks so much for dinner. Wow, those potatoes. 615 00:48:31,040 --> 00:48:32,479 Yeah, thanks for everything. 616 00:48:32,480 --> 00:48:34,199 Will you text me when you get there? 617 00:48:34,200 --> 00:48:36,199 Yes, Mum. I make her do that. 618 00:48:36,200 --> 00:48:38,479 Have you got your post and that? Yep. 619 00:48:38,480 --> 00:48:41,119 Maybe if you've got a minute, give your grandad a call? Yeah. 620 00:48:41,120 --> 00:48:42,999 Bye, love. Bye. Bye, Adam. 621 00:48:43,000 --> 00:48:45,039 Thank you for a really lovely evening. 622 00:48:45,040 --> 00:48:46,599 Ahhh. You're welcome. 623 00:48:46,600 --> 00:48:48,199 Bye, then. Bye. 624 00:48:48,200 --> 00:48:49,999 Bye, love. Bye. 625 00:48:50,000 --> 00:48:51,799 Safe journey. Bye. 626 00:48:51,800 --> 00:48:53,279 Bye. Bye. 627 00:48:53,280 --> 00:48:54,879 Bye. Bye. 628 00:48:54,880 --> 00:48:56,959 How many times do you need to say goodbye? 629 00:48:56,960 --> 00:48:58,440 THEY CHUCKLE 630 00:50:37,880 --> 00:50:40,319 What do you think of Adam? Don't... 631 00:50:40,320 --> 00:50:42,799 He sees me as a threat. 632 00:50:42,800 --> 00:50:44,760 But a threat to what? 633 00:50:45,920 --> 00:50:49,799 Talk to me, Adam. Please. Because it's... It's a man thing. 634 00:50:49,800 --> 00:50:52,880 OK. But this is my dad, though. 635 00:50:54,400 --> 00:50:56,280 He barely even knows I'm there. 636 00:50:59,200 --> 00:51:00,999 Honestly. He doesn't talk to me. 637 00:51:01,000 --> 00:51:04,559 He never listens to anything I say, so he can't see you as a threat. 638 00:51:04,560 --> 00:51:06,439 It's a man thing. 639 00:51:06,440 --> 00:51:07,799 Marriage? 640 00:51:07,800 --> 00:51:09,519 She won't marry that fucking creep. 641 00:51:09,520 --> 00:51:11,280 He's not even attractive. 642 00:51:14,600 --> 00:51:19,279 I mean, if it was a sex thing, then maybe, but... 643 00:51:19,280 --> 00:51:21,999 I hated his fucking face. 644 00:51:22,000 --> 00:51:24,079 Because I've been in relationships before where 645 00:51:24,080 --> 00:51:27,239 the girl was basically always siding with the dad, 646 00:51:27,240 --> 00:51:29,879 and that's fine if that's who you are. I'm not siding with him. 647 00:51:29,880 --> 00:51:31,959 I promised myself I wouldn't get into that kind 648 00:51:31,960 --> 00:51:35,319 of relationship again, so... I'm not siding with him, though. 649 00:51:35,320 --> 00:51:37,800 I'm not siding with him. 650 00:51:39,280 --> 00:51:41,639 I promise I won't side with him. 651 00:51:41,640 --> 00:51:43,560 Mmm. I promise. 652 00:51:45,440 --> 00:51:47,439 Look, I'm yours. I'm all yours. 653 00:51:47,440 --> 00:51:49,720 I promise you, I'm completely yours. 654 00:51:51,200 --> 00:51:52,919 He didn't even eat it. 655 00:51:52,920 --> 00:51:55,599 He didn't even eat the salad. 656 00:51:55,600 --> 00:51:58,479 Yeah. Can you put them back? 657 00:51:58,480 --> 00:52:00,359 I've got an early start. 658 00:52:00,360 --> 00:52:03,319 Did you see how much he left? 659 00:52:03,320 --> 00:52:05,159 Did you see how much salad he left? 660 00:52:05,160 --> 00:52:06,679 Well, maybe he was full up. 661 00:52:06,680 --> 00:52:09,999 He wasn't full up. He's a fucking beast. 662 00:52:10,000 --> 00:52:11,640 THEY LAUGH 663 00:52:13,600 --> 00:52:15,799 She barely said goodbye. 664 00:52:15,800 --> 00:52:18,879 Oh, it was him. He just... She used to fling herself at me. 665 00:52:18,880 --> 00:52:20,280 Do you remember? 666 00:52:22,160 --> 00:52:23,799 The run up. 667 00:52:23,800 --> 00:52:26,159 Oh, the run up. 668 00:52:26,160 --> 00:52:29,359 Yeah. I can still feel her little arms. 669 00:52:29,360 --> 00:52:32,440 They could barely reach around me neck. 670 00:52:34,760 --> 00:52:36,999 She says he's a record producer. 671 00:52:37,000 --> 00:52:39,039 HE SCOFFS 672 00:52:39,040 --> 00:52:41,000 God, I need another wee. 673 00:52:44,800 --> 00:52:46,440 A record producer. 674 00:52:48,560 --> 00:52:50,440 I've never heard of him. 675 00:52:55,280 --> 00:52:58,519 If you google him, nothing comes up. 676 00:52:58,520 --> 00:53:01,039 Don't think about it. 677 00:53:01,040 --> 00:53:03,719 Yeah, OK, I'll do that. 678 00:53:03,720 --> 00:53:05,399 Thanks. 679 00:53:05,400 --> 00:53:07,320 TOILET FLUSHES 680 00:53:12,200 --> 00:53:14,039 Done? 681 00:53:14,040 --> 00:53:15,880 Who knows? 682 00:53:25,080 --> 00:53:27,080 Oh... 683 00:53:28,640 --> 00:53:30,960 It's so depressing, isn't it? 684 00:53:35,840 --> 00:53:38,360 She's got such dreadful taste in men. 685 00:53:42,000 --> 00:53:43,999 She'll get rid of him eventually. 686 00:53:44,000 --> 00:53:46,280 Why have you got an early start? 687 00:53:52,880 --> 00:53:55,680 I'm meeting these clients with Jamie. 688 00:53:59,760 --> 00:54:01,919 Why are you asking me that? 689 00:54:01,920 --> 00:54:04,039 Don't ask me like that. 690 00:54:04,040 --> 00:54:06,279 How was Jamie today? 691 00:54:06,280 --> 00:54:08,919 He's fine. Good. 692 00:54:08,920 --> 00:54:10,080 Yeah. 693 00:54:11,120 --> 00:54:13,280 Did he miss you? 694 00:54:28,720 --> 00:54:31,519 Don't start this or we'll never get to sleep. 695 00:54:31,520 --> 00:54:33,439 MUSIC: Partita For 8 Singers by Roomful of Teeth 696 00:54:33,440 --> 00:54:34,919 # To the side To the side 697 00:54:34,920 --> 00:54:36,319 # To the side And around 698 00:54:36,320 --> 00:54:37,999 # Through the middle and To the side 699 00:54:38,000 --> 00:54:39,199 # To the side To the side 700 00:54:39,200 --> 00:54:40,679 # And around Through the middle and 701 00:54:40,680 --> 00:54:42,119 # To the side To the side 702 00:54:42,120 --> 00:54:43,719 # To the side And around 703 00:54:43,720 --> 00:54:45,319 # Through the middle and To the side 704 00:54:45,320 --> 00:54:46,679 # To the side To the side 705 00:54:46,680 --> 00:54:48,239 # And around Through the middle and 706 00:54:48,240 --> 00:54:49,639 # To the side To the side 707 00:54:49,640 --> 00:54:50,959 # To the side And around 708 00:54:50,960 --> 00:54:52,319 # Through the middle and To the side 709 00:54:52,320 --> 00:54:53,719 # To the side To the side 710 00:54:53,720 --> 00:54:56,119 # To the side And around and around 711 00:54:56,120 --> 00:54:58,319 # To the side Two, three, four 712 00:54:58,320 --> 00:55:00,639 # And across Five, six, seven, eight 713 00:55:00,640 --> 00:55:02,119 # Through the midpoint Of the line drawn from the 714 00:55:02,120 --> 00:55:03,319 # Left side... # 715 00:55:03,320 --> 00:55:06,200 VOICES HARMONISE AND OVERLAP 716 00:55:22,920 --> 00:55:25,519 # A square divided horizontally and vertically 717 00:55:25,520 --> 00:55:27,039 # Cut the diamond 718 00:55:27,040 --> 00:55:30,679 # The wall is boarded and divided into four equal parts 719 00:55:30,680 --> 00:55:32,799 # Hmm, hmm, hmm, hmm 720 00:55:32,800 --> 00:55:36,879 # A red diagonal line from the lower left corner towards the upper... # 721 00:55:36,880 --> 00:55:41,280 VOICES HARMONISE AND OVERLAP 722 00:55:44,000 --> 00:55:48,119 # ..Twelve lines from the midpoint of each of the sides... # 723 00:55:48,120 --> 00:55:53,040 VOICES HARMONISE AND OVERLAP