1 00:00:03,283 --> 00:00:05,763 This is what happens when we go shopping together. 2 00:00:05,763 --> 00:00:09,003 Oh, it's fine. Just...whatever. They taste the same. 3 00:00:09,003 --> 00:00:10,363 Of course they don't! 4 00:00:10,363 --> 00:00:11,403 Oh, it's just a chicken. 5 00:00:11,403 --> 00:00:13,203 How do they taste different? So let's... 6 00:00:13,203 --> 00:00:14,843 They taste more chicken-y. 7 00:00:14,843 --> 00:00:17,523 Well, they're chickens. Here we go. HE CHUCKLES 8 00:00:17,523 --> 00:00:21,043 Yeah, well, of course they taste more chicken-y. It's... 9 00:00:21,043 --> 00:00:23,523 It's because... Yeah. Well done. ..they're chickens. 10 00:00:23,523 --> 00:00:25,523 Well, you're just ignoring me, so let's... 11 00:00:25,523 --> 00:00:28,163 Oh, my God, I don't bloody ignore you! 12 00:00:28,163 --> 00:00:31,523 I'm the one person on this planet who hangs on your every bloody word. 13 00:00:33,643 --> 00:00:35,043 BOTH: Sorry. 14 00:00:39,123 --> 00:00:40,523 You're making this about you. 15 00:00:58,963 --> 00:01:00,803 That was painful. It's just a chicken. 16 00:01:02,003 --> 00:01:03,843 I'm not... 17 00:01:03,843 --> 00:01:06,643 I'm not trying to make us buy a fucking Dyson. 18 00:01:08,843 --> 00:01:10,643 What? Nothing. 19 00:01:10,643 --> 00:01:12,043 Aww, don't be boring. 20 00:01:12,043 --> 00:01:15,083 I... It... I just felt like maybe you were judging me 21 00:01:15,083 --> 00:01:16,363 for buying the wrong chicken. 22 00:01:16,363 --> 00:01:18,563 Do I look like the sort of person who judges people? 23 00:01:18,563 --> 00:01:21,283 Yes. That's exactly what you look like. 24 00:01:21,283 --> 00:01:22,643 SHE LAUGHS 25 00:01:23,963 --> 00:01:25,643 All right. 26 00:01:25,643 --> 00:01:27,043 Oh, bloody hell! 27 00:01:30,963 --> 00:01:32,803 An argument about a chicken. 28 00:01:32,803 --> 00:01:34,083 HE CHUCKLES 29 00:01:34,083 --> 00:01:36,043 We're becoming like those terrible old people. 30 00:01:36,043 --> 00:01:37,403 Oh, I've been one of them for years. 31 00:01:37,403 --> 00:01:39,643 MEN AND WOMEN SPEAKING IN RHYTHM: To the side, to the side. 32 00:01:39,643 --> 00:01:41,243 What else? To the side. And around. 33 00:01:41,243 --> 00:01:42,843 Through the middle and... To the side. 34 00:01:42,843 --> 00:01:44,363 To the side. To the side. And around. 35 00:01:44,363 --> 00:01:46,483 Through the middle and... To the side. To the side. 36 00:01:46,483 --> 00:01:48,923 To the side. To the side. And around. Yeah, yeah, get them. 37 00:01:48,923 --> 00:01:50,963 And around, and around. And around, and around. 38 00:01:50,963 --> 00:01:54,323 To the side. Two, three, four. Five. Six. Seven, eight. 39 00:01:54,323 --> 00:01:56,043 Through the midpoint. Two, three, four. 40 00:01:56,043 --> 00:01:58,203 Of a line drawn from the... Left side. Five, six... 41 00:01:58,203 --> 00:02:00,643 OVERLAPPING SPEECH 42 00:02:00,643 --> 00:02:03,363 MUSIC: Partita For 8 Voices No. 1 Allemande by Roomful Of Teeth 43 00:02:17,683 --> 00:02:19,003 No, a really big one. 44 00:02:19,003 --> 00:02:20,843 Tadpole? 45 00:02:20,843 --> 00:02:23,443 Sorry. Sorry... Sorry, love. 46 00:02:25,923 --> 00:02:27,443 THEY CHUCKLE 47 00:02:32,243 --> 00:02:33,803 CAR DOOR SHUTS 48 00:02:36,283 --> 00:02:37,883 CAR DOOR SHUTS 49 00:02:52,203 --> 00:02:53,523 It's a shithole. 50 00:02:53,523 --> 00:02:54,883 Mm. 51 00:02:58,043 --> 00:03:00,123 Yeah, it's a complete fucking shithole. 52 00:03:05,043 --> 00:03:06,443 DOOR OPENS 53 00:03:06,443 --> 00:03:08,763 Hi. Thanks for coming. 54 00:03:08,763 --> 00:03:11,363 You all right, love? Yeah, fine. 55 00:03:11,363 --> 00:03:13,683 Up the stairs, straight ahead. Yep. 56 00:03:26,643 --> 00:03:29,323 Welcome, welcome. In you come. 57 00:03:29,323 --> 00:03:31,083 That's all her stuff on there. 58 00:03:38,563 --> 00:03:40,443 Can I get you a drink of anything? 59 00:03:40,443 --> 00:03:41,923 No, thanks. 60 00:03:44,883 --> 00:03:46,963 How was your journey? Fine. 61 00:03:59,403 --> 00:04:01,683 No, I'm pleased we're having this little break. 62 00:04:03,443 --> 00:04:05,203 Who knows what's really going on? 63 00:04:07,123 --> 00:04:10,283 Women are never actually as simple as they want you to think they are. 64 00:04:10,283 --> 00:04:11,643 Grow up. 65 00:04:11,643 --> 00:04:13,043 Pardon? 66 00:04:13,043 --> 00:04:14,283 Grow up. 67 00:04:18,443 --> 00:04:20,163 With respect, Ian, you have no idea 68 00:04:20,163 --> 00:04:21,683 the kind of shit I've been through. 69 00:04:21,683 --> 00:04:23,323 You treat people like a pig. 70 00:04:29,083 --> 00:04:30,443 That didn't even make sense. 71 00:04:38,123 --> 00:04:39,763 Did you get everything? Yeah. 72 00:04:39,763 --> 00:04:41,803 You got all the stuff on the bed? Yep. 73 00:04:43,363 --> 00:04:45,163 Did you get everything? Yes! 74 00:04:43,363 --> 00:04:45,163 DOOR OPENS 75 00:04:46,603 --> 00:04:48,163 I'll call you later. 76 00:04:48,163 --> 00:04:49,523 I didn't need that. 77 00:04:49,523 --> 00:04:52,003 OK, Adam. Your dad was so rude. 78 00:04:53,123 --> 00:04:56,123 Don't manipulate me. He was rude to me. He was vile! 79 00:04:56,123 --> 00:04:58,043 Please. This is my dad. 80 00:05:03,203 --> 00:05:04,723 Did you say something to him? 81 00:05:06,043 --> 00:05:07,643 You didn't, did you? 82 00:05:11,163 --> 00:05:12,403 Did you? 83 00:05:13,483 --> 00:05:14,723 No, of course I didn't. 84 00:05:15,763 --> 00:05:18,203 You shouldn't get involved. I didn't get involved. 85 00:05:18,203 --> 00:05:20,643 So you weren't rude to him, or...? 86 00:05:20,643 --> 00:05:22,163 Were you rude to him? 87 00:05:22,163 --> 00:05:23,323 I didn't say anything. 88 00:05:23,323 --> 00:05:25,683 SCOFFING 89 00:05:25,683 --> 00:05:27,203 You didn't say anything 90 00:05:27,203 --> 00:05:29,323 he might interpret as rude? 91 00:05:27,203 --> 00:05:29,323 SIGHS 92 00:05:29,323 --> 00:05:30,843 I didn't say anything. 93 00:05:33,323 --> 00:05:36,363 We have to let her fight her own battles. Yeah, I know. 94 00:05:45,483 --> 00:05:47,043 When was it? 95 00:05:47,043 --> 00:05:49,043 Last Wednesday? 96 00:05:50,163 --> 00:05:52,043 Wednesday night, Thursday morning. 97 00:05:53,523 --> 00:05:55,643 Did you report it? 98 00:05:55,643 --> 00:05:57,923 They filled in some forms. 99 00:06:03,963 --> 00:06:05,123 Yeah. 100 00:06:06,443 --> 00:06:07,923 Scumbags. 101 00:07:06,923 --> 00:07:08,523 So, how was your week? 102 00:07:11,803 --> 00:07:14,083 Yeah. Er, it... 103 00:07:16,523 --> 00:07:17,963 Yeah. 104 00:07:22,523 --> 00:07:24,803 My... My car, er... 105 00:07:29,683 --> 00:07:31,283 HE SOBS 106 00:07:37,443 --> 00:07:38,803 HE SOBS 107 00:07:38,803 --> 00:07:40,363 Jesus Christ. 108 00:07:40,363 --> 00:07:41,603 HE SNIFFLES 109 00:07:41,603 --> 00:07:43,003 Already. 110 00:07:43,003 --> 00:07:44,123 HE CHUCKLES 111 00:07:46,323 --> 00:07:49,123 Ah, yeah. 112 00:07:55,203 --> 00:07:56,723 MUFFLED CHATTER 113 00:08:12,963 --> 00:08:14,123 Morning, team. 114 00:08:14,123 --> 00:08:15,923 Hey. Jamie! 115 00:08:15,923 --> 00:08:17,643 How you feeling? 116 00:08:17,643 --> 00:08:19,163 Fantastic. Always. 117 00:08:19,163 --> 00:08:21,203 Gosh, sounds like you had a bad one. 118 00:08:21,203 --> 00:08:22,803 Oh, it's man flu. 119 00:08:22,803 --> 00:08:25,083 You girls would've sailed through it. 120 00:08:25,083 --> 00:08:27,763 Er, this is Duncan - work experience. 121 00:08:29,003 --> 00:08:30,523 OK. 122 00:08:30,523 --> 00:08:32,243 It's a real pleasure to meet you. 123 00:08:40,923 --> 00:08:42,723 Hello. Hi. 124 00:08:42,723 --> 00:08:44,243 Just a few things from the week. 125 00:08:45,283 --> 00:08:48,043 Absolutely. Yes. Er, take a seat. 126 00:08:57,723 --> 00:08:59,843 Good to hear you're feeling better. 127 00:08:59,843 --> 00:09:01,283 Yes. Thank you. 128 00:09:05,403 --> 00:09:07,163 PHONE VIBRATES 129 00:09:07,163 --> 00:09:10,163 I'll just put this on silent before we start. 130 00:09:31,243 --> 00:09:32,603 Morning. 131 00:09:32,603 --> 00:09:34,203 Morning, love. 132 00:09:35,283 --> 00:09:37,243 You sleep well? 133 00:09:41,643 --> 00:09:43,043 APP CHIMES 134 00:09:46,083 --> 00:09:47,403 Toast? 135 00:09:47,403 --> 00:09:48,883 APP CHIMES 136 00:09:48,883 --> 00:09:50,043 One minute. 137 00:10:11,563 --> 00:10:12,803 APP CHIMES 138 00:10:16,923 --> 00:10:18,323 APP CHIMES 139 00:10:23,803 --> 00:10:25,243 APP CHIMES 140 00:10:26,723 --> 00:10:29,123 Can I get you anything to eat? APP CHIMES 141 00:10:29,123 --> 00:10:30,963 Toast? 142 00:10:30,963 --> 00:10:32,163 APP CHIMES 143 00:10:33,723 --> 00:10:35,643 If you're hungry, there's porridge. 144 00:10:35,643 --> 00:10:37,243 I got you Cheerios. 145 00:10:35,643 --> 00:10:37,243 APP CHIMES 146 00:10:38,723 --> 00:10:39,963 APP CHIMES 147 00:10:39,963 --> 00:10:42,243 Or I could make you some toast? 148 00:10:42,243 --> 00:10:43,403 APP CHIMES 149 00:10:45,923 --> 00:10:47,523 APP CHIMES 150 00:10:47,523 --> 00:10:48,723 What bread is it? 151 00:10:54,163 --> 00:10:55,323 APP CHIMES 152 00:11:14,283 --> 00:11:15,563 DOOR BEEPS 153 00:11:27,323 --> 00:11:29,083 INAUDIBLE 154 00:11:43,003 --> 00:11:45,443 And did you mention it to Ian? 155 00:11:51,203 --> 00:11:52,363 And the guys? 156 00:12:04,923 --> 00:12:06,363 One of my problems... 157 00:12:06,363 --> 00:12:09,523 Er, one of my many problems 158 00:12:09,523 --> 00:12:12,323 is that because I'm a leader at work, 159 00:12:12,323 --> 00:12:15,843 I feel the need to be a leader out of work, too. 160 00:12:15,843 --> 00:12:18,883 It's social-normative. 161 00:12:20,163 --> 00:12:22,123 It's actually a really complex thing. 162 00:12:25,883 --> 00:12:28,043 You know, when I was very young, 163 00:12:28,043 --> 00:12:32,043 I had to take a lot of responsibility in the care of my... 164 00:12:32,043 --> 00:12:33,403 I was disappointed in you. 165 00:12:38,443 --> 00:12:39,763 I'm sorry, you were...? 166 00:12:39,763 --> 00:12:41,283 The drugs. 167 00:12:42,483 --> 00:12:43,683 Oh, yeah. 168 00:12:43,683 --> 00:12:47,683 I know. It's a bit silly, with my job, to... 169 00:12:47,683 --> 00:12:49,203 It's morally bankrupt. 170 00:12:52,443 --> 00:12:54,123 It's not silly, it's repellent. 171 00:12:55,203 --> 00:12:56,523 You're rotting your septum. 172 00:12:56,523 --> 00:12:58,323 You're rotting the rest of your nose. 173 00:13:00,043 --> 00:13:02,123 And how do you think your drugs get to you? 174 00:13:05,643 --> 00:13:07,323 How do you think they get to you? 175 00:13:09,003 --> 00:13:10,083 Answer me. 176 00:13:12,563 --> 00:13:13,923 Fucking answer me. 177 00:13:17,123 --> 00:13:18,923 Well, I know this guy... 178 00:13:18,923 --> 00:13:22,323 Do you even think about the little boys you're dragging into gangs? 179 00:13:22,323 --> 00:13:24,003 Does that even cross your mind? 180 00:13:24,003 --> 00:13:26,483 Hundreds of little boys all over the country 181 00:13:26,483 --> 00:13:28,923 whose future's going up your fucking nose? 182 00:13:28,923 --> 00:13:30,963 I'm trying to do quite a bit of work on myself... 183 00:13:30,963 --> 00:13:33,803 Yeah, well, stop the drugs, then. 184 00:13:33,803 --> 00:13:35,243 It's pathetic. 185 00:13:36,483 --> 00:13:39,323 You're like a child. And eating in bed? 186 00:13:39,323 --> 00:13:40,843 Jesus. 187 00:13:43,763 --> 00:13:50,163 You know, you laugh at Ian, but he is a fucking good person. 188 00:13:50,163 --> 00:13:51,483 He... He is. 189 00:13:53,163 --> 00:13:56,483 He is a g-good, good person. 190 00:14:03,003 --> 00:14:04,923 Shall we carry on through the...? 191 00:14:12,683 --> 00:14:13,803 Duncan? 192 00:14:15,443 --> 00:14:17,203 Coffees for everyone. 193 00:14:17,203 --> 00:14:18,323 OK. 194 00:14:19,563 --> 00:14:21,843 And crisps, chocolate, whatever. 195 00:14:21,843 --> 00:14:23,923 Thanks, Emma. Yeah. Thanks. 196 00:14:23,923 --> 00:14:25,963 Will Jamie be OK if I...? 197 00:14:25,963 --> 00:14:27,763 It's none of his fucking business. 198 00:14:29,083 --> 00:14:30,363 Right. 199 00:14:40,803 --> 00:14:43,163 MUFFLED ARGUING 200 00:15:13,883 --> 00:15:16,123 I'll need to bring my pressure washer. 201 00:15:16,123 --> 00:15:18,203 Is it getting bad? Yeah, see the moss? 202 00:15:38,483 --> 00:15:39,803 CLEARS THROAT 203 00:15:51,603 --> 00:15:53,163 Tea? 204 00:15:53,163 --> 00:15:54,803 Er, yeah. Thanks. 205 00:15:57,043 --> 00:15:58,323 Right. 206 00:16:52,723 --> 00:16:54,363 Yeah, so have a look around. 207 00:16:54,363 --> 00:16:56,643 See if there's anything you want for your new place. 208 00:16:56,643 --> 00:16:59,323 Thanks. Yeah. Did I overfill it? 209 00:16:59,323 --> 00:17:00,803 Sorry. It's good. 210 00:17:02,603 --> 00:17:03,963 Did you ever go in her room? 211 00:17:05,203 --> 00:17:06,603 No. 212 00:17:06,603 --> 00:17:08,083 THEY CHUCKLE 213 00:17:08,083 --> 00:17:10,283 Ah, she can't yell at you now. 214 00:17:26,443 --> 00:17:28,723 It can be a bit of a relief when someone dies. 215 00:17:30,163 --> 00:17:31,883 It's... 216 00:17:31,883 --> 00:17:36,683 A whole set of expectations just lifts from your shoulders. 217 00:17:36,683 --> 00:17:38,163 CHUCKLES 218 00:17:49,523 --> 00:17:51,483 So, er, I was making a start in here. 219 00:17:51,483 --> 00:17:53,403 Just let me know what you... 220 00:17:54,763 --> 00:17:57,243 Thank you. Yeah. Will do. 221 00:17:57,243 --> 00:17:59,123 Just don't want to get it wrong, or... 222 00:17:59,123 --> 00:18:01,163 No, no, don't worry about that. 223 00:18:02,403 --> 00:18:04,763 But yeah, I-I was making a start in here 224 00:18:04,763 --> 00:18:07,963 and I remembered this was under the bed. 225 00:18:09,923 --> 00:18:11,643 It's my... 226 00:18:11,643 --> 00:18:13,523 My first Jess box. 227 00:18:13,523 --> 00:18:14,963 HE CHUCKLES 228 00:18:16,243 --> 00:18:17,763 CHUCKLING: Your what? 229 00:18:21,723 --> 00:18:23,723 Do you remember that? 230 00:18:23,723 --> 00:18:25,043 HE CHUCKLES 231 00:18:25,043 --> 00:18:28,003 What's that? Me, apparently. 232 00:18:28,003 --> 00:18:29,683 HE CHUCKLES 233 00:18:28,003 --> 00:18:29,683 Did I draw that? 234 00:18:31,243 --> 00:18:33,523 You'd never been more proud. 235 00:18:33,523 --> 00:18:35,123 It was on the fridge for months. 236 00:18:38,323 --> 00:18:40,683 I'm not very good at throwing things away. 237 00:18:40,683 --> 00:18:42,803 THEY CHUCKLE 238 00:18:42,803 --> 00:18:44,403 Oh! 239 00:18:45,523 --> 00:18:46,963 Case in point. 240 00:18:48,443 --> 00:18:49,883 Do you remember that? 241 00:18:51,563 --> 00:18:55,243 Aye, it was in this river and we followed it for ages. 242 00:18:56,843 --> 00:18:58,403 You don't remember it? 243 00:18:58,403 --> 00:18:59,803 No. 244 00:19:04,803 --> 00:19:06,483 Ah, now... 245 00:19:06,483 --> 00:19:07,923 No! 246 00:19:07,923 --> 00:19:09,203 Oh. 247 00:19:09,203 --> 00:19:10,883 THEY LAUGH 248 00:19:10,883 --> 00:19:12,083 Why did you keep that? 249 00:19:12,083 --> 00:19:13,923 What? It's brilliant! 250 00:19:13,923 --> 00:19:15,163 SHE LAUGHS 251 00:19:17,163 --> 00:19:18,963 Well, you've improved, obviously. 252 00:19:18,963 --> 00:19:21,403 Ha! You'd hope so. 253 00:19:21,403 --> 00:19:25,283 Oh, that's so embarrassing. Moving on. 254 00:19:25,283 --> 00:19:29,163 Yeah. Er, so, where do you want me to start? 255 00:19:30,843 --> 00:19:32,683 Well, I was going to say, actually, 256 00:19:32,683 --> 00:19:35,723 er, I was looking through the Jess Box - 257 00:19:35,723 --> 00:19:39,203 this one is when you first came to us through... 258 00:19:40,443 --> 00:19:42,203 ..to when you were eight, maybe? 259 00:19:42,203 --> 00:19:45,643 And there's another one in there and the rest are at home. 260 00:19:45,643 --> 00:19:47,043 It's sad, eh? 261 00:19:47,043 --> 00:19:48,283 THEY CHUCKLE 262 00:19:48,283 --> 00:19:49,883 So sad. Yeah. 263 00:19:49,883 --> 00:19:51,963 But I found this. 264 00:19:55,203 --> 00:19:58,603 It's, well, it's nothing, really. 265 00:19:58,603 --> 00:20:02,523 It's just a letter I wrote when you first came to us. 266 00:20:04,443 --> 00:20:07,243 Huh. What sort of letter? 267 00:20:08,803 --> 00:20:10,323 Who knows? 268 00:20:10,323 --> 00:20:11,723 THEY LAUGH 269 00:20:13,203 --> 00:20:15,403 No, I... I just remember writing it. 270 00:20:15,403 --> 00:20:19,003 After everything with our Nicholas 271 00:20:19,003 --> 00:20:23,163 and then everything we went through to be able to adopt you... 272 00:20:24,963 --> 00:20:30,643 ..and then it was hard for you when you first arrived, and I... 273 00:20:30,643 --> 00:20:34,523 I think I was just trying to find a way to talk to you. 274 00:20:36,083 --> 00:20:38,443 And...yeah. 275 00:20:39,683 --> 00:20:40,963 Yeah, it was a big change. 276 00:20:45,923 --> 00:20:49,123 No idea what it says. Probably a load of nonsense. 277 00:20:49,123 --> 00:20:51,323 Ha! Knowing you. 278 00:20:51,323 --> 00:20:52,443 Yeah. 279 00:20:53,603 --> 00:20:54,923 But, er... 280 00:20:56,643 --> 00:20:58,563 No, you can have it if you want. 281 00:21:00,483 --> 00:21:02,483 But you don't have to have it. 282 00:21:02,483 --> 00:21:04,323 Up to you. 283 00:21:04,323 --> 00:21:06,203 If you think it's silly... 284 00:21:07,563 --> 00:21:09,163 No. 285 00:21:11,683 --> 00:21:14,483 It's funny to think when I sealed that envelope, 286 00:21:14,483 --> 00:21:16,323 you were still a stranger to me. 287 00:21:19,123 --> 00:21:21,243 And now look at us. 288 00:21:21,243 --> 00:21:22,643 HE CHUCKLES 289 00:21:26,283 --> 00:21:30,363 Yeah, but you... You don't have to open it now if you don't... 290 00:21:30,363 --> 00:21:32,243 Do you want me to open it? 291 00:21:35,043 --> 00:21:36,443 It's up to you. 292 00:21:39,643 --> 00:21:41,763 It's probably just a load of silly nonsense. 293 00:21:41,763 --> 00:21:43,563 Yeah. Yeah, well, you know me. 294 00:21:43,563 --> 00:21:45,403 The spelling will all be wrong. 295 00:21:45,403 --> 00:21:48,243 I bet the pen ran out. Yeah. 296 00:21:52,763 --> 00:21:55,003 Well, I might as well open it. 297 00:21:56,603 --> 00:21:59,083 Yeah. Yeah, do. 298 00:22:19,523 --> 00:22:20,923 Yeah, I'm sure it's... 299 00:22:20,923 --> 00:22:22,643 Oh, blimey! 300 00:22:22,643 --> 00:22:24,003 Ha. There you go. 301 00:22:24,003 --> 00:22:27,163 Sorry. We'll be here all day. Yep. 302 00:22:31,323 --> 00:22:32,923 You put the date? 303 00:22:32,923 --> 00:22:34,043 Always. 304 00:22:35,683 --> 00:22:41,283 Yeah, no, it's probably, er... Yeah. 305 00:23:37,323 --> 00:23:38,763 If you'd like a hug, 306 00:23:38,763 --> 00:23:41,283 then that's something I'd like, too, 307 00:23:41,283 --> 00:23:43,643 but if you don't, that's also fine. 308 00:23:48,443 --> 00:23:50,243 SHE SOBS 309 00:24:21,083 --> 00:24:24,083 Sorry. No... No. No problem. 310 00:24:24,083 --> 00:24:26,723 Oh, God, sorry. 311 00:24:26,723 --> 00:24:29,443 No, I... I got a bit teary, too. 312 00:24:29,443 --> 00:24:31,603 Did you? Yeah. 313 00:24:31,603 --> 00:24:33,483 Sorry. No. 314 00:24:34,883 --> 00:24:38,243 Oh, God, look at me. What a state. 315 00:24:38,243 --> 00:24:39,683 THEY CHUCKLE 316 00:24:39,683 --> 00:24:41,963 Sorry. No. 317 00:24:53,723 --> 00:24:55,043 Sorry. 318 00:25:15,083 --> 00:25:16,843 I had a showdown with Jamie today. 319 00:25:18,523 --> 00:25:21,243 Did you? Did you really? Yep. 320 00:25:21,243 --> 00:25:23,083 That guy is so slimy. 321 00:25:23,083 --> 00:25:25,683 Slimy! 322 00:25:23,083 --> 00:25:25,683 THEY LAUGH 323 00:25:25,683 --> 00:25:27,323 Oh, he is, though! 324 00:25:27,323 --> 00:25:28,763 Great word. 325 00:25:28,763 --> 00:25:30,843 He's such a creep. 326 00:25:30,843 --> 00:25:32,243 THEY CONTINUE LAUGHING 327 00:25:32,243 --> 00:25:33,803 HE COUGHS 328 00:25:46,843 --> 00:25:49,443 LAUGHTER 329 00:26:04,603 --> 00:26:07,003 LAUGHTER CONTINUES 330 00:26:13,923 --> 00:26:16,643 MAN: No, no, actually, that is the bus. Run, run, run! 331 00:26:16,643 --> 00:26:18,083 MUFFLED SHOUTING 332 00:26:26,603 --> 00:26:28,283 LAUGHTER 333 00:26:37,323 --> 00:26:39,283 And it's just come on today? 334 00:26:41,523 --> 00:26:43,083 You talking to me? 335 00:26:43,083 --> 00:26:44,443 Yeah. Oh. 336 00:26:44,443 --> 00:26:46,563 Has the leg thing just come on today? 337 00:26:46,563 --> 00:26:48,723 Yeah, this afternoon. 338 00:26:48,723 --> 00:26:51,323 Hmm, weird. 339 00:26:53,843 --> 00:26:56,003 Yeah, I don't know if it's the... 340 00:26:57,803 --> 00:27:00,403 Ugh, fucking hell. Oh... 341 00:27:07,083 --> 00:27:10,123 I don't know if it's the trousers or the cold. 342 00:27:10,123 --> 00:27:11,523 HE WINCES 343 00:27:12,963 --> 00:27:14,443 Show us. 344 00:27:27,083 --> 00:27:29,043 It's that, in there. 345 00:27:29,043 --> 00:27:30,803 HE WINCES 346 00:27:30,803 --> 00:27:32,123 It's inflamed. 347 00:27:32,123 --> 00:27:34,203 Yeah, that's where I've been scratching it. 348 00:27:34,203 --> 00:27:35,763 Weird. 349 00:27:34,203 --> 00:27:35,763 PHONE CHIMES 350 00:27:35,763 --> 00:27:38,843 Oh, I know I shouldn't do it, but it feels so good. 351 00:27:38,843 --> 00:27:40,323 Cor! 352 00:27:38,843 --> 00:27:40,323 SHE CHUCKLES 353 00:27:45,523 --> 00:27:46,963 It went off in March. 354 00:27:46,963 --> 00:27:48,163 It'll be all right. 355 00:27:51,443 --> 00:27:52,723 It's only you. 356 00:27:52,723 --> 00:27:54,123 HE CHUCKLES 357 00:27:58,243 --> 00:27:59,963 HE SIGHS 358 00:28:05,643 --> 00:28:07,043 Sorry. 359 00:28:11,043 --> 00:28:12,843 There was a time when I'd have done anything 360 00:28:12,843 --> 00:28:14,363 to be this close to your groin. 361 00:28:14,363 --> 00:28:15,883 HE LAUGHS 362 00:28:17,643 --> 00:28:19,083 Yeah. 363 00:28:24,603 --> 00:28:26,643 METAL ROCK PLAYS 364 00:29:02,523 --> 00:29:03,843 MUSIC TURNS OFF 365 00:29:07,003 --> 00:29:08,283 Shall we get you a coffee? 366 00:29:14,563 --> 00:29:15,843 Is this good? 367 00:29:15,843 --> 00:29:17,283 Yeah, yeah. 368 00:29:21,803 --> 00:29:23,403 Do your sugars? 369 00:29:23,403 --> 00:29:25,163 Er, yeah. Thanks. 370 00:29:39,683 --> 00:29:41,563 We could just put it in an email. 371 00:29:43,083 --> 00:29:44,603 Yeah, well, I... 372 00:29:44,603 --> 00:29:46,123 I need to look him in the eye. 373 00:29:59,403 --> 00:30:00,803 ON INTERCOM: Hello? 374 00:30:01,963 --> 00:30:04,563 Hi, I'm here to see Jamie MacKinley. 375 00:30:07,963 --> 00:30:09,523 DOOR BUZZES 376 00:30:18,003 --> 00:30:19,803 I've got a Dan here to see you? 377 00:30:22,763 --> 00:30:24,363 He says it's personal. 378 00:30:28,683 --> 00:30:30,723 He'll be with you in a moment. Thank you. 379 00:30:35,883 --> 00:30:37,283 DOOR OPENS 380 00:30:37,283 --> 00:30:39,203 Hi, Jamie. How can I help you? 381 00:30:40,723 --> 00:30:42,083 I'm Emily's dad. 382 00:30:43,883 --> 00:30:45,603 Emily O'Donnell. Yes! 383 00:30:45,603 --> 00:30:49,003 She did work experience here a few weeks ago. 384 00:30:49,003 --> 00:30:52,763 Yes. Of course. Yes. Er, come in. Come in. 385 00:30:54,683 --> 00:30:56,963 Er, Emily did well. 386 00:30:56,963 --> 00:30:59,163 I mean, I hope she got what she wanted from us. 387 00:30:59,163 --> 00:31:00,843 You never know with these schemes, 388 00:31:00,843 --> 00:31:02,843 because, you know, we give a load of feedback 389 00:31:02,843 --> 00:31:05,803 but we never get any from them, so... Take a seat. 390 00:31:12,563 --> 00:31:13,883 How is she? 391 00:31:16,443 --> 00:31:18,963 She... She says you had sex with her. 392 00:31:23,843 --> 00:31:25,123 Sorry? 393 00:31:26,883 --> 00:31:29,003 She says you had sex with her. 394 00:31:33,203 --> 00:31:34,363 She said that? 395 00:31:35,883 --> 00:31:38,763 Er...when? 396 00:31:40,323 --> 00:31:42,923 Well, she says you took her back to your place, 397 00:31:42,923 --> 00:31:45,523 you...got her drunk and had sex with her. 398 00:31:55,363 --> 00:31:56,923 She's lying, Dan. 399 00:31:56,923 --> 00:31:58,883 Honestly, mate, she's... I'd know. 400 00:32:07,083 --> 00:32:10,563 You come in here, like, I welcome you into my office, 401 00:32:10,563 --> 00:32:12,203 and you sit there 402 00:32:12,203 --> 00:32:17,483 and you're accusing me of sleeping with your daughter? 403 00:32:17,483 --> 00:32:18,883 She wouldn't lie. 404 00:32:23,403 --> 00:32:24,643 Well, sh... 405 00:32:25,843 --> 00:32:28,683 She's actually got really low self-esteem. 406 00:32:30,163 --> 00:32:32,563 Which is crazy, because she's clever, 407 00:32:32,563 --> 00:32:35,083 she's really funny when she's just with us, 408 00:32:35,083 --> 00:32:37,163 and she's obviously very beautiful. 409 00:32:39,283 --> 00:32:40,403 So... 410 00:32:41,603 --> 00:32:44,763 ..she's turned what happened between the two of you 411 00:32:44,763 --> 00:32:47,843 into this...catastrophe. 412 00:32:49,443 --> 00:32:53,203 And we've told her it was just a mistake and it doesn't matter, 413 00:32:53,203 --> 00:32:56,843 we've all made them, but to her, it's... 414 00:33:01,643 --> 00:33:03,883 She's very sensitive. 415 00:33:03,883 --> 00:33:05,723 She's got the most beautiful heart. 416 00:33:05,723 --> 00:33:08,363 She's so kind. She'd be kind to anyone. 417 00:33:09,723 --> 00:33:13,043 But then there's also a lot of darkness, 418 00:33:13,043 --> 00:33:14,243 and, er... 419 00:33:15,643 --> 00:33:18,483 I think it's fear, mostly. I think it's fear. 420 00:33:21,443 --> 00:33:22,683 But... 421 00:33:24,283 --> 00:33:25,803 ..you've broken her. 422 00:33:27,443 --> 00:33:29,643 She wouldn't go to swimming this week. 423 00:33:29,643 --> 00:33:33,083 She just screams at her mum, which is something that's... 424 00:33:36,003 --> 00:33:38,883 And all so...what? 425 00:33:38,883 --> 00:33:42,683 So you can get a bit of sex or a boast to everyone in the office? 426 00:33:44,003 --> 00:33:46,803 And yeah, you'll say, "Oh, she knew what she was doing," 427 00:33:46,803 --> 00:33:50,043 or, "She's 17 now, so she's old enough to do these things." 428 00:33:50,043 --> 00:33:52,643 But she isnae old enough to understand them. 429 00:33:54,043 --> 00:33:55,643 She isnae old enough to think about 430 00:33:55,643 --> 00:33:57,763 what the consequences might be 431 00:33:57,763 --> 00:34:00,363 for her in the long term, emotionally. 432 00:34:01,683 --> 00:34:04,963 So, when she calls you up and you don't even bother to answer... 433 00:34:04,963 --> 00:34:06,683 Did you see she'd called you? 434 00:34:12,203 --> 00:34:14,763 There... There were some missed calls, yeah. 435 00:34:14,763 --> 00:34:16,443 You haven't WhatsApped her back, 436 00:34:16,443 --> 00:34:19,883 even though we can see you've read the bloody WhatsApps. 437 00:34:34,043 --> 00:34:35,323 What do you want me to say? 438 00:34:45,363 --> 00:34:46,763 I-I don't know. 439 00:34:55,443 --> 00:34:57,443 Look who's come to see you! 440 00:34:57,443 --> 00:34:59,323 What's this? What's this? 441 00:34:57,443 --> 00:34:59,323 CHUCKLING 442 00:34:59,323 --> 00:35:01,203 They let you out, then? 443 00:35:01,203 --> 00:35:03,883 Just about! Come here. 444 00:35:03,883 --> 00:35:05,483 She's found herself a flat. 445 00:35:05,483 --> 00:35:07,603 No. Already? Yep. 446 00:35:07,603 --> 00:35:09,243 Well, that's fantastic. 447 00:35:09,243 --> 00:35:10,483 Thank you. 448 00:35:10,483 --> 00:35:12,163 Well done. You must feel great. 449 00:35:12,163 --> 00:35:15,323 Yeah. It's a... It's a friend of a friend of a friend. 450 00:35:15,323 --> 00:35:16,723 Do you want your slippers? 451 00:35:16,723 --> 00:35:18,403 Yeah. Thanks. 452 00:35:19,963 --> 00:35:21,563 This is lovely, Mum. 453 00:35:21,563 --> 00:35:23,483 Mm, yeah. One of your best. 454 00:35:25,283 --> 00:35:27,803 Mm! It is, isn't it? 455 00:35:27,803 --> 00:35:29,443 Mm, lovely spices. 456 00:35:30,643 --> 00:35:32,083 Spovely lices. 457 00:35:33,243 --> 00:35:34,563 Spovely lices. 458 00:35:34,563 --> 00:35:36,323 THEY LAUGH 459 00:35:37,643 --> 00:35:40,683 Spovely lices! You're so funny. 460 00:35:46,723 --> 00:35:48,323 It's nice with the coriander. 461 00:35:48,323 --> 00:35:50,523 Yeah. The what? 462 00:35:50,523 --> 00:35:52,323 The Coronation Street? 463 00:35:52,323 --> 00:35:53,723 LAUGHTER 464 00:35:53,723 --> 00:35:56,443 The coriander. The green stuff. 465 00:35:56,443 --> 00:35:59,523 There's green stuff in it? Yuck! 466 00:35:59,523 --> 00:36:02,963 Oh! Your mother's always trying to poison me. 467 00:36:02,963 --> 00:36:05,203 THEY LAUGH 468 00:36:05,203 --> 00:36:08,123 Typical of your mother to put green stuff in it. 469 00:36:10,483 --> 00:36:12,283 No, Mum, this is so lovely. 470 00:36:16,443 --> 00:36:18,003 It's all right. 471 00:36:18,003 --> 00:36:19,803 She went and bought all the food, 472 00:36:19,803 --> 00:36:22,643 she cooked it specially, and she brought it here for us. 473 00:36:22,643 --> 00:36:24,963 Heated it up, did the rice. 474 00:36:24,963 --> 00:36:27,483 And she's been at work all day. Mm! 475 00:36:27,483 --> 00:36:28,763 Superwoman! 476 00:36:35,563 --> 00:36:36,923 She's on the phone. 477 00:36:39,603 --> 00:36:41,243 She's lost a bit of weight. 478 00:36:49,083 --> 00:36:50,763 She lights up the house. 479 00:36:52,683 --> 00:36:56,043 We just bounce off each other. It's so funny. 480 00:36:56,043 --> 00:36:57,443 Thank me. 481 00:37:01,603 --> 00:37:02,803 Thank me. 482 00:37:04,163 --> 00:37:06,443 I always thank you. What do you mean? 483 00:37:06,443 --> 00:37:09,883 I'm always saying thank you. Just fucking thank me, Dad, don't... 484 00:37:09,883 --> 00:37:12,603 OK, OK. Jesus Christ. 485 00:37:14,763 --> 00:37:15,923 Thank you. 486 00:37:18,323 --> 00:37:19,523 OK. 487 00:37:19,523 --> 00:37:21,403 Hmm! Kaia. 488 00:37:21,403 --> 00:37:24,883 Which one? Oh, that's such a shame. 489 00:37:26,803 --> 00:37:28,443 She don't have to do that. 490 00:37:28,443 --> 00:37:29,963 Oh, she's crazy, Dad. 491 00:37:31,763 --> 00:37:33,563 LAUGHTER 492 00:37:36,163 --> 00:37:37,283 You all right? 493 00:37:37,283 --> 00:37:38,843 I'm showing him Kaia. 494 00:37:38,843 --> 00:37:40,243 Bit different. 495 00:37:40,243 --> 00:37:42,203 Is she the one with the violin? 496 00:37:42,203 --> 00:37:43,683 Cello. 497 00:37:43,683 --> 00:37:45,843 Do you need to see a picture of Ghisele? 498 00:37:45,843 --> 00:37:47,523 Oh, God, not her, too! 499 00:37:47,523 --> 00:37:49,163 LAUGHTER 500 00:37:49,163 --> 00:37:53,443 So she's started seeing this guy, Jamal. He's, er... 501 00:38:01,643 --> 00:38:03,763 How you feeling? Great. 502 00:38:05,803 --> 00:38:07,963 Just got a million emails to deal with. 503 00:38:07,963 --> 00:38:09,283 Oh, God. 504 00:38:10,883 --> 00:38:12,323 It's my own fault. 505 00:38:18,483 --> 00:38:20,683 You need to get somewhere to put all your paperwork! 506 00:38:20,683 --> 00:38:23,363 Yeah, yeah. 507 00:38:20,683 --> 00:38:23,363 SHE CHUCKLES 508 00:38:36,763 --> 00:38:41,843 I think, in our family, we could benefit 509 00:38:41,843 --> 00:38:45,043 from maybe talking about things a bit more. 510 00:38:48,603 --> 00:38:49,763 OK. 511 00:38:51,203 --> 00:38:55,803 I think if you were able to open up a bit more with Grandpa, 512 00:38:55,803 --> 00:38:57,763 your relationship could really heal. 513 00:39:02,163 --> 00:39:03,803 Thanks, love. 514 00:39:03,803 --> 00:39:05,323 LAPTOP CHIMES 515 00:39:05,323 --> 00:39:06,763 Another email? Yep. 516 00:39:06,763 --> 00:39:08,083 THEY CHUCKLE 517 00:39:12,123 --> 00:39:15,043 I just think there's so many things we don't even talk about. 518 00:39:16,043 --> 00:39:19,163 Like, I mean, your son died. 519 00:39:25,083 --> 00:39:26,203 He did. 520 00:39:27,883 --> 00:39:29,563 Yep. 521 00:39:29,563 --> 00:39:33,163 You actually had him inside you for nine months, 522 00:39:33,163 --> 00:39:36,083 and that's... Six. 523 00:39:36,083 --> 00:39:37,523 Six? 524 00:39:37,523 --> 00:39:39,123 LAPTOP CHIMES 525 00:39:39,123 --> 00:39:43,923 But, you see, I didn't even know that because we never talk about it. 526 00:39:43,923 --> 00:39:47,323 So it's always been like a thing, you know, 527 00:39:47,323 --> 00:39:49,563 "Mum and Dad lost a baby," 528 00:39:49,563 --> 00:39:52,323 but we never talk about what it was like for you 529 00:39:52,323 --> 00:39:54,803 to actually live through that. 530 00:39:54,803 --> 00:39:56,643 I had your dad. 531 00:39:56,643 --> 00:39:58,203 Yeah, but... 532 00:39:58,203 --> 00:39:59,723 LAPTOP CHIMES 533 00:39:59,723 --> 00:40:02,003 ..I can't imagine he was much. 534 00:40:04,683 --> 00:40:08,003 He was perfect, actually. 535 00:40:09,723 --> 00:40:10,923 Come on. 536 00:40:12,123 --> 00:40:13,523 We looked after each other. 537 00:40:15,443 --> 00:40:17,763 But it was you that had to, like... 538 00:40:19,163 --> 00:40:20,563 I don't know. 539 00:40:22,803 --> 00:40:27,403 I think I just wanted to say, whatever Grandpa's like, 540 00:40:27,403 --> 00:40:31,803 he's old, so... Whatever, you just need to kind of ignore him. 541 00:40:33,363 --> 00:40:37,563 But I think you're amazing, and we need to say these things. 542 00:40:38,923 --> 00:40:41,363 I think we need to be a lot more open in our family. 543 00:40:51,523 --> 00:40:53,603 Did you actually give birth to Nicholas? 544 00:40:59,843 --> 00:41:01,043 I did. 545 00:41:02,923 --> 00:41:04,283 Yep. 546 00:41:04,283 --> 00:41:06,203 And he was alive? 547 00:41:11,163 --> 00:41:14,403 Did you actually have to hold him in your hands? 548 00:41:17,803 --> 00:41:20,003 I can't believe they made you hold him. 549 00:41:22,563 --> 00:41:24,363 Was he alive when you held him? 550 00:41:30,923 --> 00:41:32,323 SHE SOBS 551 00:41:37,763 --> 00:41:39,643 SHE SOBS 552 00:41:49,163 --> 00:41:50,763 LAPTOP CHIMES 553 00:41:50,763 --> 00:41:52,683 SOBBING INTENSIFIES 554 00:41:54,683 --> 00:41:56,803 SHE WAILS 555 00:42:10,323 --> 00:42:12,523 No, I'm good, honestly. 556 00:42:12,523 --> 00:42:15,483 It's your last meal. Relax. 557 00:42:15,483 --> 00:42:16,963 No, I like doing it. 558 00:42:18,323 --> 00:42:19,803 What? 559 00:42:19,803 --> 00:42:21,603 You like peeling vegetables? 560 00:42:21,603 --> 00:42:23,003 Yes. 561 00:42:24,483 --> 00:42:25,723 Have you seen this? 562 00:42:25,723 --> 00:42:27,003 What? 563 00:42:27,003 --> 00:42:28,123 Dad! 564 00:42:28,123 --> 00:42:30,443 There's no veg in the oven? It's parboiling. 565 00:42:30,443 --> 00:42:32,363 It's what? Parboiling. 566 00:42:32,363 --> 00:42:34,723 What are you talking about? Parboiling! 567 00:42:34,723 --> 00:42:36,763 Wow. You two are great. 568 00:42:36,763 --> 00:42:38,803 What's parboiling? 569 00:42:38,803 --> 00:42:42,043 You boil the veg for about ten minutes and then put it in the oven. 570 00:42:42,043 --> 00:42:44,203 SHE LAUGHS 571 00:42:42,043 --> 00:42:44,203 Parboiling? 572 00:42:44,203 --> 00:42:45,763 It just cooks better. 573 00:42:45,763 --> 00:42:47,683 Really? 574 00:42:45,763 --> 00:42:47,683 DOOR SHUTS 575 00:42:49,203 --> 00:42:50,843 OK. 576 00:42:56,043 --> 00:42:59,683 There was a lot of talk about legal business practice. 577 00:42:59,683 --> 00:43:02,883 Oh, kill me. 578 00:42:59,683 --> 00:43:02,883 THEY LAUGH 579 00:43:02,883 --> 00:43:05,163 Your mother actually enjoys this sort of thing. 580 00:43:05,163 --> 00:43:06,843 It goes way over our heads. 581 00:43:06,843 --> 00:43:08,163 Oh, God, yeah. 582 00:43:08,163 --> 00:43:10,483 I was much more across it than Jamie. 583 00:43:12,083 --> 00:43:13,483 Well, not hard. 584 00:43:13,483 --> 00:43:15,523 THEY LAUGH 585 00:43:17,803 --> 00:43:21,363 I mean, it would be hard to be less across something than Jamie. 586 00:43:22,923 --> 00:43:26,483 And I made some good contacts for my website idea, 587 00:43:26,483 --> 00:43:28,763 so, all in all... There's more. 588 00:43:28,763 --> 00:43:30,483 I've got enough. 589 00:43:32,643 --> 00:43:34,003 Ah, thanks. 590 00:43:34,003 --> 00:43:35,643 Nearly done. 591 00:43:35,643 --> 00:43:36,923 Great. Thanks. 592 00:43:41,323 --> 00:43:44,163 TAP RUNS 593 00:43:52,603 --> 00:43:55,003 Thank you. That's everything. 594 00:43:55,003 --> 00:43:56,523 OK. 595 00:44:17,403 --> 00:44:19,163 No, it's been nice being here. 596 00:44:20,523 --> 00:44:22,043 Well, come back whenever you want. 597 00:44:22,043 --> 00:44:23,283 Oh, don't say that. 598 00:44:23,283 --> 00:44:24,683 THEY CHUCKLE 599 00:44:32,483 --> 00:44:34,643 How is everything? 600 00:44:34,643 --> 00:44:36,123 Fine. Yeah. 601 00:44:37,443 --> 00:44:39,723 It's over - with Adam. 602 00:44:42,723 --> 00:44:43,963 Ah. 603 00:44:47,803 --> 00:44:49,203 How do you feel about that? 604 00:44:51,523 --> 00:44:53,083 He was really good for me. 605 00:45:00,123 --> 00:45:01,243 What? 606 00:45:04,163 --> 00:45:06,003 Nothing. No. 607 00:45:06,003 --> 00:45:07,403 What? 608 00:45:07,403 --> 00:45:08,923 Nothing, honestly. 609 00:45:08,923 --> 00:45:11,163 Oh, my God, can we just talk openly for once? 610 00:45:11,163 --> 00:45:13,523 If you've got something to say, then just say it. 611 00:45:17,043 --> 00:45:19,283 We weren't so sure about him, were we? 612 00:45:20,483 --> 00:45:21,803 HE GRUMBLES 613 00:45:23,163 --> 00:45:24,523 I hated him. 614 00:45:27,283 --> 00:45:28,563 OK. 615 00:45:30,523 --> 00:45:32,403 Well, he was different. 616 00:45:32,403 --> 00:45:33,803 I like that in people. 617 00:45:36,243 --> 00:45:38,043 I knew what I was doing. 618 00:45:38,043 --> 00:45:40,443 We were both weird, so... I don't think you're weird. 619 00:45:40,443 --> 00:45:42,403 Ah, you're not weird. 620 00:45:42,403 --> 00:45:45,243 Er... You're just... You're not weird. 621 00:45:45,243 --> 00:45:47,363 You just find it easier to think you are. 622 00:45:47,363 --> 00:45:49,963 No. Look at how I dress when I'm gigging. 623 00:45:51,963 --> 00:45:53,923 No, he was good because he helped me see 624 00:45:53,923 --> 00:45:56,163 I need to change some things about myself that... 625 00:45:56,163 --> 00:45:58,163 He was controlling you like a fucking pig. 626 00:45:59,283 --> 00:46:00,883 I wouldn't change a thing. 627 00:46:06,243 --> 00:46:07,563 Right. 628 00:46:57,883 --> 00:46:59,443 Hey. All done? 629 00:46:59,443 --> 00:47:01,883 Yeah, sorry. No worries. 630 00:47:01,883 --> 00:47:04,283 Back? Front? Whatever. 631 00:47:12,203 --> 00:47:15,083 I certainly won't miss Mum waking everyone up at six. 632 00:47:15,083 --> 00:47:17,563 How do I wake everyone up? Because you're noisy. 633 00:47:17,563 --> 00:47:19,763 No... No, I'm not! 634 00:47:19,763 --> 00:47:22,203 Oh, you do. She does, doesn't she? 635 00:47:22,203 --> 00:47:24,563 She does! Yeah. I'm not. I know I'm not. 636 00:47:24,563 --> 00:47:27,163 And I definitely won't miss using the toilet after Dad 637 00:47:27,163 --> 00:47:28,643 when he's got a job interview. 638 00:47:28,643 --> 00:47:31,323 THEY ALL LAUGH 639 00:47:28,643 --> 00:47:31,323 Yeah! 640 00:47:31,323 --> 00:47:33,803 Er... What else won't I miss? 641 00:47:36,643 --> 00:47:39,963 Hi. How are you? It's so good to see you. 642 00:47:39,963 --> 00:47:41,243 You all right? 643 00:47:43,203 --> 00:47:44,523 Do we go in? 644 00:47:47,563 --> 00:47:50,363 Oh, hi, I'm Jessica. Hi, lovely to meet you. 645 00:47:52,483 --> 00:47:54,003 I should take her things up. 646 00:47:55,643 --> 00:47:57,963 Can't just stand here, we'll embarrass her. 647 00:47:57,963 --> 00:47:59,763 If we go in, we'll embarrass her. 648 00:48:40,403 --> 00:48:41,683 HE SIGHS 649 00:49:46,003 --> 00:49:47,923 KETTLE BOILS 650 00:50:01,643 --> 00:50:03,603 CAR OUTSIDE 651 00:50:28,363 --> 00:50:30,043 CAR HORN BEEPS 652 00:51:01,523 --> 00:51:03,443 You done the back door? Yeah. 653 00:51:20,723 --> 00:51:22,723 We did well to get her to open up. 654 00:51:24,083 --> 00:51:26,883 Are you...? Yeah. Oh. 655 00:51:48,563 --> 00:51:51,163 She was. She was really good with you. 656 00:51:52,403 --> 00:51:55,563 Yeah, I loved the peeling of the vegetables thing. 657 00:51:55,563 --> 00:51:58,003 What? 658 00:51:55,563 --> 00:51:58,003 HE CHUCKLES 659 00:51:58,003 --> 00:52:01,483 She's a grown-up. She peels vegetables now. 660 00:52:01,483 --> 00:52:03,323 I said to her, 661 00:52:03,323 --> 00:52:06,163 "Who are you and what have you done with me daughter?" 662 00:52:06,163 --> 00:52:08,723 HE CHUCKLES 663 00:52:11,563 --> 00:52:13,003 I said to her, 664 00:52:13,003 --> 00:52:15,923 "Who are you and what have you done with me daughter?" 665 00:52:15,923 --> 00:52:18,563 She found it really funny. 666 00:52:15,923 --> 00:52:18,563 BOTH CHUCKLE 667 00:52:20,443 --> 00:52:22,963 Are you going to read, or...? I'll read my phone. 668 00:52:41,483 --> 00:52:44,123 I think it was good we said that about Adam. 669 00:52:44,123 --> 00:52:45,603 Can I just...? Sorry. 670 00:52:54,323 --> 00:52:56,803 It felt good to be able to be honest with her. 671 00:52:56,803 --> 00:52:58,803 Can you not breathe in my face? 672 00:52:58,803 --> 00:53:01,843 Where d'you want me to breathe? Just anywhere that isn't my face. 673 00:53:04,443 --> 00:53:07,723 Is that better? Shall I just stop breathing? 674 00:53:07,723 --> 00:53:10,923 HE CHUCKLES I'll just never breathe again. 675 00:53:10,923 --> 00:53:13,283 BOTH CHUCKLE 676 00:53:13,283 --> 00:53:16,283 Yeah, that would actually solve a couple of things. Ha! 677 00:53:23,723 --> 00:53:25,123 Don't get serious. 678 00:53:26,123 --> 00:53:28,323 I'm not. You're swallowing. 679 00:53:28,323 --> 00:53:29,723 I'm allowed to swallow. 680 00:53:31,363 --> 00:53:33,523 You always swallow when you're getting serious. 681 00:53:41,243 --> 00:53:44,883 Thank you for being there. 682 00:53:41,243 --> 00:53:44,883 SHE LAUGHS 683 00:53:44,883 --> 00:53:46,283 There it is. 684 00:53:48,643 --> 00:53:50,243 Can I just talk? 685 00:53:57,483 --> 00:54:00,803 I, er, I often think about... 686 00:54:03,123 --> 00:54:07,003 ..what I'd have been like these past few months without you. 687 00:54:07,003 --> 00:54:09,683 Oh, you'd have had a great time. 688 00:54:15,003 --> 00:54:18,043 I'd fall apart if you didn't hold me together. 689 00:54:24,643 --> 00:54:27,643 I know I've been a bit dark recently. 690 00:54:27,643 --> 00:54:29,843 Really? I haven't noticed. 691 00:54:37,563 --> 00:54:38,843 Sorry. 692 00:54:38,843 --> 00:54:40,443 No, it's OK. 693 00:54:44,723 --> 00:54:48,443 It's all a bit pathetic, I know, when you've got your job 694 00:54:48,443 --> 00:54:51,683 and all your amazing ideas and ambitions. 695 00:54:51,683 --> 00:54:53,563 Oh, well... 696 00:54:56,683 --> 00:54:59,443 God. It's all just... 697 00:55:07,683 --> 00:55:11,443 I keep scraping at the world, trying to find something. 698 00:55:16,803 --> 00:55:18,363 But there's only you. 699 00:55:22,083 --> 00:55:23,763 That's a good thing, yeah? 700 00:55:27,603 --> 00:55:28,923 Of course. 701 00:55:33,723 --> 00:55:35,843 THEY KISS 702 00:55:35,843 --> 00:55:38,203 MEN AND WOMEN SPEAKING IN RHYTHM: To the side. To the side. 703 00:55:38,203 --> 00:55:39,723 To the side. And around. 704 00:55:39,723 --> 00:55:41,843 Through the middle and... To the side. To the side. 705 00:55:41,843 --> 00:55:44,603 To the side. And around. Through the middle and... To the side. 706 00:55:44,603 --> 00:55:47,203 To the side. To the side. To the side. Turn around. 707 00:55:47,203 --> 00:55:49,723 And around and around... And around and around. To the side. 708 00:55:49,723 --> 00:55:51,363 ..two, three, four... And across. 709 00:55:51,363 --> 00:55:53,883 ..five, six, seven, eight... Through the midpoint. 710 00:55:53,883 --> 00:55:56,923 At the line drawn from the... Left side. ..six, seven and left... 711 00:55:56,923 --> 00:56:00,283 ALL, GETTING LOUDER: ..and around and around and around! 712 00:56:00,283 --> 00:56:04,563 THEY SING A CAPPELLA: # Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah 713 00:56:04,563 --> 00:56:06,243 # Ah-ah, ah-ah 714 00:56:06,243 --> 00:56:08,883 # Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah 715 00:56:08,883 --> 00:56:11,963 # Ah-ah, ah-ah 716 00:56:11,963 --> 00:56:14,163 # Ah-oh... 717 00:56:14,163 --> 00:56:16,683 WOMEN'S VOICES: # Ah-ah, ah-ah... # 718 00:56:16,683 --> 00:56:19,203 WOMEN AND MEN SPEAKING: A square divided horizontally... 719 00:56:19,203 --> 00:56:21,683 Cut the diamond out... The wall is boarded and divided... 720 00:56:23,323 --> 00:56:25,403 MULTIPLE VOICES: # Mm, mm-mm... # 721 00:56:25,403 --> 00:56:28,603 A red diagonal line from the lower left corner toward the upper... 722 00:56:28,603 --> 00:56:31,723 MULTIPLE VOICES IN A CAPPELLO: # Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah 723 00:56:31,723 --> 00:56:35,683 # Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah... # 724 00:56:35,683 --> 00:56:40,363 12 lines from the mid-point of each of the sides. 725 00:56:40,363 --> 00:56:45,603 # Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah 726 00:56:45,603 --> 00:56:47,883 # Ah 727 00:56:47,883 --> 00:56:50,883 # Ah-ah, ah 728 00:56:50,883 --> 00:56:54,483 # Ah, ah-ah-ah 729 00:56:54,483 --> 00:56:58,003 # Ooh-ooh, ooh... #