1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,250 --> 00:00:16,500
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
4
00:00:18,000 --> 00:00:22,333
Jadilah remaja yang berani untuk keluar
daripada perangkap pencarian cinta.
5
00:00:23,958 --> 00:00:25,500
Selamat datang ke The Light.
6
00:00:35,250 --> 00:00:39,083
Menjadi bahagia
adalah hak semua anak muda.
7
00:00:42,750 --> 00:00:46,541
Kami menjamin
pasangan hidup terbaik buat anda.
8
00:00:54,833 --> 00:00:58,416
Masa depan yang cerah menanti anda.
9
00:01:00,500 --> 00:01:03,833
Sertai The Light dan kami akan
bawakan cahaya kepada awak.
10
00:01:06,583 --> 00:01:08,833
Wah! Meremang bulu roma saya.
11
00:01:08,916 --> 00:01:12,750
Semuanya disebabkan suara narator, bukan?
Suaranya seperti ayah-ayah.
12
00:01:12,833 --> 00:01:16,250
Ya. Setiap kali awak muat naik
gambar zaman kanak-kanak dengan ayah awak,
13
00:01:16,333 --> 00:01:17,916
saya selalu cemburu.
14
00:01:18,000 --> 00:01:19,666
Saya tak pernah rasa begitu.
15
00:01:19,750 --> 00:01:21,916
Ulfah hanya boleh muat naik
gambar ayahnya saja.
16
00:01:22,000 --> 00:01:24,083
Memang jelas yang dia tiada pilihan.
17
00:01:24,166 --> 00:01:27,333
Saya dah lama terima
yang hidup ini tak adil.
18
00:01:27,416 --> 00:01:29,625
Saya sebenarnya nak jadi macam awak, Ul.
19
00:01:29,708 --> 00:01:33,000
Tak perlu rasa tertekan untuk jawab
semua komen jejak-jejaka ini.
20
00:01:33,583 --> 00:01:35,583
Apa yang penting,
21
00:01:36,708 --> 00:01:39,291
kita akan temui semua
yang kita cari di The Light.
22
00:01:39,875 --> 00:01:42,625
Kita sentiasa boleh bersama.
23
00:01:42,708 --> 00:01:45,208
Saya bersyukur kerana
terpilih menyertai The Light
24
00:01:45,291 --> 00:01:47,458
bersama kawan-kawan saya sejak kecil.
25
00:01:48,583 --> 00:01:51,666
Hampir semua wanita mempunyai
majlis perkahwinan idaman sendiri.
26
00:01:52,541 --> 00:01:57,250
Dalam era yang tidak menentu,
ramai anak muda seperti kita jadi lemah,
27
00:01:57,916 --> 00:01:58,875
kehilangan harapan.
28
00:01:58,958 --> 00:02:01,916
Selepas pandemik itu,
ruang kita untuk berkembang masih terhad.
29
00:02:02,666 --> 00:02:04,416
Kita dah sampai?
30
00:02:05,000 --> 00:02:06,208
Saya sangat gementar.
31
00:02:08,291 --> 00:02:11,333
Ramai di antara kita
tak pernah alami secara langsung
32
00:02:11,416 --> 00:02:13,958
keindahan hutan dan alam semula jadi.
33
00:02:16,500 --> 00:02:19,125
Kali terakhir saya nampak
hutan hijau seperti ini
34
00:02:19,208 --> 00:02:20,666
adalah tujuh tahun lalu.
35
00:02:21,333 --> 00:02:24,583
Ibu saya kata selepas pandemik itu,
dunia menjadi tua dengan cepat
36
00:02:25,416 --> 00:02:27,083
dan mungkin sebab itu dia tertekan.
37
00:02:27,166 --> 00:02:29,666
Oh, ya. Saya Salina.
38
00:02:29,750 --> 00:02:33,041
Mendiang ayah saya ajar saya
untuk berani bermimpi.
39
00:02:36,083 --> 00:02:38,083
The Light tentu sama indah, bukan?
40
00:02:39,958 --> 00:02:42,458
- Kenapa?
- Apa yang berlaku?
41
00:02:43,625 --> 00:02:44,541
Apa yang berlaku?
42
00:02:45,458 --> 00:02:46,625
Mari kita lihat.
43
00:02:47,166 --> 00:02:48,375
Cepat.
44
00:02:48,458 --> 00:02:49,708
Oh, Tuhan!
45
00:02:50,250 --> 00:02:51,625
Tolong kami.
46
00:02:53,416 --> 00:02:55,416
- Mak cik tak apa-apa?
- Saya tak dilanggar.
47
00:02:55,500 --> 00:02:57,750
- Saya cuma terkejut.
- Mak cik cedera?
48
00:02:57,833 --> 00:03:00,000
Saya nampak bas besar dan jatuh.
49
00:03:00,083 --> 00:03:03,500
- Mungkin encik patut temani dia.
- Tak perlu. Saya tak apa-apa.
50
00:03:03,583 --> 00:03:05,000
Biar saya tolong.
51
00:03:08,333 --> 00:03:09,583
Hati-hati.
52
00:03:13,000 --> 00:03:14,416
Hati-hati, mak cik.
53
00:03:15,583 --> 00:03:18,416
Kamu yang patut berhati-hati, anak muda.
54
00:03:18,500 --> 00:03:19,625
Baiklah.
55
00:03:21,541 --> 00:03:23,208
Ayuh, mari kita bergerak.
56
00:03:23,291 --> 00:03:27,458
Saya yakin di The Light,
semua impian saya akan jadi kenyataan.
57
00:03:33,625 --> 00:03:36,333
Kita dah sampai
di Pusat Latihan The Light.
58
00:03:36,416 --> 00:03:38,500
- Turun dengan berhati-hati.
- Terima kasih.
59
00:03:38,583 --> 00:03:41,250
- Kami akan keluarkan beg anda.
- Sama-sama. Helo!
60
00:03:41,333 --> 00:03:43,250
Saya Santi. Ini suami saya, Iwan.
61
00:03:43,333 --> 00:03:45,500
- Selamat pagi.
- Pandang kamera.
62
00:03:45,583 --> 00:03:46,416
MENGIMBAS
63
00:03:46,500 --> 00:03:48,250
Terus ke arah kamera. Cantiknya.
64
00:03:48,333 --> 00:03:49,166
KELAS JANUARI 2030
DIDAFTARKAN
65
00:03:49,250 --> 00:03:50,583
Okey.
66
00:03:50,666 --> 00:03:52,333
Berseronoklah.
67
00:03:52,416 --> 00:03:53,958
- Salina.
- Awak boleh bersiar-siar dulu.
68
00:03:54,041 --> 00:03:55,416
Awak ada 15 minit.
69
00:03:55,500 --> 00:03:57,375
Peta dah dihantar, jadi jangan tersesat.
70
00:03:57,458 --> 00:03:59,833
- Terima kasih!
- Bagusnya!
71
00:04:08,541 --> 00:04:10,500
Adakah ini benar?
72
00:04:15,041 --> 00:04:16,791
Inilah dia!
73
00:04:25,791 --> 00:04:26,625
Tahniah, Salina.
74
00:04:27,500 --> 00:04:29,708
Kini awak sebahagian
daripada keluarga The Light.
75
00:04:29,791 --> 00:04:33,791
Mulai sekarang, kita akan realisasikan
cita-cita dan impian awak.
76
00:04:33,875 --> 00:04:35,500
Semua cita-cita awak…
77
00:04:35,583 --> 00:04:38,666
Tahniah, Hafiz. Dengan menjadi
sebahagian daripada The Light,
78
00:04:38,750 --> 00:04:40,791
awak tak perlu risau.
79
00:04:40,875 --> 00:04:42,125
Semua di sini sama rata.
80
00:04:42,208 --> 00:04:45,291
Tak ada yang kaya atau miskin.
81
00:04:46,541 --> 00:04:48,458
Selamat datang ke The Light, Tara.
82
00:04:48,541 --> 00:04:52,208
Kami terima ahli
tanpa mengira masa silam mereka.
83
00:04:54,916 --> 00:04:56,625
Berapa banyak yang mereka tahu?
84
00:04:56,708 --> 00:05:00,750
Saya pasti mereka buat kajian
tentang kita sebelum terima kita.
85
00:05:01,333 --> 00:05:02,958
Tapi mereka masih terima saya?
86
00:05:03,041 --> 00:05:04,458
Itu perkara yang bagus!
87
00:05:05,666 --> 00:05:07,250
Kenapa agaknya?
88
00:05:07,333 --> 00:05:10,958
Adakan anda tahu, 20 peratus
keuntungan daripada koleksi solekan saya
89
00:05:11,041 --> 00:05:13,625
didermakan kepada golongan kurang upaya?
90
00:05:13,708 --> 00:05:17,166
Anda boleh menyumbang
dengan menyeret ke kanan sekarang.
91
00:05:17,250 --> 00:05:18,083
SERET
92
00:05:18,583 --> 00:05:22,166
Comelnya! Sangat manis!
93
00:05:24,000 --> 00:05:26,750
Maafkan kami. Ul, mari.
94
00:05:27,500 --> 00:05:29,375
- Maafkan saya.
- Silakan.
95
00:05:32,375 --> 00:05:33,208
KITA BOLEH SELAMATKAN DUNIA
96
00:05:33,291 --> 00:05:37,291
Inilah realiti yang dihadapi generasi anda
97
00:05:37,375 --> 00:05:39,625
selepas pandemik yang berlaku
sepuluh tahun lalu.
98
00:05:43,500 --> 00:05:47,583
Plastik terus mencemari laut dan tanah,
99
00:05:47,666 --> 00:05:50,958
sisa berbahaya mencemari
sejumlah besar tanah
100
00:05:51,041 --> 00:05:53,833
di planet kita.
101
00:05:54,916 --> 00:05:57,333
Lautan kita akan musnah.
102
00:05:58,291 --> 00:06:01,958
Pemanasan global berada di kemuncaknya.
103
00:06:02,958 --> 00:06:03,833
TIADA PLANET B
104
00:06:03,916 --> 00:06:05,500
Kualiti kehidupan semua makhluk
105
00:06:05,583 --> 00:06:08,458
berada dalam keadaan kritikal.
106
00:06:09,500 --> 00:06:11,583
Kadar kelahiran semakin merosot,
107
00:06:13,000 --> 00:06:16,125
jauh berbanding dengan kadar kematian.
108
00:06:17,416 --> 00:06:20,916
Adakah manusia akan selamat?
109
00:06:28,958 --> 00:06:30,291
Hanya di The Light,
110
00:06:30,375 --> 00:06:34,083
anda boleh jadi ejen perubahan sebenar.
111
00:06:35,708 --> 00:06:39,041
Kuasai masa depan anda.
112
00:06:39,125 --> 00:06:42,875
Masa depan dah tiba!
113
00:06:45,250 --> 00:06:47,333
Selamat datang ke The Light!
114
00:06:48,625 --> 00:06:51,791
Kalian datang ke sini
115
00:06:51,875 --> 00:06:53,541
dengan tujuan yang jelas.
116
00:06:53,625 --> 00:06:55,708
Untuk berlatih dan menjadi hebat.
117
00:06:55,791 --> 00:06:59,208
Untuk jadi diri kalian yang terbaik.
118
00:06:59,291 --> 00:07:02,833
Saya nak kalian ulang apa yang saya cakap.
119
00:07:02,916 --> 00:07:08,333
Untuk melatih dan menjadi
versi yang terbaik
120
00:07:10,666 --> 00:07:12,250
diri saya sendiri.
121
00:07:12,333 --> 00:07:13,791
Ikut saya.
122
00:07:14,791 --> 00:07:16,583
- Untuk melatih dan menjadi
- Untuk melatih dan menjadi
123
00:07:16,666 --> 00:07:20,000
- diri saya yang terbaik!
- diri saya yang terbaik!
124
00:07:27,916 --> 00:07:30,708
Tapi untuk buat begitu,
125
00:07:31,208 --> 00:07:33,125
kalian perlukan sistem sokongan.
126
00:07:33,625 --> 00:07:36,583
Untuk masa depan yang mampan.
127
00:07:38,500 --> 00:07:39,625
Untuk berpasangan,
128
00:07:39,708 --> 00:07:42,083
tapi bukan sekadar bercinta.
129
00:07:42,166 --> 00:07:43,666
Pasangan yang ideal.
130
00:07:43,750 --> 00:07:45,083
Kalian tak perlu risau.
131
00:07:45,666 --> 00:07:49,208
Di The Light, kami dah sediakan
semuanya untuk kalian.
132
00:07:50,208 --> 00:07:53,083
Sekarang, saya mempersembahkan
133
00:07:53,166 --> 00:07:55,333
sistem sokongan nombor satu saya.
134
00:07:56,166 --> 00:07:58,375
Isteri saya, Sofia.
135
00:08:08,833 --> 00:08:10,208
Sepuluh tahun lalu,
136
00:08:10,291 --> 00:08:12,541
prototaip sistem cari jodoh
yang saya cipta
137
00:08:12,625 --> 00:08:14,333
telah menemukan kami berdua.
138
00:08:14,416 --> 00:08:18,000
GABUNGAN YANG SEPADAN
139
00:08:18,083 --> 00:08:22,708
GABUNGAN YANG SEPADAN
140
00:08:22,791 --> 00:08:24,125
Selamat pagi, semua.
141
00:08:24,750 --> 00:08:27,000
Saya tahu yang kalian
142
00:08:27,083 --> 00:08:29,666
berada di usia dengan
tahap hormon yang matang.
143
00:08:30,416 --> 00:08:33,500
Inilah masa yang sesuai untuk kalian
144
00:08:33,582 --> 00:08:36,000
melatih kawalan.
145
00:08:36,082 --> 00:08:37,166
Ya.
146
00:08:37,250 --> 00:08:39,625
Ingat. Kawalan.
147
00:08:40,332 --> 00:08:43,125
Kawal nafsu dan keinginan untuk bercinta.
148
00:08:43,207 --> 00:08:45,500
Kerana akan tiba masa
149
00:08:45,583 --> 00:08:49,458
di mana kalian di sini akan
berkahwin dengan pasangan yang sepadan.
150
00:08:49,541 --> 00:08:53,333
Yakinlah yang bakal pasangan kalian
151
00:08:53,416 --> 00:08:55,208
ada di pusat latihan ini.
152
00:08:55,291 --> 00:08:58,000
Bagaimanapun, jika ada
yang rasa ragu-ragu…
153
00:08:59,000 --> 00:09:00,291
itu perkara biasa.
154
00:09:01,125 --> 00:09:03,000
Ada sesiapa yang nak berkongsi perasaan?
155
00:09:03,083 --> 00:09:05,708
Jangan teragak-agak. Kami ada untuk awak,
156
00:09:05,791 --> 00:09:07,625
jadi sila angkat tangan.
157
00:09:08,916 --> 00:09:10,000
Awak.
158
00:09:10,750 --> 00:09:12,125
Salina.
159
00:09:12,833 --> 00:09:14,625
Terima kasih kerana angkat tangan.
160
00:09:15,708 --> 00:09:17,333
Saya rasa awak bertiga…
161
00:09:18,250 --> 00:09:19,625
kawan baik?
162
00:09:21,583 --> 00:09:24,125
Dari tadi saya perasan
Tara yang duduk di tengah
163
00:09:24,208 --> 00:09:25,750
menundukkan kepalanya.
164
00:09:25,833 --> 00:09:28,416
Ada apa-apa yang tak kena?
165
00:09:31,000 --> 00:09:32,083
Tara?
166
00:09:32,583 --> 00:09:33,916
Maafkan saya.
167
00:09:34,000 --> 00:09:36,250
Tara? Tak apa.
168
00:09:40,166 --> 00:09:41,666
Saya…
169
00:09:42,833 --> 00:09:45,791
Saya tak rasa…
170
00:09:47,208 --> 00:09:49,916
Saya layak berada di sini.
171
00:09:50,500 --> 00:09:51,375
Kenapa?
172
00:09:52,041 --> 00:09:52,875
Saya…
173
00:09:54,583 --> 00:09:57,083
Saya dah bercinta
174
00:09:59,041 --> 00:10:01,000
sejak darjah enam.
175
00:10:05,250 --> 00:10:07,875
Saya selalu bertukar-tukar teman lelaki.
176
00:10:10,666 --> 00:10:13,375
Saya bukan nak menghakimi awak, Tara.
177
00:10:16,083 --> 00:10:18,666
Apa hajat terbesar awak ketika ini?
178
00:10:19,916 --> 00:10:20,750
Saya…
179
00:10:22,041 --> 00:10:23,916
Saya nak minta maaf…
180
00:10:25,333 --> 00:10:29,125
kepada semua orang
181
00:10:30,333 --> 00:10:33,583
yang pernah saya lukai.
182
00:10:34,250 --> 00:10:39,208
Tapi saya tak boleh.
183
00:10:42,875 --> 00:10:44,083
Okey.
184
00:10:49,125 --> 00:10:51,083
Apa yang awak perlu buat…
185
00:10:53,041 --> 00:10:56,375
ialah untuk memaafkan diri sendiri.
186
00:11:00,291 --> 00:11:02,791
Awak akan buat begitu?
187
00:11:12,166 --> 00:11:14,416
Sekarang, saya mahu
188
00:11:15,333 --> 00:11:17,916
semua yang berada dalam bilik ini
189
00:11:18,750 --> 00:11:19,750
untuk berdiri.
190
00:11:20,333 --> 00:11:22,041
Kita patut sokong Tara,
191
00:11:22,125 --> 00:11:24,500
kita patut beri dia tenaga positif.
192
00:11:25,333 --> 00:11:27,541
Tutup mata kalian.
193
00:11:27,625 --> 00:11:31,458
Letak tangan kanan di dada.
194
00:11:32,000 --> 00:11:36,625
Rasai setiap irama
195
00:11:36,708 --> 00:11:38,541
degupan jantung kalian.
196
00:11:39,208 --> 00:11:41,208
Tarik nafas…
197
00:11:43,875 --> 00:11:46,708
Hembus.
198
00:11:47,666 --> 00:11:50,500
Bisikkan ke jantung kalian…
199
00:11:50,583 --> 00:11:56,250
Maafkan semua kesilapan kalian yang lepas.
200
00:11:57,041 --> 00:11:58,666
Lepaskan.
201
00:12:03,458 --> 00:12:04,875
Bila-bila masa awak bersedia.
202
00:12:06,500 --> 00:12:08,750
Buka mata perlahan-lahan.
203
00:12:13,750 --> 00:12:15,375
Kita mulakan sekali lagi, okey?
204
00:12:17,500 --> 00:12:19,000
Awak rasa lebih baik?
205
00:12:20,291 --> 00:12:21,125
Baguslah.
206
00:12:32,083 --> 00:12:33,458
Salina.
207
00:12:39,041 --> 00:12:41,416
Awak memang kawan yang baik kepada Tara.
208
00:12:42,250 --> 00:12:43,750
Saya nak tanya satu soalan.
209
00:12:43,833 --> 00:12:47,916
Adakah awak sudi menerima
kami semua di sini,
210
00:12:48,000 --> 00:12:49,250
termasuk saya,
211
00:12:50,125 --> 00:12:52,916
sebagai keluarga baru awak?
212
00:13:06,958 --> 00:13:08,166
Jadi?
213
00:13:09,458 --> 00:13:10,625
Awak dah lega?
214
00:13:13,125 --> 00:13:14,791
Saya cuma harap yang…
215
00:13:16,208 --> 00:13:20,458
mereka yang cedera akibat
kemalangan lebuh raya
216
00:13:21,208 --> 00:13:23,125
akan maafkan saya.
217
00:13:23,958 --> 00:13:27,666
Bekas kekasih awak, Andi,
yang memandu kereta itu, bukan awak.
218
00:13:31,833 --> 00:13:34,083
Ya, tapi saya menciumnya
219
00:13:34,708 --> 00:13:37,125
menyebabkan dia hilang kawalan.
220
00:13:46,125 --> 00:13:47,416
Tara…
221
00:13:48,083 --> 00:13:50,375
Ingat apa yang Ali cakap tadi.
222
00:13:52,083 --> 00:13:54,208
Kita perlu mulakan sekali lagi.
223
00:13:54,291 --> 00:13:56,166
Saya gembira
224
00:13:56,791 --> 00:13:59,125
melihat awak tenang begini, Na.
225
00:14:02,333 --> 00:14:05,375
Baru hari ini saya rasa dilindungi
seolah-olah saya ada ayah semula.
226
00:14:07,875 --> 00:14:09,458
Bakal anak Ali
227
00:14:09,541 --> 00:14:11,666
pasti sangat bertuah.
228
00:14:13,666 --> 00:14:16,375
Ini kali pertama saya rasa
yakin dengan diri sendiri.
229
00:14:18,583 --> 00:14:20,666
Saya dah sedia
230
00:14:22,125 --> 00:14:23,666
tak kira siapa pun pasangan saya.
231
00:14:25,958 --> 00:14:29,000
Awak sangat bertuah jadi orang
pertama yang berusia 17 tahun, Ul.
232
00:14:31,416 --> 00:14:34,541
Ia pasti indah, Ul.
233
00:14:41,000 --> 00:14:42,666
Kalian telah memilih
234
00:14:42,750 --> 00:14:45,541
program latihan
dalam bidang yang kalian minati.
235
00:14:45,625 --> 00:14:47,750
Kami dah sediakan mentor terbaik
236
00:14:47,833 --> 00:14:50,750
dan segala keperluan di asrama wanita
237
00:14:50,833 --> 00:14:52,458
akan diselia oleh Cik Nanik.
238
00:14:55,375 --> 00:14:58,458
Dia akan jadi ibu kepada kalian.
239
00:14:58,541 --> 00:15:00,750
Sekarang, saya akan
bacakan peraturan rumah.
240
00:15:00,833 --> 00:15:02,333
Peraturan pertama.
241
00:15:02,416 --> 00:15:04,833
Pastikan bilik bersih dan kemas.
242
00:15:04,916 --> 00:15:06,666
Yang Istimewa, Ali Khan,
243
00:15:06,750 --> 00:15:09,708
telah menyediakan
penginapan dan kemudahan ini
244
00:15:09,791 --> 00:15:11,666
untuk kita pelihara bersama.
245
00:15:11,750 --> 00:15:15,333
Kedua, semua dijangka untuk
bangun dan bersedia pada
246
00:15:15,416 --> 00:15:16,250
jam 5:00 pagi.
247
00:15:16,333 --> 00:15:19,750
Selamat pagi, Tara. Dah jam 5:05 pagi.
248
00:15:20,666 --> 00:15:22,708
Hanya ada satu kelas wajib
249
00:15:22,791 --> 00:15:24,666
untuk semua ahli,
250
00:15:24,750 --> 00:15:27,875
iaitu ekonomi rumah tangga.
251
00:15:28,458 --> 00:15:30,958
Untuk melindungi kalian
daripada hawa nafsu,
252
00:15:31,041 --> 00:15:33,333
ahli yang berlainan jantina
dilarang berjumpa
253
00:15:33,416 --> 00:15:35,458
selain untuk tujuan kerja.
254
00:15:36,875 --> 00:15:38,250
Kenderaan kami
255
00:15:38,333 --> 00:15:41,166
hanya boleh digunakan untuk tujuan kerja
256
00:15:41,250 --> 00:15:42,791
dan semua wajib
257
00:15:42,875 --> 00:15:45,125
kembali ke asrama pada jam 8:00 malam.
258
00:15:45,208 --> 00:15:47,791
Jangka masa penginapan maksimum
adalah setahun
259
00:15:48,416 --> 00:15:51,208
sehingga kalian berkahwin
260
00:15:51,291 --> 00:15:53,791
pada usia 17 tahun.
261
00:15:56,791 --> 00:15:59,375
Selepas berkahwin, anda akan berpindah
262
00:15:59,458 --> 00:16:00,791
dan hidup berdikari
263
00:16:00,875 --> 00:16:03,416
di pangsapuri yang
dibina khas oleh The Light.
264
00:16:03,500 --> 00:16:06,666
Ini akan menjadikan awak pemilik hartanah,
265
00:16:06,750 --> 00:16:09,208
yang mana jarang ditemui pada zaman ini.
266
00:16:09,875 --> 00:16:11,625
Optimumkan kebaikan The Light
267
00:16:11,708 --> 00:16:15,291
dan sebarkannya kepada keluarga,
rakan-rakan dan seluruh dunia.
268
00:16:20,000 --> 00:16:23,666
Aktivis wanita sedang
mengumpulkan tandatangan
269
00:16:23,750 --> 00:16:27,000
untuk petisyen bagi menaikkan
usia perkahwinan sah di negara ini
270
00:16:27,083 --> 00:16:30,375
daripada 17 kepada 19 tahun.
271
00:16:30,458 --> 00:16:32,333
Sementara itu, The Light,
272
00:16:32,416 --> 00:16:34,916
institusi pendidikan latihan remaja
273
00:16:35,000 --> 00:16:39,500
yang diketuai oleh Ali Khan
yang kacak dan berkarisma,
274
00:16:39,583 --> 00:16:43,041
berjaya mengumpul lebih banyak tandatangan
275
00:16:43,125 --> 00:16:47,500
untuk mengekalkan usia perkahwinan sah
pada usia 17 tahun.
276
00:16:49,125 --> 00:16:51,875
Kebelakangan ini, pembaca berita
277
00:16:51,958 --> 00:16:54,166
sentiasa gunakan perkataan
kacak dan berkarisma
278
00:16:54,250 --> 00:16:56,000
untuk menggambarkan awak.
279
00:16:56,750 --> 00:16:57,583
Pusing.
280
00:17:02,125 --> 00:17:03,458
Ini kali ketiga.
281
00:17:03,541 --> 00:17:05,165
Harap-harap kali ini berhasil.
282
00:17:06,875 --> 00:17:08,875
Okey. Jangan bergerak.
283
00:17:11,125 --> 00:17:12,875
Sikit lagi.
284
00:17:14,750 --> 00:17:15,915
Okey.
285
00:17:16,000 --> 00:17:19,458
Ingat. Tuhan sedang menguji kita.
286
00:17:28,125 --> 00:17:30,291
Anak kita akan jadi sempurna.
287
00:17:42,125 --> 00:17:43,958
Pasukan kecantikan saya.
288
00:17:44,041 --> 00:17:45,916
Hari ini, kalian akan dilatih
289
00:17:46,000 --> 00:17:48,333
untuk mempersembahkan
diri kalian di media sosial
290
00:17:48,416 --> 00:17:50,291
sebagai orang baru
291
00:17:50,375 --> 00:17:53,500
dengan definisi kecantikan
yang sihat dan semula jadi.
292
00:17:54,250 --> 00:17:56,291
Di depan kalian ada beberapa produk.
293
00:17:56,375 --> 00:17:59,291
Kalian boleh buat kapsyen dan
ambil gambar sesuka hati,
294
00:17:59,375 --> 00:18:04,750
tapi pastikan juga kalian
masukkan tanda pagar #CantikAlaSofia.
295
00:18:05,916 --> 00:18:07,291
Tapi sebelum itu,
296
00:18:07,375 --> 00:18:10,500
kalian mesti ubah gambar profil
297
00:18:10,583 --> 00:18:14,791
dan padam semua suapan media sosial
yang sedia ada.
298
00:18:15,375 --> 00:18:17,708
Kita akan mulakan dengan permulaan baru.
299
00:18:21,125 --> 00:18:21,958
Tara.
300
00:18:23,541 --> 00:18:24,708
Saya tahu
301
00:18:25,291 --> 00:18:27,750
awak memiliki pengikut yang paling ramai.
302
00:18:28,916 --> 00:18:31,375
Ini pasti sukar bagi awak.
303
00:18:33,958 --> 00:18:35,458
Tak apa.
304
00:18:40,666 --> 00:18:41,500
TIADA HANTARAN
305
00:18:42,583 --> 00:18:46,083
Saya akan buat koleksi baru untuk
wanita kulit perang seperti awak.
306
00:18:46,750 --> 00:18:48,000
Nak bantu saya?
307
00:18:49,083 --> 00:18:50,208
Biar betul?
308
00:18:51,583 --> 00:18:53,083
Ini satu penghormatan.
309
00:18:53,166 --> 00:18:55,500
Saya rasa nak peluk awak!
310
00:18:55,583 --> 00:18:59,541
Bukan di sini. Ini belum didedahkan. Okey?
311
00:18:59,625 --> 00:19:00,750
Baiklah.
312
00:19:01,583 --> 00:19:03,000
Perhatian! Kita akan ke bandar
313
00:19:03,083 --> 00:19:05,375
untuk latihan penghasilan kandungan
dan pulang…
314
00:19:05,458 --> 00:19:06,416
Selamat pagi, semua!
315
00:19:06,500 --> 00:19:08,500
- Selamat pagi!
- Selamat pagi, tuan.
316
00:19:09,083 --> 00:19:10,000
Joko Liauw!
317
00:19:10,750 --> 00:19:12,500
Saya dah tengok video dia
318
00:19:12,583 --> 00:19:14,666
tentang asal usul virus pandemik
beribu kali!
319
00:19:14,750 --> 00:19:17,208
Selamat datang
ke Makmal Kandungan The Light.
320
00:19:17,291 --> 00:19:20,333
Awak telah memilih untuk menjadi
pencipta kandungan The Light.
321
00:19:20,416 --> 00:19:21,541
Ingat.
322
00:19:22,291 --> 00:19:25,458
Media adalah kekuatan kita.
323
00:19:26,291 --> 00:19:29,291
Kandungan adalah senjata kita.
324
00:19:29,875 --> 00:19:32,916
Di sebelah saya ini,
saya rasa dia tak perlu diperkenalkan.
325
00:19:35,833 --> 00:19:37,958
Tugas kalian ialah membuat kandungan
326
00:19:38,041 --> 00:19:40,041
yang boleh dapat suka terbanyak.
327
00:19:40,125 --> 00:19:41,416
Kalau kalian berjaya,
328
00:19:41,500 --> 00:19:42,916
salah seorang daripada kalian
329
00:19:43,500 --> 00:19:45,541
akan diberi penghormatan
330
00:19:45,625 --> 00:19:47,458
bekerja dengan saya
331
00:19:48,208 --> 00:19:49,791
dalam sebuah projek
332
00:19:49,875 --> 00:19:52,416
dokumentari yang berprestij.
333
00:19:52,500 --> 00:19:54,500
- Betul
- Bekerja
334
00:19:55,541 --> 00:19:56,583
bersama saya.
335
00:19:57,166 --> 00:19:58,000
Apa maksudnya?
336
00:19:58,791 --> 00:20:00,416
Sebagai pengarah bersama.
337
00:20:00,500 --> 00:20:01,708
Apa tugas awak?
338
00:20:01,791 --> 00:20:02,750
Itu bergantung.
339
00:20:02,833 --> 00:20:04,708
Kalau saya malas,
340
00:20:04,791 --> 00:20:06,750
awak perlu buat kerja.
341
00:20:07,333 --> 00:20:10,125
Kalau saya keliru
cara untuk mengarahkan babak,
342
00:20:10,208 --> 00:20:11,916
awak perlu fikirkan caranya.
343
00:20:12,833 --> 00:20:14,333
Tapi ini kerja berpasukan.
344
00:20:14,916 --> 00:20:16,083
Ya. Itu paling penting.
345
00:20:16,166 --> 00:20:19,000
Sekecil mana pun kerjasama pasukan,
346
00:20:19,083 --> 00:20:20,916
ia adalah kunci.
347
00:20:21,000 --> 00:20:23,041
- Semangat?
- Ya!
348
00:20:23,875 --> 00:20:25,250
Buat yang terbaik!
349
00:20:26,958 --> 00:20:28,291
Mari kita pergi, semua.
350
00:20:28,375 --> 00:20:29,291
Pasangan berdua.
351
00:20:29,375 --> 00:20:31,125
Siapa dah ada teman, ikut saya.
352
00:20:31,208 --> 00:20:33,500
Cepat. Kita tak ada banyak masa.
353
00:20:41,083 --> 00:20:43,333
Saya lebih pandai menyunting.
Tak mengapakah?
354
00:20:43,416 --> 00:20:45,416
Bagus, sebab saya lebih suka merakam.
355
00:20:46,125 --> 00:20:47,333
Mari.
356
00:20:49,916 --> 00:20:52,041
Boleh berpecah.
Berkumpul dalam masa dua jam.
357
00:20:52,791 --> 00:20:54,791
Lebih banyak rakaman, lebih bagus.
358
00:20:55,333 --> 00:20:56,666
Berpegang tangan dan bercium,
359
00:20:56,750 --> 00:20:58,416
wanita pakai skirt pendek. Okey?
360
00:20:58,500 --> 00:20:59,583
Baik!
361
00:20:59,666 --> 00:21:01,000
Cepat!
362
00:21:01,083 --> 00:21:02,625
Arahan yang mengarut.
363
00:21:02,708 --> 00:21:04,750
Kita cuba saja sebaik mungkin.
364
00:21:17,333 --> 00:21:19,750
PENDERAAN LISAN BUKAN ISU REMEH
365
00:21:19,833 --> 00:21:21,583
HENTIKAN KEKERASAN TERHADAP WANITA
366
00:21:30,958 --> 00:21:32,125
Salina?
367
00:21:33,000 --> 00:21:34,833
Hai, saya kenal awakkah?
368
00:21:34,916 --> 00:21:37,333
Saya senior awak semasa
di sekolah menengah.
369
00:21:37,416 --> 00:21:39,000
Tak sangka awak sertai The Light!
370
00:21:40,125 --> 00:21:41,833
Maaf, saya sedang buat tugasan.
371
00:21:41,916 --> 00:21:42,833
Hei, tunggu!
372
00:21:43,500 --> 00:21:44,666
Saya keluar dari sana.
373
00:21:44,750 --> 00:21:46,500
Jangan percaya propaganda mereka.
374
00:21:46,583 --> 00:21:47,708
Pergi sebelum terlambat.
375
00:21:48,375 --> 00:21:51,333
Cari perkataan ini, Arya Teja!
376
00:21:56,750 --> 00:21:58,583
- Mari pusing kanan.
- Okey.
377
00:21:59,750 --> 00:22:00,583
Awak siapa?
378
00:22:00,666 --> 00:22:02,750
- Maaf, ini untuk kerja sekolah.
- Tentang apa?
379
00:22:02,833 --> 00:22:05,125
- Tentang orang yang bercinta.
- Mengarut.
380
00:22:05,208 --> 00:22:07,000
Bercinta? Ini suami saya!
381
00:22:07,083 --> 00:22:08,875
- Maafkan saya!
- Tak guna!
382
00:22:09,375 --> 00:22:10,541
Maafkan saya!
383
00:22:10,625 --> 00:22:13,416
Tak guna! Awak tak nampakkah
kami bukan remaja?
384
00:22:13,500 --> 00:22:14,875
Sayang, sudahlah.
385
00:22:16,916 --> 00:22:18,583
Hafiz, awak perlu buat sesuatu.
386
00:22:19,666 --> 00:22:20,583
Tolong jayakannya.
387
00:22:28,125 --> 00:22:29,666
Maafkan saya…
388
00:22:30,541 --> 00:22:32,375
Saya tak dapat rakaman yang bagus.
389
00:22:34,083 --> 00:22:35,666
Bertenang.
390
00:22:35,750 --> 00:22:37,833
Saya boleh gabungkan dengan rakaman saya.
391
00:22:38,416 --> 00:22:41,125
Tapi rakaman awak cuma
gambar iklan dan poster…
392
00:22:41,833 --> 00:22:43,000
Sabar.
393
00:22:53,708 --> 00:22:54,750
Selamat petang!
394
00:22:56,458 --> 00:22:58,208
Ada apa-apa yang saya boleh lihat?
395
00:22:59,625 --> 00:23:01,041
Ya, ada.
396
00:23:01,833 --> 00:23:03,166
Buat kejutan untuk saya.
397
00:23:04,541 --> 00:23:05,750
- Tak guna!
- Sudahlah.
398
00:23:06,291 --> 00:23:07,708
Tak guna!
399
00:23:07,791 --> 00:23:09,125
Maafkan saja.
400
00:23:09,833 --> 00:23:11,250
Bodoh!
401
00:23:11,333 --> 00:23:14,416
Sayang, sudahlah. Tolong berhenti.
402
00:23:14,500 --> 00:23:16,125
TIDAK BERCINTA, TIADA KEKERASAN
403
00:23:16,208 --> 00:23:21,958
SERTAILAH THE LIGHT
404
00:23:25,250 --> 00:23:26,583
Hebatnya.
405
00:23:26,666 --> 00:23:29,416
Hebat.
406
00:23:29,500 --> 00:23:30,916
Saya suka yang ini.
407
00:23:31,833 --> 00:23:32,916
Kamu semua,
408
00:23:33,000 --> 00:23:35,875
jangan takut untuk
meneroka gaya yang berbeza.
409
00:23:35,958 --> 00:23:37,875
Menambah baik.
410
00:23:38,416 --> 00:23:39,708
Kami cuma
411
00:23:40,541 --> 00:23:44,458
akan muat naik hasil kerja terbaik awak.
412
00:23:45,291 --> 00:23:46,500
Okey?
413
00:23:48,791 --> 00:23:50,041
Teruskan.
414
00:23:50,125 --> 00:23:52,208
- Bagus, Iwan.
- Terima kasih, tuan.
415
00:23:54,583 --> 00:23:56,666
Baiklah, tambah baik!
Cuba fikirkan idea baru!
416
00:23:57,250 --> 00:23:58,666
Terima kasih, Fiz.
417
00:24:04,750 --> 00:24:05,916
Agak licin di sini.
418
00:24:06,000 --> 00:24:07,333
Hati-hati.
419
00:24:10,083 --> 00:24:12,750
Mereka hidangkan banyak badam di sini.
420
00:24:12,833 --> 00:24:15,250
Tapi saya masih tak sanggup
nak makan semuanya.
421
00:24:15,791 --> 00:24:16,958
Kenapa tidak?
422
00:24:17,041 --> 00:24:19,958
Awak patut makan sepuas hati awak.
423
00:24:20,041 --> 00:24:22,583
Harga badam di bandar sangat mahal.
424
00:24:22,666 --> 00:24:23,666
Betul.
425
00:24:23,750 --> 00:24:26,583
Badam antara barang
paling popular di Kedai Light.
426
00:24:27,416 --> 00:24:31,250
Tapi saya rasa pembungkusannya
boleh direka semula untuk lebih menarik.
427
00:24:32,208 --> 00:24:34,958
Kalau awak ada idea untuk bungkusan,
awak patut lukis.
428
00:24:35,041 --> 00:24:36,916
Boleh dibentangkan kepada Yang Istimewa.
429
00:24:37,000 --> 00:24:38,125
Saya boleh buat begitu?
430
00:24:38,208 --> 00:24:39,208
Sudah tentu.
431
00:24:41,000 --> 00:24:42,916
Suami dan anak saya dah sampai.
432
00:24:43,000 --> 00:24:46,750
Bagusnya, dapat pulang ke rumah
dengan suami dan anak awak.
433
00:24:49,208 --> 00:24:52,041
Comelnya kamu.
434
00:24:52,125 --> 00:24:53,625
Hai, si kecil.
435
00:24:53,708 --> 00:24:54,916
Siapa nama dia?
436
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Edy.
437
00:24:56,083 --> 00:24:58,333
Hai, sayang Edy.
438
00:24:58,416 --> 00:24:59,750
Awak sangat comel!
439
00:25:02,250 --> 00:25:04,791
Masa awak akan tiba, Ul.
440
00:25:06,000 --> 00:25:06,875
Okey.
441
00:25:07,458 --> 00:25:09,125
Jumpa lagi!
442
00:25:11,458 --> 00:25:13,041
- Selamat jalan!
- Selamat tinggal!
443
00:25:14,166 --> 00:25:15,375
Jumpa lagi.
444
00:25:26,208 --> 00:25:27,041
HAFIZX, MAKMAL SUNTINGAN DI THE LIGHT
445
00:25:27,125 --> 00:25:27,958
IKUT
446
00:25:28,041 --> 00:25:29,916
MENGIKUTI
447
00:25:30,000 --> 00:25:32,250
"KITA LEBIH KUAT APABILA KEAZAMAN KITA
LEBIH KUAT DARIPADA YANG LAIN."
448
00:25:32,833 --> 00:25:35,583
SALINAHASS MULA MENGIKUTI AWAK
449
00:25:35,666 --> 00:25:36,666
MENGIKUTI
450
00:25:36,750 --> 00:25:37,875
Hai.
451
00:25:39,791 --> 00:25:40,791
Helo.
452
00:25:43,875 --> 00:25:46,000
Hanya untuk awak berdua.
453
00:25:46,083 --> 00:25:47,791
Terima kasih, Tar.
454
00:25:47,875 --> 00:25:49,666
Awak pasti awak boleh beri kami?
455
00:25:49,750 --> 00:25:50,833
Tentulah!
456
00:25:50,916 --> 00:25:54,416
Lagipun, saya seorang saja
yang Sofia beri lebih.
457
00:25:56,708 --> 00:25:58,333
Saya nak buat pengakuan.
458
00:26:00,916 --> 00:26:04,333
Saya rasa sangat selesa di sini.
459
00:26:04,416 --> 00:26:07,250
Saya tak terfikir untuk bercinta.
460
00:26:08,041 --> 00:26:09,291
Saya dah agak, Tar.
461
00:26:09,375 --> 00:26:12,041
Saya suka imej baru awak di media sosial.
462
00:26:12,750 --> 00:26:14,333
Saya ketinggalan.
463
00:26:14,416 --> 00:26:15,416
TINTA BIBIR OLEH KOLEKSI SOFIA
#CANTIKALASOFIA
464
00:26:15,500 --> 00:26:16,583
BANGGA MENJADI AHLI THE LIGHT
#CANTIKALASOFIA
465
00:26:16,666 --> 00:26:18,875
Ramai orang tak ikut dan kutuk saya
466
00:26:18,958 --> 00:26:20,916
kerana menyertai The Light.
467
00:26:21,500 --> 00:26:24,583
Tapi saya dapat lebih ramai pengikut baru.
468
00:26:25,208 --> 00:26:27,416
Memang akan ada ramai yang benci
469
00:26:27,500 --> 00:26:29,000
dan cuba untuk jatuhkan The Light.
470
00:26:31,541 --> 00:26:32,750
Betul.
471
00:26:33,333 --> 00:26:35,125
Di mana anak ayah yang bijak ini?
472
00:26:35,208 --> 00:26:36,500
Selamat datang, ayah.
473
00:26:45,875 --> 00:26:48,958
Ayah sangat suka
hasil ubah suai rumah ini.
474
00:26:50,333 --> 00:26:51,625
Sofia.
475
00:26:52,208 --> 00:26:54,250
Cita rasa awak memang bagus.
476
00:26:54,333 --> 00:26:56,041
Terima kasih, ayah.
477
00:26:57,833 --> 00:26:58,708
Ayah pasti
478
00:26:59,791 --> 00:27:03,666
institusi awak akan mencetuskan revolusi.
479
00:27:03,750 --> 00:27:04,833
Masih awal, ayah.
480
00:27:06,458 --> 00:27:08,625
Sejak awak kecil, ayah tahu
481
00:27:09,625 --> 00:27:12,583
awak akan jadi pemimpin yang hebat.
482
00:27:14,333 --> 00:27:15,541
Kita dah mula
483
00:27:15,625 --> 00:27:17,791
menyemai benihnya.
484
00:27:17,875 --> 00:27:19,791
Tak lama lagi
awak akan dapat hasil tuaian.
485
00:27:29,750 --> 00:27:31,166
Hati-hati, pandang depan.
486
00:27:31,250 --> 00:27:33,166
- Nanti awak jatuh.
- Hafiz!
487
00:27:33,250 --> 00:27:34,875
Video baru kita dimuat naik!
488
00:27:34,958 --> 00:27:36,125
Lihat ini.
489
00:27:36,208 --> 00:27:37,791
Walaupun berat saya bertambah,
490
00:27:37,875 --> 00:27:39,916
tapi suami saya tak kisah!
491
00:27:40,458 --> 00:27:41,750
- Awak lebih seksi.
- Ya, bagus.
492
00:27:41,833 --> 00:27:43,208
Komennya juga menarik.
493
00:27:43,291 --> 00:27:44,625
Bacalah.
494
00:27:52,666 --> 00:27:53,750
Salina, jom.
495
00:27:53,833 --> 00:27:55,333
Okey, pergi dulu!
496
00:28:04,333 --> 00:28:06,750
Itu pun awak.
497
00:28:08,500 --> 00:28:11,875
"Saya betul-betul nak jadi macam mereka…"
498
00:28:13,041 --> 00:28:15,250
"Bagaimana saya nak memohon?"
499
00:28:16,000 --> 00:28:17,166
"Pasangan idaman".
500
00:28:17,250 --> 00:28:21,666
"Berkati pasangan yang sempurna ini."
501
00:28:21,750 --> 00:28:23,583
Cara awak baca kelakar.
502
00:28:23,666 --> 00:28:26,375
- "Saya suka ini!"
- Hentikan, Hafiz!
503
00:28:29,583 --> 00:28:31,125
Alamak. Ada CCTV di sini?
504
00:28:34,708 --> 00:28:35,625
Menjengkelkan betul!
505
00:28:35,708 --> 00:28:37,458
Saya hampir kena serangan jantung!
506
00:28:37,541 --> 00:28:38,708
Na.
507
00:28:40,416 --> 00:28:42,166
Jangan bergurau.
508
00:28:43,625 --> 00:28:46,541
Ul, awak nampak terlalu muram.
509
00:28:46,625 --> 00:28:48,375
Awak perlu yakin, Ul!
510
00:28:48,458 --> 00:28:49,833
Konsep mereka agak menarik.
511
00:28:50,500 --> 00:28:51,833
Macam ini?
512
00:28:52,500 --> 00:28:54,958
Solekan Tara bagus juga.
513
00:28:55,541 --> 00:28:57,125
Awak nampak sangat cantik, Ulfah.
514
00:29:00,875 --> 00:29:03,291
Tengoklah siapa jurusoleknya.
515
00:29:03,375 --> 00:29:05,166
Awak memang nampak berseri-seri.
516
00:29:07,208 --> 00:29:09,750
Okey, begini baru bagus!
517
00:29:09,833 --> 00:29:11,250
Kekalkan gaya awak,
518
00:29:11,333 --> 00:29:13,875
ingat dialog awak dan mula!
519
00:29:13,958 --> 00:29:15,708
- Hai.
- Berhenti!
520
00:29:15,791 --> 00:29:17,666
Hafiz!
521
00:29:17,750 --> 00:29:18,958
Ada kad memori lebih?
522
00:29:19,041 --> 00:29:20,750
- Kad saya dah penuh.
- Ulfah, tengok.
523
00:29:20,833 --> 00:29:22,833
Itu mesti pasangan Salina.
524
00:29:23,625 --> 00:29:24,750
Tapi…
525
00:29:26,458 --> 00:29:27,583
dia nampak pelik.
526
00:29:33,333 --> 00:29:36,541
Kenapa kad memori awak penuh?
527
00:29:36,625 --> 00:29:38,708
Saya ingatkan awak ada simpanan.
528
00:29:38,791 --> 00:29:40,708
Nampaknya ada masalah.
529
00:29:40,791 --> 00:29:42,750
Ulfah, sedia.
530
00:29:42,833 --> 00:29:44,291
Sudah lama saya menunggu.
531
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Mula!
532
00:29:46,083 --> 00:29:47,500
Hai, saya Ulfah…
533
00:29:47,583 --> 00:29:50,083
Okey, sekarang giliran
pasukan sukan lelaki The Light.
534
00:29:50,166 --> 00:29:52,458
Kamu perlukan bantuan dengan solekan?
535
00:29:52,541 --> 00:29:54,583
Tara, lawan godaan!
536
00:29:55,625 --> 00:29:58,833
Bersedia, Ulfah. Mula!
537
00:29:59,333 --> 00:30:01,000
Hai, saya Ulfah.
538
00:30:01,083 --> 00:30:03,541
Saya akan berusia 17 tahun
dan dah bersedia
539
00:30:03,625 --> 00:30:05,250
untuk bertemu pasangan saya.
540
00:30:17,666 --> 00:30:19,000
Itu pun awak.
541
00:30:19,083 --> 00:30:20,291
Dah lama saya cari awak.
542
00:30:22,333 --> 00:30:23,875
Saya tunggu awak di sini.
543
00:30:23,958 --> 00:30:25,375
Maaf tentang tadi.
544
00:30:25,458 --> 00:30:28,541
Ulfah dan Tara memang suka mengusik saya.
545
00:30:29,125 --> 00:30:30,458
Saya tak kisah.
546
00:30:31,625 --> 00:30:33,958
Awak bertiga nampak comel,
mengusik satu sama lain.
547
00:30:35,333 --> 00:30:38,458
Yalah, kami memang selalu saling mengacau.
548
00:30:40,750 --> 00:30:42,916
Jadi mereka buat cerita saja?
549
00:30:46,333 --> 00:30:48,875
Macam mana kalau…
550
00:30:49,583 --> 00:30:50,666
ia benar?
551
00:30:50,750 --> 00:30:52,750
Apa maksud awak?
552
00:30:56,750 --> 00:30:59,458
Awak rindu nak bercinta, bukan?
553
00:31:03,750 --> 00:31:05,833
- Hai, Fiz.
- Hei.
554
00:31:16,625 --> 00:31:18,166
Sejujurnya…
555
00:31:20,125 --> 00:31:21,833
Saya 17 tahun
556
00:31:23,291 --> 00:31:25,083
dan saya tak pernah bercinta.
557
00:31:27,625 --> 00:31:30,916
Saya dah lama nak tahu bagaimana rasanya.
558
00:31:31,000 --> 00:31:33,208
Tiada yang istimewa tentang bercinta.
559
00:31:34,041 --> 00:31:36,291
Saya pernah laluinya
dan saya tak merinduinya.
560
00:31:39,083 --> 00:31:40,375
Bila hari jadi awak?
561
00:31:40,458 --> 00:31:42,416
Hari kita sampai ke sini.
562
00:31:44,500 --> 00:31:45,458
Begitu.
563
00:31:47,333 --> 00:31:48,583
Tahniah.
564
00:31:49,250 --> 00:31:51,083
Awak akan berkahwin tak lama lagi.
565
00:31:55,208 --> 00:31:58,291
Saya hanya menunggu.
566
00:31:58,875 --> 00:32:00,875
Ada ramai lelaki berusia 17 tahun di sini
567
00:32:00,958 --> 00:32:03,208
yang masih belum bertemu pasangan.
568
00:32:05,125 --> 00:32:06,166
Mungkin…
569
00:32:09,666 --> 00:32:12,000
belum dapat yang sesuai.
570
00:32:12,958 --> 00:32:15,708
Fiz, ini dilarang.
571
00:32:20,833 --> 00:32:23,125
Tapi saya yakin awaklah pasangan saya.
572
00:32:23,208 --> 00:32:24,666
Kenapa awak begitu pasti?
573
00:32:28,166 --> 00:32:29,750
Saya tahu…
574
00:32:31,041 --> 00:32:33,958
sejak saya nampak awak turun
untuk bantu wanita tua itu.
575
00:32:35,208 --> 00:32:38,833
Saya pasti kerana awak
hargai hasil suntingan saya
576
00:32:38,916 --> 00:32:40,708
dengan ikhlas.
577
00:32:43,583 --> 00:32:45,666
Saya tahu awak anak orang kaya,
578
00:32:48,000 --> 00:32:50,166
tapi awak ada rasa empati
579
00:32:50,833 --> 00:32:52,166
dan cita-cita.
580
00:32:52,250 --> 00:32:54,541
Awak juga tak malas untuk berusaha.
581
00:32:55,708 --> 00:32:58,041
Awak langsung tak yakin yang kita
582
00:32:59,208 --> 00:33:00,250
ditakdirkan bersama?
583
00:33:03,041 --> 00:33:05,875
Saya takut untuk terlalu mengharap, Fiz.
584
00:33:19,708 --> 00:33:21,708
SAYA DALAM PERJALANAN UNTUK
AMBIL GAMBAR MATAHARI TERBIT
585
00:33:26,291 --> 00:33:32,458
HAI, SAYA SEDANG TUNGGU AWAK
586
00:33:46,083 --> 00:33:47,375
Mari kita buat di sini.
587
00:33:48,416 --> 00:33:49,250
Baiklah.
588
00:33:54,875 --> 00:33:57,041
Pernah terfikir apa yang
orang di bandar buat?
589
00:33:58,916 --> 00:34:00,500
Tempat ini lebih baik.
590
00:34:11,583 --> 00:34:13,708
Awak rindu nak tinggal di bandar?
591
00:34:15,083 --> 00:34:17,166
Saya hanya rindukan ibu
592
00:34:18,750 --> 00:34:20,000
dan bapa saya.
593
00:34:20,750 --> 00:34:22,666
Apabila kita berkahwin
594
00:34:23,750 --> 00:34:25,291
dan tinggal di pangsapuri,
595
00:34:25,375 --> 00:34:28,958
mereka akan berbangga melihat
saya ada isteri hebat seperti awak.
596
00:34:30,208 --> 00:34:32,125
Khayalan awak terlalu jauh, Fiz.
597
00:34:33,000 --> 00:34:35,916
Nikmati saja apa yang ada di depan awak.
598
00:34:39,500 --> 00:34:40,375
Awak di depan saya.
599
00:34:46,041 --> 00:34:48,666
Saya harap ibu bapa awak juga
bangga dengan saya.
600
00:34:51,666 --> 00:34:54,166
Mendiang ayah saya tentu bangga.
601
00:34:55,916 --> 00:34:59,625
Selepas kita tinggal di pangsapuri,
kita akan rindu pemandangan ini.
602
00:35:00,791 --> 00:35:03,125
Saya akan jadi pemandangan awak.
603
00:35:12,791 --> 00:35:13,791
Jumpa lagi!
604
00:35:14,583 --> 00:35:17,166
Awak ke mana tadi? Awak bawa lilin tak?
605
00:35:17,250 --> 00:35:19,166
Tentulah. Bertenang.
606
00:35:19,250 --> 00:35:20,958
Boleh saya rasa?
607
00:35:27,833 --> 00:35:28,875
KEDAI LIGHT OLEH ULFAH
608
00:35:28,958 --> 00:35:30,458
BERDASARKAN BIDANG PILIHAN ANDA
609
00:35:30,541 --> 00:35:32,291
ANDA AKAN URUSKAN REKAAN KEDAI LIGHT
SELEPAS BERKAHWIN
610
00:35:32,375 --> 00:35:33,750
NANIK WS,
KETUA ASRAMA PUSAT LATIHAN THE LIGHT
611
00:35:42,083 --> 00:35:47,041
- Selamat hari jadi
- Selamat hari jadi
612
00:35:47,125 --> 00:35:50,708
- Selamat hari jadi
- Selamat hari jadi
613
00:35:50,791 --> 00:35:56,500
- Terima kasih. Awak berdua sangat baik!
- Selamat hari jadi, Ulfah
614
00:35:56,583 --> 00:36:01,958
- Selamat hari jadi
- Selamat hari jadi
615
00:36:03,833 --> 00:36:04,916
Buat hajat dulu.
616
00:36:08,083 --> 00:36:08,916
Okey.
617
00:36:11,458 --> 00:36:13,833
- Tahniah!
- Hore!
618
00:36:15,916 --> 00:36:18,625
Apa perasaan bakal pengantin kita?
619
00:36:18,708 --> 00:36:19,541
Awak gementarkah?
620
00:36:20,333 --> 00:36:23,250
Saya sangat gembira
hari ini akhirnya tiba juga.
621
00:36:24,041 --> 00:36:25,708
Apa pun, tengoklah ini.
622
00:36:26,875 --> 00:36:28,750
Cik Nanik yang hantar.
623
00:36:28,833 --> 00:36:31,458
Dia kata beginilah rupa kedai saya.
624
00:36:32,208 --> 00:36:33,208
Hebat!
625
00:36:35,333 --> 00:36:36,916
Jadi apa perasaan awak
626
00:36:37,000 --> 00:36:39,875
tentang mengahwini seseorang
yang awak tak pernah jumpa?
627
00:36:39,958 --> 00:36:42,666
Saya hanya risau tentang malam pertama.
628
00:36:43,625 --> 00:36:45,000
Sakitkah?
629
00:36:45,083 --> 00:36:47,958
Relaks, Ulfah. Jangan fikir sangat.
630
00:36:51,208 --> 00:36:52,500
Boleh kita tidur bertiga?
631
00:36:53,166 --> 00:36:55,125
Ini malam terakhir saya di sini.
632
00:36:55,791 --> 00:36:57,041
Betul juga.
633
00:36:57,125 --> 00:37:00,041
- Tar, awak berani?
- Tidak.
634
00:37:00,125 --> 00:37:03,958
Saya perlu buat Sofia kagum.
635
00:37:04,041 --> 00:37:07,416
Tak boleh cemarkan rekod saya.
636
00:37:56,041 --> 00:37:58,500
Dengan sistem pencarian jodoh kami,
637
00:37:58,583 --> 00:38:02,333
dua jiwa yang ditakdirkan
akan disatukan hari ini
638
00:38:02,416 --> 00:38:05,833
di tempat yang cantik dan suci ini.
639
00:38:08,291 --> 00:38:09,708
Ini dia!
640
00:38:28,291 --> 00:38:30,416
Saya ingatkan dia akan jadi pasangan awak!
641
00:38:30,500 --> 00:38:33,166
Ulfah dan Hafiz.
642
00:38:33,250 --> 00:38:37,166
Kita akan meraikan
penyatuan mereka hari ini.
643
00:38:39,208 --> 00:38:40,333
Hafiz.
644
00:38:41,125 --> 00:38:42,750
Adakah awak terima Ulfah
645
00:38:42,833 --> 00:38:46,541
sebagai isteri yang telah
kami pilihkan untuk awak?
646
00:38:52,833 --> 00:38:55,666
Dia pilihan terbaik untuk awak, Hafiz.
647
00:39:00,583 --> 00:39:01,875
Saya terima.
648
00:39:03,291 --> 00:39:06,500
- Na, awak tak apa-apa?
- Ulfah, awak terima Hafiz
649
00:39:06,583 --> 00:39:09,500
sebagai suami yang telah
kami pilih untuk awak?
650
00:39:10,125 --> 00:39:13,458
- Saya terima.
- Hebat.
651
00:39:15,000 --> 00:39:19,875
Sekarang, dengan kuasa yang
diserahkan kepada saya oleh The Light,
652
00:39:20,541 --> 00:39:25,166
saya isytiharkan awak berdua
sebagai suami dan isteri.
653
00:39:26,125 --> 00:39:28,125
Awak boleh cium
pengantin perempuan, Hafiz.
654
00:39:45,833 --> 00:39:47,833
Cantiknya!
655
00:40:22,875 --> 00:40:24,875
- Yang Istimewa.
- Duduk saja.
656
00:40:25,500 --> 00:40:26,791
Sambung kerja awak.
657
00:40:33,291 --> 00:40:36,750
Awak dipilih sebagai
pengarah bersama Joko Liauw
658
00:40:38,166 --> 00:40:41,208
untuk projek dokumentari khas kita.
659
00:40:44,083 --> 00:40:46,125
Saya tak sangka.
660
00:40:46,708 --> 00:40:48,000
Terima kasih.
661
00:40:49,250 --> 00:40:50,458
Sama-sama.
662
00:40:56,500 --> 00:40:58,000
Tak perlu gementar sangat.
663
00:40:58,791 --> 00:41:01,791
Jangan terlalu memaksa diri awak.
664
00:41:02,833 --> 00:41:04,208
Awak perlu jaga diri awak.
665
00:41:04,291 --> 00:41:05,916
Boleh saya tahu…
666
00:41:08,000 --> 00:41:10,291
Dokumentari itu tentang apa?
667
00:41:13,916 --> 00:41:14,833
Saya.
668
00:41:18,166 --> 00:41:19,250
Baiklah.
669
00:41:19,833 --> 00:41:22,875
Saya janji tak akan kecewakan awak.
670
00:41:28,333 --> 00:41:29,916
Berehatlah.
671
00:41:34,958 --> 00:41:37,166
SALINA MENAIP…
672
00:41:37,250 --> 00:41:41,875
FIZ! SAYA TELAH DIPILIH…
673
00:41:53,708 --> 00:41:55,500
Mungkin pakaian saya tak muat di sana.
674
00:41:55,583 --> 00:41:57,333
Rumah itu terlalu kecil.
675
00:41:58,250 --> 00:42:01,125
Letak dalam stor di sini
sehingga kita dapat rumah lebih besar
676
00:42:01,208 --> 00:42:03,500
apabila kita dah ada anak.
677
00:42:05,958 --> 00:42:07,708
Baiklah. Saya naik dulu.
678
00:42:09,041 --> 00:42:11,250
Awak tak nak tolong saya?
679
00:42:12,625 --> 00:42:13,666
Saya tolong esok pagi.
680
00:42:14,958 --> 00:42:16,958
Bila ibu bapa awak akan sampai?
681
00:42:17,458 --> 00:42:19,166
Saya nak berkenalan dengan mereka.
682
00:42:20,083 --> 00:42:22,250
Kemudian saja.
683
00:42:25,875 --> 00:42:30,000
TANDAS
684
00:42:31,250 --> 00:42:34,833
Na, hebatnya.
685
00:42:34,916 --> 00:42:37,708
Video perkahwinan Ulfah memang hebat!
686
00:42:37,791 --> 00:42:39,875
- Nah, tengoklah!
- Saya yang buat video itu.
687
00:42:40,458 --> 00:42:44,375
Saya tahu. Maksud saya,
Ulfah nampak sangat cantik.
688
00:42:44,458 --> 00:42:46,375
Hafiz nampak lebih kacak
689
00:42:46,458 --> 00:42:48,833
selepas rambutnya dipotong
dan memakai sut.
690
00:42:48,916 --> 00:42:51,833
- Ya.
- Na, awak tak apa-apa?
691
00:42:51,916 --> 00:42:53,583
Apa maksud awak?
692
00:42:53,666 --> 00:42:56,833
Ulfah dan Hafiz
tak ada sebarang persamaan.
693
00:42:56,916 --> 00:42:58,333
Tak seperti awak dan dia.
694
00:42:58,416 --> 00:43:00,875
Kami hanya rakan sekerja.
Jangan salah faham, Tar.
695
00:43:00,958 --> 00:43:03,916
- Bertenang. Jangan mempertahankan diri.
- Tentulah tidak.
696
00:43:04,000 --> 00:43:07,041
Apa pun, saya perlu fokus
untuk projek baru.
697
00:43:07,666 --> 00:43:10,375
Dokumentari tentang
kehidupan Yang Istimewa.
698
00:43:10,958 --> 00:43:12,333
Hebatnya!
699
00:43:12,416 --> 00:43:14,833
Tolong cari tentang pasangan saya.
700
00:43:14,916 --> 00:43:17,041
MESEJ DARIPADA HAFIZ
701
00:43:18,708 --> 00:43:20,875
Saya kena pergi. Saya nak buang air kecil.
702
00:43:20,958 --> 00:43:22,208
NA, PERKAHWINAN SAYA
HANYALAH SATU KEWAJIPAN.
703
00:43:22,291 --> 00:43:23,500
AWAK MESTI TAHU YANG CINTA SAYA
HANYA UNTUK AWAK.
704
00:43:46,750 --> 00:43:49,541
Keputusan ujiannya sangat baik.
705
00:43:50,541 --> 00:43:53,500
Kita boleh mulakan pemindahan
ke uterus Puan Sofia.
706
00:43:54,750 --> 00:43:55,625
Okey?
707
00:43:57,375 --> 00:43:58,208
Okey.
708
00:43:59,583 --> 00:44:01,291
Awak dah bersedia untuk dirakam?
709
00:44:03,375 --> 00:44:06,208
Okey, buatlah.
710
00:44:26,625 --> 00:44:28,541
Dah sedia, Sofia?
711
00:44:28,625 --> 00:44:31,416
- Kita tunggu Ali dulu.
- Baiklah.
712
00:44:39,750 --> 00:44:40,916
Ambillah buku itu.
713
00:44:42,791 --> 00:44:43,708
Simpan.
714
00:44:49,583 --> 00:44:52,083
- Terima kasih, Yang Istimewa.
- Sama-sama.
715
00:44:58,000 --> 00:45:00,750
Rakam saat-saat saya dan Sofia.
716
00:45:00,833 --> 00:45:02,958
Saya mahu penonton memahami kami.
717
00:45:03,041 --> 00:45:04,500
- Doktor, dia akan
- Hai.
718
00:45:04,583 --> 00:45:05,625
- buat rakaman.
- Okey.
719
00:45:08,250 --> 00:45:10,750
Bertenang. Kita akan mulakan sekarang.
720
00:45:11,875 --> 00:45:14,083
Tolong pusingkan kepada saya.
721
00:45:14,166 --> 00:45:17,833
Tarik nafas. Kawal pernafasan awak.
722
00:45:26,166 --> 00:45:28,750
Kawal pernafasan awak, Sofia.
723
00:45:33,708 --> 00:45:37,791
Tentu menyedihkan untuk kehilangan anak.
724
00:45:38,541 --> 00:45:40,833
Tapi mereka sangat kuat bersama.
725
00:45:41,708 --> 00:45:43,708
Ini maklumat sulit, Tara.
726
00:45:43,791 --> 00:45:45,833
Tanggungjawab saya sangat besar.
727
00:45:45,916 --> 00:45:46,958
Okey.
728
00:45:48,750 --> 00:45:50,416
Sudah hampir jam 8:00 malam.
729
00:45:50,500 --> 00:45:51,916
Bertenang.
730
00:45:52,000 --> 00:45:53,791
Hidup mereka masih seperti
731
00:45:53,875 --> 00:45:54,833
raja dan permaisuri.
732
00:45:54,916 --> 00:45:56,250
Pasangan impian saya.
733
00:45:57,583 --> 00:45:58,583
1 MESEJ BARU
734
00:45:58,666 --> 00:45:59,541
SAYA AKAN KEMBALI BEKERJA TAK LAMA LAGI
735
00:45:59,625 --> 00:46:01,500
TAK SABAR UNTUK BERSAMA AWAK
DI MAKMAL SUNTINGAN. TOLONG BALAS, NA.
736
00:46:01,583 --> 00:46:02,500
PADAM SEMBANG
737
00:46:02,583 --> 00:46:03,416
ANDA PASTI?
PADAM
738
00:46:14,708 --> 00:46:16,041
Daripada sukan
739
00:46:17,000 --> 00:46:19,916
kepada rantai makanan mampan,
740
00:46:20,000 --> 00:46:21,958
fesyen mesra alam
741
00:46:22,041 --> 00:46:23,750
dan produk kecantikan.
742
00:46:23,833 --> 00:46:26,791
Sekarang, biar saya tunjukkan
743
00:46:26,875 --> 00:46:28,875
Makmal Kecantikan The Light.
744
00:46:28,958 --> 00:46:32,458
Sekarang, kita perlu
mula belajar mengenali produk.
745
00:46:32,541 --> 00:46:34,291
- Mari mula bekerja!
- Okey.
746
00:46:34,375 --> 00:46:37,416
Di The Light, kami ada banyak kemudahan.
Ini salah satunya.
747
00:46:38,750 --> 00:46:40,375
Selamat pagi, semua.
748
00:46:41,000 --> 00:46:43,416
Maaf mengganggu.
749
00:46:43,500 --> 00:46:45,416
Sofia kirim salam.
750
00:46:45,500 --> 00:46:49,541
Kalian tentu banyak belajar daripada Tara.
751
00:46:51,666 --> 00:46:56,583
Ini amat luar biasa bagi Yang Istimewa
752
00:46:56,666 --> 00:46:59,416
untuk singgah.
753
00:47:00,416 --> 00:47:02,708
Mari kita ambil gambar.
754
00:47:04,041 --> 00:47:06,166
- Salina, mari sertai kami.
- Tak apa.
755
00:47:06,250 --> 00:47:07,708
- Mari, Na.
- Jangan berdiri di sana.
756
00:47:08,291 --> 00:47:09,541
Mari sini.
757
00:47:09,625 --> 00:47:11,416
Mari ambil gambar bersama.
758
00:47:13,750 --> 00:47:16,125
Okey. Santi, awak juga.
759
00:47:16,208 --> 00:47:18,875
Okey. Rapat lagi.
760
00:47:19,791 --> 00:47:21,500
Satu, dua…
761
00:47:22,833 --> 00:47:23,708
tiga.
762
00:47:34,333 --> 00:47:35,250
Hei.
763
00:47:40,500 --> 00:47:41,708
Na?
764
00:47:48,250 --> 00:47:49,750
Boleh saya lihat?
765
00:47:54,250 --> 00:47:57,000
Bertenang. Kita akan mulakan sekarang.
766
00:47:58,333 --> 00:48:00,125
Tolong pusingkan kepada saya.
767
00:48:00,625 --> 00:48:03,041
- Tarik nafas…
- Masih tiada temu bual.
768
00:48:03,125 --> 00:48:05,041
Tapi saya yakin hasilnya bagus.
769
00:48:05,875 --> 00:48:08,666
Saya tak sangka ia boleh disunting begini.
770
00:48:09,750 --> 00:48:10,625
Bagus.
771
00:48:13,041 --> 00:48:14,208
Saya berehat sebentar.
772
00:48:49,166 --> 00:48:52,291
Hiasan kedai ini comel.
773
00:48:52,375 --> 00:48:55,208
- Memang gaya Ulfah.
- Saya rindukan awak berdua!
774
00:48:57,666 --> 00:48:59,416
Hai, kawan.
775
00:49:01,416 --> 00:49:02,833
Pertama sekali.
776
00:49:02,916 --> 00:49:05,916
Dah buat? Sedap, bukan?
777
00:49:07,958 --> 00:49:09,833
Ia agak menyakitkan pada mulanya.
778
00:49:09,916 --> 00:49:12,333
Tapi Hafiz lembut
779
00:49:12,416 --> 00:49:15,333
dan rupa-rupanya dia sangat baik.
780
00:49:17,583 --> 00:49:19,791
Tolong jaga dia. Dia rakan sekerja awak.
781
00:49:21,958 --> 00:49:23,291
Apa maksud awak?
782
00:49:23,375 --> 00:49:25,916
Dia asyik lupa makan tengah hari
di tempat kerja.
783
00:49:26,500 --> 00:49:27,791
Tolong ingatkan dia.
784
00:49:27,875 --> 00:49:29,625
Baiklah.
785
00:49:30,291 --> 00:49:32,916
Tapi macam mana dengan dokumentari itu?
786
00:49:33,000 --> 00:49:35,750
Hebatnya boleh uruskan projek
yang sangat penting.
787
00:49:35,833 --> 00:49:37,666
Impian jadi kenyataan!
788
00:49:37,750 --> 00:49:39,958
Saya temani dia dalam semua aktiviti dia.
789
00:49:40,875 --> 00:49:43,166
Ia meletihkan, tapi sangat memuaskan.
790
00:49:45,166 --> 00:49:46,541
Tapi
791
00:49:47,250 --> 00:49:50,083
ada sesuatu yang aneh semalam.
792
00:49:51,458 --> 00:49:53,833
Yakah? Apa yang berlaku?
793
00:49:54,750 --> 00:49:56,958
Ali mengusap pipi saya.
794
00:49:57,541 --> 00:49:58,958
Ia dirakam, Na?
795
00:50:00,916 --> 00:50:02,750
Tangannya tak duduk diam.
796
00:50:03,666 --> 00:50:06,500
Jangan begitu, Tar. Dia hanya mesra.
797
00:50:06,583 --> 00:50:09,083
Dia tak berbahaya. Jangan melebih-lebih.
798
00:50:09,166 --> 00:50:10,416
Mari mulakan penggambaran.
799
00:50:11,166 --> 00:50:12,416
Awak dah sedia?
800
00:50:12,500 --> 00:50:13,500
Senyum, Ul.
801
00:50:14,250 --> 00:50:16,333
Mula!
802
00:50:19,875 --> 00:50:21,833
Ketua Ali, Sofia,
803
00:50:21,916 --> 00:50:25,000
tahniah. Akhirnya positif.
804
00:50:26,083 --> 00:50:27,791
Terima kasih, Endru.
805
00:50:27,875 --> 00:50:29,750
Tapi tolong rahsiakannya.
806
00:50:29,833 --> 00:50:32,458
Ia masih di peringkat awal.
807
00:50:32,541 --> 00:50:33,625
Baik, puan.
808
00:50:34,208 --> 00:50:36,916
Okey. Bagus.
809
00:50:38,166 --> 00:50:40,625
Okey. Siapa lagi yang bakal
810
00:50:40,708 --> 00:50:42,166
dikahwinkan kali ini?
811
00:50:42,250 --> 00:50:43,750
Sila mulakan, Cik Nanik.
812
00:50:43,833 --> 00:50:45,791
Diana dan Doni.
813
00:50:45,875 --> 00:50:47,666
Kemahiran Diana termasuk menjahit
814
00:50:48,250 --> 00:50:51,291
dan menghasilkan corak,
tapi dia tak boleh lukis,
815
00:50:51,375 --> 00:50:55,041
manakala Doni
ialah pengilustrasi yang hebat.
816
00:50:55,791 --> 00:50:57,500
Saya rasa mereka serasi.
817
00:50:57,583 --> 00:51:00,583
- Mereka akan jadi pasangan produktif.
- Setuju.
818
00:51:01,333 --> 00:51:02,583
Siapa lagi?
819
00:51:03,541 --> 00:51:05,333
Sepatutnya Tara,
820
00:51:05,416 --> 00:51:07,875
tapi susah nak cari jodoh untuk dia.
821
00:51:07,958 --> 00:51:09,958
Dia aset yang baik untuk kita.
822
00:51:10,041 --> 00:51:12,375
Dia berpengaruh dan ada ramai pengikut.
823
00:51:12,458 --> 00:51:14,625
Tara terlalu progresif
untuk orang sebayanya.
824
00:51:15,208 --> 00:51:19,083
Malah dia buat pelan pemasaran digital
untuk jenama solekan Sofia.
825
00:51:19,166 --> 00:51:22,250
Saya tak boleh bayangkan mana-mana
lelaki di sini sepadan dengannya.
826
00:51:23,583 --> 00:51:24,625
Endru?
827
00:51:26,041 --> 00:51:27,375
Tak nak ambil isteri kedua?
828
00:51:27,458 --> 00:51:30,958
Tidak, kasihan isteri saya, tuan.
829
00:51:31,041 --> 00:51:33,500
Awak tak mahu anak lagi?
830
00:51:34,541 --> 00:51:35,875
- Tara boleh…
- Al.
831
00:51:36,916 --> 00:51:39,458
Isteri Endru sedang menghidap kanser,
awak tak ingatkah?
832
00:51:42,125 --> 00:51:43,583
Maaf, saya terlupa.
833
00:51:43,666 --> 00:51:44,500
Dru.
834
00:51:45,958 --> 00:51:47,083
Tak apa, ketua.
835
00:51:47,166 --> 00:51:49,750
Apa kata kita fokus pada Diana dulu?
836
00:51:50,791 --> 00:51:52,208
Tara boleh tunggu.
837
00:51:57,791 --> 00:51:59,250
Penggambaran apa hari ini?
838
00:52:00,250 --> 00:52:01,916
Rancangan perkahwinan seterusnya.
839
00:52:02,000 --> 00:52:03,791
Kelompok saya, bukan? Macam mana?
840
00:52:05,875 --> 00:52:07,458
Saya rasa tak selesa.
841
00:52:08,666 --> 00:52:09,916
Saya tak sangka
842
00:52:10,500 --> 00:52:13,583
Ali boleh bercakap tentang poligami
dengan bersahaja.
843
00:52:13,666 --> 00:52:14,666
Maksud awak,
844
00:52:14,750 --> 00:52:17,833
kita akan dipadankan dengan suami orang?
845
00:52:18,750 --> 00:52:19,958
Tak guna.
846
00:52:20,916 --> 00:52:22,625
Di mana fail itu?
847
00:52:22,708 --> 00:52:24,791
Saya dah hantar ke bilik suntingan.
848
00:52:25,750 --> 00:52:27,333
Saya rasa tak sedap hati.
849
00:52:27,416 --> 00:52:29,750
Sebab itu awak perlu simpan salinan.
850
00:52:29,833 --> 00:52:31,250
Tak salah menyimpang sikit.
851
00:52:32,208 --> 00:52:33,416
Saya tahu.
852
00:52:41,666 --> 00:52:45,333
MENYALIN…
853
00:52:47,125 --> 00:52:49,875
Na, saya faham awak ingin menjaga jarak.
854
00:52:49,958 --> 00:52:52,166
Harap-harap kita boleh terus berkawan.
855
00:52:52,750 --> 00:52:54,333
Itu sudah cukup bagi saya.
856
00:52:54,416 --> 00:52:55,666
Saya nak ingatkan awak
857
00:52:55,750 --> 00:52:58,583
untuk memadamkan
semua perbualan dan e-mel kita.
858
00:52:58,666 --> 00:52:59,708
Terima kasih.
859
00:53:02,041 --> 00:53:03,166
JANGAN RISAU, SAYA SELALU PADAM SEMUA.
KITA SALAH SEBAB TERLALU MENGHARAP.
860
00:53:03,250 --> 00:53:06,708
TOLONG JAGA ULFAH. DIA YANG TERBAIK.
JANGAN MESEJ SAYA LAGI.
861
00:53:06,791 --> 00:53:08,458
SAYA SENDIRI AKAN SUNTING FILEM SAYA.
862
00:53:08,541 --> 00:53:12,583
Ia sentiasa rasa seperti syurga di sini.
863
00:53:13,791 --> 00:53:15,708
Dah lama saya tak ke sini.
864
00:53:15,791 --> 00:53:17,250
Ya, betul.
865
00:53:17,333 --> 00:53:20,791
Saya terlalu sibuk dengan tugas saya.
866
00:53:22,166 --> 00:53:24,916
Sudah tentu. Saya faham yang tuan sibuk.
867
00:53:26,250 --> 00:53:28,833
Kalau awak ingin datang
868
00:53:29,333 --> 00:53:32,166
untuk bercuti atau pun berehat,
869
00:53:32,250 --> 00:53:34,083
tempat ini sentiasa terbuka untuk awak.
870
00:53:34,166 --> 00:53:35,958
Terima kasih.
871
00:53:36,666 --> 00:53:38,375
Tanpa awak, Encik Frans,
872
00:53:38,875 --> 00:53:41,333
semua ini takkan berjaya.
873
00:53:42,291 --> 00:53:44,500
Ketika ramai yang meragui saya…
874
00:53:46,041 --> 00:53:48,541
awak orang pertama yang melabur.
875
00:53:52,583 --> 00:53:53,708
Ali.
876
00:53:54,208 --> 00:53:56,208
Sekarang giliran saya pula
877
00:53:56,791 --> 00:53:58,791
untuk minta bantuan awak.
878
00:54:00,750 --> 00:54:03,833
Tolong cari isteri untuk anak saya.
879
00:54:04,875 --> 00:54:07,833
Aditya. Dia sudah pun berusia 25 tahun
880
00:54:07,916 --> 00:54:11,458
dan dia patut berkahwin tak lama lagi.
881
00:54:12,041 --> 00:54:13,833
Saya mungkin ada penyelesaian.
882
00:54:22,583 --> 00:54:24,083
Tara.
883
00:54:24,750 --> 00:54:26,083
Bangun, Tara.
884
00:54:26,583 --> 00:54:27,916
Pergi mandi.
885
00:54:30,916 --> 00:54:34,166
Belum jam 5:00 pun lagi.
886
00:54:34,750 --> 00:54:37,833
Hari ini awak akan bersarapan
dengan Yang Istimewa,
887
00:54:38,416 --> 00:54:41,125
Sofia dan bakal suami awak.
888
00:54:44,500 --> 00:54:48,750
Sejak bila kita makan sarapan pagi begini?
889
00:54:49,416 --> 00:54:53,666
Sejak kami dah jumpa jodoh untuk awak.
890
00:54:55,750 --> 00:54:57,416
Apa yang dia cakapkan?
891
00:55:02,250 --> 00:55:03,750
Na!
892
00:55:08,208 --> 00:55:10,250
Mungkin dia bukan ahli The Light.
893
00:55:11,541 --> 00:55:13,833
Karma buruk saya menghantui saya
894
00:55:13,916 --> 00:55:15,291
walaupun saya ada di sini.
895
00:55:15,375 --> 00:55:18,458
Apa yang saya perlu buat sekarang?
896
00:55:19,625 --> 00:55:21,500
Jangan melebih-lebih.
897
00:55:21,583 --> 00:55:23,375
Jumpalah dia dulu.
898
00:55:24,000 --> 00:55:24,833
Okey?
899
00:55:29,125 --> 00:55:30,708
Ia pengalaman yang menakjubkan.
900
00:55:30,791 --> 00:55:32,166
Ia amat mencabar
901
00:55:32,833 --> 00:55:34,125
dan perlukan kecekalan.
902
00:55:34,708 --> 00:55:36,333
Kami tinggalkan awak berdua
903
00:55:37,375 --> 00:55:40,583
supaya awak berdua boleh
lebih mengenali satu sama lain.
904
00:55:42,541 --> 00:55:45,291
Tara, Aditya.
905
00:55:45,375 --> 00:55:48,000
Awak berdua akan jadi
pasangan yang luar biasa.
906
00:55:48,583 --> 00:55:49,750
Saya hargai semua ini.
907
00:55:49,833 --> 00:55:51,083
Terima kasih.
908
00:55:51,750 --> 00:55:53,000
Berseronoklah.
909
00:55:59,666 --> 00:56:00,958
BAGAIMANA?
910
00:56:01,041 --> 00:56:04,416
AKHIRNYA, KARMA BAIK. BAKAL SUAMI SAYA
KACAK SEPERTI BINTANG FILEM.
911
00:56:04,500 --> 00:56:06,250
- Tara.
- Ya?
912
00:56:07,250 --> 00:56:08,666
Ceritakan tentang diri awak.
913
00:56:09,875 --> 00:56:11,333
Saya gembira lihat mereka.
914
00:56:13,000 --> 00:56:16,375
Saya akan jadikan Tara
jurucakap produk saya.
915
00:56:16,458 --> 00:56:18,875
Hubungan kita dengan Encik Frans
akan bertambah kukuh.
916
00:56:18,958 --> 00:56:20,958
Naluri awak tak salah, Sof.
917
00:56:21,041 --> 00:56:22,458
- Sudah tentu.
- Hati-hati.
918
00:56:24,500 --> 00:56:26,416
Saya nak awak lebih berhati-hati.
919
00:56:26,500 --> 00:56:28,916
Jangan terlalu banyak bekerja.
920
00:56:29,000 --> 00:56:31,666
Jangan risau, Al. Tara buat semua kerja.
921
00:56:35,125 --> 00:56:36,041
UL, AKHIRNYA SOF DAN ALI
TEMUI PADANAN TERBAIK UNTUK SAYA.
922
00:56:36,125 --> 00:56:38,583
SAYA RINDUKAN AWAK, UL. BACA INI!
SAYA HARAP AWAK GEMBIRA UNTUK SAYA.
923
00:56:38,666 --> 00:56:44,000
USAHAWAN KAYA, MUDA, KACAK
PROFIL ADITYA FRANS OLEH JAFAR KURSIDIN
924
00:56:49,875 --> 00:56:50,791
Hei.
925
00:56:52,125 --> 00:56:55,583
Hei. Macam mana kerja hari ini?
926
00:56:56,500 --> 00:56:58,166
Biasa saja.
927
00:57:11,708 --> 00:57:13,791
Awak tak nak tahu macam mana hari saya?
928
00:57:16,083 --> 00:57:18,208
Ya. Macam mana?
929
00:57:20,416 --> 00:57:22,458
Seharian saya rasa mual.
930
00:57:23,083 --> 00:57:25,333
Saya tak tahan bau awak.
931
00:57:26,000 --> 00:57:27,541
Pergi mandi selepas ini.
932
00:57:33,458 --> 00:57:34,750
Awak lapar sangatkah?
933
00:57:35,333 --> 00:57:36,500
Kasihannya.
934
00:57:52,958 --> 00:57:53,958
Terima kasih.
935
00:57:54,541 --> 00:57:56,166
Tara sesuai untuk Aditya.
936
00:57:57,791 --> 00:57:59,166
Nah.
937
00:58:01,750 --> 00:58:03,583
Bonus daripada saya.
938
00:58:03,666 --> 00:58:06,166
Encik Frans, tak perlu.
939
00:58:07,166 --> 00:58:10,375
Tak perlu susah-susah.
Kami hanya membalas budi.
940
00:58:10,458 --> 00:58:12,416
Ali, untuk zaman sekarang,
941
00:58:12,500 --> 00:58:14,083
duit itu penting.
942
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
Bayangkan kereta.
943
00:58:16,791 --> 00:58:18,583
Kereta itu adalah cita-cita awak.
944
00:58:18,666 --> 00:58:20,000
Tapi ia tak ada minyak.
945
00:58:20,750 --> 00:58:22,041
Bolehkah ia berjalan?
946
00:58:23,083 --> 00:58:25,750
Wang tunai ini untuk selesaikannya.
947
00:58:26,541 --> 00:58:28,541
- Encik Frans…
- Kami tak akan hampakan awak.
948
00:58:28,625 --> 00:58:30,750
Bagus. Mari kita sapa tetamu kita.
949
00:58:30,833 --> 00:58:33,583
Sofia! Apa yang Salina buat di sini?
950
00:58:34,500 --> 00:58:35,583
Saya akan uruskan dia.
951
00:58:35,666 --> 00:58:37,041
Sekarang!
952
00:58:40,166 --> 00:58:41,041
Salina.
953
00:58:45,333 --> 00:58:46,250
Ya?
954
00:58:47,041 --> 00:58:48,541
Padam rakaman tadi.
955
00:58:50,041 --> 00:58:51,375
Ada sesuatu yang tak kena?
956
00:58:51,458 --> 00:58:52,458
Padam sekarang.
957
00:58:53,166 --> 00:58:55,500
Hari ini awak patut fokus
ambil gambar Tara dan Aditya saja.
958
00:58:55,583 --> 00:58:56,458
Bukan kami!
959
00:58:57,541 --> 00:58:59,166
Baiklah.
960
00:58:59,250 --> 00:59:00,791
PADAM VIDEO INI?
BATAL, PADAM
961
00:59:00,875 --> 00:59:02,416
PADAM VIDEO INI?
PADAM
962
00:59:30,500 --> 00:59:32,541
Na? Helo!
963
00:59:32,625 --> 00:59:34,125
Ulfah?
964
00:59:34,208 --> 00:59:36,125
Cantiknya!
965
00:59:36,208 --> 00:59:37,916
Awak nampak lain sangat.
966
00:59:38,916 --> 00:59:40,500
Kita ucap tahniah kepada Tara.
967
00:59:40,583 --> 00:59:42,083
Apa khabar, Ul?
968
00:59:43,958 --> 00:59:46,916
Rupa-rupanya kehidupan berkahwin
tak semudah yang disangka.
969
00:59:48,250 --> 00:59:50,583
Saya tak patut cakap begini.
970
00:59:51,291 --> 00:59:54,500
Tapi saya tak sepadan dengan Hafiz.
971
00:59:57,250 --> 01:00:01,125
Mungkin sebab awak berdua baru saja kenal.
972
01:00:01,208 --> 01:00:03,541
Ia mengambil masa.
973
01:00:04,625 --> 01:00:07,166
Mungkin awak betul.
Saya tak patut merungut.
974
01:00:08,416 --> 01:00:10,250
Sebenarnya, saya ada berita baik.
975
01:00:10,333 --> 01:00:12,750
Apa dia?
976
01:00:12,833 --> 01:00:14,750
Saya akan beritahu
apabila kita bersama Tara.
977
01:00:15,500 --> 01:00:18,666
Tengoklah dia.
Bukankah dia paling bertuah?
978
01:00:19,250 --> 01:00:22,666
Tengoklah dia! Aditya sangat kacak!
979
01:00:24,708 --> 01:00:28,041
Ayahnya ialah penderma utama The Light,
980
01:00:28,125 --> 01:00:30,541
ahli perniagaan yang berkuasa
981
01:00:30,625 --> 01:00:32,583
dan ahli politik.
982
01:00:37,125 --> 01:00:38,833
Tahniah, pasangan baru!
983
01:00:39,875 --> 01:00:41,750
Awak nampak cantik!
984
01:00:43,416 --> 01:00:45,750
Akhirnya, mimpi jadi kenyataan!
985
01:00:46,458 --> 01:00:47,916
Untuk saya juga.
986
01:00:48,000 --> 01:00:49,291
Saya mengandung!
987
01:00:49,375 --> 01:00:51,875
Oh Tuhan, Ul,
988
01:00:51,958 --> 01:00:53,875
ini hari perkahwinan saya
989
01:00:53,958 --> 01:00:56,125
dan awak curi tumpuan daripada saya!
990
01:00:58,333 --> 01:01:01,416
Tahniah, awak berdua!
991
01:01:03,791 --> 01:01:05,125
Adit?
992
01:01:06,000 --> 01:01:07,791
- Adit?
- Kami pergi dulu.
993
01:01:07,875 --> 01:01:09,208
Ya, jumpa lagi.
994
01:01:09,291 --> 01:01:12,416
Ini kawan-kawan baik saya sejak kecil.
995
01:01:12,500 --> 01:01:15,125
- Ulfah dan Salina.
- Terima kasih kerana datang.
996
01:01:15,791 --> 01:01:17,583
- Tahniah.
- Terima kasih banyak.
997
01:01:17,666 --> 01:01:20,250
- Lebih baik kami pergi.
- Jangan balik dulu!
998
01:01:20,333 --> 01:01:22,833
- Selamat tinggal.
- Tahniah!
999
01:01:23,458 --> 01:01:27,166
- Ul. Dah sedia untuk pulang?
- Ya.
1000
01:01:27,791 --> 01:01:29,333
Kenapa lama sangat?
1001
01:01:29,416 --> 01:01:30,875
- Maaf.
- Baiklah.
1002
01:01:30,958 --> 01:01:33,875
- Saya terpaksa beratur.
- Na, awak nak ke mana?
1003
01:01:35,500 --> 01:01:37,666
Saya perlu terus bekerja.
1004
01:01:37,750 --> 01:01:39,458
- Awak pergilah dulu.
- Baiklah.
1005
01:02:04,250 --> 01:02:06,708
NA, SAYA BARU TAHU SAYA AKAN JADI AYAH.
PERUT ULFAH SEMAKIN BESAR.
1006
01:02:06,791 --> 01:02:13,791
SAYA RINDU BEKERJA DENGAN AWAK,
HARAP AWAK DAPAT PASANGAN TERBAIK.
1007
01:02:22,125 --> 01:02:23,833
- Saya lapar.
- Dia asyik kira kalori.
1008
01:02:44,583 --> 01:02:45,958
Ini mikrofon klip awak.
1009
01:02:50,208 --> 01:02:51,333
Boleh pakaikan?
1010
01:03:01,791 --> 01:03:02,958
Okey.
1011
01:03:05,791 --> 01:03:07,250
Kita patut mula dari mana?
1012
01:03:10,000 --> 01:03:11,750
Soalan pertama.
1013
01:03:14,000 --> 01:03:15,416
Boleh awak…
1014
01:03:15,500 --> 01:03:16,666
Maaf.
1015
01:03:18,125 --> 01:03:20,041
Bertenang.
1016
01:03:23,666 --> 01:03:25,958
- Anak-anak muda fikir…
- Salina.
1017
01:03:28,166 --> 01:03:29,708
Betul.
1018
01:03:33,000 --> 01:03:34,375
Awak dah sedia?
1019
01:03:35,083 --> 01:03:36,666
Saya rasa…
1020
01:03:38,166 --> 01:03:40,125
generasi saya
1021
01:03:40,208 --> 01:03:43,750
lebih berminat dengan kisah cinta
1022
01:03:43,833 --> 01:03:45,208
awak dan Sofia.
1023
01:03:46,625 --> 01:03:48,250
Tak ada kisah cinta.
1024
01:03:49,291 --> 01:03:52,708
Cinta kita bermula
sejurus selepas berkahwin.
1025
01:03:53,291 --> 01:03:57,500
Sejak bila awak sedar
yang Sofia adalah orangnya?
1026
01:03:58,375 --> 01:03:59,458
Ketika saya mula-mula
1027
01:03:59,541 --> 01:04:02,541
bentangkan sistem pencarian jodoh
yang saya bina
1028
01:04:02,625 --> 01:04:05,166
kepada rakan-rakan aktivis lain.
1029
01:04:05,250 --> 01:04:08,291
Mereka semua ketawa mendengar idea itu.
1030
01:04:08,375 --> 01:04:10,375
Tapi bukan Sofia.
1031
01:04:11,541 --> 01:04:12,708
Sekarang, lihatlah
1032
01:04:13,500 --> 01:04:14,666
di mana kami sekarang.
1033
01:04:14,750 --> 01:04:16,000
Wah.
1034
01:04:18,000 --> 01:04:18,833
Okey.
1035
01:04:20,708 --> 01:04:22,541
Soalan seterusnya.
1036
01:04:24,708 --> 01:04:26,250
Maaf.
1037
01:04:26,333 --> 01:04:30,166
Boleh kita bercakap
tentang pembiayaan The Light?
1038
01:04:30,250 --> 01:04:31,750
Pembiayaan?
1039
01:04:35,583 --> 01:04:37,000
Salina.
1040
01:04:38,875 --> 01:04:40,666
Daripada isu pembiayaan,
1041
01:04:40,750 --> 01:04:44,041
apa kata kita cakap tentang
perkara yang lebih berperikemanusiaan?
1042
01:04:44,916 --> 01:04:48,291
Contohnya trauma yang kita alami.
1043
01:04:49,000 --> 01:04:50,375
Baiklah.
1044
01:04:52,250 --> 01:04:56,166
Sebab saya percaya semua orang
patut berpasangan
1045
01:04:57,750 --> 01:04:59,541
dan tiada siapa patut tangguh
1046
01:04:59,625 --> 01:05:02,125
atau menolak kelahiran
anak-anak dalam hidup mereka.
1047
01:05:04,250 --> 01:05:05,583
Sebab Rama,
1048
01:05:06,250 --> 01:05:07,541
anak kami yang pertama.
1049
01:05:10,041 --> 01:05:11,750
Kehidupan di bandar selepas pandemik,
1050
01:05:12,958 --> 01:05:14,791
pencemaran plastik,
1051
01:05:16,250 --> 01:05:18,625
penyakit, itulah yang membunuh Rama.
1052
01:05:20,541 --> 01:05:22,125
Dunia hari ini mengabaikan
1053
01:05:22,208 --> 01:05:23,500
hak bayi untuk hidup.
1054
01:05:24,166 --> 01:05:26,416
Itu mendorong saya untuk bertindak.
1055
01:05:28,458 --> 01:05:30,875
Saya faham perasaan awak.
1056
01:05:31,708 --> 01:05:33,791
Mereka yang alami kehilangan akan faham.
1057
01:05:34,541 --> 01:05:35,791
Sofia!
1058
01:05:37,708 --> 01:05:38,708
Sof!
1059
01:05:39,208 --> 01:05:41,375
- Ada darah, Al.
- Tak apa.
1060
01:05:42,083 --> 01:05:43,375
- Mari ke hospital.
- Tidak.
1061
01:05:43,458 --> 01:05:45,333
- Sofia.
- Saya tak ada tenaga, Al.
1062
01:05:45,416 --> 01:05:46,625
Saya dah telefon doktor.
1063
01:05:49,666 --> 01:05:51,083
Maaf,
1064
01:05:51,166 --> 01:05:52,833
tapi boleh saya bantu apa-apa?
1065
01:05:53,750 --> 01:05:55,375
Salina!
1066
01:06:00,250 --> 01:06:01,583
Maaf.
1067
01:06:02,583 --> 01:06:04,208
Kita perlukan privasi.
1068
01:06:11,333 --> 01:06:15,291
Al, tiba masanya awak dengar nasihat saya.
1069
01:06:16,250 --> 01:06:18,083
Legasi kita tak boleh berakhir di sini.
1070
01:06:18,166 --> 01:06:21,875
Sofia, tolong jangan.
Jangan fikir tentang itu sekarang.
1071
01:06:22,708 --> 01:06:24,500
- Awak…
- Awak perlu sembuh!
1072
01:06:24,583 --> 01:06:26,666
- Tapi awak perlu…
- Sofia.
1073
01:06:26,750 --> 01:06:28,875
- Puan Sofia.
- Doktor, sebentar.
1074
01:06:29,500 --> 01:06:31,250
- Doktor, isteri saya.
- Al!
1075
01:06:33,041 --> 01:06:36,583
Saya perlu pilih untuk awak, Al.
1076
01:06:42,916 --> 01:06:43,875
Salina,
1077
01:06:44,583 --> 01:06:46,208
awak dah tidur?
1078
01:06:48,583 --> 01:06:51,083
Belum jam 8:00 malam pun lagi.
1079
01:06:51,708 --> 01:06:53,250
Ya.
1080
01:06:53,333 --> 01:06:55,375
Saya rasa letih hari ini.
1081
01:07:00,291 --> 01:07:01,166
Saya tahu
1082
01:07:02,500 --> 01:07:05,208
awak telah menyaksikan kejadian
1083
01:07:05,291 --> 01:07:08,083
yang menimpa Yang Istimewa dan Sofia.
1084
01:07:09,333 --> 01:07:11,083
Kami turut bersedih.
1085
01:07:15,833 --> 01:07:17,875
Saya sentiasa ada untuk awak.
1086
01:07:18,625 --> 01:07:21,541
Terutamanya memandangkan
kawan-kawan baik awak dah berkahwin
1087
01:07:21,625 --> 01:07:23,500
dan tidak lagi berada di sini.
1088
01:07:24,833 --> 01:07:26,500
Awak boleh beritahu saya.
1089
01:07:31,625 --> 01:07:33,750
Saya sangat rindukan semua orang.
1090
01:07:35,000 --> 01:07:37,041
Saya rindukan Ulfah,
1091
01:07:37,666 --> 01:07:38,916
Tara…
1092
01:07:41,625 --> 01:07:44,250
dan saya juga kasihankan Sofia.
1093
01:07:44,833 --> 01:07:48,041
Saya tahu. Kasihan sungguh.
1094
01:07:49,625 --> 01:07:52,958
Tapi sebagai pembuat filem,
1095
01:07:53,625 --> 01:07:56,791
awak perlu kuat dan
bersedia menghadapi apa saja
1096
01:07:56,875 --> 01:07:59,208
yang menimpa subjek awak.
1097
01:08:01,583 --> 01:08:03,500
Saya perlu kuat.
1098
01:08:08,625 --> 01:08:11,833
Yang Istimewa sangat bangga dengan awak.
1099
01:08:13,416 --> 01:08:15,708
Begitu juga En. Joko.
1100
01:08:16,207 --> 01:08:19,375
Awak kebanggaan kami.
1101
01:08:40,666 --> 01:08:42,457
Helo, sayang.
1102
01:08:42,541 --> 01:08:43,791
Hei.
1103
01:08:45,207 --> 01:08:46,041
Sayang.
1104
01:08:46,791 --> 01:08:48,750
Ini iklan baru untuk Sofia Makeup.
1105
01:08:48,832 --> 01:08:51,332
Ia akan dimuat naik esok, awak suka?
1106
01:08:53,000 --> 01:08:55,082
Nampak bagus.
1107
01:09:07,291 --> 01:09:09,500
Sayang, tunggu.
1108
01:09:09,582 --> 01:09:10,707
Ada apa, Tar?
1109
01:09:10,791 --> 01:09:13,082
Bukankah kita ada rakaman
untuk The Light esok?
1110
01:09:13,166 --> 01:09:14,832
Kita perlu tidur.
1111
01:09:17,541 --> 01:09:20,707
Tapi mak awak asyik ingatkan saya
1112
01:09:20,791 --> 01:09:22,791
untuk mengandung secepat mungkin.
1113
01:09:22,875 --> 01:09:25,291
Jangan risau tentang mak.
Dia memang begitu.
1114
01:09:25,375 --> 01:09:27,207
Bertenang.
1115
01:09:36,000 --> 01:09:36,832
Sofia.
1116
01:09:38,082 --> 01:09:39,250
Awak dah sihat?
1117
01:09:40,041 --> 01:09:41,582
Saya tak apa-apa.
1118
01:09:43,332 --> 01:09:45,832
Jangan cakap tentang keguguran saya.
1119
01:09:46,666 --> 01:09:50,375
Awak perlu teruskan
dokumentari itu, sayang.
1120
01:09:50,457 --> 01:09:54,625
Hari ini, tolong buat video
yang bagus untuk Tara. Okey?
1121
01:09:55,250 --> 01:09:58,041
Selamat datang, pengantin baru!
1122
01:09:58,708 --> 01:10:03,000
- Manisnya!
- Manisnya!
1123
01:10:03,083 --> 01:10:05,333
- Manisnya!
- Manisnya!
1124
01:10:05,416 --> 01:10:06,750
Manisnya!
1125
01:10:10,250 --> 01:10:14,708
Saya berbangga dapat bekerja di sini,
1126
01:10:14,791 --> 01:10:16,791
di Sofia Makeup.
1127
01:10:16,875 --> 01:10:21,500
Serta juga mempunyai suami
yang sangat memahami.
1128
01:10:22,250 --> 01:10:25,916
Saya gembira dapat menemani
isteri cantik saya kembali bekerja.
1129
01:10:27,333 --> 01:10:30,375
Bekerja keras, semua!
Kalian akan jadi seperti mereka.
1130
01:10:30,458 --> 01:10:32,958
Semua dedikasi
1131
01:10:33,041 --> 01:10:36,666
dan kerja keras kita pasti akan berbaloi.
1132
01:10:36,750 --> 01:10:40,000
Sekarang saya wanita yang sudah berubah,
1133
01:10:40,083 --> 01:10:42,541
tapi perubahan baik.
1134
01:10:54,458 --> 01:10:56,375
HARI PENGOVUMAN
PELUANG TINGGI UNTUK MENGANDUNG
1135
01:10:59,166 --> 01:11:01,083
Saya dah sedia.
1136
01:11:03,500 --> 01:11:04,958
Awak nak posisi apa kali ini?
1137
01:11:05,041 --> 01:11:07,583
Tunggu sekejap.
1138
01:11:07,666 --> 01:11:10,458
- Okey.
- Sekejap, Tar.
1139
01:11:10,958 --> 01:11:11,791
- Awak siapa?
- Helo.
1140
01:11:11,875 --> 01:11:12,708
Leo.
1141
01:11:12,791 --> 01:11:13,916
- Buat dengan cepat?
- Adit…
1142
01:11:14,000 --> 01:11:17,166
Jangan takut, saya akan jaga awak.
1143
01:11:18,208 --> 01:11:20,375
- Tidak.
- Tak apa.
1144
01:11:21,500 --> 01:11:22,791
Tak apa, Tar!
1145
01:11:23,458 --> 01:11:24,916
Tar, tak apa!
1146
01:11:38,833 --> 01:11:40,041
Bertenang.
1147
01:11:40,125 --> 01:11:41,791
- Bertenang.
- Bertenang, Tar.
1148
01:11:43,083 --> 01:11:44,166
Tidak!
1149
01:11:44,833 --> 01:11:45,875
Tidak!
1150
01:11:45,958 --> 01:11:47,041
Apa yang awak buat?
1151
01:11:48,000 --> 01:11:49,333
Awak dah gilakah?
1152
01:11:49,416 --> 01:11:50,833
Awak dah gilakah?
1153
01:11:50,916 --> 01:11:52,250
Leo!
1154
01:11:53,000 --> 01:11:54,875
Dia tak bergerak…
1155
01:11:54,958 --> 01:11:56,000
Saya tak peduli!
1156
01:11:56,083 --> 01:11:58,125
- Pergi mati!
- Tak guna!
1157
01:11:58,208 --> 01:12:00,250
Tar, jangan!
1158
01:12:00,333 --> 01:12:02,250
Tar, buka!
1159
01:12:02,333 --> 01:12:03,666
Tar, saya rasa dia dah mati!
1160
01:12:03,750 --> 01:12:05,208
Apa patut kita buat?
1161
01:12:20,583 --> 01:12:22,041
Selamat petang.
1162
01:12:22,125 --> 01:12:23,458
Hai, Salina.
1163
01:12:25,166 --> 01:12:26,958
Kami tak ada penggambaran hari ini.
1164
01:12:27,541 --> 01:12:29,125
Begitu.
1165
01:12:30,791 --> 01:12:31,791
Baiklah.
1166
01:12:35,166 --> 01:12:38,708
Awak nampak tak terurus hari ini.
1167
01:12:40,666 --> 01:12:44,875
Maaf, saya hanya ada
tugas suntingan saja hari ini.
1168
01:12:45,958 --> 01:12:47,000
Okey.
1169
01:12:48,708 --> 01:12:51,958
Awak akan berumur 17 tahun
tak lama lagi, bukan?
1170
01:12:53,000 --> 01:12:54,083
Ya.
1171
01:12:56,791 --> 01:13:00,583
Awak satu-satunya ahli
1172
01:13:01,583 --> 01:13:03,666
yang saya pernah panggil…
1173
01:13:09,208 --> 01:13:10,583
sebelum hari jadi awak.
1174
01:13:11,333 --> 01:13:12,166
Ya.
1175
01:13:13,041 --> 01:13:14,291
Hanya awak seorang.
1176
01:13:16,375 --> 01:13:17,750
Saya ada buat salahkah?
1177
01:13:26,708 --> 01:13:28,875
Selamat datang ke keluarga kami.
1178
01:13:35,083 --> 01:13:36,750
Sudikah awak mengahwini kami?
1179
01:13:45,791 --> 01:13:46,625
Salina?
1180
01:13:49,083 --> 01:13:50,750
Salina?
1181
01:13:52,333 --> 01:13:53,625
Kerana akan tiba masa
1182
01:13:53,708 --> 01:13:57,166
di mana kalian di sini akan
berkahwin dengan pasangan yang sepadan.
1183
01:14:00,208 --> 01:14:02,625
Anak kami bersembunyi
1184
01:14:03,208 --> 01:14:05,041
semasa ujian ultrabunyi.
1185
01:14:05,125 --> 01:14:08,208
- Betul tak, Fiz?
- Mungkin pemalu seperti ayahnya.
1186
01:14:08,291 --> 01:14:11,000
Saya cukup kuat untuk
tidak dibuai percintaan.
1187
01:14:11,083 --> 01:14:12,791
Saya dan suami saya
1188
01:14:12,875 --> 01:14:14,916
terima satu sama lain seadanya.
1189
01:14:15,916 --> 01:14:19,083
Yakinlah yang bakal pasangan kalian
1190
01:14:19,166 --> 01:14:21,750
ada di pusat latihan ini.
1191
01:14:23,958 --> 01:14:25,083
Tara.
1192
01:14:25,166 --> 01:14:27,208
Tolonglah, Tara. Buka pintu.
1193
01:14:29,083 --> 01:14:31,458
Tara, dengar.
1194
01:14:33,708 --> 01:14:34,916
Kita boleh berbincang.
1195
01:14:35,000 --> 01:14:37,166
Buka sajalah, Tara!
1196
01:14:37,916 --> 01:14:39,083
Tara, tolonglah.
1197
01:14:42,750 --> 01:14:44,125
CARIAN YUHUU
ARYA TEJA
1198
01:14:46,208 --> 01:14:47,458
ARYA TEJA, TAHUN 2028
1199
01:14:51,791 --> 01:14:52,625
ANAK KAMI TAK PERNAH BALIK DARI TL
1200
01:14:52,708 --> 01:14:54,250
"Anak kami menyertai The Light
1201
01:14:54,333 --> 01:14:56,375
tanpa kebenaran kami.
1202
01:14:56,458 --> 01:14:59,958
Nama dia Arya Teja, hilang sejak 2028."
1203
01:15:01,541 --> 01:15:05,166
"Sehingga kini, kami masih
tak dapat menghubungi dia."
1204
01:15:09,000 --> 01:15:09,875
Habislah.
1205
01:15:10,791 --> 01:15:11,875
Habislah.
1206
01:15:14,833 --> 01:15:15,666
MEREKA YANG BERJAYA LARI DARI TL
1207
01:15:17,458 --> 01:15:20,041
"Saya berjaya larikan diri dari The Light.
1208
01:15:20,750 --> 01:15:23,333
Tapi salah seorang
kawan saya masih di sana
1209
01:15:23,416 --> 01:15:27,750
dan saya tak pernah terima berita
tentang keadaannya sekarang."
1210
01:15:29,041 --> 01:15:31,583
Tak guna.
1211
01:15:35,958 --> 01:15:39,750
Saya faham. Terima kasih, doktor.
1212
01:15:40,250 --> 01:15:42,541
Na. Ada apa, Na?
1213
01:15:43,125 --> 01:15:45,750
Tara. Saya nak keluar dari The Light.
1214
01:15:46,500 --> 01:15:48,083
Tapi kita kena buat sama-sama.
1215
01:15:49,083 --> 01:15:49,916
Na…
1216
01:15:50,958 --> 01:15:52,916
- Saya…
- Saya hantar beberapa artikel.
1217
01:15:53,000 --> 01:15:54,333
Periksa e-mel awak.
1218
01:15:54,416 --> 01:15:55,916
Esok sebelum jam 12:00,
1219
01:15:56,000 --> 01:15:58,375
jumpa di Kedai Light Ulfah
dengan kereta awak, okey?
1220
01:15:58,958 --> 01:16:01,916
- Okey.
- Saya akan bayar. Sudah tentu.
1221
01:16:03,583 --> 01:16:05,958
Tar, semuanya sudah diuruskan.
1222
01:16:06,041 --> 01:16:07,541
Dia belum mati.
1223
01:16:08,083 --> 01:16:10,250
Jangan takut, Tara.
1224
01:16:10,333 --> 01:16:12,291
Tolong buka pintu ini.
1225
01:16:24,416 --> 01:16:25,916
Uji.
1226
01:16:33,958 --> 01:16:36,208
Jangan ke mana-mana.
1227
01:16:53,375 --> 01:16:55,333
Tara!
1228
01:16:57,166 --> 01:16:59,541
Saya minta maaf, okey?
1229
01:17:02,750 --> 01:17:03,750
Awak tertinggal ini,
1230
01:17:03,833 --> 01:17:06,083
awak takkan dapat masuk tanpanya.
1231
01:17:08,208 --> 01:17:09,541
Ini tak penting.
1232
01:17:09,625 --> 01:17:11,541
Orang dah tahu yang saya isteri awak.
1233
01:17:11,625 --> 01:17:13,125
Saya pasti boleh masuk.
1234
01:17:14,458 --> 01:17:17,416
Tara, kita okey saja, bukan?
1235
01:17:19,583 --> 01:17:20,791
Jangan risau.
1236
01:17:21,916 --> 01:17:22,875
Lupakan saja.
1237
01:17:24,958 --> 01:17:26,333
Okey, hati-hati memandu.
1238
01:17:33,250 --> 01:17:36,250
Na, kenapa awak tak beritahu
awak datang melawat?
1239
01:17:36,333 --> 01:17:39,041
Saya hantar pautan kepada awak.
Tentu awak tak baca e-mel.
1240
01:17:39,125 --> 01:17:40,208
Mari.
1241
01:17:40,791 --> 01:17:42,166
Apa maksud awak?
1242
01:17:44,416 --> 01:17:46,833
Ul, awak tahu hari jadi saya
hampir tiba, bukan?
1243
01:17:47,416 --> 01:17:48,416
Ya, saya doakan awak.
1244
01:17:49,166 --> 01:17:50,500
Sofia dan Ali…
1245
01:17:51,791 --> 01:17:53,666
Mereka mahu saya…
1246
01:17:55,250 --> 01:17:57,250
untuk menjadi isteri keduanya.
1247
01:18:00,166 --> 01:18:02,000
- Apa?
- Tak masuk akal.
1248
01:18:03,791 --> 01:18:06,833
- Ul, saya perlu keluar dari The Light.
- Okey.
1249
01:18:06,916 --> 01:18:08,416
Bertenang, Na.
1250
01:18:08,500 --> 01:18:11,208
Tapi awak kena ikut saya!
1251
01:18:11,291 --> 01:18:13,000
Bacalah e-mel yang saya hantar.
1252
01:18:14,666 --> 01:18:17,208
Ia tentang bekas ahli yang
berjaya melarikan diri.
1253
01:18:17,291 --> 01:18:19,708
Tapi kawan-kawan mereka tiba-tiba hilang.
1254
01:18:20,291 --> 01:18:21,958
Saya tak mahu pergi seorang diri
1255
01:18:22,041 --> 01:18:23,958
dan bahayakan awak dan Tara.
1256
01:18:24,625 --> 01:18:26,083
Terancam?
1257
01:18:27,291 --> 01:18:28,750
Ya, Ul.
1258
01:18:28,833 --> 01:18:30,291
Saya rasa pening.
1259
01:18:31,541 --> 01:18:33,833
Fiz, di mana jus
1260
01:18:33,916 --> 01:18:35,333
dan vitamin saya?
1261
01:18:36,250 --> 01:18:37,541
Di belakang, Ul.
1262
01:18:38,416 --> 01:18:40,166
Na, maaf. Sekejap.
1263
01:18:47,250 --> 01:18:50,416
Apa awak cakap?
Mereka akan jadikan awak isteri kedua Ali?
1264
01:18:52,458 --> 01:18:53,666
Jahanam!
1265
01:18:54,333 --> 01:18:56,125
Saya akan bunuh dia! Ini gila!
1266
01:18:56,208 --> 01:18:58,791
Hafiz, bawa bertenang.
1267
01:18:59,333 --> 01:19:00,750
Awak boleh tolong
1268
01:19:00,833 --> 01:19:03,541
dengan menyunting dokumentari
versi kita sendiri, okey?
1269
01:19:04,333 --> 01:19:08,791
- Lupakan saja!
- Kita akan pergi bersama, okey?
1270
01:19:09,958 --> 01:19:11,291
Bertenang.
1271
01:19:12,875 --> 01:19:14,875
Kita akan tinggalkan semua ini
bersama, okey?
1272
01:19:15,375 --> 01:19:17,375
Saya akan ikut awak.
1273
01:19:18,750 --> 01:19:19,666
Tunggu…
1274
01:19:21,916 --> 01:19:23,125
Apa…
1275
01:19:24,041 --> 01:19:25,500
Apa ini?
1276
01:19:26,833 --> 01:19:29,250
- Ul, saya boleh jelaskan.
- Ulfah,
1277
01:19:29,333 --> 01:19:30,916
saya dan Salina saling mencintai.
1278
01:19:31,666 --> 01:19:33,000
- Awak gila, Fiz? Diam!
- Na?
1279
01:19:33,708 --> 01:19:35,625
Dengar. Ia sebelum awak berdua berkahwin.
1280
01:19:35,708 --> 01:19:37,583
Sekarang ia dah berakhir, tak ada apa-apa
1281
01:19:37,666 --> 01:19:40,083
- yang berlaku.
- Ulfah, awak orang yang baik, tapi…
1282
01:19:40,166 --> 01:19:41,458
- Diam! Sudah!
- Saya tak mencintai awak.
1283
01:19:41,541 --> 01:19:42,750
Hentikannya, Fiz!
1284
01:19:42,833 --> 01:19:45,375
- Ulfah, tolonglah percayakan saya.
- Dengar cakap saya.
1285
01:19:45,458 --> 01:19:46,583
- Pergi!
- Ia dah tamat!
1286
01:19:46,666 --> 01:19:48,166
- Pergi!
- Ia dah lama.
1287
01:19:48,250 --> 01:19:49,916
Awak baik, tapi awak perlu tahu, Ulfah.
1288
01:19:50,000 --> 01:19:51,333
Jangan ganggu saya!
1289
01:19:51,416 --> 01:19:53,750
Pergi dari sini!
1290
01:19:53,833 --> 01:19:55,291
Keluar!
1291
01:19:55,375 --> 01:19:56,875
Keluar!
1292
01:19:56,958 --> 01:19:59,541
Ul, saya minta maaf.
Tolong dengar apa saya nak cakap!
1293
01:19:59,625 --> 01:20:01,541
Sampai hati awak?
1294
01:20:02,750 --> 01:20:04,375
Awak kawan baik saya!
1295
01:20:04,458 --> 01:20:06,583
Saya tahu,
tapi kita betul-betul kena pergi!
1296
01:20:07,500 --> 01:20:09,583
Ul!
1297
01:20:15,500 --> 01:20:18,333
Salina, tolong berehat.
1298
01:20:18,416 --> 01:20:21,125
Saya nak makan dengan awak di gazebo.
Tara pun ada.
1299
01:20:21,208 --> 01:20:22,041
Saya menunggu!
1300
01:20:43,416 --> 01:20:44,625
Sudah?
1301
01:20:45,791 --> 01:20:47,458
Itu saja ceritanya?
1302
01:20:56,958 --> 01:21:00,166
Adalah menjadi tugas isteri
untuk melayani suami.
1303
01:21:00,958 --> 01:21:03,666
Saya tak pernah bayangkan
1304
01:21:04,958 --> 01:21:08,416
menjadi isteri yang baik
merangkumi perbuatan begitu.
1305
01:21:09,750 --> 01:21:11,500
Suami awak Aditya.
1306
01:21:12,083 --> 01:21:15,541
Pewaris kepada konglomerat besar.
1307
01:21:15,625 --> 01:21:17,125
Awak tahu, bukan?
1308
01:21:17,208 --> 01:21:20,541
Tapi ini dikira
keganasan rumah tangga, bukan?
1309
01:21:20,625 --> 01:21:22,750
Jangan buka aib suami awak
kepada orang lain.
1310
01:21:23,958 --> 01:21:26,500
Tapi awak bukan orang lain.
1311
01:21:26,583 --> 01:21:28,791
Tolong dengar. Tolong saya.
1312
01:21:28,875 --> 01:21:32,416
Saya tak mahu ia berlaku lagi.
1313
01:21:33,333 --> 01:21:34,750
Tak, awak dengar.
1314
01:21:34,833 --> 01:21:36,666
Sebagai wanita,
1315
01:21:36,750 --> 01:21:38,500
kita perlu memanfaatkan
1316
01:21:38,583 --> 01:21:40,958
kuasa suami kita.
1317
01:21:41,041 --> 01:21:44,333
Jadi berbaik saja dengan suami awak, okey?
1318
01:21:45,000 --> 01:21:48,916
Saya trauma dengan katil sendiri.
1319
01:21:50,125 --> 01:21:51,875
Saya perlu buat laporan.
1320
01:21:52,916 --> 01:21:55,208
Awak fikir mereka akan percayakan awak?
1321
01:21:56,041 --> 01:21:57,833
Kata-kata awak terhadap dia?
1322
01:21:59,250 --> 01:22:00,083
Tara.
1323
01:22:01,375 --> 01:22:03,458
Awak patut bersyukur.
1324
01:22:03,541 --> 01:22:06,166
Kami tak jumpa padanan awak di sini.
1325
01:22:07,416 --> 01:22:08,541
Tapi Aditya
1326
01:22:09,541 --> 01:22:13,833
terima awak walaupun awak
pernah ada ramai teman lelaki.
1327
01:22:15,916 --> 01:22:18,458
Pergi matilah! Perempuan sial!
1328
01:22:20,541 --> 01:22:21,583
Okey.
1329
01:22:22,583 --> 01:22:25,375
Nampaknya saya perlu
belajar bersabar dan bersyukur.
1330
01:22:28,916 --> 01:22:32,916
Anggap ini sebagai satu proses.
1331
01:22:33,416 --> 01:22:35,458
Di mana awak boleh menebus
1332
01:22:35,541 --> 01:22:37,250
semua dosa-dosa awak yang lepas.
1333
01:22:38,333 --> 01:22:39,458
Okey?
1334
01:22:48,666 --> 01:22:53,625
NA, CEPAT! SAYA BERSAMA SOF,
SAYA HAMPIR HILANG AKAL…
1335
01:22:53,708 --> 01:22:55,291
DALAM PERJALANAN, TUNGGU…
1336
01:23:01,833 --> 01:23:04,083
SAYA AKAN PUKUL PEMANDU INI
DAN KITA BOLEH LARI DARI
1337
01:23:04,166 --> 01:23:07,875
SAYA TAKKAN PERGI
TANPA KAWAN-KAWAN SAYA
1338
01:23:15,375 --> 01:23:16,750
Na?
1339
01:23:31,125 --> 01:23:33,791
- Jangan bergerak.
- Apa ini?
1340
01:23:33,875 --> 01:23:35,291
Mari ikut kami.
1341
01:23:37,041 --> 01:23:38,916
- Kenapa?
- Bawa dia.
1342
01:23:40,208 --> 01:23:41,333
Salina?
1343
01:23:41,916 --> 01:23:43,166
Tara, bangun.
1344
01:23:43,250 --> 01:23:45,083
- Helo.
- Lama Tara menunggu.
1345
01:23:45,166 --> 01:23:46,250
Mari makan bersama.
1346
01:23:47,083 --> 01:23:49,000
- Ikut rancangan kita, Tar.
- Macam mana Ulfah?
1347
01:23:49,083 --> 01:23:51,750
Mesti dia gembira
bakal menimang cahaya mata.
1348
01:23:52,333 --> 01:23:54,166
Awak belum beritahu dia apa-apa, bukan?
1349
01:23:56,041 --> 01:23:57,708
Ulfah sihat,
1350
01:23:57,791 --> 01:23:59,416
sentiasa bertenaga.
1351
01:24:00,083 --> 01:24:02,666
Jadi siapa yang akan beritahu?
1352
01:24:03,958 --> 01:24:05,291
Saya serahkan kepada awak.
1353
01:24:05,375 --> 01:24:06,916
Okey.
1354
01:24:08,083 --> 01:24:09,500
Jadi…
1355
01:24:10,083 --> 01:24:13,541
Ini pelan bagi perkahwinan Salina
1356
01:24:13,625 --> 01:24:15,041
dan Yang Istimewa.
1357
01:24:16,041 --> 01:24:19,541
- Biar betul?
- Awak akan berjalan masuk.
1358
01:24:19,625 --> 01:24:21,833
Skrin sistem pencari jodoh kita
1359
01:24:21,916 --> 01:24:24,041
akan membuat analisis seperti biasa.
1360
01:24:24,125 --> 01:24:26,500
Ia diikuti dengan kejutan.
1361
01:24:27,083 --> 01:24:28,875
Gambar Yang Istimewa akan muncul
1362
01:24:28,958 --> 01:24:31,000
dan semua akan kagum.
1363
01:24:31,083 --> 01:24:32,791
Jadi sistem ini boleh dimanipulasi?
1364
01:24:32,875 --> 01:24:35,833
Sudah tentu,
awak tahu ini hanya lakonan, bukan?
1365
01:24:35,916 --> 01:24:38,708
Saya boleh ubah sistem ini
mengikut kehendak saya.
1366
01:24:45,416 --> 01:24:46,375
Kenapa, Endru?
1367
01:24:49,166 --> 01:24:50,875
Ada kecemasan, puan.
1368
01:24:51,458 --> 01:24:52,416
Tentang apa?
1369
01:24:52,500 --> 01:24:55,083
Tentang Ulfah.
1370
01:24:56,000 --> 01:24:57,916
Salina baru jumpa dia dan dia okey.
1371
01:24:58,000 --> 01:25:01,625
Dia ada bukti yang suaminya curang.
1372
01:25:02,666 --> 01:25:04,625
Aduhai. Ada-ada saja.
1373
01:25:06,958 --> 01:25:08,458
Tara.
1374
01:25:08,541 --> 01:25:12,083
Beri layanan yang paling istimewa
buat Salina.
1375
01:25:12,166 --> 01:25:14,125
Biar saya uruskan ini dulu.
1376
01:25:15,000 --> 01:25:16,291
Salina,
1377
01:25:17,000 --> 01:25:19,125
makan malam bersama kami, okey?
1378
01:25:23,958 --> 01:25:25,500
Apa ini?
1379
01:25:26,916 --> 01:25:28,875
- Bodoh!
- Tolonglah saya.
1380
01:25:28,958 --> 01:25:30,500
Tolonglah kasihani saya.
1381
01:25:31,291 --> 01:25:33,583
- Berhenti!
- Tolong…
1382
01:25:36,583 --> 01:25:38,250
Akhirnya dia dah mengaku, puan.
1383
01:25:38,333 --> 01:25:39,833
Surat-surat itu
1384
01:25:40,500 --> 01:25:41,666
sebelum dia berkahwin.
1385
01:25:42,375 --> 01:25:44,416
Mengikut peraturan,
1386
01:25:45,083 --> 01:25:46,500
siasatan lanjut perlu dibuat.
1387
01:25:46,583 --> 01:25:48,875
Pastikan ia tak libatkan ahli The Light.
1388
01:25:49,458 --> 01:25:50,708
Ya, puan.
1389
01:25:52,875 --> 01:25:55,000
Puan, isterinya dah sampai.
1390
01:25:56,041 --> 01:25:56,875
Sofia.
1391
01:26:00,166 --> 01:26:02,375
Awak perlu jaga kesihatan awak
dan anak awak.
1392
01:26:02,458 --> 01:26:03,458
Itu paling penting.
1393
01:26:06,416 --> 01:26:08,208
Mungkin ini pengaruh hormon.
1394
01:26:08,833 --> 01:26:10,416
- Jadi saya melebih-lebih.
- Okey.
1395
01:26:10,500 --> 01:26:12,416
Saya faham.
1396
01:26:18,333 --> 01:26:20,250
Bolehkah saya batalkan tuduhan?
1397
01:26:22,000 --> 01:26:23,833
Awak berdua perlu berbincang.
1398
01:26:29,250 --> 01:26:31,375
Awak tunggu di sini, jaga dia.
1399
01:26:34,333 --> 01:26:36,333
Apa yang saya dah buat?
1400
01:26:38,583 --> 01:26:40,958
Tak apa, bukan salah awak.
1401
01:26:41,041 --> 01:26:44,541
Saya patut melarikan diri,
tapi saya masih perlu buat semua ini!
1402
01:26:47,125 --> 01:26:49,750
Jangan!
1403
01:26:49,833 --> 01:26:51,416
Di mana awak simpan rakaman itu?
1404
01:26:51,500 --> 01:26:53,083
Dalam beg itu.
1405
01:26:56,625 --> 01:26:59,583
Aduhai, jangan simpan semuanya
dalam satu beg. Ia berisiko.
1406
01:27:05,500 --> 01:27:07,125
Nah.
1407
01:27:07,208 --> 01:27:09,208
Pergi ke bilik bawah tanah dulu.
1408
01:27:09,291 --> 01:27:10,666
Ini kunci kereta saya.
1409
01:27:10,750 --> 01:27:12,416
Ada di B2. Saya akan datang kemudian.
1410
01:27:13,708 --> 01:27:14,625
Ulfah.
1411
01:27:14,708 --> 01:27:17,166
- Ulfah pula?
- Kita akan ke pangsapuri dia.
1412
01:27:18,625 --> 01:27:20,000
Harian Light tak laporkan
1413
01:27:20,083 --> 01:27:22,000
tentang awak dan Hafiz.
1414
01:27:24,416 --> 01:27:26,333
- Tara.
- Ya, Cik Nanik?
1415
01:27:26,416 --> 01:27:29,083
Apa kata awak pakaikan juga
pupur rambut untuk Salina?
1416
01:27:29,166 --> 01:27:32,541
Perkhidmatan penuh hari ini!
1417
01:27:35,375 --> 01:27:39,458
Saya akan panggil ahli-ahli baru
supaya mereka boleh belajar.
1418
01:27:39,541 --> 01:27:42,041
Saya boleh uruskannya.
Mereka masih di kelas.
1419
01:27:42,125 --> 01:27:43,291
Okey.
1420
01:27:47,750 --> 01:27:48,666
Puan.
1421
01:27:50,208 --> 01:27:53,583
Ke mana awak nak bawa semua itu?
1422
01:27:53,666 --> 01:27:54,916
Ke kelas.
1423
01:27:55,000 --> 01:27:56,958
Hari ini kelas rawatan kulit.
1424
01:27:57,041 --> 01:27:59,000
Yang awak bawa itu bedak muka.
1425
01:27:59,083 --> 01:28:01,750
Awak perlu bawa pembersih muka ini.
1426
01:28:01,833 --> 01:28:04,250
Aduhai, saya dah semakin tua.
1427
01:28:04,833 --> 01:28:06,083
Terima kasih, sayang.
1428
01:28:11,208 --> 01:28:13,125
Maafkan saya, Ulfah.
1429
01:28:23,083 --> 01:28:24,416
Ulfah.
1430
01:28:26,166 --> 01:28:27,666
Sepanjang perkahwinan kita,
1431
01:28:29,541 --> 01:28:31,541
saya cuba sedaya upaya untuk setia.
1432
01:28:34,000 --> 01:28:36,416
Saya burukkan keadaan.
1433
01:28:39,125 --> 01:28:40,083
Ulfah.
1434
01:28:42,875 --> 01:28:43,708
Ulfah.
1435
01:28:44,791 --> 01:28:46,083
Saya tak berdaya.
1436
01:28:49,333 --> 01:28:51,166
Tapi awak bertiga masih ada peluang.
1437
01:28:55,208 --> 01:28:56,333
Hafiz,
1438
01:28:57,500 --> 01:29:00,125
tiada siapa yang patut dipenjarakan
1439
01:29:00,875 --> 01:29:02,916
di tempat seperti ini
1440
01:29:03,583 --> 01:29:05,208
hanya kerana jatuh cinta.
1441
01:29:15,208 --> 01:29:16,041
Tar.
1442
01:29:16,833 --> 01:29:18,125
Ul?
1443
01:29:18,208 --> 01:29:20,916
Saya marah dan tak tahu nak buat apa lagi.
1444
01:29:22,875 --> 01:29:25,250
Tapi saya dah tarik balik
tuduhan terhadap Hafiz.
1445
01:29:27,208 --> 01:29:28,583
Ul.
1446
01:29:29,875 --> 01:29:31,750
Sekali lagi, saya betul-betul minta maaf.
1447
01:29:33,833 --> 01:29:35,791
Tapi kita kena tinggalkan semua ini.
1448
01:29:37,375 --> 01:29:38,458
Bersama-sama.
1449
01:29:41,916 --> 01:29:43,666
Saya rela besarkan anak seorang diri
1450
01:29:43,750 --> 01:29:46,750
daripada hidup bersama
suami yang mencintai orang lain.
1451
01:29:48,125 --> 01:29:50,041
Awak tak bersendirian.
1452
01:29:50,666 --> 01:29:52,291
Awak ada kami.
1453
01:29:52,375 --> 01:29:55,125
Tapi saya tak nak awak tinggalkan
kehidupan sempurna awak
1454
01:29:55,208 --> 01:29:57,250
bersama Aditya hanya kerana kami.
1455
01:29:59,166 --> 01:30:00,583
Awak tak perlu risau, Tara.
1456
01:30:00,666 --> 01:30:03,000
Hantar saja kami ke bandar.
1457
01:30:04,833 --> 01:30:06,333
Tidak.
1458
01:30:07,375 --> 01:30:09,208
Saya pun nak pergi.
1459
01:30:11,666 --> 01:30:14,000
Lupakan saja tentang Aditya.
1460
01:30:14,083 --> 01:30:16,208
Lupakan saja The Light.
1461
01:30:32,416 --> 01:30:34,000
Buang masa saja menguruskan
1462
01:30:34,083 --> 01:30:36,000
seorang budak yang cemburu membabi buta.
1463
01:30:37,458 --> 01:30:39,208
Ulfah mengandung,
1464
01:30:39,291 --> 01:30:41,375
jadi dia cuma beremosi.
1465
01:30:41,458 --> 01:30:43,083
Semuanya sudah diuruskan, Al.
1466
01:30:43,166 --> 01:30:44,500
Okey.
1467
01:30:45,000 --> 01:30:48,166
Kita mesti fokus untuk
majlis perkahwinan saya.
1468
01:30:50,666 --> 01:30:52,083
Rancangannya masih samakah?
1469
01:30:52,166 --> 01:30:53,000
Ya.
1470
01:30:57,166 --> 01:30:59,083
Saya rasa lebih elok
1471
01:30:59,166 --> 01:31:01,541
majlis diacarakan oleh Endru.
1472
01:31:07,041 --> 01:31:08,541
Boleh juga.
1473
01:31:23,375 --> 01:31:24,500
BILIK RAWATAN
1474
01:31:35,791 --> 01:31:36,875
Salina?
1475
01:31:37,500 --> 01:31:39,000
Dah selesai rawatan?
1476
01:31:40,375 --> 01:31:42,166
Belum lagi.
1477
01:31:42,250 --> 01:31:43,875
Saya cuma nak ke tandas.
1478
01:32:49,458 --> 01:32:51,041
Tolong pergi ke pangsapuri.
1479
01:32:59,416 --> 01:33:00,333
Puan.
1480
01:33:08,375 --> 01:33:12,208
Kita akan makan malam dengan Salina?
1481
01:33:12,291 --> 01:33:13,625
Sudah tentu.
1482
01:33:14,625 --> 01:33:15,666
Saya dah mesej dia.
1483
01:33:16,791 --> 01:33:18,333
Minta Cik Nanik jemput dia.
1484
01:33:19,500 --> 01:33:22,791
Jangan bangun sehingga
kita sampai di lebuh raya.
1485
01:33:22,875 --> 01:33:26,333
Tara, perlahan-lahan.
1486
01:33:26,833 --> 01:33:28,791
Jalannya tak rata, perut saya sakit.
1487
01:33:30,083 --> 01:33:33,208
Okey, saya akan perlahankan sedikit.
1488
01:33:43,708 --> 01:33:46,291
Maaf. Saya dah tak tahan lagi.
1489
01:33:46,958 --> 01:33:48,291
Perut saya sakit sangat.
1490
01:33:48,375 --> 01:33:50,458
Cuba tarik nafas.
1491
01:33:50,541 --> 01:33:52,208
Awak dah pernah berlatih, bukan?
1492
01:34:01,333 --> 01:34:03,541
- Apa itu?
- Awak tak apa-apa, Ul?
1493
01:34:03,625 --> 01:34:05,791
Saya rasa saya terkencing dalam seluar.
1494
01:34:05,875 --> 01:34:07,083
Maafkan saya, mak cik!
1495
01:34:07,166 --> 01:34:08,250
Mak cik tak apa-apa?
1496
01:34:08,333 --> 01:34:10,291
- Awak lagi?
- Maafkan kami!
1497
01:34:10,875 --> 01:34:12,250
Ulfah terkencing dalam seluar.
1498
01:34:12,333 --> 01:34:13,458
Apa?
1499
01:34:13,541 --> 01:34:14,916
Ia bukan kencing…
1500
01:34:16,000 --> 01:34:19,166
Ingat apa yang kita pernah belajar?
Air ketuban pecah?
1501
01:34:19,875 --> 01:34:21,625
Berapa usia kandungannya?
1502
01:34:21,708 --> 01:34:24,333
Baru tujuh bulan, bukan?
1503
01:34:24,416 --> 01:34:25,583
Tujuh bulan.
1504
01:34:25,666 --> 01:34:28,166
Bayi yang dilahirkan
1505
01:34:28,250 --> 01:34:30,250
semasa bulan tujuh kehamilan
1506
01:34:30,333 --> 01:34:32,208
membawa satu ramalan.
1507
01:34:32,875 --> 01:34:34,083
Apa yang dia cakapkan?
1508
01:34:35,250 --> 01:34:37,208
Ikut saya, kita mesti tolong dia.
1509
01:34:37,291 --> 01:34:38,958
Ikut saya.
1510
01:34:39,041 --> 01:34:40,916
Saya tak boleh tahan lagi.
1511
01:34:59,791 --> 01:35:01,916
Ulfah?
1512
01:35:13,833 --> 01:35:15,666
Tarik nafas, Ul.
1513
01:35:15,750 --> 01:35:16,958
Bertenang, Ul! Teran!
1514
01:35:29,250 --> 01:35:30,708
Hampir keluar.
1515
01:35:46,625 --> 01:35:48,208
Ya, Cik Nanik?
1516
01:35:48,291 --> 01:35:49,375
Salina tak ada di sini.
1517
01:35:50,500 --> 01:35:53,791
Saya sudah ke bilik dia. Kosong.
1518
01:36:00,208 --> 01:36:01,291
Cik Nanik,
1519
01:36:01,875 --> 01:36:03,333
periksa rakaman keselamatan.
1520
01:36:04,416 --> 01:36:05,916
- Sekarang.
- Ya, tuan.
1521
01:36:11,125 --> 01:36:12,583
Ada sesiapa nampak Salina?
1522
01:36:12,666 --> 01:36:14,208
Mungkin di bilik air?
1523
01:36:18,791 --> 01:36:19,916
Teran, Ulfah.
1524
01:36:20,000 --> 01:36:21,125
Awak boleh, Ul.
1525
01:36:21,208 --> 01:36:23,083
Berhenti cakap begitu!
1526
01:36:23,166 --> 01:36:25,333
Awak tak tahu bagaimana rasanya. Sakitnya!
1527
01:36:25,416 --> 01:36:27,125
- Ya, Ul.
- Bertenang.
1528
01:36:27,208 --> 01:36:30,208
Tenang dan dengan nama Allah…
1529
01:36:31,083 --> 01:36:32,958
Itu dia!
1530
01:36:33,041 --> 01:36:36,041
Syukurlah, anak perempuan!
1531
01:36:36,875 --> 01:36:39,458
Nah, potong tali pusat.
1532
01:36:47,416 --> 01:36:48,875
Saya nak pegang dia.
1533
01:36:49,458 --> 01:36:50,708
Ini dia.
1534
01:36:53,750 --> 01:36:56,125
Awak mesti bawa bayi ini ke hospital.
1535
01:36:56,208 --> 01:36:57,458
Awak berjaya, Ul.
1536
01:36:58,000 --> 01:37:01,333
- Selamat datang ke dunia, sayang…
- Padma.
1537
01:37:03,958 --> 01:37:05,500
Nama dia Padma.
1538
01:37:08,875 --> 01:37:10,375
Budak tak guna!
1539
01:37:11,458 --> 01:37:13,375
Dia turut ke Makmal Kecantikan!
1540
01:37:14,166 --> 01:37:15,500
Saya dah tak tahan.
1541
01:37:16,375 --> 01:37:19,458
Macam mana kita boleh tertipu
dengan budak-budak ini?
1542
01:37:21,291 --> 01:37:23,583
Di mana pasukan pengawasan kita?
1543
01:37:24,708 --> 01:37:27,041
Anak-anak syaitan!
1544
01:37:31,541 --> 01:37:34,166
Pengawal kita semuanya bodoh!
1545
01:37:34,250 --> 01:37:35,333
Bagaimana…
1546
01:37:35,958 --> 01:37:38,333
Dah cukup selesa. Terima kasih, Tar.
1547
01:37:39,666 --> 01:37:41,666
Ambil gambar Padma
dan hantar kepada Hafiz.
1548
01:37:41,750 --> 01:37:42,833
Apa mesejnya?
1549
01:37:42,916 --> 01:37:44,833
Sesuatu untuk beri dia semangat.
1550
01:37:51,958 --> 01:37:55,000
INI PADMA, DIA LAHIR AWAL, KUAT, SIHAT
1551
01:37:55,083 --> 01:37:56,708
DAN KAMI TAK APA-APA. JAGA DIRI.
1552
01:38:00,333 --> 01:38:02,416
Cuba tengok ini, Cik Nanik.
1553
01:38:02,500 --> 01:38:05,083
Kami dah periksa GPS
dan nampaknya mereka dah berhenti.
1554
01:38:06,000 --> 01:38:07,708
Mereka tak jauh dari sini.
1555
01:38:08,666 --> 01:38:11,208
Patutkah saya arahkan pengawal
untuk geledah kawasan ini?
1556
01:38:11,291 --> 01:38:15,041
Awak patut buat begitu
dari tadi, Cik Nanik!
1557
01:38:16,083 --> 01:38:16,916
Ya, tuan.
1558
01:38:17,625 --> 01:38:19,208
Heret Hafiz ke sini!
1559
01:38:19,750 --> 01:38:22,041
Dia mesti dikorbankan.
1560
01:38:22,125 --> 01:38:24,958
Dapatkan kerjasama
seluruh pasukan keselamatan pangsapuri.
1561
01:38:29,750 --> 01:38:32,250
Ini sama macam kejadian dua tahun lepas!
1562
01:38:34,541 --> 01:38:37,291
Saya hapuskan
orang-orang tak guna itu dengan mudah.
1563
01:38:37,375 --> 01:38:39,000
Tapi kali ini tak boleh!
1564
01:38:39,500 --> 01:38:41,083
Ulfah mengandung!
1565
01:38:41,166 --> 01:38:42,708
Tara pula isteri Aditya.
1566
01:38:42,791 --> 01:38:44,625
Macam mana hubungan kita
dengan Encik Frans?
1567
01:38:44,708 --> 01:38:45,875
Esok awak akan bernikah!
1568
01:38:45,958 --> 01:38:49,000
Jangan paksa saya berkahwin
dengan budak kurang ajar dan pembelot!
1569
01:38:53,500 --> 01:38:57,666
Fiz, terima kasih sebab ingatkan saya
perkara yang penting dalam hidup.
1570
01:38:57,750 --> 01:39:00,500
Saya akan sentiasa hargai
saat-saat kita bersama.
1571
01:39:00,583 --> 01:39:03,166
Sekarang, kita perlu
sentuhan suntingan magis awak.
1572
01:39:04,375 --> 01:39:06,166
Okey, saya dah hantar fail
1573
01:39:06,250 --> 01:39:07,916
dan dah muat naik video pertama.
1574
01:39:29,958 --> 01:39:31,125
Uji.
1575
01:39:32,875 --> 01:39:36,083
Saya Salina dan saya bakal
mencecah usia 17 tahun.
1576
01:39:36,750 --> 01:39:40,833
Ini bilik saya di The Light
dan menyertai mereka
1577
01:39:40,916 --> 01:39:43,208
adalah kesilapan terbesar
dalam hidup saya.
1578
01:39:43,791 --> 01:39:45,916
- Terus ikuti berita selanjutnya.
- Tak guna!
1579
01:39:47,708 --> 01:39:49,208
SAYA BOLEH GODAM SUMBER DANA MEREKA
1580
01:39:49,291 --> 01:39:53,291
Sof, semua harta
dan dana kita akan terancam.
1581
01:39:58,250 --> 01:39:59,541
HAFIZX MUAT NAIK VIDEO BARU
1582
01:40:01,500 --> 01:40:03,750
Awak tahu ini hanya lakonan, bukan?
1583
01:40:04,750 --> 01:40:07,708
Saya boleh ubah sistem ini
mengikut kehendak saya.
1584
01:40:07,791 --> 01:40:09,833
Hubungi peguam kita sekarang, Sof.
1585
01:40:12,916 --> 01:40:17,291
Saya tak pernah setuju
dengan projek dokumentari awak itu.
1586
01:40:30,291 --> 01:40:31,416
Tak guna!
1587
01:40:31,500 --> 01:40:32,833
Pangsapuri pun kosong.
1588
01:40:32,916 --> 01:40:34,833
- Semoga Hafiz selamat.
- Dia dah pergi.
1589
01:40:34,916 --> 01:40:36,916
Saya tak pernah menyesal jatuh cinta.
1590
01:40:37,000 --> 01:40:38,833
Ia mengajar saya jadi berani.
1591
01:40:39,416 --> 01:40:42,333
Saya juga memahami kekecewaan
yang membangunkan naluri saya.
1592
01:40:42,416 --> 01:40:44,625
Sambung tidur, Padma.
1593
01:40:45,833 --> 01:40:48,750
Oh ya, apa yang mak cik itu cakap tadi?
1594
01:40:49,333 --> 01:40:50,750
Itu?
1595
01:40:51,583 --> 01:40:53,791
Dia kata semasa zaman purba,
1596
01:40:53,875 --> 01:40:56,166
bayi dilahirkan pada usia tujuh bulan
1597
01:40:56,250 --> 01:40:57,791
membawa pesanan,
1598
01:40:58,458 --> 01:41:00,291
seperti satu ramalan.
1599
01:41:01,375 --> 01:41:04,291
Pesanan untuk ibu dan mak cik yang lain
1600
01:41:04,375 --> 01:41:07,166
supaya selalu bersama
dan menyayangi satu sama lain.
1601
01:41:10,083 --> 01:41:11,791
Ul, apa perasaan awak?
1602
01:41:11,875 --> 01:41:13,708
Tentu sakit rasanya.
1603
01:41:15,166 --> 01:41:16,791
Badan saya masih sakit.
1604
01:41:18,291 --> 01:41:20,000
Tapi rasa seperti ada kuasa.
1605
01:41:25,083 --> 01:41:27,166
Kuasa yang dirasai oleh Ulfah
1606
01:41:27,250 --> 01:41:29,291
turut mengalir kepada saya dan Tara.
1607
01:41:29,833 --> 01:41:32,125
Sebagai wanita, kita tak pernah diajar
1608
01:41:32,208 --> 01:41:34,291
yang kita tak perlukan
pengiktirafan orang lain
1609
01:41:34,375 --> 01:41:35,833
untuk jadi kuat dan bebas.
1610
01:41:36,750 --> 01:41:39,333
Tapi kini, kami bertiga percaya
1611
01:41:39,833 --> 01:41:42,833
bahawa kuasa luar biasa ini
sentiasa wujud dalam diri kita.
1612
01:41:43,666 --> 01:41:44,916
Sejak dulu!
1613
01:46:34,166 --> 01:46:39,166
Terjemahan sari kata oleh Hazizah Ali