1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,250 --> 00:00:16,500
NETFLIX PRESENTA
4
00:00:18,000 --> 00:00:22,333
Non restate intrappolati
in una disperata ricerca dell'amore.
5
00:00:23,958 --> 00:00:25,500
Benvenuti a The Light.
6
00:00:35,250 --> 00:00:39,083
La vostra generazione
ha il diritto di essere felice.
7
00:00:42,750 --> 00:00:46,541
Troveremo la vostra vera anima gemella.
8
00:00:54,833 --> 00:00:58,416
Vi aspetta un futuro radioso.
9
00:01:00,500 --> 00:01:03,833
Unitevi a The Light,
e faremo emergere la luce che c'è in voi.
10
00:01:06,583 --> 00:01:08,833
Wow! Mi ha fatto venite la pelle d'oca.
11
00:01:08,916 --> 00:01:12,750
È a causa della voce del narratore, vero?
Ha un tono così paterno.
12
00:01:12,833 --> 00:01:16,250
Ogni volta che pubblichi
delle foto da piccola con tuo padre,
13
00:01:16,333 --> 00:01:17,916
sono invidiosa.
14
00:01:18,000 --> 00:01:19,666
Non ho mai vissuto momenti simili.
15
00:01:19,750 --> 00:01:21,916
Ulfah può pubblicare solo foto del padre.
16
00:01:22,000 --> 00:01:24,083
È ovvio che non ha scelta.
17
00:01:24,166 --> 00:01:27,333
La vita è ingiusta,
l'ho accettato molto tempo fa.
18
00:01:27,416 --> 00:01:29,625
In realtà, io voglio essere come te, Ul.
19
00:01:29,708 --> 00:01:33,000
Non dovrei stressarmi per rispondere
ai commenti di tutti questi ragazzi.
20
00:01:33,583 --> 00:01:35,583
Il punto è che troveremo
21
00:01:36,708 --> 00:01:39,291
tutto ciò che cerchiamo a The Light.
22
00:01:39,875 --> 00:01:42,625
E potremo stare sempre insieme.
23
00:01:42,708 --> 00:01:45,208
Sono grata di essere
stata scelta da The Light
24
00:01:45,291 --> 00:01:47,458
con le mie migliori amiche d'infanzia.
25
00:01:48,583 --> 00:01:51,666
Quasi tutte le ragazze hanno
la propria idea di matrimonio da sogno.
26
00:01:52,541 --> 00:01:57,250
In quest'era incerta,
molti di noi diventano insensibili,
27
00:01:57,916 --> 00:01:58,875
perdono la speranza.
28
00:01:58,958 --> 00:02:01,916
Dopo la pandemia, il nostro spazio
di crescita è ancora limitato.
29
00:02:02,666 --> 00:02:04,416
Siamo arrivati?
30
00:02:05,000 --> 00:02:06,208
Sono nervosissima.
31
00:02:08,291 --> 00:02:11,333
Molti di noi non hanno mai
vissuto in prima persona
32
00:02:11,416 --> 00:02:13,958
la bellezza della foresta e della natura.
33
00:02:16,500 --> 00:02:19,125
L'ultima volta che ho visto
foreste così verdi
34
00:02:19,208 --> 00:02:20,666
è stato sette anni fa.
35
00:02:21,333 --> 00:02:24,583
Mia madre ha detto che dopo la pandemia
il mondo è invecchiato in fretta
36
00:02:25,416 --> 00:02:27,083
e forse è per questo che è depressa.
37
00:02:27,166 --> 00:02:29,666
Comunque… Io sono Salina.
38
00:02:29,750 --> 00:02:33,041
Il mio defunto padre
mi insegnava a credere nei sogni.
39
00:02:36,083 --> 00:02:38,083
The Light sarà così meraviglioso, vero?
40
00:02:39,958 --> 00:02:42,458
- Che c'è?
- Che succede?
41
00:02:43,625 --> 00:02:44,541
Che succede?
42
00:02:45,458 --> 00:02:46,625
Andiamo a vedere.
43
00:02:47,166 --> 00:02:48,375
Sbrigati.
44
00:02:48,458 --> 00:02:49,708
Oh, mio Dio!
45
00:02:50,250 --> 00:02:51,625
Ci aiuti, signore.
46
00:02:53,416 --> 00:02:55,416
- Sta bene?
- Sì. Non sono stata colpita.
47
00:02:55,500 --> 00:02:57,750
- Ero solo scioccata.
- È ferita da qualche parte?
48
00:02:57,833 --> 00:03:00,000
Ho visto l'autobus enorme e sono caduta.
49
00:03:00,083 --> 00:03:03,500
- Forse dovrebbe accompagnarla, signore.
- Non ce n'è bisogno. Sto bene.
50
00:03:03,583 --> 00:03:05,000
Lasci che la aiuti.
51
00:03:08,333 --> 00:03:09,583
Attenta a dove cammina.
52
00:03:13,000 --> 00:03:14,416
Stia attenta, signora.
53
00:03:15,583 --> 00:03:18,416
Dovresti stare attenta tu, ragazza.
54
00:03:18,500 --> 00:03:19,625
Sì, signora.
55
00:03:21,541 --> 00:03:23,208
Forza, muoviamoci.
56
00:03:23,291 --> 00:03:27,458
E, di sicuro, a The Light
tutti i miei sogni diventeranno realtà.
57
00:03:33,625 --> 00:03:36,333
Siamo arrivati al centro
di formazione The Light.
58
00:03:36,416 --> 00:03:38,500
- Fate attenzione mentre scendete.
- Grazie.
59
00:03:38,583 --> 00:03:41,250
- Distribuiremo i vostri bagagli.
- Prego. Ciao!
60
00:03:41,333 --> 00:03:43,250
Sono Santi. Questo è mio marito, Iwan.
61
00:03:43,333 --> 00:03:45,500
- Buongiorno.
- Guarda la fotocamera.
62
00:03:45,583 --> 00:03:46,416
SCANSIONE IN CORSO
63
00:03:46,500 --> 00:03:48,250
Guarda l'obiettivo. Bellissima.
64
00:03:48,333 --> 00:03:49,166
GENNAIO 2030
65
00:03:49,250 --> 00:03:50,583
Ok.
66
00:03:50,666 --> 00:03:52,333
Divertiti.
67
00:03:52,416 --> 00:03:53,958
- Salina.
- Esplorate The Light.
68
00:03:54,041 --> 00:03:55,416
Avete 15 minuti per esplorare.
69
00:03:55,500 --> 00:03:57,375
Avete la mappa, perciò non perdetevi.
70
00:03:57,458 --> 00:03:59,833
- Grazie!
- Che bello!
71
00:04:08,541 --> 00:04:10,500
È tutto vero?
72
00:04:15,041 --> 00:04:16,791
Ci siamo, ragazze!
73
00:04:25,791 --> 00:04:26,625
Congratulazioni.
74
00:04:27,500 --> 00:04:29,708
Ora fai parte della famiglia di The Light.
75
00:04:29,791 --> 00:04:33,791
D'ora in poi, realizzeremo
tutti i tuoi sogni e le tue aspirazioni.
76
00:04:33,875 --> 00:04:35,500
Tutti i tuoi sogni.
77
00:04:35,583 --> 00:04:38,666
E congratulazioni, Hafiz.
Ora che fai parte di The Light,
78
00:04:38,750 --> 00:04:40,791
non devi più preoccuparti.
79
00:04:40,875 --> 00:04:42,125
Qui tutti sono uguali.
80
00:04:42,208 --> 00:04:45,291
Non crediamo in ricchezza o povertà.
81
00:04:46,541 --> 00:04:48,458
Benvenuta a The Light, Tara.
82
00:04:48,541 --> 00:04:52,208
Accettiamo membri
a prescindere dal loro passato.
83
00:04:54,916 --> 00:04:56,625
Quanto sanno?
84
00:04:56,708 --> 00:05:00,750
Avranno fatto un sacco di ricerche
su di noi prima di accettarci.
85
00:05:01,333 --> 00:05:02,958
Ma mi vogliono comunque. Come mai?
86
00:05:03,041 --> 00:05:04,458
È una cosa positiva!
87
00:05:05,666 --> 00:05:07,250
Mi chiedo perché.
88
00:05:07,333 --> 00:05:10,958
Sapevi che il 20% dei profitti
ricavati dalla mia linea di trucchi
89
00:05:11,041 --> 00:05:13,625
sono donati a persone con disabilità?
90
00:05:13,708 --> 00:05:17,166
Puoi combattere per una buona causa,
facendo swipe a destra.
91
00:05:18,583 --> 00:05:22,166
Che carini! Sono adorabili!
92
00:05:24,000 --> 00:05:26,750
Scusateci. Ul, andiamo.
93
00:05:27,500 --> 00:05:29,375
- Scusate.
- Prego.
94
00:05:32,375 --> 00:05:33,208
SALVIAMO IL MONDO
95
00:05:33,291 --> 00:05:37,291
È questa la realtà
che la vostra generazione deve affrontare
96
00:05:37,375 --> 00:05:39,625
dopo la pandemia di dieci anni fa.
97
00:05:43,500 --> 00:05:47,583
La plastica continua
a contaminare il mare e la terra,
98
00:05:47,666 --> 00:05:50,958
i rifiuti pericolosi
inquinano gran parte del suolo
99
00:05:51,041 --> 00:05:53,833
del nostro pianeta.
100
00:05:54,916 --> 00:05:57,333
Presto il nostro oceano morirà.
101
00:05:58,291 --> 00:06:01,958
Il riscaldamento globale
ha raggiunto il suo massimo.
102
00:06:02,958 --> 00:06:03,833
NON C'È UN PIANETA B
103
00:06:03,916 --> 00:06:05,500
La qualità della vita
104
00:06:05,583 --> 00:06:08,458
di tutti gli esseri viventi
è in condizioni critiche.
105
00:06:09,500 --> 00:06:11,583
Il tasso di natalità
è drasticamente calato,
106
00:06:13,000 --> 00:06:16,125
e non è paragonabile
al tasso di mortalità.
107
00:06:17,416 --> 00:06:20,916
La razza umana sopravviverà?
108
00:06:28,958 --> 00:06:30,291
Solo a The Light
109
00:06:30,375 --> 00:06:34,083
potete essere
dei veri agenti di cambiamento.
110
00:06:35,708 --> 00:06:39,041
Assumete il controllo del vostro futuro.
111
00:06:39,125 --> 00:06:42,875
E il futuro è adesso!
112
00:06:45,250 --> 00:06:47,333
Benvenuti a The Light!
113
00:06:48,625 --> 00:06:51,791
Siete venuti qui
114
00:06:51,875 --> 00:06:53,541
con uno scopo ben preciso.
115
00:06:53,625 --> 00:06:55,708
Per formarvi, per essere fantastici.
116
00:06:55,791 --> 00:06:59,208
E per essere
la versione migliore di voi stessi.
117
00:06:59,291 --> 00:07:02,833
Ora vorrei che tutti voi
ripeteste dopo di me.
118
00:07:02,916 --> 00:07:08,333
Per formarmi
ed essere la versione migliore
119
00:07:10,666 --> 00:07:12,250
di me stesso.
120
00:07:12,333 --> 00:07:13,791
Al mio segnale.
121
00:07:14,791 --> 00:07:16,583
- Per formarmi ed essere
- Per formarmi ed essere
122
00:07:16,666 --> 00:07:20,000
- la versione migliore di me stesso!
- la versione migliore di me stesso!
123
00:07:27,916 --> 00:07:30,708
Ma per poter fare questo,
124
00:07:31,208 --> 00:07:33,125
vi serve un sistema di supporto.
125
00:07:33,625 --> 00:07:36,583
Per un futuro sostenibile.
126
00:07:38,500 --> 00:07:39,625
Dovete sposarvi,
127
00:07:39,708 --> 00:07:42,083
non solo frequentare qualcuno.
128
00:07:42,166 --> 00:07:43,666
Trovare il coniuge ideale.
129
00:07:43,750 --> 00:07:45,083
E non dovete preoccuparvi.
130
00:07:45,666 --> 00:07:49,208
Qui a The Light
abbiamo preparato tutto per voi.
131
00:07:50,208 --> 00:07:53,083
Ora, è con orgoglio che vi presento
132
00:07:53,166 --> 00:07:55,333
il mio sistema di supporto numero uno.
133
00:07:56,166 --> 00:07:58,375
Mia moglie, Sofia.
134
00:08:08,833 --> 00:08:10,208
Dieci anni fa,
135
00:08:10,291 --> 00:08:12,541
il prototipo del mio sistema
di abbinamento
136
00:08:12,625 --> 00:08:14,333
ci ha condotti l'uno all'altra.
137
00:08:14,416 --> 00:08:18,000
ABBINATI
COMPATIBILI
138
00:08:18,083 --> 00:08:22,708
ABBINATI
COMPATIBILI
139
00:08:22,791 --> 00:08:24,125
Buongiorno a tutti.
140
00:08:24,750 --> 00:08:27,000
So bene
141
00:08:27,083 --> 00:08:29,666
che avete tutti l'età
in cui gli ormoni impazziscono.
142
00:08:30,416 --> 00:08:33,500
Ed è il momento perfetto
143
00:08:33,582 --> 00:08:36,000
per praticare l'astinenza e il controllo.
144
00:08:36,082 --> 00:08:37,166
Sì.
145
00:08:37,250 --> 00:08:39,625
Tenete questo a mente. Il controllo.
146
00:08:40,332 --> 00:08:43,125
Controllate il desiderio
e la voglia di frequentare qualcuno.
147
00:08:43,207 --> 00:08:45,500
Perché verrà il momento
148
00:08:45,583 --> 00:08:49,458
in cui tutti voi sposerete
il vostro match perfetto.
149
00:08:49,541 --> 00:08:53,333
State certi che i vostri futuri coniugi
150
00:08:53,416 --> 00:08:55,208
sono qui al centro di formazione.
151
00:08:55,291 --> 00:08:58,000
Tuttavia, se qualcuno di voi
ha ancora dei dubbi…
152
00:08:59,000 --> 00:09:00,291
sappiate che è normale.
153
00:09:01,125 --> 00:09:03,000
Qualcuno vuole condividere ciò che prova?
154
00:09:03,083 --> 00:09:05,708
Non esitate. Siamo qui per voi,
155
00:09:05,791 --> 00:09:07,625
quindi alzate la mano.
156
00:09:08,916 --> 00:09:10,000
Tu.
157
00:09:10,750 --> 00:09:12,125
Salina.
158
00:09:12,833 --> 00:09:14,625
Grazie per aver alzato la mano.
159
00:09:15,708 --> 00:09:17,333
Credo che voi tre…
160
00:09:18,250 --> 00:09:19,625
siate migliori amiche?
161
00:09:21,583 --> 00:09:24,125
Noto che Tara, in mezzo,
162
00:09:24,208 --> 00:09:25,750
tiene la testa bassa.
163
00:09:25,833 --> 00:09:28,416
Qualcosa non va?
164
00:09:31,000 --> 00:09:32,083
Tara?
165
00:09:32,583 --> 00:09:33,916
Scusa.
166
00:09:34,000 --> 00:09:36,250
Tara? Va tutto bene.
167
00:09:40,166 --> 00:09:41,666
Io
168
00:09:42,833 --> 00:09:45,791
non credo
169
00:09:47,208 --> 00:09:49,916
di meritare di essere qui.
170
00:09:50,500 --> 00:09:51,375
Perché?
171
00:09:52,041 --> 00:09:52,875
Io
172
00:09:54,583 --> 00:09:57,083
esco con i ragazzi
173
00:09:59,041 --> 00:10:01,000
dalla prima media.
174
00:10:05,250 --> 00:10:07,875
Ho cambiato spesso ragazzo.
175
00:10:10,666 --> 00:10:13,375
Non ti giudico, Tara.
176
00:10:16,083 --> 00:10:18,666
Qual è il tuo desiderio più grande
in questo momento?
177
00:10:19,916 --> 00:10:20,750
Io
178
00:10:22,041 --> 00:10:23,916
voglio scusarmi
179
00:10:25,333 --> 00:10:29,125
con tutti quelli
180
00:10:30,333 --> 00:10:33,583
che ho ferito.
181
00:10:34,250 --> 00:10:39,208
Ma non posso farlo.
182
00:10:42,875 --> 00:10:44,083
Ok.
183
00:10:49,125 --> 00:10:51,083
Quello che devi fare
184
00:10:53,041 --> 00:10:56,375
è perdonare te stessa.
185
00:11:00,291 --> 00:11:02,791
Lo farai?
186
00:11:12,166 --> 00:11:14,416
Ora vorrei
187
00:11:15,333 --> 00:11:17,916
che tutti i presenti
188
00:11:18,750 --> 00:11:19,750
si alzino.
189
00:11:20,333 --> 00:11:22,041
Dobbiamo sostenere Tara
190
00:11:22,125 --> 00:11:24,500
e mandarle energia positiva.
191
00:11:25,333 --> 00:11:27,541
Chiudete gli occhi.
192
00:11:27,625 --> 00:11:31,458
Mettete la mano destra sul petto.
193
00:11:32,000 --> 00:11:36,625
Sentite il ritmo
194
00:11:36,708 --> 00:11:38,541
del battito del vostro cuore.
195
00:11:39,208 --> 00:11:41,208
Inspirate.
196
00:11:43,875 --> 00:11:46,708
Espirate.
197
00:11:47,666 --> 00:11:50,500
Sussurrate al vostro cuore.
198
00:11:50,583 --> 00:11:56,250
Perdonate tutti i vostri errori passati.
199
00:11:57,041 --> 00:11:58,666
Lasciatevi andare.
200
00:12:03,458 --> 00:12:04,875
Quando siete pronti,
201
00:12:06,500 --> 00:12:08,750
aprite gli occhi lentamente.
202
00:12:13,750 --> 00:12:15,375
Ricomincia da zero, ok?
203
00:12:17,500 --> 00:12:19,000
Ti senti meglio?
204
00:12:20,291 --> 00:12:21,125
Bene.
205
00:12:32,083 --> 00:12:33,458
Salina.
206
00:12:39,041 --> 00:12:41,416
Sei stata un'ottima amica per Tara.
207
00:12:42,250 --> 00:12:43,750
Ora voglio farti una domanda.
208
00:12:43,833 --> 00:12:47,916
Sei disposta ad accettare tutti noi,
209
00:12:48,000 --> 00:12:49,250
compreso me,
210
00:12:50,125 --> 00:12:52,916
come tua nuova famiglia?
211
00:13:06,958 --> 00:13:08,166
Allora?
212
00:13:09,458 --> 00:13:10,625
Ti senti sollevata?
213
00:13:13,125 --> 00:13:14,791
Spero solo che…
214
00:13:16,208 --> 00:13:20,458
tutti quelli che sono rimasti feriti
in quell'incidente stradale
215
00:13:21,208 --> 00:13:23,125
mi perdoneranno.
216
00:13:23,958 --> 00:13:27,666
Era il tuo ex, Andi,
a guidare quell'auto, non tu.
217
00:13:31,833 --> 00:13:34,083
Sì, ma ho iniziato a baciarlo
218
00:13:34,708 --> 00:13:37,125
e ha perso il controllo del volante.
219
00:13:46,125 --> 00:13:47,416
Tara.
220
00:13:48,083 --> 00:13:50,375
Ricorda cosa ci ha detto Ali prima.
221
00:13:52,083 --> 00:13:54,208
Qui dobbiamo ripartire da zero.
222
00:13:54,291 --> 00:13:56,166
Sono felice
223
00:13:56,791 --> 00:13:59,125
di vedere che sei così calma, Na.
224
00:14:02,333 --> 00:14:05,375
È solo che oggi mi sento protetta,
come se avessi di nuovo un padre.
225
00:14:07,875 --> 00:14:09,458
Il futuro figlio di Ali
226
00:14:09,541 --> 00:14:11,666
sarà fortunatissimo.
227
00:14:13,666 --> 00:14:16,375
È anche la prima volta
che non mi sento insicura.
228
00:14:18,583 --> 00:14:20,666
Sono pronta
229
00:14:22,125 --> 00:14:23,666
per il mio partner, chiunque sia.
230
00:14:25,958 --> 00:14:29,000
Sei fortunata a essere la prima
a compiere 17 anni, Ul.
231
00:14:31,416 --> 00:14:34,541
Sarà bellissimo, Ul.
232
00:14:41,000 --> 00:14:42,666
Avete scelto programmi di formazione
233
00:14:42,750 --> 00:14:45,541
nei campi che vi appassionano.
234
00:14:45,625 --> 00:14:47,750
Abbiamo preparato
i migliori mentori per voi.
235
00:14:47,833 --> 00:14:50,750
Il dormitorio femminile sarà controllato
236
00:14:50,833 --> 00:14:52,458
dalla sig.na Nanik.
237
00:14:55,375 --> 00:14:58,458
Farà da madre a tutte voi.
238
00:14:58,541 --> 00:15:00,750
Ora vi leggerò le regole della casa.
239
00:15:00,833 --> 00:15:02,333
Prima regola.
240
00:15:02,416 --> 00:15:04,833
Tenete le stanze pulite.
241
00:15:04,916 --> 00:15:06,666
Il nostro Capo Straordinario
242
00:15:06,750 --> 00:15:09,708
ha costruito tutti questi alloggi
e queste strutture
243
00:15:09,791 --> 00:15:11,666
per mantenerci unite.
244
00:15:11,750 --> 00:15:15,333
Seconda. Tutte devono alzarsi e prepararsi
245
00:15:15,416 --> 00:15:16,250
alle 5:00.
246
00:15:16,333 --> 00:15:19,750
Buongiorno, Tara. Sono già le 5:05.
247
00:15:20,666 --> 00:15:22,708
Terza. C'è una sola lezione obbligatoria
248
00:15:22,791 --> 00:15:24,666
per tutti i membri,
249
00:15:24,750 --> 00:15:27,875
Economia domestica.
250
00:15:28,458 --> 00:15:30,958
Quarta. Per proteggervi
dagli impulsi lascivi,
251
00:15:31,041 --> 00:15:33,333
è proibito incontrare
persone dell'altro sesso
252
00:15:33,416 --> 00:15:35,458
se non per lavoro.
253
00:15:36,875 --> 00:15:38,250
Quinta. I nostri furgoni
254
00:15:38,333 --> 00:15:41,166
possono essere usati
solo per scopi lavorativi,
255
00:15:41,250 --> 00:15:42,791
e tutte sono obbligate
256
00:15:42,875 --> 00:15:45,125
a tornare nei dormitori entro le 20:00.
257
00:15:45,208 --> 00:15:47,791
Vivrete qui al massimo per un anno,
258
00:15:48,416 --> 00:15:51,208
finché non vi sposerete
259
00:15:51,291 --> 00:15:53,791
a 17 anni.
260
00:15:56,791 --> 00:15:59,375
Una volta sposate, vi trasferirete
261
00:15:59,458 --> 00:16:00,791
e vivrete indipendentemente
262
00:16:00,875 --> 00:16:03,416
negli appartamenti speciali
costruiti da The Light.
263
00:16:03,500 --> 00:16:06,666
Questo vi renderà automaticamente
proprietarie della casa,
264
00:16:06,750 --> 00:16:09,208
il che è un privilegio raro,
di questi tempi.
265
00:16:09,875 --> 00:16:11,625
Ottimizzate ciò che imparate qui
266
00:16:11,708 --> 00:16:15,291
e fatelo conoscere alla vostra famiglia,
agli amici e al mondo.
267
00:16:20,000 --> 00:16:23,666
Le attiviste stanno raccogliendo firme
268
00:16:23,750 --> 00:16:27,000
per una petizione per innalzare
l'età coniugale in questo Paese
269
00:16:27,083 --> 00:16:30,375
dai 17 ai 19 anni.
270
00:16:30,458 --> 00:16:32,333
Nel frattempo, The Light,
271
00:16:32,416 --> 00:16:34,916
un istituto educativo per giovani
272
00:16:35,000 --> 00:16:39,500
diretto dal bellissimo
e carismatico Ali Khan,
273
00:16:39,583 --> 00:16:43,041
è riuscito a raccogliere molte più firme
274
00:16:43,125 --> 00:16:47,500
per mantenere l'età coniugale a 17 anni.
275
00:16:49,125 --> 00:16:51,875
Ultimamente, tutti i notiziari
276
00:16:51,958 --> 00:16:54,166
usano le parole
"bellissimo" e " "carismatico"
277
00:16:54,250 --> 00:16:56,000
per descriverti.
278
00:16:56,750 --> 00:16:57,583
Girati.
279
00:17:02,125 --> 00:17:03,458
È il terzo tentativo.
280
00:17:03,541 --> 00:17:05,165
Speriamo che funzioni, stavolta.
281
00:17:06,875 --> 00:17:08,875
Ok. Sta' ferma.
282
00:17:11,125 --> 00:17:12,875
Ci siamo quasi.
283
00:17:14,750 --> 00:17:15,915
Ok.
284
00:17:16,000 --> 00:17:19,458
Ricorda. Dio ci sta mettendo alla prova.
285
00:17:28,125 --> 00:17:30,291
Nostro figlio sarà perfetto.
286
00:17:42,125 --> 00:17:43,958
Il mio esercito di bellezza.
287
00:17:44,041 --> 00:17:45,916
Oggi, vi insegneremo
288
00:17:46,000 --> 00:17:48,333
a presentarvi sui social
289
00:17:48,416 --> 00:17:50,291
come persone nuove
290
00:17:50,375 --> 00:17:53,500
che ridefiniranno la bellezza
come un qualcosa di sano e naturale.
291
00:17:54,250 --> 00:17:56,291
Davanti a voi ci sono diversi prodotti.
292
00:17:56,375 --> 00:17:59,291
Potete scrivere didascalie
e scattare foto come volete,
293
00:17:59,375 --> 00:18:04,750
cercate solo di includere
l'hashtag #BeautyAlaSofia.
294
00:18:05,916 --> 00:18:07,291
Ma prima,
295
00:18:07,375 --> 00:18:10,500
dovete cambiare
la foto del vostro profilo e cancellare
296
00:18:10,583 --> 00:18:14,791
tutti i vostri feed
di social media preesistenti.
297
00:18:15,375 --> 00:18:17,708
Ripartiremo tutte da zero
con una nuova immagine.
298
00:18:21,125 --> 00:18:21,958
Tara.
299
00:18:23,541 --> 00:18:24,708
Lo so
300
00:18:25,291 --> 00:18:27,750
che sei quella
che ha più follower di tutte.
301
00:18:28,916 --> 00:18:31,375
Dev'essere dura per te.
302
00:18:33,958 --> 00:18:35,458
Va tutto bene.
303
00:18:40,666 --> 00:18:41,500
NESSUN POST
304
00:18:42,583 --> 00:18:46,083
Realizzerò una nuova linea per le ragazze
con la carnagione scura come te.
305
00:18:46,750 --> 00:18:48,000
Mi aiuterai a svilupparla?
306
00:18:49,083 --> 00:18:50,208
Sul serio?
307
00:18:51,583 --> 00:18:53,083
È un onore.
308
00:18:53,166 --> 00:18:55,500
Ho voglia di abbracciarla!
309
00:18:55,583 --> 00:18:59,541
Non qui. È ancora un segreto. Ok?
310
00:18:59,625 --> 00:19:00,750
Capito.
311
00:19:01,583 --> 00:19:03,000
Attenzione! Andremo in città
312
00:19:03,083 --> 00:19:05,375
per esercitarci a girare.
E poi, torneremo qui.
313
00:19:05,458 --> 00:19:06,416
Buongiorno a tutti!
314
00:19:06,500 --> 00:19:08,500
- Buongiorno!
- Buongiorno, signore.
315
00:19:09,083 --> 00:19:10,000
Joko Liauw!
316
00:19:10,750 --> 00:19:12,500
Ho visto il suo video
317
00:19:12,583 --> 00:19:14,666
sull'origine della pandemia mille volte!
318
00:19:14,750 --> 00:19:17,208
Benvenuti nel laboratorio creativo
di The Light.
319
00:19:17,291 --> 00:19:20,333
Avete scelto di creare contenuti
per The Light.
320
00:19:20,416 --> 00:19:21,541
Tenete questo a mente.
321
00:19:22,291 --> 00:19:25,458
I media sono la nostra forza.
322
00:19:26,291 --> 00:19:29,291
I contenuti sono le nostre armi.
323
00:19:29,875 --> 00:19:32,916
Quest'uomo accanto a me
non ha bisogno di presentazioni.
324
00:19:35,833 --> 00:19:37,958
Il vostro compito è creare contenuti
325
00:19:38,041 --> 00:19:40,041
che attirano più mi piace.
326
00:19:40,125 --> 00:19:41,416
Se avrete successo,
327
00:19:41,500 --> 00:19:42,916
uno di voi
328
00:19:43,500 --> 00:19:45,541
avrà l'onore
329
00:19:45,625 --> 00:19:47,458
di lavorare con me
330
00:19:48,208 --> 00:19:49,791
a un prestigioso
331
00:19:49,875 --> 00:19:52,416
progetto di documentario.
332
00:19:52,500 --> 00:19:54,500
- Esatto.
- In qualità di…
333
00:19:55,541 --> 00:19:56,583
co-dir.
334
00:19:57,166 --> 00:19:58,000
"Co-dir" significa
335
00:19:58,791 --> 00:20:00,416
co-regista.
336
00:20:00,500 --> 00:20:01,708
Cosa farà di preciso?
337
00:20:01,791 --> 00:20:02,750
Dipende.
338
00:20:02,833 --> 00:20:04,708
Quando non sarò in vena,
339
00:20:04,791 --> 00:20:06,750
dovrete fare voi il lavoro.
340
00:20:07,333 --> 00:20:10,125
Quando non capirò bene
come dirigere alcune scene,
341
00:20:10,208 --> 00:20:11,916
sarete voi a pensarci.
342
00:20:12,833 --> 00:20:14,333
Si tratta di lavoro di squadra.
343
00:20:14,916 --> 00:20:16,083
È la cosa più importante.
344
00:20:16,166 --> 00:20:19,000
Il lavoro di squadra, per quanto minimo,
345
00:20:19,083 --> 00:20:20,916
è fondamentale.
346
00:20:21,000 --> 00:20:23,041
- Buona fortuna!
- Grazie!
347
00:20:23,875 --> 00:20:25,250
Fate del vostro meglio!
348
00:20:26,958 --> 00:20:28,291
Forza, ragazzi.
349
00:20:28,375 --> 00:20:29,291
Fate squadre di due.
350
00:20:29,375 --> 00:20:31,125
Quando avrete finito, seguitemi.
351
00:20:31,208 --> 00:20:33,500
Sbrigatevi. Non abbiamo molto tempo.
352
00:20:41,083 --> 00:20:43,333
Sono più bravo col montaggio. Va bene?
353
00:20:43,416 --> 00:20:45,416
Perfetto, perché a me
piacciono le riprese.
354
00:20:46,125 --> 00:20:47,333
Andiamo.
355
00:20:49,916 --> 00:20:52,041
Bene, potete dividervi.
Tornate tra due ore.
356
00:20:52,791 --> 00:20:54,791
Filmate comportamenti immorali.
357
00:20:55,333 --> 00:20:56,666
Tenersi per mano, baci,
358
00:20:56,750 --> 00:20:58,416
minigonne. Più filmate, meglio è.
359
00:20:58,500 --> 00:20:59,583
Capito!
360
00:20:59,666 --> 00:21:01,000
Sbrigatevi!
361
00:21:01,083 --> 00:21:02,625
Che istruzioni ridicole.
362
00:21:02,708 --> 00:21:04,750
Ci arrangeremo con quello che abbiamo.
363
00:21:17,333 --> 00:21:19,750
L'ABUSO VERBALE
NON È UNA QUESTIONE BANALE.
364
00:21:19,833 --> 00:21:21,583
BASTA VIOLENZA CONTRO LE DONNE
365
00:21:30,958 --> 00:21:32,125
Salina?
366
00:21:33,000 --> 00:21:34,833
Ciao, ci conosciamo?
367
00:21:34,916 --> 00:21:37,333
Eravamo nella stessa scuola alle medie.
368
00:21:37,416 --> 00:21:39,000
Fai parte di The Light!
369
00:21:40,125 --> 00:21:41,833
Scusa, sto facendo un compito.
370
00:21:41,916 --> 00:21:42,833
No, aspetta!
371
00:21:43,500 --> 00:21:44,666
Io ne sono uscita.
372
00:21:44,750 --> 00:21:46,500
Non credere alla loro propaganda.
373
00:21:46,583 --> 00:21:47,708
Fuggi, finché puoi.
374
00:21:48,375 --> 00:21:51,333
Cerca le parole chiave "Arya Teja"!
375
00:21:56,750 --> 00:21:58,583
- Giriamo a destra.
- Ok.
376
00:21:59,750 --> 00:22:00,583
Chi sei?
377
00:22:00,666 --> 00:22:02,750
- Mi dispiace, è per un compito.
- Su cosa?
378
00:22:02,833 --> 00:22:05,125
- Sulle persone che escono insieme.
- Al diavolo.
379
00:22:05,208 --> 00:22:07,000
Uscire insieme? È mio marito!
380
00:22:07,083 --> 00:22:08,875
- Mi dispiace!
- Fottiti!
381
00:22:09,375 --> 00:22:10,541
Mi dispiace!
382
00:22:10,625 --> 00:22:13,416
Stronza moralista!
Non vedi che siamo vecchi?
383
00:22:13,500 --> 00:22:14,875
Lascia stare, tesoro. Basta.
384
00:22:16,916 --> 00:22:18,583
Hafiz, serve il tuo tocco magico.
385
00:22:19,666 --> 00:22:20,583
Fa' che funzioni.
386
00:22:28,125 --> 00:22:29,666
Mi dispiace.
387
00:22:30,541 --> 00:22:32,375
Non ho ripreso niente di buono.
388
00:22:34,083 --> 00:22:35,666
Rilassati.
389
00:22:35,750 --> 00:22:37,833
Posso combinare questi con il mio filmato.
390
00:22:38,416 --> 00:22:41,125
Ma hai ripreso solo pubblicità e poster.
391
00:22:41,833 --> 00:22:43,000
Sii paziente.
392
00:22:53,708 --> 00:22:54,750
Buonasera!
393
00:22:56,458 --> 00:22:58,208
C'è qualcosa che posso vedere?
394
00:22:59,625 --> 00:23:01,041
Sì.
395
00:23:01,833 --> 00:23:03,166
Sorprendetemi.
396
00:23:04,541 --> 00:23:05,750
- Fottiti!
- Basta.
397
00:23:06,291 --> 00:23:07,708
Stupida stronza!
398
00:23:07,791 --> 00:23:09,125
Abbi pietà.
399
00:23:09,833 --> 00:23:11,250
Idiota!
400
00:23:11,333 --> 00:23:14,416
Lascia stare, tesoro. Basta.
401
00:23:14,500 --> 00:23:16,125
NIENTE APPUNTAMENTI, NIENTE VIOLENZA
402
00:23:16,208 --> 00:23:21,958
UNITEVI A THE LIGHT
403
00:23:25,250 --> 00:23:26,583
Sono senza parole.
404
00:23:26,666 --> 00:23:29,416
Fantastico.
405
00:23:29,500 --> 00:23:30,916
Lo adoro.
406
00:23:31,833 --> 00:23:32,916
Non abbiate paura
407
00:23:33,000 --> 00:23:35,875
di esplorare stili diversi.
408
00:23:35,958 --> 00:23:37,875
Improvvisate.
409
00:23:38,416 --> 00:23:39,708
I nostri amministratori
410
00:23:40,541 --> 00:23:44,458
caricheranno solo
le vostre opere migliori.
411
00:23:45,291 --> 00:23:46,500
Ok?
412
00:23:48,791 --> 00:23:50,041
Continuate.
413
00:23:50,125 --> 00:23:52,208
- Ottimo lavoro, Iwan.
- Grazie, signore.
414
00:23:54,583 --> 00:23:56,666
Improvvisate! Cercate nuove idee!
415
00:23:57,250 --> 00:23:58,666
Grazie, Fiz.
416
00:24:04,750 --> 00:24:05,916
Qui si scivola.
417
00:24:06,000 --> 00:24:07,333
Attenta ai gradini.
418
00:24:10,083 --> 00:24:12,750
Ci sono così tante mandorle qui.
419
00:24:12,833 --> 00:24:15,250
Ma non sono ancora riuscita
a mangiarle tutte.
420
00:24:15,791 --> 00:24:16,958
Perché no?
421
00:24:17,041 --> 00:24:19,958
Dacci dentro.
422
00:24:20,041 --> 00:24:22,583
In città costano tantissimo.
423
00:24:22,666 --> 00:24:23,666
Esatto.
424
00:24:23,750 --> 00:24:26,583
Sono tra i prodotti più popolari
del mio negozio.
425
00:24:27,416 --> 00:24:31,250
Credo che la confezione
possa essere più accattivante.
426
00:24:32,208 --> 00:24:34,958
Se hai idee per la confezione,
dovresti disegnarle.
427
00:24:35,041 --> 00:24:36,916
Possiamo presentarle allo Straordinario.
428
00:24:37,000 --> 00:24:38,125
Posso farlo davvero?
429
00:24:38,208 --> 00:24:39,208
Certo.
430
00:24:41,000 --> 00:24:42,916
Ci sono sia mio marito che mio figlio.
431
00:24:43,000 --> 00:24:46,750
Che bello poter tornare a casa
con tuo marito e tuo figlio.
432
00:24:49,208 --> 00:24:52,041
Piccolo, sei così carino.
433
00:24:52,125 --> 00:24:53,625
Ciao, piccolino.
434
00:24:53,708 --> 00:24:54,916
Come si chiama?
435
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Edy.
436
00:24:56,083 --> 00:24:58,333
Ciao, piccolo Edy.
437
00:24:58,416 --> 00:24:59,750
Sei così carino!
438
00:25:02,250 --> 00:25:04,791
Arriverà il tuo momento, Ul.
439
00:25:06,000 --> 00:25:06,875
Ok.
440
00:25:07,458 --> 00:25:09,125
Ciao, piccolo!
441
00:25:11,458 --> 00:25:13,041
- Ciao!
- Ciao!
442
00:25:14,166 --> 00:25:15,375
A presto.
443
00:25:26,208 --> 00:25:27,041
HAFIZX, MONTAGGIO
444
00:25:27,125 --> 00:25:27,958
SEGUI
445
00:25:28,041 --> 00:25:29,916
SEGUI GIÀ
446
00:25:30,000 --> 00:25:32,250
"SEI PIÙ FORTE QUANDO LA TUA VOLONTÀ
È PIÙ FORTE DEGLI ALTRI."
447
00:25:32,833 --> 00:25:35,583
SALINAHASS HA INIZIATO A SEGUIRTI
448
00:25:35,666 --> 00:25:36,666
SEGUI GIÀ
449
00:25:36,750 --> 00:25:37,875
Ciao.
450
00:25:39,791 --> 00:25:40,791
Salve.
451
00:25:43,875 --> 00:25:46,000
Solo per voi, ragazze.
452
00:25:46,083 --> 00:25:47,791
Grazie, Tar.
453
00:25:47,875 --> 00:25:49,666
Sicura di potercele dare?
454
00:25:49,750 --> 00:25:50,833
Certo!
455
00:25:50,916 --> 00:25:54,416
E poi, sono l'unica a cui Sofia
ha dato qualche bottiglia in più.
456
00:25:56,708 --> 00:25:58,333
Ho una confessione da fare.
457
00:26:00,916 --> 00:26:04,333
Mi sento davvero a casa, qui.
458
00:26:04,416 --> 00:26:07,250
Sorprendentemente, non mi manca
per niente uscire con qualcuno.
459
00:26:08,041 --> 00:26:09,291
Lo sapevo, Tar.
460
00:26:09,375 --> 00:26:12,041
E adoro la tua nuova immagine sui social.
461
00:26:12,750 --> 00:26:14,333
Aspetta, non l'ho vista.
462
00:26:14,416 --> 00:26:15,416
ROSSETTO SOFIA MAKEUP
463
00:26:15,500 --> 00:26:16,583
AMO FAR PARTE DI THE LIGHT
464
00:26:16,666 --> 00:26:18,875
In molti hanno smesso
di seguirmi, mi criticano
465
00:26:18,958 --> 00:26:20,916
perché faccio parte di The Light.
466
00:26:21,500 --> 00:26:24,583
Ma da allora ho guadagnato
ancora più follower.
467
00:26:25,208 --> 00:26:27,416
Ci saranno di sicuro degli hater
468
00:26:27,500 --> 00:26:29,000
che gettano fango su The Light.
469
00:26:31,541 --> 00:26:32,750
Esatto.
470
00:26:33,333 --> 00:26:35,125
Dov'è il mio piccolo genio?
471
00:26:35,208 --> 00:26:36,500
Benvenuto, papà.
472
00:26:45,875 --> 00:26:48,958
Mi piace come avete ristrutturato la casa.
473
00:26:50,333 --> 00:26:51,625
Sofia.
474
00:26:52,208 --> 00:26:54,250
Hai buon gusto.
475
00:26:54,333 --> 00:26:56,041
Grazie, papà.
476
00:26:57,833 --> 00:26:58,708
Sono sicuro
477
00:26:59,791 --> 00:27:03,666
che la vostra azienda
porterà una rivoluzione.
478
00:27:03,750 --> 00:27:04,833
È solo l'inizio, papà.
479
00:27:06,458 --> 00:27:08,625
Fin da quando eri un bambino,
ho sempre saputo
480
00:27:09,625 --> 00:27:12,583
che saresti stato un ottimo leader.
481
00:27:14,333 --> 00:27:15,541
Abbiamo iniziato
482
00:27:15,625 --> 00:27:17,791
piantando i semi.
483
00:27:17,875 --> 00:27:19,791
E presto, raccoglierete i frutti.
484
00:27:29,750 --> 00:27:31,166
Non guardare sempre in basso.
485
00:27:31,250 --> 00:27:33,166
- Cadrai.
- Hafiz!
486
00:27:33,250 --> 00:27:34,875
Il nostro nuovo video è online!
487
00:27:34,958 --> 00:27:36,125
Guarda qua.
488
00:27:36,208 --> 00:27:37,791
Sono ingrassata,
489
00:27:37,875 --> 00:27:39,916
ma a mio marito non importa!
490
00:27:40,458 --> 00:27:41,750
- Ti trovo più sexy.
- Bene.
491
00:27:41,833 --> 00:27:43,208
Dovresti leggere i commenti.
492
00:27:43,291 --> 00:27:44,625
È molto divertente.
493
00:27:52,666 --> 00:27:53,750
Salina, andiamo.
494
00:27:53,833 --> 00:27:55,333
Certo, arrivo subito!
495
00:28:04,333 --> 00:28:06,750
Eccoti.
496
00:28:08,500 --> 00:28:11,875
"Voglio davvero essere come loro…"
497
00:28:13,041 --> 00:28:15,250
"Come mi candido?"
498
00:28:16,000 --> 00:28:17,166
"Obiettivi di coppia."
499
00:28:17,250 --> 00:28:21,666
"Sono una coppia perfetta,
che siano benedetti."
500
00:28:21,750 --> 00:28:23,583
Sei uno spasso.
501
00:28:23,666 --> 00:28:26,375
- "Lo adoro!"
- Smettila, Hafiz!
502
00:28:29,583 --> 00:28:31,125
Oh, no. Ci sono telecamere qui?
503
00:28:34,708 --> 00:28:35,625
Sei così irritante!
504
00:28:35,708 --> 00:28:37,458
Mi hai quasi fatto venire un infarto!
505
00:28:37,541 --> 00:28:38,708
No.
506
00:28:40,416 --> 00:28:42,166
Smettila di fare lo sciocco.
507
00:28:43,625 --> 00:28:46,541
Ul, non fare quella faccia triste.
508
00:28:46,625 --> 00:28:48,375
Devi accettarlo, Ul!
509
00:28:48,458 --> 00:28:49,833
Hanno idee interessanti.
510
00:28:50,500 --> 00:28:51,833
Così?
511
00:28:52,500 --> 00:28:54,958
Il trucco di Tara è venuto bene.
512
00:28:55,541 --> 00:28:57,125
Sei molto carina, Ulfah.
513
00:29:00,875 --> 00:29:03,291
Perché dipende tutto dalla truccatrice!
514
00:29:03,375 --> 00:29:05,166
Sei raggiante.
515
00:29:07,208 --> 00:29:09,750
Va bene, così!
516
00:29:09,833 --> 00:29:11,250
Mantieni la posizione.
517
00:29:11,333 --> 00:29:13,875
Ricorda le parole e azione!
518
00:29:13,958 --> 00:29:15,708
- Ciao.
- Stop!
519
00:29:15,791 --> 00:29:17,666
Ehi!
520
00:29:17,750 --> 00:29:18,958
Fiz, hai una memory card?
521
00:29:19,041 --> 00:29:20,750
- La mia è piena.
- Ulfah, guarda.
522
00:29:20,833 --> 00:29:22,833
Dev'essere il match di Salina.
523
00:29:23,625 --> 00:29:24,750
Ma…
524
00:29:26,458 --> 00:29:27,583
sembra strano.
525
00:29:33,333 --> 00:29:36,541
Come mai la tua memory card è piena?
526
00:29:36,625 --> 00:29:38,708
Pensavo ne avessi di riserva.
527
00:29:38,791 --> 00:29:40,708
Credo sia stato un errore.
528
00:29:40,791 --> 00:29:42,750
Ok, Ulfah, resta in attesa.
529
00:29:42,833 --> 00:29:44,291
Sono in attesa da un'eternità.
530
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Azione!
531
00:29:46,083 --> 00:29:47,500
Ciao, sono Ulfah.
532
00:29:47,583 --> 00:29:50,083
Ora tocca alla squadra sportiva
maschile di The Light.
533
00:29:50,166 --> 00:29:52,458
Vi serve aiuto con il trucco?
534
00:29:52,541 --> 00:29:54,583
Tara, resisti alle tentazioni!
535
00:29:55,625 --> 00:29:58,833
Resta in attesa, Ulfah. E azione!
536
00:29:59,333 --> 00:30:01,000
Ciao, sono Ulfah.
537
00:30:01,083 --> 00:30:03,541
Sto per compiere 17 anni
538
00:30:03,625 --> 00:30:05,250
e sono pronta per il mio match!
539
00:30:17,666 --> 00:30:19,000
Eccoti.
540
00:30:19,083 --> 00:30:20,291
Ti stavo cercando.
541
00:30:22,333 --> 00:30:23,875
Ero qui che ti aspettavo.
542
00:30:23,958 --> 00:30:25,375
Scusa per prima.
543
00:30:25,458 --> 00:30:28,541
Ulfah e Tara mi prendono sempre in giro.
544
00:30:29,125 --> 00:30:30,458
Non importa.
545
00:30:31,625 --> 00:30:33,958
Eravate carine mentre
vi prendevate in giro.
546
00:30:35,333 --> 00:30:38,458
Lo so, inventano sempre delle cose.
547
00:30:40,750 --> 00:30:42,916
Oh, quindi l'hanno inventato?
548
00:30:46,333 --> 00:30:48,875
E se…
549
00:30:49,583 --> 00:30:50,666
fosse vero?
550
00:30:50,750 --> 00:30:52,750
Che vuoi dire?
551
00:30:56,750 --> 00:30:59,458
Ti manca tanto uscire con qualcuno, eh?
552
00:31:03,750 --> 00:31:05,833
- Ciao, Fiz.
- Ehi.
553
00:31:16,625 --> 00:31:18,166
A essere sincero…
554
00:31:20,125 --> 00:31:21,833
Ho 17 anni
555
00:31:23,291 --> 00:31:25,083
e non sono mai uscito con nessuna.
556
00:31:27,625 --> 00:31:30,916
E ho sempre voluto sapere cosa si prova.
557
00:31:31,000 --> 00:31:33,208
Uscire con qualcuno non è chissà che.
558
00:31:34,041 --> 00:31:36,291
Io l'ho provato e non mi manca.
559
00:31:39,083 --> 00:31:40,375
Quand'è il tuo compleanno?
560
00:31:40,458 --> 00:31:42,416
Era il giorno che sono arrivato qui.
561
00:31:44,500 --> 00:31:45,458
Capisco.
562
00:31:47,333 --> 00:31:48,583
Congratulazioni.
563
00:31:49,250 --> 00:31:51,083
Significa che ti sposerai presto.
564
00:31:55,208 --> 00:31:58,291
Beh, aspetto e basta.
565
00:31:58,875 --> 00:32:00,875
Ci sono un sacco di ragazzi qui
566
00:32:00,958 --> 00:32:03,208
che hanno già 17 anni
e non sono ancora sposati.
567
00:32:05,125 --> 00:32:06,166
Forse…
568
00:32:09,666 --> 00:32:12,000
l'algoritmo non ha trovato il match.
569
00:32:12,958 --> 00:32:15,708
Fiz, è proibito.
570
00:32:20,833 --> 00:32:23,125
Ma sono sicuro che il mio match sei tu.
571
00:32:23,208 --> 00:32:24,666
Come fai a esserne così sicuro?
572
00:32:28,166 --> 00:32:29,750
L'ho capito…
573
00:32:31,041 --> 00:32:33,958
quando ti ho visto scendere
dall'autobus per quella signora.
574
00:32:35,208 --> 00:32:38,833
Ne sono certo perché
hai apprezzato il mio montaggio
575
00:32:38,916 --> 00:32:40,708
in modo così sincero.
576
00:32:43,583 --> 00:32:45,666
So che provieni da una famiglia ricca,
577
00:32:48,000 --> 00:32:50,166
ma sei empatica
578
00:32:50,833 --> 00:32:52,166
e ambiziosa.
579
00:32:52,250 --> 00:32:54,541
E non sei pigra, ti impegni veramente.
580
00:32:55,708 --> 00:32:58,041
Siamo fatti l'uno per l'altra,
581
00:32:59,208 --> 00:33:00,250
non lo senti anche tu?
582
00:33:03,041 --> 00:33:05,875
Ho paura di avere troppe aspettative, Fiz.
583
00:33:19,708 --> 00:33:21,708
SALINA: STO ANDANDO
A FOTOGRAFARE L'ALBA
584
00:33:26,291 --> 00:33:32,458
HAFIZ: SONO GIÀ QUI AD ASPETTARTI
585
00:33:46,083 --> 00:33:47,375
Sistemiamoci qui.
586
00:33:48,416 --> 00:33:49,250
Va bene.
587
00:33:54,875 --> 00:33:57,041
Ti chiedi mai
cosa faccia la gente di città?
588
00:33:58,916 --> 00:34:00,500
Qui è molto più bello.
589
00:34:11,583 --> 00:34:13,708
Ti manca vivere in città?
590
00:34:15,083 --> 00:34:17,166
Mi mancano solo…
591
00:34:18,750 --> 00:34:20,000
i miei genitori.
592
00:34:20,750 --> 00:34:22,666
Quando saremo sposati
593
00:34:23,750 --> 00:34:25,291
e vivremo in un appartamento,
594
00:34:25,375 --> 00:34:28,958
saranno orgogliosi di vedere
che ho una moglie in gamba come te.
595
00:34:30,208 --> 00:34:32,125
Hai davvero un'immaginazione fervida, Fiz.
596
00:34:33,000 --> 00:34:35,916
Goditi quello che hai davanti.
597
00:34:39,500 --> 00:34:40,375
Ho te.
598
00:34:46,041 --> 00:34:48,666
Speriamo che anche i tuoi
siano fieri di me.
599
00:34:51,666 --> 00:34:54,166
Il mio defunto padre
sarebbe sicuramente fiero.
600
00:34:55,916 --> 00:34:59,625
Quando vivremo nell'appartamento,
non avremo più questa vista.
601
00:35:00,791 --> 00:35:03,125
Sarò io la tua vista.
602
00:35:12,791 --> 00:35:13,791
Ciao!
603
00:35:14,583 --> 00:35:17,166
Dove sei stata? Hai portato le candele?
604
00:35:17,250 --> 00:35:19,166
Certo, tranquilla.
605
00:35:19,250 --> 00:35:20,958
Posso assaggiare?
606
00:35:27,833 --> 00:35:28,875
IL NEGOZIO DI ULFAH
607
00:35:28,958 --> 00:35:30,458
DOPO IL MATRIMONIO
608
00:35:30,541 --> 00:35:32,291
GESTIRAI IL DESIGN DEL NEGOZIO
609
00:35:32,375 --> 00:35:33,750
NANIK WS, THE LIGHT
610
00:35:42,083 --> 00:35:47,041
- Tanti auguri a te
- Tanti auguri a te
611
00:35:47,125 --> 00:35:50,708
- Tanti auguri a te
- Tanti auguri a te
612
00:35:50,791 --> 00:35:56,500
- Grazie. Siete così dolci!
- Tanti auguri, cara Ulfah
613
00:35:56,583 --> 00:36:01,958
- Tanti auguri a te
- Tanti auguri a te
614
00:36:03,833 --> 00:36:04,916
Esprimi un desiderio.
615
00:36:08,083 --> 00:36:08,916
Ok.
616
00:36:11,458 --> 00:36:13,833
- Evviva!
- Urrà!
617
00:36:15,916 --> 00:36:18,625
Come sta la futura sposa?
618
00:36:18,708 --> 00:36:19,541
Sei nervosa?
619
00:36:20,333 --> 00:36:23,250
Sono così felice che questo giorno
sia finalmente arrivato.
620
00:36:24,041 --> 00:36:25,708
A proposito, guardate.
621
00:36:26,875 --> 00:36:28,750
La sig.na Nanik mi ha mandato questo.
622
00:36:28,833 --> 00:36:31,458
Ha detto che il mio negozio sarà così.
623
00:36:32,208 --> 00:36:33,208
Fantastico!
624
00:36:35,333 --> 00:36:36,916
Come ti senti
625
00:36:37,000 --> 00:36:39,875
all'idea di sposare qualcuno
che non hai mai visto?
626
00:36:39,958 --> 00:36:42,666
Sto bene.
Mi preoccupa solo la prima notte.
627
00:36:43,625 --> 00:36:45,000
Farà male?
628
00:36:45,083 --> 00:36:47,958
Rilassati, Ulfah. Non pensarci.
629
00:36:51,208 --> 00:36:52,500
Dormiamo insieme?
630
00:36:53,166 --> 00:36:55,125
È la mia ultima notte qui.
631
00:36:55,791 --> 00:36:57,041
Cavolo, è vero.
632
00:36:57,125 --> 00:37:00,041
- Tar, ci stai?
- No.
633
00:37:00,125 --> 00:37:03,958
Devo continuare a stupire Sofia.
634
00:37:04,041 --> 00:37:07,416
Non posso macchiare il mio curriculum.
635
00:37:56,041 --> 00:37:58,500
Grazie al nostro sistema di abbinamento,
636
00:37:58,583 --> 00:38:02,333
due anime predestinate
si incontreranno oggi
637
00:38:02,416 --> 00:38:05,833
in questo luogo bellissimo e sacro.
638
00:38:08,291 --> 00:38:09,708
Ci siamo!
639
00:38:28,291 --> 00:38:30,416
Pensavo che sarebbe stato il tuo match!
640
00:38:30,500 --> 00:38:33,166
Ulfah e Hafiz.
641
00:38:33,250 --> 00:38:37,166
Oggi celebreremo il loro santo matrimonio.
642
00:38:39,208 --> 00:38:40,333
Hafiz.
643
00:38:41,125 --> 00:38:42,750
Accetti Ulfah,
644
00:38:42,833 --> 00:38:46,541
da noi scelta come tua moglie?
645
00:38:52,833 --> 00:38:55,666
È il match perfetto per te, Hafiz.
646
00:39:00,583 --> 00:39:01,875
Accetto.
647
00:39:03,291 --> 00:39:06,500
- Na, stai bene?
- Ulfah, accetti Hafiz,
648
00:39:06,583 --> 00:39:09,500
da noi scelto come tuo marito?
649
00:39:10,125 --> 00:39:13,458
- Accetto.
- Fantastico.
650
00:39:15,000 --> 00:39:19,875
E ora, con il potere
conferitomi da The Light,
651
00:39:20,541 --> 00:39:25,166
vi dichiaro marito e moglie.
652
00:39:26,125 --> 00:39:28,125
Puoi baciare la sposa, Hafiz.
653
00:39:45,833 --> 00:39:47,833
Che bello!
654
00:40:22,875 --> 00:40:24,875
- Capo Straordinario.
- Non far caso a me.
655
00:40:25,500 --> 00:40:26,791
Continua pure.
656
00:40:33,291 --> 00:40:36,750
Sei stata scelta
come co-regista di Joko Liauw…
657
00:40:38,166 --> 00:40:41,208
per il nostro progetto di documentario.
658
00:40:44,083 --> 00:40:46,125
Wow, grazie mille
659
00:40:46,708 --> 00:40:48,000
per quest'opportunità.
660
00:40:49,250 --> 00:40:50,458
Prego.
661
00:40:56,500 --> 00:40:58,000
Non essere così tesa.
662
00:40:58,791 --> 00:41:01,791
Hai preteso troppo da te stessa.
663
00:41:02,833 --> 00:41:04,208
Devi prenderti cura di te.
664
00:41:04,291 --> 00:41:05,916
Se posso saperlo…
665
00:41:08,000 --> 00:41:10,291
Di cosa parlerà il documentario?
666
00:41:13,916 --> 00:41:14,833
Di me.
667
00:41:18,166 --> 00:41:19,250
Va bene.
668
00:41:19,833 --> 00:41:22,875
Non la deluderò.
669
00:41:28,333 --> 00:41:29,916
Ricordati di riposare.
670
00:41:34,958 --> 00:41:37,166
SALINA STA SCRIVENDO…
671
00:41:37,250 --> 00:41:41,875
FIZ! SONO STATA SCELTA…
672
00:41:53,708 --> 00:41:55,500
Non credo che i miei vestiti staranno
673
00:41:55,583 --> 00:41:57,333
nel nostro piccolo appartamento.
674
00:41:58,250 --> 00:42:01,125
Mettiamoli nel magazzino
finché non ne troveremo uno più grande,
675
00:42:01,208 --> 00:42:03,500
quando avremo dei figli.
676
00:42:05,958 --> 00:42:07,708
Certo. Vado di sopra.
677
00:42:09,041 --> 00:42:11,250
Non mi aiuti?
678
00:42:12,625 --> 00:42:13,666
Ti aiuterò domattina.
679
00:42:14,958 --> 00:42:16,958
Quando arriveranno i tuoi genitori?
680
00:42:17,458 --> 00:42:19,166
Voglio conoscerli.
681
00:42:20,083 --> 00:42:22,250
Quello dovrà aspettare.
682
00:42:25,875 --> 00:42:30,000
BAGNO
683
00:42:31,250 --> 00:42:34,833
Na. Oh, mio Dio.
684
00:42:34,916 --> 00:42:37,708
Il video del matrimonio
di Ulfah è una forza!
685
00:42:37,791 --> 00:42:39,875
- Guarda!
- L'ho fatto io.
686
00:42:40,458 --> 00:42:44,375
Lo so. Insomma, guarda com'è bella.
687
00:42:44,458 --> 00:42:46,375
E Hafiz stava così bene con quel taglio,
688
00:42:46,458 --> 00:42:48,833
ed era ancora
più affascinante con quell'abito.
689
00:42:48,916 --> 00:42:51,833
- Sì.
- Na, stai bene?
690
00:42:51,916 --> 00:42:53,583
Che vuoi dire?
691
00:42:53,666 --> 00:42:56,833
Ulfah e Hafiz.
Non sembrano avere niente in comune.
692
00:42:56,916 --> 00:42:58,333
Non come te e lui.
693
00:42:58,416 --> 00:43:00,875
Siamo solo colleghi.
Non farti strane idee, Tar.
694
00:43:00,958 --> 00:43:03,916
- Rilassati. Non stare sulla difensiva.
- Certo che no.
695
00:43:04,000 --> 00:43:07,041
In ogni caso, devo concentrarmi
su un nuovo progetto.
696
00:43:07,666 --> 00:43:10,375
Un documentario sulla vita
del Capo Straordinario.
697
00:43:10,958 --> 00:43:12,333
Che figata!
698
00:43:12,416 --> 00:43:14,833
Ti prego, scopri chi è il mio match.
699
00:43:14,916 --> 00:43:17,041
MESSAGGI DA HAFIZ
700
00:43:18,708 --> 00:43:20,875
Devo andare. Devo fare pipì.
701
00:43:20,958 --> 00:43:22,208
NA, L'HO FATTO PER OBBLIGO.
702
00:43:22,291 --> 00:43:23,500
AMO SOLO TE.
703
00:43:46,750 --> 00:43:49,541
I risultati delle analisi sono ottimi.
704
00:43:50,541 --> 00:43:53,500
Possiamo iniziare
il trasferimento all'utero materno.
705
00:43:54,750 --> 00:43:55,625
Ok?
706
00:43:57,375 --> 00:43:58,208
Ok.
707
00:43:59,583 --> 00:44:01,291
Sei pronta a essere filmata?
708
00:44:03,375 --> 00:44:06,208
Ok, fai pure.
709
00:44:26,625 --> 00:44:28,541
È pronta, Sofia?
710
00:44:28,625 --> 00:44:31,416
- Aspettiamo prima Ali.
- Certo.
711
00:44:39,750 --> 00:44:40,916
Prendi pure il libro.
712
00:44:42,791 --> 00:44:43,708
Tienilo.
713
00:44:49,583 --> 00:44:52,083
- Grazie, Capo Straordinario.
- Prego.
714
00:44:58,000 --> 00:45:00,750
Cattura bene i momenti miei e di Sofia.
715
00:45:00,833 --> 00:45:02,958
Voglio che il pubblico
si immedesimi in noi.
716
00:45:03,041 --> 00:45:04,500
- Mi scusi, dottore.
- Salve.
717
00:45:04,583 --> 00:45:05,625
- Deve filmare.
- Prego.
718
00:45:08,250 --> 00:45:10,750
Si rilassi. Inizieremo presto
la procedura.
719
00:45:11,875 --> 00:45:14,083
Dirigila verso di me, per favore.
720
00:45:14,166 --> 00:45:17,833
Inspiri. Controlli il respiro.
721
00:45:26,166 --> 00:45:28,750
Controlli il respiro.
722
00:45:33,708 --> 00:45:37,791
Che tragedia perdere un figlio.
723
00:45:38,541 --> 00:45:40,833
Ma sono molto forti insieme.
724
00:45:41,708 --> 00:45:43,708
Sono informazioni riservate, Tara.
725
00:45:43,791 --> 00:45:45,833
Ho enormi responsabilità
per questo progetto.
726
00:45:45,916 --> 00:45:46,958
Ok.
727
00:45:48,750 --> 00:45:50,416
Cielo, sono quasi le 20:00.
728
00:45:50,500 --> 00:45:51,916
Rilassati,
729
00:45:52,000 --> 00:45:53,791
sono ancora glamour
730
00:45:53,875 --> 00:45:54,833
come dei sovrani.
731
00:45:54,916 --> 00:45:56,250
I miei obiettivi di coppia.
732
00:45:57,583 --> 00:45:58,583
HAFIZX
1 MESSAGGIO
733
00:45:58,666 --> 00:45:59,541
PRESTO TORNERÒ AL LAVORO.
734
00:45:59,625 --> 00:46:01,500
NON VEDO L'ORA. RISPONDI, NA.
735
00:46:01,583 --> 00:46:02,500
CANCELLA LA CHAT
736
00:46:02,583 --> 00:46:03,416
SICURO?
CANCELLA
737
00:46:14,708 --> 00:46:16,041
Dallo sport
738
00:46:17,000 --> 00:46:19,916
alla catena alimentare sostenibile,
739
00:46:20,000 --> 00:46:21,958
alla moda ecologica
740
00:46:22,041 --> 00:46:23,750
e ai cosmetici.
741
00:46:23,833 --> 00:46:26,791
E ora, lasciate che vi mostri
742
00:46:26,875 --> 00:46:28,875
il salone di bellezza di The Light.
743
00:46:28,958 --> 00:46:32,458
Ora dobbiamo studiare il prodotto.
744
00:46:32,541 --> 00:46:34,291
- Mettiamoci al lavoro!
- Ok.
745
00:46:34,375 --> 00:46:36,083
Abbiamo molte strutture.
746
00:46:36,166 --> 00:46:37,416
Questa è una.
747
00:46:38,750 --> 00:46:40,375
Buongiorno a tutti.
748
00:46:41,000 --> 00:46:43,416
Scusate l'interruzione.
749
00:46:43,500 --> 00:46:45,416
Sofia vi manda i suoi saluti.
750
00:46:45,500 --> 00:46:49,541
Tara è qui e sono certo
che imparerete molto da lei.
751
00:46:51,666 --> 00:46:56,583
Caspita. Il nostro Capo Straordinario
752
00:46:56,666 --> 00:46:59,416
non passa di qui tutti i giorni.
753
00:47:00,416 --> 00:47:02,708
Facciamoci un selfie.
754
00:47:04,041 --> 00:47:06,166
- Salina, vieni con noi.
- Non c'è bisogno.
755
00:47:06,250 --> 00:47:07,708
- Vieni.
- Non state lì impalata.
756
00:47:08,291 --> 00:47:09,541
Vieni qui.
757
00:47:09,625 --> 00:47:11,416
Facciamo una foto insieme.
758
00:47:13,750 --> 00:47:16,125
Ok. Santi, anche tu.
759
00:47:16,208 --> 00:47:18,875
Ok. Più vicine, per favore.
760
00:47:19,791 --> 00:47:21,500
Uno, due…
761
00:47:22,833 --> 00:47:23,708
Tre.
762
00:47:34,333 --> 00:47:35,250
Ehi.
763
00:47:40,500 --> 00:47:41,708
Na?
764
00:47:48,250 --> 00:47:49,750
Posso vedere la tua parte?
765
00:47:54,250 --> 00:47:57,000
Si rilassi. Inizieremo presto
la procedura.
766
00:47:58,333 --> 00:48:00,125
Dirigila verso di me, per favore.
767
00:48:00,625 --> 00:48:03,041
- Inspiri…
- Non ci sono ancora interviste.
768
00:48:03,125 --> 00:48:05,041
Ma sono sicuro che verrà benissimo.
769
00:48:05,875 --> 00:48:08,666
Non mi aspettavo
che il montaggio fosse così.
770
00:48:09,750 --> 00:48:10,625
Ottimo lavoro.
771
00:48:13,041 --> 00:48:14,208
Faccio una piccola pausa.
772
00:48:49,166 --> 00:48:52,291
Che bell'arredamento.
773
00:48:52,375 --> 00:48:55,208
- Fa molto Ulfah.
- Mi siete mancate!
774
00:48:57,666 --> 00:48:59,416
Ciao, bella.
775
00:49:01,416 --> 00:49:02,833
Prima le cose importanti.
776
00:49:02,916 --> 00:49:05,916
L'avete fatto? Fantastico, vero?
777
00:49:07,958 --> 00:49:09,833
All'inizio fa un po' male.
778
00:49:09,916 --> 00:49:12,333
Ma Hafiz è stato gentile
779
00:49:12,416 --> 00:49:15,333
e si è rivelato molto dolce.
780
00:49:17,583 --> 00:49:19,791
Tienilo d'occhio,
visto che è un tuo collega.
781
00:49:21,958 --> 00:49:23,291
Che vuoi dire?
782
00:49:23,375 --> 00:49:25,916
Continua a saltare il pranzo al lavoro.
783
00:49:26,500 --> 00:49:27,791
Ricordagli di mangiare.
784
00:49:27,875 --> 00:49:29,625
Va bene, lo farò.
785
00:49:30,291 --> 00:49:32,916
A proposito, come va il documentario?
786
00:49:33,000 --> 00:49:35,750
È bello poter lavorare
a un progetto così importante.
787
00:49:35,833 --> 00:49:37,666
I sogni si avverano!
788
00:49:37,750 --> 00:49:39,958
Assisto a tutte le sue attività.
789
00:49:40,875 --> 00:49:43,166
È stancante, ma anche molto gratificante.
790
00:49:45,166 --> 00:49:46,541
Però
791
00:49:47,250 --> 00:49:50,083
ieri è successa una cosa strana.
792
00:49:51,458 --> 00:49:53,833
Davvero? Cosa?
793
00:49:54,750 --> 00:49:56,958
Ali mi ha accarezzato le guance.
794
00:49:57,541 --> 00:49:58,958
L'hai ripreso, Na?
795
00:50:00,916 --> 00:50:02,750
Ha allungato molto le mani.
796
00:50:03,666 --> 00:50:06,500
Oh, per favore. Tar, è solo premuroso.
797
00:50:06,583 --> 00:50:09,083
È innocuo. Non esagerare.
798
00:50:09,166 --> 00:50:10,416
Giriamo e basta.
799
00:50:11,166 --> 00:50:12,416
Siete pronte?
800
00:50:12,500 --> 00:50:13,500
Sorridi, Ul.
801
00:50:14,250 --> 00:50:16,333
E azione!
802
00:50:19,875 --> 00:50:21,833
Capo Ali, Sofia,
803
00:50:21,916 --> 00:50:25,000
congratulazioni. Finalmente
aspettate un bambino.
804
00:50:26,083 --> 00:50:27,791
Grazie, Endru.
805
00:50:27,875 --> 00:50:29,750
Ma, ti prego, non dirlo a nessuno.
806
00:50:29,833 --> 00:50:32,458
È ancora molto presto.
807
00:50:32,541 --> 00:50:33,625
Va bene, signora.
808
00:50:34,208 --> 00:50:36,916
Ok. Bene.
809
00:50:38,166 --> 00:50:40,625
Chi altro faremo sposare,
810
00:50:40,708 --> 00:50:42,166
stavolta?
811
00:50:42,250 --> 00:50:43,750
La prego, inizi, sig.na Nanik.
812
00:50:43,833 --> 00:50:45,791
Diana e Doni.
813
00:50:45,875 --> 00:50:47,666
Le abilità di Diana sono il cucito
814
00:50:48,250 --> 00:50:51,291
e creare dei modelli, ma non sa disegnare,
815
00:50:51,375 --> 00:50:55,041
mentre Doni è un ottimo illustratore.
816
00:50:55,791 --> 00:50:57,500
Credo che siano compatibili.
817
00:50:57,583 --> 00:51:00,583
- Saranno una coppia produttiva.
- D'accordo.
818
00:51:01,333 --> 00:51:02,583
Chi è la prossima?
819
00:51:03,541 --> 00:51:05,333
Dovrebbe toccare a Tara,
820
00:51:05,416 --> 00:51:07,875
ma è difficile trovare un match per lei.
821
00:51:07,958 --> 00:51:09,958
È un'ottima risorsa per noi.
822
00:51:10,041 --> 00:51:12,375
È molto influente, ha molti follower.
823
00:51:12,458 --> 00:51:14,625
Tara è troppo progressista per la sua età.
824
00:51:15,208 --> 00:51:19,083
Ha anche fatto un piano di marketing
digitale per la linea di trucchi di Sofia.
825
00:51:19,166 --> 00:51:22,250
Non riesco a immaginare
chi possa essere il suo match.
826
00:51:23,583 --> 00:51:24,625
Endru?
827
00:51:26,041 --> 00:51:27,375
Vorresti una seconda moglie?
828
00:51:27,458 --> 00:51:30,958
No, non fa per me, signore.
829
00:51:31,041 --> 00:51:33,500
Non vuoi avere altri figli?
830
00:51:34,541 --> 00:51:35,875
- Tara può…
- Al.
831
00:51:36,916 --> 00:51:39,458
Sua moglie sta combattendo
contro il cancro, non ricordi?
832
00:51:42,125 --> 00:51:43,583
Scusa, l'avevo dimenticato.
833
00:51:43,666 --> 00:51:44,500
Dru.
834
00:51:45,958 --> 00:51:47,083
Va tutto bene, capo.
835
00:51:47,166 --> 00:51:49,750
Perché non ci concentriamo prima su Diana?
836
00:51:50,791 --> 00:51:52,208
Tara può aspettare.
837
00:51:57,791 --> 00:51:59,250
Cos'hai ripreso oggi?
838
00:52:00,250 --> 00:52:01,916
I prossimi matrimoni in programma.
839
00:52:02,000 --> 00:52:03,791
Il mio gruppo! E allora?
840
00:52:05,875 --> 00:52:07,458
Mi sono sentita a disagio.
841
00:52:08,666 --> 00:52:09,916
Non mi aspettavo
842
00:52:10,500 --> 00:52:13,583
che Ali potesse parlare di poligamia
con tanta disinvoltura.
843
00:52:13,666 --> 00:52:14,666
Vuoi dire
844
00:52:14,750 --> 00:52:17,833
che saremo abbinate a un uomo già sposato?
845
00:52:18,750 --> 00:52:19,958
Merda.
846
00:52:20,916 --> 00:52:22,625
Dov'è il file?
847
00:52:22,708 --> 00:52:24,791
L'ho già mandato in sala montaggio.
848
00:52:25,750 --> 00:52:27,333
Ho un brutto presentimento.
849
00:52:27,416 --> 00:52:29,750
Per questo bisogna
sempre avere delle copie.
850
00:52:29,833 --> 00:52:31,250
Fai un po' di testa tua, Na!
851
00:52:32,208 --> 00:52:33,416
Lo so.
852
00:52:41,666 --> 00:52:45,333
COPIA IN CORSO…
853
00:52:47,125 --> 00:52:49,875
Na, capisco che tu voglia
mantenere i tuoi spazi.
854
00:52:49,958 --> 00:52:52,166
Spero che resteremo amici.
855
00:52:52,750 --> 00:52:54,333
Questo mi basta.
856
00:52:54,416 --> 00:52:55,666
Voglio ricordarti
857
00:52:55,750 --> 00:52:58,583
di cancellare sempre
tutte le nostre chat e le e-mail.
858
00:52:58,666 --> 00:52:59,708
Grazie.
859
00:53:02,041 --> 00:53:03,166
CANCELLO SEMPRE TUTTO.
860
00:53:03,250 --> 00:53:06,708
TI PREGO, PRENDITI CURA DI ULFAH.
È LA MIGLIORE. SMETTILA DI SCRIVERMI.
861
00:53:06,791 --> 00:53:08,458
MONTERÒ IO IL FILM.
862
00:53:08,541 --> 00:53:12,583
Qui ci si sente sempre come in paradiso.
863
00:53:13,791 --> 00:53:15,708
È da un po' che non vengo a trovarvi.
864
00:53:15,791 --> 00:53:17,250
Sì, signore.
865
00:53:17,333 --> 00:53:20,791
Sono stato troppo occupato
con i miei elettori.
866
00:53:22,166 --> 00:53:24,916
Certo, signore, capisco che sia occupato.
867
00:53:26,250 --> 00:53:28,833
Quando si sente stanco,
868
00:53:29,333 --> 00:53:32,166
o se ha bisogno di cambiare aria,
869
00:53:32,250 --> 00:53:34,083
le porte qui sono sempre aperte per lei.
870
00:53:34,166 --> 00:53:35,958
Grazie.
871
00:53:36,666 --> 00:53:38,375
Senza di lei, sig. Frans,
872
00:53:38,875 --> 00:53:41,333
niente di tutto questo
avrebbe mai prosperato.
873
00:53:42,291 --> 00:53:44,500
Quando molti erano scettici,
874
00:53:46,041 --> 00:53:48,541
lei è stato il primo a investire.
875
00:53:52,583 --> 00:53:53,708
Ali.
876
00:53:54,208 --> 00:53:56,208
Ora tocca a me
877
00:53:56,791 --> 00:53:58,791
chiederti un favore.
878
00:54:00,750 --> 00:54:03,833
Ti prego, trova una moglie
per mio figlio, Aditya.
879
00:54:04,875 --> 00:54:07,833
Ha già 25 anni
880
00:54:07,916 --> 00:54:11,458
e dovrebbe sposarsi presto.
881
00:54:12,041 --> 00:54:13,833
Potrei avere la soluzione perfetta.
882
00:54:22,583 --> 00:54:24,083
Tara.
883
00:54:24,750 --> 00:54:26,083
Svegliati, Tara.
884
00:54:26,583 --> 00:54:27,916
Vai a farti una doccia.
885
00:54:30,916 --> 00:54:34,166
Non sono nemmeno le 5:00.
886
00:54:34,750 --> 00:54:37,833
Oggi farai colazione con lo Straordinario,
887
00:54:38,416 --> 00:54:41,125
Sofia e il tuo futuro marito.
888
00:54:44,500 --> 00:54:48,750
Da quando si fa
questa cosa della colazione?
889
00:54:49,416 --> 00:54:53,666
Da quando ti abbiamo trovato un match.
890
00:54:55,750 --> 00:54:57,416
Di che sta parlando?
891
00:55:02,250 --> 00:55:03,750
Na!
892
00:55:08,208 --> 00:55:10,250
Forse non è un membro di The Light.
893
00:55:11,541 --> 00:55:13,833
Il mio karma negativo mi perseguita,
894
00:55:13,916 --> 00:55:15,291
persino ora che sono qui.
895
00:55:15,375 --> 00:55:18,458
Quale penitenza dovrò fare adesso?
896
00:55:19,625 --> 00:55:21,500
Non farne un dramma.
897
00:55:21,583 --> 00:55:23,375
Prima incontralo.
898
00:55:24,000 --> 00:55:24,833
Ok?
899
00:55:29,125 --> 00:55:30,708
È stata un'esperienza fantastica.
900
00:55:30,791 --> 00:55:32,166
Insomma, è stata dura.
901
00:55:32,833 --> 00:55:34,125
Dovremo lavorare sodo.
902
00:55:34,708 --> 00:55:36,333
Vi lasciamo soli,
903
00:55:37,375 --> 00:55:40,583
così potrete conoscervi meglio.
904
00:55:42,541 --> 00:55:45,291
Tara, Aditya,
905
00:55:45,375 --> 00:55:48,000
diventerete una coppia eccezionale.
906
00:55:48,583 --> 00:55:49,750
Vi sono grato per questo.
907
00:55:49,833 --> 00:55:51,083
Grazie.
908
00:55:51,750 --> 00:55:53,000
Buon appetito.
909
00:55:59,666 --> 00:56:00,958
SALINA: COM'È?
910
00:56:01,041 --> 00:56:04,416
FINALMENTE IL KARMA È DALLA MIA PARTE.
SEMBRA UNA STAR DEL CINEMA.
911
00:56:04,500 --> 00:56:06,250
- Allora, Tara,
- Sì?
912
00:56:07,250 --> 00:56:08,666
Parlami di te.
913
00:56:09,875 --> 00:56:11,333
Sono felice di vederli insieme.
914
00:56:13,000 --> 00:56:16,375
Tara sarà la testimonial
della mia linea di trucchi.
915
00:56:16,458 --> 00:56:18,875
Il nostro legame
col sig. Frans si rafforzerà.
916
00:56:18,958 --> 00:56:20,958
Il tuo istinto non sbaglia mai, Sof.
917
00:56:21,041 --> 00:56:22,458
- Certo.
- Attenta.
918
00:56:24,500 --> 00:56:26,416
Voglio che rallenti.
919
00:56:26,500 --> 00:56:28,916
Non lavorare troppo.
920
00:56:29,000 --> 00:56:31,666
Tranquillo, Al. Tara farà tutto il lavoro.
921
00:56:35,125 --> 00:56:36,041
UL, HO UN MATCH!
922
00:56:36,125 --> 00:56:38,583
MI MANCHI, UL.
SPERO TU SIA FELICE PER ME.
923
00:56:38,666 --> 00:56:44,000
RICCO, GIOVANE, BELLISSIMO IMPRENDITORE
PROFILO DI ADITYA FRANS
924
00:56:49,875 --> 00:56:50,791
Ehi.
925
00:56:52,125 --> 00:56:55,583
Ehi. Com'è andata al lavoro oggi?
926
00:56:56,500 --> 00:56:58,166
Come al solito.
927
00:57:11,708 --> 00:57:13,791
Non vuoi sapere
com'è andata la mia giornata?
928
00:57:16,083 --> 00:57:18,208
Oh, sì. Com'è andata?
929
00:57:20,416 --> 00:57:22,458
Sono stata male tutto il giorno.
930
00:57:23,083 --> 00:57:25,333
E non sopporto il tuo odore.
931
00:57:26,000 --> 00:57:27,541
Dopo vai a farti una doccia.
932
00:57:33,458 --> 00:57:34,750
Hai così tanta fame?
933
00:57:35,333 --> 00:57:36,500
Poverino.
934
00:57:52,958 --> 00:57:53,958
Grazie.
935
00:57:54,541 --> 00:57:56,166
Tara è perfetta per Aditya.
936
00:57:57,791 --> 00:57:59,166
Tieni.
937
00:58:01,750 --> 00:58:03,583
Un piccolo gesto di apprezzamento.
938
00:58:03,666 --> 00:58:06,166
Sig. Frans, la prego.
939
00:58:07,166 --> 00:58:10,375
Non ce n'è assolutamente bisogno.
Le stiamo solo restituendo il favore.
940
00:58:10,458 --> 00:58:12,416
Ali, a prescindere da tutto,
941
00:58:12,500 --> 00:58:14,083
i soldi sono importanti.
942
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
Pensa a un'auto.
943
00:58:16,791 --> 00:58:18,583
E quell'auto è la tua ambizione.
944
00:58:18,666 --> 00:58:20,000
Ma non ha carburante.
945
00:58:20,750 --> 00:58:22,041
Può funzionare così?
946
00:58:23,083 --> 00:58:25,750
Questi soldi sono solo del carburante.
947
00:58:26,541 --> 00:58:28,541
- Sig. Frans…
- Non la deluderemo, signore.
948
00:58:28,625 --> 00:58:30,750
Ottimo. Salutiamo i nostri ospiti.
949
00:58:30,833 --> 00:58:33,583
Sofia! Che diavolo ci fa Salina qui?
950
00:58:34,500 --> 00:58:35,583
Ok, me ne occupo io.
951
00:58:35,666 --> 00:58:37,041
Fallo subito!
952
00:58:40,166 --> 00:58:41,041
Salina.
953
00:58:45,333 --> 00:58:46,250
Sì?
954
00:58:47,041 --> 00:58:48,541
Cancella l'ultimo filmato.
955
00:58:50,041 --> 00:58:51,375
C'è qualcosa che non va?
956
00:58:51,458 --> 00:58:52,458
Cancellalo subito.
957
00:58:53,166 --> 00:58:55,500
Oggi dovresti concentrarti
su Tara e Aditya.
958
00:58:55,583 --> 00:58:56,458
Non su di noi!
959
00:58:57,541 --> 00:58:59,166
Sì, signora.
960
00:58:59,250 --> 00:59:00,791
CANCELLARE QUESTO VIDEO?
CANCELLA
961
00:59:00,875 --> 00:59:02,416
CANCELLARE QUESTO VIDEO?
ANNULLA
962
00:59:30,500 --> 00:59:32,541
Na? Ciao!
963
00:59:32,625 --> 00:59:34,125
Ulfah?
964
00:59:34,208 --> 00:59:36,125
Stai benissimo!
965
00:59:36,208 --> 00:59:37,916
Sembri così diversa.
966
00:59:38,916 --> 00:59:40,500
Congratuliamoci con Tara.
967
00:59:40,583 --> 00:59:42,083
Come stai, Ul?
968
00:59:43,958 --> 00:59:46,916
La vita da sposati
non è facile come sembra.
969
00:59:48,250 --> 00:59:50,583
Non dovrei dirlo.
970
00:59:51,291 --> 00:59:54,500
Ma non credo che Hafiz faccia per me.
971
00:59:57,250 --> 01:00:01,125
Probabilmente è perché
ancora non vi conoscete bene.
972
01:00:01,208 --> 01:00:03,541
Ci vuole tempo.
973
01:00:04,625 --> 01:00:07,166
Probabilmente hai ragione.
Non dovrei lamentarmi.
974
01:00:08,416 --> 01:00:10,250
In realtà, ho ottime notizie da darti.
975
01:00:10,333 --> 01:00:12,750
Che c'è?
976
01:00:12,833 --> 01:00:14,750
Te lo dirò quando saremo con Tara.
977
01:00:15,500 --> 01:00:18,666
Guardala. Non è la più fortunata?
978
01:00:19,250 --> 01:00:22,666
Voglio dire, guardalo!
Aditya è così bello!
979
01:00:24,708 --> 01:00:28,041
Suo padre è il finanziatore principale
di The Light,
980
01:00:28,125 --> 01:00:30,541
un potente uomo d'affari
981
01:00:30,625 --> 01:00:32,583
e un politico.
982
01:00:37,125 --> 01:00:38,833
Congratulazioni, sposini!
983
01:00:39,875 --> 01:00:41,750
Sei stupenda!
984
01:00:43,416 --> 01:00:45,750
Finalmente i miei sogni si avverano!
985
01:00:46,458 --> 01:00:47,916
Anche i miei.
986
01:00:48,000 --> 01:00:49,291
Sono incinta!
987
01:00:49,375 --> 01:00:51,875
Mio Dio, Ul,
988
01:00:51,958 --> 01:00:53,875
questo è il giorno delle mie nozze
989
01:00:53,958 --> 01:00:56,125
e mi rubi la scena così!
990
01:00:58,333 --> 01:01:01,416
Congratulazioni a entrambe!
991
01:01:03,791 --> 01:01:05,125
Adit?
992
01:01:06,000 --> 01:01:07,791
- Adit?
- Noi andiamo, allora.
993
01:01:07,875 --> 01:01:09,208
Sì, a presto.
994
01:01:09,291 --> 01:01:12,416
Sono le mie migliori amiche di infanzia.
995
01:01:12,500 --> 01:01:15,125
- Ulfah e Salina.
- Grazie per essere venute.
996
01:01:15,791 --> 01:01:17,583
- Congratulazioni.
- Grazie mille.
997
01:01:17,666 --> 01:01:20,250
- Sarà meglio andare.
- Non andate ancora via!
998
01:01:20,333 --> 01:01:22,833
- Ciao.
- Congratulazioni!
999
01:01:23,458 --> 01:01:27,166
- Ul. Hai finito?
- Sì.
1000
01:01:27,791 --> 01:01:29,333
Perché ci hai messo tanto?
1001
01:01:29,416 --> 01:01:30,875
- Scusa.
- D'accordo.
1002
01:01:30,958 --> 01:01:33,875
- Laggiù c'era la fila.
- Na, dove vai?
1003
01:01:35,500 --> 01:01:37,666
Devo continuare a lavorare.
1004
01:01:37,750 --> 01:01:39,458
- Voi andate pure.
- Va bene.
1005
01:02:04,250 --> 01:02:06,708
HAFIZ: SARÒ PADRE.
LA PANCIA DI ULFAH STA CRESCENDO.
1006
01:02:06,791 --> 01:02:13,791
MI MANCA LAVORARE CON TE,
SPERO CHE OTTERRAI IL MATCH MIGLIORE.
1007
01:02:22,125 --> 01:02:23,833
- Ho fame.
- Conta sempre le calorie.
1008
01:02:44,583 --> 01:02:45,958
Ecco il suo microfono.
1009
01:02:50,208 --> 01:02:51,333
Puoi mettermelo tu?
1010
01:03:01,791 --> 01:03:02,958
Ok.
1011
01:03:05,791 --> 01:03:07,250
Da dove iniziamo?
1012
01:03:10,000 --> 01:03:11,750
Prima domanda.
1013
01:03:14,000 --> 01:03:15,416
Può…
1014
01:03:15,500 --> 01:03:16,666
Mi scusi.
1015
01:03:18,125 --> 01:03:20,041
Rilassati.
1016
01:03:23,666 --> 01:03:25,958
- I ragazzi della mia età pensano…
- Salina.
1017
01:03:28,166 --> 01:03:29,708
Giusto.
1018
01:03:33,000 --> 01:03:34,375
Sei pronta?
1019
01:03:35,083 --> 01:03:36,666
Credo…
1020
01:03:38,166 --> 01:03:40,125
che i ragazzi della mia generazione
1021
01:03:40,208 --> 01:03:43,750
siano più interessati alla storia d'amore
1022
01:03:43,833 --> 01:03:45,208
tra lo Straordinario e Sofia.
1023
01:03:46,625 --> 01:03:48,250
Non c'è nessuna storia d'amore.
1024
01:03:49,291 --> 01:03:52,708
Il nostro amore inizia dopo il matrimonio.
1025
01:03:53,291 --> 01:03:57,500
Quando ha capito che Sofia
era la donna giusta?
1026
01:03:58,375 --> 01:03:59,458
Quando ho presentato
1027
01:03:59,541 --> 01:04:02,541
il sistema di abbinamento
che ho sviluppato
1028
01:04:02,625 --> 01:04:05,166
agli altri studenti attivisti.
1029
01:04:05,250 --> 01:04:08,291
Si sono messi tutti a ridere.
1030
01:04:08,375 --> 01:04:10,375
Ma non Sofia.
1031
01:04:11,541 --> 01:04:12,708
E guarda
1032
01:04:13,500 --> 01:04:14,666
dove siamo ora.
1033
01:04:14,750 --> 01:04:16,000
Caspita.
1034
01:04:18,000 --> 01:04:18,833
Ok.
1035
01:04:20,708 --> 01:04:22,541
Prossima domanda.
1036
01:04:24,708 --> 01:04:26,250
Mi scusi.
1037
01:04:26,333 --> 01:04:30,166
Possiamo parlare
dei finanziamenti di The Light?
1038
01:04:30,250 --> 01:04:31,750
Finanziamenti?
1039
01:04:35,583 --> 01:04:37,000
Salina.
1040
01:04:38,875 --> 01:04:40,666
Invece che dei finanziamenti,
1041
01:04:40,750 --> 01:04:44,041
perché non parliamo
del lato umano delle cose?
1042
01:04:44,916 --> 01:04:48,291
Dei traumi che abbiamo vissuto,
per esempio.
1043
01:04:49,000 --> 01:04:50,375
Certo.
1044
01:04:52,250 --> 01:04:56,166
Il motivo per cui credo
che tutti dovrebbero avere un match
1045
01:04:57,750 --> 01:04:59,541
e che nessuno dovrebbe rimandare
1046
01:04:59,625 --> 01:05:02,125
o rifiutare l'arrivo
dei bambini nella propria vita…
1047
01:05:04,250 --> 01:05:05,583
è Rama,
1048
01:05:06,250 --> 01:05:07,541
il nostro primogenito.
1049
01:05:10,041 --> 01:05:11,750
La vita in città dopo la pandemia,
1050
01:05:12,958 --> 01:05:14,791
l'inquinamento da plastica,
1051
01:05:16,250 --> 01:05:18,625
le malattie, queste forze
hanno ucciso Rama.
1052
01:05:20,541 --> 01:05:22,125
Intanto il mondo stava trascurando
1053
01:05:22,208 --> 01:05:23,500
il diritto alla vita dei bambini.
1054
01:05:24,166 --> 01:05:26,416
Questo mi ha spinto ad agire.
1055
01:05:28,458 --> 01:05:30,875
Capisco come si sente.
1056
01:05:31,708 --> 01:05:33,791
Solo chi ha subito una perdita può capire.
1057
01:05:34,541 --> 01:05:35,791
Sofia!
1058
01:05:37,708 --> 01:05:38,708
Sof?
1059
01:05:39,208 --> 01:05:41,375
- Sto sanguinando, Al.
- Va tutto bene.
1060
01:05:42,083 --> 01:05:43,375
- Andiamo in ospedale.
- No.
1061
01:05:43,458 --> 01:05:45,333
- Sofia.
- Non ne ho le forze, Al.
1062
01:05:45,416 --> 01:05:46,625
Ho chiamato il dottore.
1063
01:05:49,666 --> 01:05:51,083
Scusate,
1064
01:05:51,166 --> 01:05:52,833
posso essere d'aiuto?
1065
01:05:53,750 --> 01:05:55,375
Salina!
1066
01:06:00,250 --> 01:06:01,583
Scusa.
1067
01:06:02,583 --> 01:06:04,208
Abbiamo bisogno di privacy.
1068
01:06:11,333 --> 01:06:15,291
Al, è ora che tu ascolti il mio consiglio.
1069
01:06:16,250 --> 01:06:18,083
La nostra eredità non può finire qui.
1070
01:06:18,166 --> 01:06:21,875
Sofia, ti prego, no. Non pensarci adesso.
1071
01:06:22,708 --> 01:06:24,500
- Tu…
- Devi riprenderti!
1072
01:06:24,583 --> 01:06:26,666
- Ma devi…
- Sofia.
1073
01:06:26,750 --> 01:06:28,875
- Signora Sofia.
- La prego, dottore.
1074
01:06:29,500 --> 01:06:31,250
- Dottore, mia moglie…
- Al.
1075
01:06:33,041 --> 01:06:36,583
Devo scegliere per te, Al.
1076
01:06:42,916 --> 01:06:43,875
Salina,
1077
01:06:44,583 --> 01:06:46,208
stai dormendo?
1078
01:06:48,583 --> 01:06:51,083
Non sono nemmeno le 20:00.
1079
01:06:51,708 --> 01:06:53,250
Sì, signora.
1080
01:06:53,333 --> 01:06:55,375
Oggi mi sento stanchissima.
1081
01:07:00,291 --> 01:07:01,166
So
1082
01:07:02,500 --> 01:07:05,208
che hai assistito alla tragedia
1083
01:07:05,291 --> 01:07:08,083
che ha colpito lo Straordinario e Sofia.
1084
01:07:09,333 --> 01:07:11,083
Siamo tutti in lutto.
1085
01:07:15,833 --> 01:07:17,875
Io ci sono sempre per te.
1086
01:07:18,625 --> 01:07:21,541
Anche perché le tue migliori amiche
sono entrambe sposate
1087
01:07:21,625 --> 01:07:23,500
e non sono più qui.
1088
01:07:24,833 --> 01:07:26,500
Con me puoi parlare.
1089
01:07:31,625 --> 01:07:33,750
Mi mancano tutte così tanto.
1090
01:07:35,000 --> 01:07:37,041
Mi mancano Ulfah,
1091
01:07:37,666 --> 01:07:38,916
Tara…
1092
01:07:41,625 --> 01:07:44,250
E mi dispiace anche per Sofia.
1093
01:07:44,833 --> 01:07:48,041
Lo so. È un peccato.
1094
01:07:49,625 --> 01:07:52,958
Ma sei una regista,
1095
01:07:53,625 --> 01:07:56,791
e devi essere forte e pronta
ad affrontare qualsiasi cosa
1096
01:07:56,875 --> 01:07:59,208
accada al soggetto del tuo film.
1097
01:08:01,583 --> 01:08:03,500
Devo essere forte.
1098
01:08:08,625 --> 01:08:11,833
Il Capo Straordinario è fiero di te.
1099
01:08:13,416 --> 01:08:15,708
E anche il sig. Joko.
1100
01:08:16,207 --> 01:08:19,375
Sei il nostro orgoglio.
1101
01:08:40,666 --> 01:08:42,457
Ciao, tesoro.
1102
01:08:42,541 --> 01:08:43,791
Ehi.
1103
01:08:45,207 --> 01:08:46,041
Tesoro.
1104
01:08:46,791 --> 01:08:48,750
Questo è il nuovo spot per Sofia Makeup.
1105
01:08:48,832 --> 01:08:51,332
Domani verrà caricato. Ti piace?
1106
01:08:53,000 --> 01:08:55,082
Sembra stupendo.
1107
01:09:07,291 --> 01:09:09,500
Tesoro, per favore.
1108
01:09:09,582 --> 01:09:10,707
Che c'è, Tar?
1109
01:09:10,791 --> 01:09:13,082
Non giriamo per The Light, domani?
1110
01:09:13,166 --> 01:09:14,832
Dobbiamo dormire.
1111
01:09:17,541 --> 01:09:20,707
Ma tua madre continua a dirmi
1112
01:09:20,791 --> 01:09:22,791
di rimanere incinta presto.
1113
01:09:22,875 --> 01:09:25,291
Non preoccuparti della mamma,
è sempre così.
1114
01:09:25,375 --> 01:09:27,207
Rilassati.
1115
01:09:36,000 --> 01:09:36,832
Sofia.
1116
01:09:38,082 --> 01:09:39,250
Spero che stia meglio.
1117
01:09:40,041 --> 01:09:41,582
Sto bene.
1118
01:09:43,332 --> 01:09:45,832
Non parliamo del mio aborto.
1119
01:09:46,666 --> 01:09:50,375
Devi continuare a lavorare
al documentario, tesoro.
1120
01:09:50,457 --> 01:09:54,625
Per favore,
fai un bel video per Tara. Capito?
1121
01:09:55,250 --> 01:09:58,041
Benvenuti, sposini!
1122
01:09:58,708 --> 01:10:03,000
- Che dolci!
- Che dolci!
1123
01:10:03,083 --> 01:10:05,333
- Che dolci!
- Che dolci!
1124
01:10:05,416 --> 01:10:06,750
Che dolci!
1125
01:10:10,250 --> 01:10:14,708
Sono onorata di poter lavorare qui
1126
01:10:14,791 --> 01:10:16,791
in Sofia Makeup.
1127
01:10:16,875 --> 01:10:21,500
E anche di avere un marito
che mi sostiene.
1128
01:10:22,250 --> 01:10:25,916
Sono lieto di accompagnare Tara al lavoro
per la prima volta come mia moglie.
1129
01:10:27,333 --> 01:10:30,375
Lavorate sodo, ragazze!
E sarete come loro.
1130
01:10:30,458 --> 01:10:32,958
La dedizione
1131
01:10:33,041 --> 01:10:36,666
e il nostro duro lavoro
daranno i loro frutti.
1132
01:10:36,750 --> 01:10:40,000
Ora sono una donna diversa,
1133
01:10:40,083 --> 01:10:42,541
ma in meglio.
1134
01:10:54,458 --> 01:10:56,375
OVULAZIONE
ALTA PROBABILITÀ DI CONCEPIRE
1135
01:10:59,166 --> 01:11:01,083
Sono pronta.
1136
01:11:03,500 --> 01:11:04,958
In che posizione preferisci?
1137
01:11:05,041 --> 01:11:07,583
Aspetta. Aspetta un attimo.
1138
01:11:07,666 --> 01:11:10,458
- Ok.
- Aspetta un attimo, Tar.
1139
01:11:10,958 --> 01:11:11,791
- Chi sei?
- Salve, capo.
1140
01:11:11,875 --> 01:11:12,708
Leo.
1141
01:11:12,791 --> 01:11:13,916
- Una cosa veloce?
- Adit…
1142
01:11:14,000 --> 01:11:17,166
Non avere paura, veglierò su di te.
1143
01:11:18,208 --> 01:11:20,375
- No!
- Va tutto bene.
1144
01:11:21,500 --> 01:11:22,791
Tranquilla, Tar.
1145
01:11:23,458 --> 01:11:24,916
Tar, va tutto bene!
1146
01:11:38,833 --> 01:11:40,041
Vacci piano.
1147
01:11:40,125 --> 01:11:41,791
- Rilassati.
- Piano, Tar.
1148
01:11:43,083 --> 01:11:44,166
No!
1149
01:11:44,833 --> 01:11:45,875
No!
1150
01:11:45,958 --> 01:11:47,041
Cos'hai fatto?
1151
01:11:48,000 --> 01:11:49,333
Sei pazza?
1152
01:11:49,416 --> 01:11:50,833
Sei impazzito, cazzo?
1153
01:11:50,916 --> 01:11:52,250
Leo!
1154
01:11:53,000 --> 01:11:54,875
Non si muove.
1155
01:11:54,958 --> 01:11:56,000
Non m'importa!
1156
01:11:56,083 --> 01:11:58,125
- Va' al diavolo!
- Cazzo!
1157
01:11:58,208 --> 01:12:00,250
Tar, no!
1158
01:12:00,333 --> 01:12:02,250
Tar, apri!
1159
01:12:02,333 --> 01:12:03,666
Tar, credo sia morto!
1160
01:12:03,750 --> 01:12:05,208
Che facciamo?
1161
01:12:20,583 --> 01:12:22,041
Buonasera.
1162
01:12:22,125 --> 01:12:23,458
Ciao, Salina.
1163
01:12:25,166 --> 01:12:26,958
Oggi non giriamo.
1164
01:12:27,541 --> 01:12:29,125
Capisco.
1165
01:12:30,791 --> 01:12:31,791
Ok, allora.
1166
01:12:35,166 --> 01:12:38,708
Hai un pessimo aspetto.
1167
01:12:40,666 --> 01:12:44,875
Mi dispiace, oggi
dovevo fare solo il montaggio.
1168
01:12:45,958 --> 01:12:47,000
Ok.
1169
01:12:48,708 --> 01:12:51,958
Tra poco compirai 17 anni, vero?
1170
01:12:53,000 --> 01:12:54,083
Sì, signora.
1171
01:12:56,791 --> 01:13:00,583
E tu sei l'unico membro
1172
01:13:01,583 --> 01:13:03,666
che io abbia mai convocato…
1173
01:13:09,208 --> 01:13:10,583
prima del compleanno.
1174
01:13:11,333 --> 01:13:12,166
Sì,
1175
01:13:13,041 --> 01:13:14,291
solo tu.
1176
01:13:16,375 --> 01:13:17,750
Ho fatto qualcosa di male?
1177
01:13:26,708 --> 01:13:28,875
Benvenuta nella nostra famigliola.
1178
01:13:35,083 --> 01:13:36,750
Vuoi sposarci?
1179
01:13:45,791 --> 01:13:46,625
Salina?
1180
01:13:49,083 --> 01:13:50,750
Salina?
1181
01:13:52,333 --> 01:13:53,625
Perché verrà il momento
1182
01:13:53,708 --> 01:13:57,166
in cui tutti voi sposerete
il vostro match perfetto.
1183
01:14:00,208 --> 01:14:02,625
Il nostro bambino si è nascosto
1184
01:14:03,208 --> 01:14:05,041
dall'ecografo.
1185
01:14:05,125 --> 01:14:08,208
- Vero, Fiz?
- Probabilmente è timido. Come il papà.
1186
01:14:08,291 --> 01:14:11,000
Sono abbastanza forte
da non essere avvelenata dall'amore.
1187
01:14:11,083 --> 01:14:12,791
Mio marito e io
1188
01:14:12,875 --> 01:14:14,916
ci accettiamo per come siamo.
1189
01:14:15,916 --> 01:14:19,083
State certi che i vostri futuri coniugi
1190
01:14:19,166 --> 01:14:21,750
sono qui al centro di formazione.
1191
01:14:23,958 --> 01:14:25,083
Tara.
1192
01:14:25,166 --> 01:14:27,208
Ti prego, Tara, apri.
1193
01:14:29,083 --> 01:14:31,458
Tara, ascolta.
1194
01:14:33,708 --> 01:14:34,916
Possiamo parlarne.
1195
01:14:35,000 --> 01:14:37,166
Apri e basta, Tara!
1196
01:14:37,916 --> 01:14:39,083
Tara, ti prego!
1197
01:14:46,208 --> 01:14:47,458
ARYA TEJA, ANNO 2028
1198
01:14:51,791 --> 01:14:52,625
NOSTRO FIGLIO È SCOMPARSO
1199
01:14:52,708 --> 01:14:54,250
"Si è unito a The Light
1200
01:14:54,333 --> 01:14:56,375
senza il nostro consenso.
1201
01:14:56,458 --> 01:14:59,958
Si chiama Arya Teja, è scomparso dal 2028.
1202
01:15:01,541 --> 01:15:05,166
Da allora non siamo
più riusciti a contattarlo."
1203
01:15:09,000 --> 01:15:09,875
Merda.
1204
01:15:10,791 --> 01:15:11,875
Merda.
1205
01:15:14,833 --> 01:15:15,666
CHI È FUGGITO
1206
01:15:17,458 --> 01:15:20,041
"Sono fuggito da The Light
e sono sopravvissuto.
1207
01:15:20,750 --> 01:15:23,333
Ma uno dei miei amici è ancora dentro.
1208
01:15:23,416 --> 01:15:27,750
Non so dov'è e come sta."
1209
01:15:29,041 --> 01:15:31,583
Merda.
1210
01:15:35,958 --> 01:15:39,750
Capisco. Grazie, dottore.
1211
01:15:40,250 --> 01:15:42,541
Na. Che c'è, Na?
1212
01:15:43,125 --> 01:15:45,750
Tara! Voglio fuggire da The Light.
1213
01:15:46,500 --> 01:15:48,083
Ma dobbiamo farlo insieme.
1214
01:15:49,083 --> 01:15:49,916
Na…
1215
01:15:50,958 --> 01:15:52,916
- Io…
- Ti ho inviato degli articoli.
1216
01:15:53,000 --> 01:15:54,333
Controlla l'e-mail.
1217
01:15:54,416 --> 01:15:55,916
Domani prima di mezzogiorno,
1218
01:15:56,000 --> 01:15:58,375
vediamoci al negozio di Ulfah, ok?
1219
01:15:58,958 --> 01:16:01,916
- Ok.
- Mi occuperò io del pagamento. Certo.
1220
01:16:03,583 --> 01:16:05,958
Tar, è tutto sotto controllo.
1221
01:16:06,041 --> 01:16:07,541
Non è morto.
1222
01:16:08,083 --> 01:16:10,250
Non avere paura, Tara.
1223
01:16:10,333 --> 01:16:12,291
Ma per favore, apri la porta.
1224
01:16:24,416 --> 01:16:25,916
Prova.
1225
01:16:33,958 --> 01:16:36,208
Restate connessi!
1226
01:16:53,375 --> 01:16:55,333
Tara!
1227
01:16:57,166 --> 01:16:59,541
Senti, mi dispiace, ok?
1228
01:17:02,750 --> 01:17:03,750
Hai scordato questo,
1229
01:17:03,833 --> 01:17:06,083
non potrai entrare senza.
1230
01:17:08,208 --> 01:17:09,541
Non importa.
1231
01:17:09,625 --> 01:17:11,541
Sanno già tutti che sono tua moglie.
1232
01:17:11,625 --> 01:17:13,125
Mi faranno entrare comunque.
1233
01:17:14,458 --> 01:17:17,416
Tara, è tutto a posto?
1234
01:17:19,583 --> 01:17:20,791
Non preoccuparti.
1235
01:17:21,916 --> 01:17:22,875
Lascia perdere.
1236
01:17:24,958 --> 01:17:26,333
Ok, guida piano.
1237
01:17:33,250 --> 01:17:36,250
Na, perché non mi hai detto
che saresti venuta?
1238
01:17:36,333 --> 01:17:39,041
Ti ho mandato un link.
Stai ignorando le e-mail, suppongo.
1239
01:17:39,125 --> 01:17:40,208
Ecco.
1240
01:17:40,791 --> 01:17:42,166
Che vuoi dire?
1241
01:17:44,416 --> 01:17:46,833
Ul, sai che il mio compleanno
si avvicina, vero?
1242
01:17:47,416 --> 01:17:48,416
Sì, ho pregato per le tue nozze.
1243
01:17:49,166 --> 01:17:50,500
Sofia e Ali.
1244
01:17:51,791 --> 01:17:53,666
Vogliono che io sia…
1245
01:17:55,250 --> 01:17:57,250
la seconda moglie di Ali.
1246
01:18:00,166 --> 01:18:02,000
- Ma che cazzo?
- Non è pazzesco?
1247
01:18:03,791 --> 01:18:06,833
- Ul, devo uscire da The Light.
- Sì.
1248
01:18:06,916 --> 01:18:08,416
Calmati, Na.
1249
01:18:08,500 --> 01:18:11,208
Ma devi venire con me!
1250
01:18:11,291 --> 01:18:13,000
Leggi le e-mail che ti ho mandato.
1251
01:18:14,666 --> 01:18:17,208
Parlano di un ex membro
che è riuscito a scappare.
1252
01:18:17,291 --> 01:18:19,708
Ma ha messo in pericolo i suoi amici.
1253
01:18:20,291 --> 01:18:21,958
Non voglio andare via da sola
1254
01:18:22,041 --> 01:18:23,958
e mettere in pericolo te e Tara.
1255
01:18:24,625 --> 01:18:26,083
Siamo in pericolo?
1256
01:18:27,291 --> 01:18:28,750
Sì, Ul.
1257
01:18:28,833 --> 01:18:30,291
Mi gira la testa.
1258
01:18:31,541 --> 01:18:33,833
Fiz, dov'è il mio succo
1259
01:18:33,916 --> 01:18:35,333
con le vitamine?
1260
01:18:36,250 --> 01:18:37,541
In fondo, Ul.
1261
01:18:38,416 --> 01:18:40,166
Scusa. Torno subito.
1262
01:18:47,250 --> 01:18:50,416
Cos'hai detto?
Vogliono che tu sia la sua seconda moglie?
1263
01:18:52,458 --> 01:18:53,666
Figli di puttana!
1264
01:18:54,333 --> 01:18:56,125
Bastardo. Lo ucciderò! È inaccettabile!
1265
01:18:56,208 --> 01:18:58,791
Calmati, Hafiz!
1266
01:18:59,333 --> 01:19:00,750
Puoi aiutarmi
1267
01:19:00,833 --> 01:19:03,541
montando la nostra versione
del documentario, ok?
1268
01:19:04,333 --> 01:19:08,791
- Lascia perdere!
- Ce ne andremo insieme, ok?
1269
01:19:09,958 --> 01:19:11,291
Calmati.
1270
01:19:12,875 --> 01:19:14,875
Ce ne andremo insieme, ok?
1271
01:19:15,375 --> 01:19:17,375
Vengo con te.
1272
01:19:18,750 --> 01:19:19,666
Un momento.
1273
01:19:21,916 --> 01:19:23,125
Ma che…
1274
01:19:24,041 --> 01:19:25,500
Che succede?
1275
01:19:26,833 --> 01:19:29,250
- Ul, posso spiegare.
- Ulfah.
1276
01:19:29,333 --> 01:19:30,916
Salina e io ci amiamo.
1277
01:19:31,666 --> 01:19:33,000
- Che cazzo? Sta' zitto!
- Na?
1278
01:19:33,708 --> 01:19:35,625
È stato molto prima che vi abbinassero.
1279
01:19:35,708 --> 01:19:37,583
Ora è finita.
1280
01:19:37,666 --> 01:19:40,083
- Non c'è niente fra noi.
- Ulfah, ti stimo, ma…
1281
01:19:40,166 --> 01:19:41,458
- Basta!
- Non provo lo stesso per te.
1282
01:19:41,541 --> 01:19:42,750
Basta, Fiz!
1283
01:19:42,833 --> 01:19:45,375
- Ulfah, fidati di me, per favore.
- Ascoltami.
1284
01:19:45,458 --> 01:19:46,583
- Andatevene!
- È finita!
1285
01:19:46,666 --> 01:19:48,166
- Via!
- È stato prima che…
1286
01:19:48,250 --> 01:19:49,916
Ti stimo, ma devi sapere, Ulfah.
1287
01:19:50,000 --> 01:19:51,333
Lasciatemi in pace!
1288
01:19:51,416 --> 01:19:53,750
Fuori dalle palle!
1289
01:19:53,833 --> 01:19:55,291
Fuori!
1290
01:19:55,375 --> 01:19:56,875
Fuori!
1291
01:19:56,958 --> 01:19:59,541
Ul, ti prego, ascoltami!
1292
01:19:59,625 --> 01:20:01,541
Come hai potuto?
1293
01:20:02,750 --> 01:20:04,375
Sei la mia migliore amica!
1294
01:20:04,458 --> 01:20:06,583
Lo so, ma dobbiamo proprio andarcene!
1295
01:20:07,500 --> 01:20:09,583
Ul!
1296
01:20:15,500 --> 01:20:18,333
Salina, prenditi una pausa dal lavoro.
1297
01:20:18,416 --> 01:20:21,125
Voglio fare un brunch nel gazebo
con te. C'è anche Tara.
1298
01:20:21,208 --> 01:20:22,041
Ti aspetto.
1299
01:20:43,416 --> 01:20:44,625
È tutto qui?
1300
01:20:45,791 --> 01:20:47,458
Tutto qui?
1301
01:20:56,958 --> 01:21:00,166
È tuo dovere servire tuo marito.
1302
01:21:00,958 --> 01:21:03,666
Non avrei mai immaginato
1303
01:21:04,958 --> 01:21:08,416
che essere una brava moglie
significasse permettere una cosa simile.
1304
01:21:09,750 --> 01:21:11,500
Tuo marito è Aditya.
1305
01:21:12,083 --> 01:21:15,541
L'erede di una grande società.
1306
01:21:15,625 --> 01:21:17,125
Ne sei consapevole, vero?
1307
01:21:17,208 --> 01:21:20,541
Ma questa è violenza domestica, giusto?
1308
01:21:20,625 --> 01:21:22,750
Non lamentarti con chiunque di tuo marito.
1309
01:21:23,958 --> 01:21:26,500
Ma lei non è una persona qualunque.
1310
01:21:26,583 --> 01:21:28,791
La prego, mi ascolti. Mi aiuti.
1311
01:21:28,875 --> 01:21:32,416
Non voglio che succeda di nuovo.
1312
01:21:33,333 --> 01:21:34,750
No, ascoltami tu.
1313
01:21:34,833 --> 01:21:36,666
In quanto donne,
1314
01:21:36,750 --> 01:21:38,500
dobbiamo trarre vantaggio
1315
01:21:38,583 --> 01:21:40,958
dal potere dei nostri uomini.
1316
01:21:41,041 --> 01:21:44,333
Quindi fai pace con tuo marito, ok?
1317
01:21:45,000 --> 01:21:48,916
Persino il nostro letto mi traumatizza.
1318
01:21:50,125 --> 01:21:51,875
Devo sporgere denuncia.
1319
01:21:52,916 --> 01:21:55,208
Pensi che ti crederebbero?
1320
01:21:56,041 --> 01:21:57,833
La tua parola contro la sua?
1321
01:21:59,250 --> 01:22:00,083
Tara.
1322
01:22:01,375 --> 01:22:03,458
Dovresti essere grata.
1323
01:22:03,541 --> 01:22:06,166
Non siamo riusciti
a trovare un match per te qui.
1324
01:22:07,416 --> 01:22:08,541
Ma Aditya
1325
01:22:09,541 --> 01:22:13,833
ti ha accettata
nonostante i tuoi trascorsi amorosi.
1326
01:22:15,916 --> 01:22:18,458
Vaffanculo! Brutta stronza!
1327
01:22:20,541 --> 01:22:21,583
Ok.
1328
01:22:22,583 --> 01:22:25,375
Dovrò imparare di più sulla gratitudine.
1329
01:22:28,916 --> 01:22:32,916
Consideralo come un processo
1330
01:22:33,416 --> 01:22:35,458
che ti consentirà di espiare
1331
01:22:35,541 --> 01:22:37,250
i tuoi peccati passati.
1332
01:22:38,333 --> 01:22:39,458
Ok?
1333
01:22:48,666 --> 01:22:53,625
TARA: NA, SBRIGATI! SONO CON SOF,
STO IMPAZZENDO.
1334
01:22:53,708 --> 01:22:55,291
SALINA: ARRIVO, ASPETTA.
1335
01:23:01,833 --> 01:23:04,083
HAFIZ: PRENDO A SCHIAFFI L'AUTISTA
E SCAPPIAMO
1336
01:23:04,166 --> 01:23:07,875
SALINA: NON ME NE VADO
SENZA LE MIE AMICHE
1337
01:23:15,375 --> 01:23:16,750
Na?
1338
01:23:31,125 --> 01:23:33,791
- Non ti muovere.
- Che succede?
1339
01:23:33,875 --> 01:23:35,291
Vieni con noi.
1340
01:23:37,041 --> 01:23:38,916
- Perché?
- Prendetelo.
1341
01:23:40,208 --> 01:23:41,333
Salina?
1342
01:23:41,916 --> 01:23:43,166
Fai posto, Tara.
1343
01:23:43,250 --> 01:23:45,083
- Salve.
- Tara ti sta aspettando.
1344
01:23:45,166 --> 01:23:46,250
Mangiamo tutti insieme.
1345
01:23:47,083 --> 01:23:49,000
- Segui il piano, Tar.
- Come sta Ulfah?
1346
01:23:49,083 --> 01:23:51,750
Sarà così felice di avere un bambino.
1347
01:23:52,333 --> 01:23:54,166
Non le hai ancora detto niente, vero?
1348
01:23:56,041 --> 01:23:57,708
Ulfah è in salute e sta bene.
1349
01:23:57,791 --> 01:23:59,416
È sempre così energica.
1350
01:24:00,083 --> 01:24:02,666
Allora, chi dà la notizia?
1351
01:24:03,958 --> 01:24:05,291
Il microfono è suo, Sofia.
1352
01:24:05,375 --> 01:24:06,916
Ok.
1353
01:24:08,083 --> 01:24:09,500
Allora…
1354
01:24:10,083 --> 01:24:13,541
Questa è la scaletta per il matrimonio
1355
01:24:13,625 --> 01:24:15,041
di Salina e Ali.
1356
01:24:16,041 --> 01:24:19,541
- Ma che cazzo?
- Dovrete camminare verso l'altare.
1357
01:24:19,625 --> 01:24:21,833
Lo schermo del nostro sistema
di abbinamento
1358
01:24:21,916 --> 01:24:24,041
farà il solito rimescolamento.
1359
01:24:24,125 --> 01:24:26,500
E poi, sorpresa!
1360
01:24:27,083 --> 01:24:28,875
Comparirà la foto dello Straordinario
1361
01:24:28,958 --> 01:24:31,000
e il pubblico impazzirà.
1362
01:24:31,083 --> 01:24:32,791
Quindi il sistema si può manipolare?
1363
01:24:32,875 --> 01:24:35,833
Naturalmente sai che è tutta scena, vero?
1364
01:24:35,916 --> 01:24:38,708
Posso far fare al sistema
tutto ciò che voglio.
1365
01:24:45,416 --> 01:24:46,375
Che c'è, Endru?
1366
01:24:49,166 --> 01:24:50,875
C'è stata un'emergenza, signora.
1367
01:24:51,458 --> 01:24:52,416
Di che si tratta?
1368
01:24:52,500 --> 01:24:55,083
Di Ulfah.
1369
01:24:56,000 --> 01:24:57,916
Salina è appena stata da lei e sta bene.
1370
01:24:58,000 --> 01:25:01,625
Ha le prove
che suo marito è stato infedele.
1371
01:25:02,666 --> 01:25:04,625
Per l'amor di Dio.
1372
01:25:06,958 --> 01:25:08,458
Tara.
1373
01:25:08,541 --> 01:25:12,083
Fai a Salina
il trattamento più speciale di tutti.
1374
01:25:12,166 --> 01:25:14,125
Lascia che mi occupi prima di questo.
1375
01:25:15,000 --> 01:25:16,291
Salina.
1376
01:25:17,000 --> 01:25:19,125
Vieni da noi a cena stasera, ok?
1377
01:25:23,958 --> 01:25:25,500
Ma che diavolo?
1378
01:25:26,916 --> 01:25:28,875
- Stupido!
- Abbi pietà, ti prego!
1379
01:25:28,958 --> 01:25:30,500
Abbi pietà di me.
1380
01:25:31,291 --> 01:25:33,583
- Fermo!
- Per favore.
1381
01:25:36,583 --> 01:25:38,250
Finalmente ha confessato, signora.
1382
01:25:38,333 --> 01:25:39,833
Le lettere risalgono…
1383
01:25:40,500 --> 01:25:41,666
a prima del matrimonio.
1384
01:25:42,375 --> 01:25:44,416
In conformità con i protocolli,
1385
01:25:45,083 --> 01:25:46,500
dobbiamo continuare a indagare.
1386
01:25:46,583 --> 01:25:48,875
Assicurati che lei non sia
un membro di The Light.
1387
01:25:49,458 --> 01:25:50,708
Sì, signora.
1388
01:25:52,875 --> 01:25:55,000
Signora, c'è sua moglie.
1389
01:25:56,041 --> 01:25:56,875
Sofia.
1390
01:26:00,166 --> 01:26:02,375
Devi proteggere la tua salute
e il bambino.
1391
01:26:02,458 --> 01:26:03,458
È quello che conta.
1392
01:26:06,416 --> 01:26:08,208
È colpa degli ormoni.
1393
01:26:08,833 --> 01:26:10,416
- Ho reagito male.
- Ok.
1394
01:26:10,500 --> 01:26:12,416
Capisco perfettamente.
1395
01:26:18,333 --> 01:26:20,250
È possibile revocare le accuse?
1396
01:26:22,000 --> 01:26:23,833
Prima dovete parlarvi a cuore aperto.
1397
01:26:29,250 --> 01:26:31,375
Tu resta qui e tienila d'occhio.
1398
01:26:34,333 --> 01:26:36,333
Cos'ho fatto?
1399
01:26:38,583 --> 01:26:40,958
Va tutto bene, non è colpa tua.
1400
01:26:41,041 --> 01:26:44,541
Dovrei scappare
e invece devo fare questa merda!
1401
01:26:47,125 --> 01:26:49,750
No!
1402
01:26:49,833 --> 01:26:51,416
Dove hai messo il filmato?
1403
01:26:51,500 --> 01:26:53,083
In quella borsa.
1404
01:26:56,625 --> 01:26:59,583
Mai mettere tutto
in una borsa. È rischioso.
1405
01:27:05,500 --> 01:27:07,125
Ecco.
1406
01:27:07,208 --> 01:27:09,208
Sgattaiola nel seminterrato.
1407
01:27:09,291 --> 01:27:10,666
Ecco le chiavi dell'auto.
1408
01:27:10,750 --> 01:27:12,416
Ti raggiungo.
1409
01:27:13,708 --> 01:27:14,625
Ulfah.
1410
01:27:14,708 --> 01:27:17,166
- Dov'è Ulfah?
- Andremo a casa sua.
1411
01:27:18,625 --> 01:27:20,000
Nessun allarme nel Light Daily
1412
01:27:20,083 --> 01:27:22,000
su te e Hafiz o sulla relazione.
1413
01:27:24,416 --> 01:27:26,333
- Tara.
- Sì, sig.na Nanik?
1414
01:27:26,416 --> 01:27:29,083
Perché non metti a Salina
anche una maschera per capelli?
1415
01:27:29,166 --> 01:27:32,541
Wow, oggi servizio completo!
1416
01:27:35,375 --> 01:27:39,458
Posso chiamare altri membri
perché diano una mano.
1417
01:27:39,541 --> 01:27:42,041
Va tutto bene, posso farcela.
1418
01:27:42,125 --> 01:27:43,291
Ok.
1419
01:27:47,750 --> 01:27:48,666
Signora.
1420
01:27:50,208 --> 01:27:53,583
Dove le sta portando?
1421
01:27:53,666 --> 01:27:54,916
In classe.
1422
01:27:55,000 --> 01:27:56,958
Ma sono ciprie, signora.
1423
01:27:57,041 --> 01:27:59,000
Oggi parleremo solo di cura della pelle.
1424
01:27:59,083 --> 01:28:01,750
Durante la lezione
useremo questi detergenti.
1425
01:28:01,833 --> 01:28:04,250
Santo cielo, sto proprio invecchiando.
1426
01:28:04,833 --> 01:28:06,083
Grazie, tesoro.
1427
01:28:11,208 --> 01:28:13,125
Ti prego, perdonami, Ulfah.
1428
01:28:23,083 --> 01:28:24,416
Ulfah.
1429
01:28:26,166 --> 01:28:27,666
Quando ci siamo sposati,
1430
01:28:29,541 --> 01:28:31,541
ho cercato di essere fedele.
1431
01:28:34,000 --> 01:28:36,416
Ma io ho peggiorato la situazione.
1432
01:28:39,125 --> 01:28:40,083
Ulfah.
1433
01:28:42,875 --> 01:28:43,708
Ulfah.
1434
01:28:44,791 --> 01:28:46,083
Io non posso fare niente.
1435
01:28:49,333 --> 01:28:51,166
Ma voi potreste riuscire a fuggire.
1436
01:28:55,208 --> 01:28:56,333
Hafiz.
1437
01:28:57,500 --> 01:29:00,125
Nessuno merita di essere rinchiuso
1438
01:29:00,875 --> 01:29:02,916
in un posto così
1439
01:29:03,583 --> 01:29:05,208
solo perché è innamorato.
1440
01:29:15,208 --> 01:29:16,041
Tar.
1441
01:29:16,833 --> 01:29:18,125
Ul?
1442
01:29:18,208 --> 01:29:20,916
Ero arrabbiata
e non sapevo che altro fare.
1443
01:29:22,875 --> 01:29:25,250
Ma ho appena revocato
le accuse contro Hafiz.
1444
01:29:27,208 --> 01:29:28,583
Ul.
1445
01:29:29,875 --> 01:29:31,750
Ti chiedo ancora scusa.
1446
01:29:33,833 --> 01:29:35,791
Ma dobbiamo lasciarci tutto alle spalle.
1447
01:29:37,375 --> 01:29:38,458
Insieme.
1448
01:29:41,916 --> 01:29:43,666
Preferisco crescere mio figlio da sola
1449
01:29:43,750 --> 01:29:46,750
piuttosto che stare
con un marito che ama un'altra.
1450
01:29:48,125 --> 01:29:50,041
Non sei sola.
1451
01:29:50,666 --> 01:29:52,291
Hai noi.
1452
01:29:52,375 --> 01:29:55,125
Ma non voglio che lasci
la tua vita perfetta con Aditya
1453
01:29:55,208 --> 01:29:57,250
solo per noi.
1454
01:29:59,166 --> 01:30:00,583
Non devi preoccuparti, Tara.
1455
01:30:00,666 --> 01:30:03,000
Accompagnaci in città e basta.
1456
01:30:04,833 --> 01:30:06,333
No.
1457
01:30:07,375 --> 01:30:09,208
Anch'io voglio andarmene.
1458
01:30:11,666 --> 01:30:14,000
Al diavolo Aditya,
1459
01:30:14,083 --> 01:30:16,208
al diavolo The Light.
1460
01:30:32,416 --> 01:30:34,000
Che spreco di tempo,
1461
01:30:34,083 --> 01:30:36,000
avere a che fare con una ragazzina gelosa.
1462
01:30:37,458 --> 01:30:39,208
Ulfah è incinta.
1463
01:30:39,291 --> 01:30:41,375
Sono gli ormoni.
1464
01:30:41,458 --> 01:30:43,083
È tutto sotto controllo, Al.
1465
01:30:43,166 --> 01:30:44,500
Ok,
1466
01:30:45,000 --> 01:30:48,166
dobbiamo concentrarci sul mio matrimonio.
1467
01:30:50,666 --> 01:30:52,083
La scaletta è la stessa?
1468
01:30:52,166 --> 01:30:53,000
Sì.
1469
01:30:57,166 --> 01:30:59,083
Credo che
1470
01:30:59,166 --> 01:31:01,541
dovrebbe essere Endru a officiare.
1471
01:31:07,041 --> 01:31:08,541
Va bene.
1472
01:31:23,375 --> 01:31:24,500
SALA TRATTAMENTI
1473
01:31:35,791 --> 01:31:36,875
Salina?
1474
01:31:37,500 --> 01:31:39,000
Hai finito con il trattamento?
1475
01:31:40,375 --> 01:31:42,166
Oh, non ancora.
1476
01:31:42,250 --> 01:31:43,875
Devo andare in bagno.
1477
01:32:49,458 --> 01:32:51,041
All'appartamento, per favore.
1478
01:32:59,416 --> 01:33:00,333
Signora.
1479
01:33:08,375 --> 01:33:12,208
La cena con Salina è ancora in programma?
1480
01:33:12,291 --> 01:33:13,625
Certo.
1481
01:33:14,625 --> 01:33:15,666
Le ho scritto.
1482
01:33:16,791 --> 01:33:18,333
Di' alla sig.na Nanik
di andare a prenderla.
1483
01:33:19,500 --> 01:33:22,791
Non muoverti finché
non arriviamo all'autostrada.
1484
01:33:22,875 --> 01:33:26,333
Tara, rallenta.
1485
01:33:26,833 --> 01:33:28,791
La strada è sconnessa,
mi fa male la pancia.
1486
01:33:30,083 --> 01:33:33,208
Ok, rallento.
1487
01:33:43,708 --> 01:33:46,291
Mi dispiace, ragazze.
Non ce la faccio più.
1488
01:33:46,958 --> 01:33:48,291
Mi fa malissimo la pancia.
1489
01:33:48,375 --> 01:33:50,458
Prova con gli esercizi di respirazione.
1490
01:33:50,541 --> 01:33:52,208
Te li ricordi?
1491
01:34:01,333 --> 01:34:03,541
- Cos'è stato?
- Tutto bene, Ul?
1492
01:34:03,625 --> 01:34:05,791
Credo di essermela fatta addosso.
1493
01:34:05,875 --> 01:34:07,083
Mi dispiace, signora!
1494
01:34:07,166 --> 01:34:08,250
Sta bene, signora?
1495
01:34:08,333 --> 01:34:10,291
- Wow, di nuovo tu?
- Ci dispiace, signora!
1496
01:34:10,875 --> 01:34:12,250
Ulfah se l'è fatta addosso.
1497
01:34:12,333 --> 01:34:13,458
Cosa?
1498
01:34:13,541 --> 01:34:14,916
Non è pipì.
1499
01:34:16,000 --> 01:34:19,166
Ricordi cosa abbiamo imparato in classe?
Le acque che si rompono?
1500
01:34:19,875 --> 01:34:21,625
Di quanto sei, bambina?
1501
01:34:21,708 --> 01:34:24,333
È incinta di sette mesi.
1502
01:34:24,416 --> 01:34:25,583
Sette mesi, signora.
1503
01:34:25,666 --> 01:34:28,166
Oh, un bambino nato
1504
01:34:28,250 --> 01:34:30,250
durante il settimo mese di gravidanza
1505
01:34:30,333 --> 01:34:32,208
porta con sé una profezia.
1506
01:34:32,875 --> 01:34:34,083
Di che sta parlando?
1507
01:34:35,250 --> 01:34:37,208
Seguitemi, dobbiamo aiutarla.
1508
01:34:37,291 --> 01:34:38,958
Venite con me.
1509
01:34:39,041 --> 01:34:40,916
Non ce la faccio più.
1510
01:34:59,791 --> 01:35:01,916
Ulfah?
1511
01:35:13,833 --> 01:35:15,666
Inspira, Ul.
1512
01:35:15,750 --> 01:35:16,958
Respira, Ul! Spingi!
1513
01:35:29,250 --> 01:35:30,708
Ci siamo quasi.
1514
01:35:46,625 --> 01:35:48,208
Sì, sig.na Nanik?
1515
01:35:48,291 --> 01:35:49,375
Salina è scomparsa.
1516
01:35:50,500 --> 01:35:53,791
La sua stanza è vuota.
1517
01:36:00,208 --> 01:36:01,291
Sig.na Nanik,
1518
01:36:01,875 --> 01:36:03,333
chiami la sicurezza.
1519
01:36:04,416 --> 01:36:05,916
- Subito.
- Sì, signore.
1520
01:36:11,125 --> 01:36:12,583
Qualcuno ha visto Salina?
1521
01:36:12,666 --> 01:36:14,208
Magari in bagno, signora?
1522
01:36:18,791 --> 01:36:19,916
Spingi, Ulfah.
1523
01:36:20,000 --> 01:36:21,125
Puoi farcela, Ul.
1524
01:36:21,208 --> 01:36:23,083
Smettila di dire così!
1525
01:36:23,166 --> 01:36:25,333
Non sai cosa si prova. Fa malissimo!
1526
01:36:25,416 --> 01:36:27,125
- Sì, Ul.
- Stai calma.
1527
01:36:27,208 --> 01:36:30,208
Calma e nel nome di Allah…
1528
01:36:31,083 --> 01:36:32,958
Ecco qui!
1529
01:36:33,041 --> 01:36:36,041
Grazie a Dio, è femmina!
1530
01:36:36,875 --> 01:36:39,458
Tieni, taglia il cordone ombelicale.
1531
01:36:47,416 --> 01:36:48,875
Voglio tenerla in braccio.
1532
01:36:49,458 --> 01:36:50,708
Ecco.
1533
01:36:53,750 --> 01:36:56,125
Deve portare la bambina in ospedale.
1534
01:36:56,208 --> 01:36:57,458
Ce l'hai fatta, Ul.
1535
01:36:58,000 --> 01:37:01,333
- Benvenuta al mondo, piccola…
- Piccola Padma.
1536
01:37:03,958 --> 01:37:05,500
Si chiama Padma.
1537
01:37:08,875 --> 01:37:10,375
Mocciosa viziata!
1538
01:37:11,458 --> 01:37:13,375
È anche andata al salone di bellezza!
1539
01:37:14,166 --> 01:37:15,500
Non posso più farlo.
1540
01:37:16,375 --> 01:37:19,458
Come possiamo farci fregare
da queste mocciose?
1541
01:37:21,291 --> 01:37:23,583
Dove diavolo era
la nostra squadra di sorveglianza?
1542
01:37:24,708 --> 01:37:27,041
Ragazzine del cazzo!
1543
01:37:31,541 --> 01:37:34,166
Le nostre guardie sono tutte degli idioti!
1544
01:37:34,250 --> 01:37:35,333
Come…
1545
01:37:35,958 --> 01:37:38,333
È abbastanza comodo. Grazie, Tar.
1546
01:37:39,666 --> 01:37:41,666
Fai una foto a Padma e mandala ad Hafiz.
1547
01:37:41,750 --> 01:37:42,833
Cosa devo scrivere?
1548
01:37:42,916 --> 01:37:44,833
Qualsiasi cosa possa tirarlo su di morale.
1549
01:37:51,958 --> 01:37:55,000
QUESTA È LA PICCOLA PADMA,
È NATA PREMATURA, FORTE E IN SALUTE.
1550
01:37:55,083 --> 01:37:56,708
STIAMO BENE. PRENDITI CURA DI TE.
1551
01:38:00,333 --> 01:38:02,416
Guardi qui, sig.na Nanik.
1552
01:38:02,500 --> 01:38:05,083
Abbiamo controllato i dati del GPS.
Si sono fermate.
1553
01:38:06,000 --> 01:38:07,708
Non sono lontane da qui.
1554
01:38:08,666 --> 01:38:11,208
Devo ordinare alla sicurezza
di perlustrare la zona?
1555
01:38:11,291 --> 01:38:15,041
Avrebbe dovuto farlo
molto tempo fa! Presto!
1556
01:38:16,083 --> 01:38:16,916
Sì, signore.
1557
01:38:17,625 --> 01:38:19,208
Porti qui Hafiz.
1558
01:38:19,750 --> 01:38:22,041
Deve essere sacrificato.
1559
01:38:22,125 --> 01:38:24,958
Si coordini con la sicurezza.
1560
01:38:29,750 --> 01:38:32,250
È proprio come l'incidente di due anni fa!
1561
01:38:34,541 --> 01:38:37,291
Ho fatto fuori quei teppisti facilmente.
1562
01:38:37,375 --> 01:38:39,000
Ma non queste ragazze!
1563
01:38:39,500 --> 01:38:41,083
Ulfah è incinta!
1564
01:38:41,166 --> 01:38:42,708
Tara è la moglie di Aditya!
1565
01:38:42,791 --> 01:38:44,625
Che rapporto avremo con il sig. Frans?
1566
01:38:44,708 --> 01:38:45,875
E domani dovrai sposarti!
1567
01:38:45,958 --> 01:38:49,000
Non costringermi
a sposare un traditrice viziata!
1568
01:38:53,500 --> 01:38:57,666
Fiz, grazie per avermi ricordato
cos'è importante nella vita.
1569
01:38:57,750 --> 01:39:00,500
Ricorderò per sempre i momenti
che abbiamo passato insieme.
1570
01:39:00,583 --> 01:39:03,166
Ora ci serve il tuo tocco magico.
1571
01:39:04,375 --> 01:39:06,166
Ok, ho inviato i file
1572
01:39:06,250 --> 01:39:07,916
e ho caricato il primo video online.
1573
01:39:29,958 --> 01:39:31,125
Prova.
1574
01:39:32,875 --> 01:39:36,083
Sono Salina e sto per compiere 17 anni.
1575
01:39:36,750 --> 01:39:40,833
Questa è la mia stanza
a The Light e unirmi a loro
1576
01:39:40,916 --> 01:39:43,208
è stato il più grande errore
della mia vita.
1577
01:39:43,791 --> 01:39:45,916
- Restate connessi!
- Bastardi!
1578
01:39:47,708 --> 01:39:49,208
POSSO HACKERARE
LE LORO FONTI DI FINANZIAMENTO
1579
01:39:49,291 --> 01:39:53,291
Sof, dobbiamo proteggere
la nostra proprietà e i nostri beni.
1580
01:39:58,250 --> 01:39:59,541
HAFIZX HA CARICATO UN VIDEO
1581
01:40:01,500 --> 01:40:03,750
Sai che è tutta scena, vero?
1582
01:40:04,750 --> 01:40:07,708
Posso far fare al sistema
tutto ciò che voglio.
1583
01:40:07,791 --> 01:40:09,833
Chiama l'avvocato, Sof.
1584
01:40:12,916 --> 01:40:17,291
Lo sai. Non ho mai approvato
il tuo documentario narcisistico.
1585
01:40:30,291 --> 01:40:31,416
Dannazione!
1586
01:40:31,500 --> 01:40:32,833
Anche l'appartamento è vuoto.
1587
01:40:32,916 --> 01:40:34,833
- Spero che Hafiz stia bene.
- Il ragazzo non c'è.
1588
01:40:34,916 --> 01:40:36,916
Non rimpiango di essere stata innamorata.
1589
01:40:37,000 --> 01:40:38,833
Mi ha insegnato a essere coraggiosa.
1590
01:40:39,416 --> 01:40:42,333
E avere il cuore infranto
mi ha aiutato a sviluppare l'intuito.
1591
01:40:42,416 --> 01:40:44,625
Torna a dormire, Padma.
1592
01:40:45,833 --> 01:40:48,750
Comunque, cos'ha detto la signora prima?
1593
01:40:49,333 --> 01:40:50,750
Quello?
1594
01:40:51,583 --> 01:40:53,791
Ha detto che nell'antichità
1595
01:40:53,875 --> 01:40:56,166
i bambini nati al settimo mese
1596
01:40:56,250 --> 01:40:57,791
portavano con sé un messaggio,
1597
01:40:58,458 --> 01:41:00,291
una sorta di profezia.
1598
01:41:01,375 --> 01:41:04,291
Un messaggio per sua madre e le sue zie:
1599
01:41:04,375 --> 01:41:07,166
restate unite e amatevi a vicenda.
1600
01:41:10,083 --> 01:41:11,791
Ul, come ti senti?
1601
01:41:11,875 --> 01:41:13,708
Deve averti fatto malissimo.
1602
01:41:15,166 --> 01:41:16,791
Mi fa ancora male ovunque.
1603
01:41:18,291 --> 01:41:20,000
Ma è come se avessi un superpotere.
1604
01:41:25,083 --> 01:41:27,166
Credo che io e Tara possiamo capire
1605
01:41:27,250 --> 01:41:29,291
ciò che intende dire Ulfah.
1606
01:41:29,833 --> 01:41:32,125
Da ragazze, non ci hanno mai insegnato
1607
01:41:32,208 --> 01:41:34,291
che forza e indipendenza sono possibili
1608
01:41:34,375 --> 01:41:35,833
anche senza l'approvazione altrui.
1609
01:41:36,750 --> 01:41:39,333
Ma ora noi tre crediamo davvero
1610
01:41:39,833 --> 01:41:42,833
che il superpotere
è sempre stato dentro di noi.
1611
01:41:43,666 --> 01:41:44,916
Lo è sempre stato!
1612
01:46:34,166 --> 01:46:39,166
Sottotitoli: Caterina Angela Dettori