1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,250 --> 00:00:16,500 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:18,000 --> 00:00:22,333 Jadilah remaja yang berani untuk keluar daripada perangkap pencarian cinta. 5 00:00:23,958 --> 00:00:25,500 Selamat datang ke The Light. 6 00:00:35,250 --> 00:00:39,083 Menjadi bahagia adalah hak semua anak muda. 7 00:00:42,750 --> 00:00:46,541 Kami menjamin pasangan hidup terbaik buat anda. 8 00:00:54,833 --> 00:00:58,416 Masa depan yang cerah menanti anda. 9 00:01:00,500 --> 00:01:03,833 Sertai The Light dan kami akan bawakan cahaya kepada awak. 10 00:01:06,583 --> 00:01:08,833 Wah! Meremang bulu roma saya. 11 00:01:08,916 --> 00:01:12,750 Semuanya disebabkan suara narator, bukan? Suaranya seperti ayah-ayah. 12 00:01:12,833 --> 00:01:16,250 Ya. Setiap kali awak muat naik gambar zaman kanak-kanak dengan ayah awak, 13 00:01:16,333 --> 00:01:17,916 saya selalu cemburu. 14 00:01:18,000 --> 00:01:19,666 Saya tak pernah rasa begitu. 15 00:01:19,750 --> 00:01:21,916 Ulfah hanya boleh muat naik gambar ayahnya saja. 16 00:01:22,000 --> 00:01:24,083 Memang jelas yang dia tiada pilihan. 17 00:01:24,166 --> 00:01:27,333 Saya dah lama terima yang hidup ini tak adil. 18 00:01:27,416 --> 00:01:29,625 Saya sebenarnya nak jadi macam awak, Ul. 19 00:01:29,708 --> 00:01:33,000 Tak perlu rasa tertekan untuk jawab semua komen jejak-jejaka ini. 20 00:01:33,583 --> 00:01:35,583 Apa yang penting, 21 00:01:36,708 --> 00:01:39,291 kita akan temui semua yang kita cari di The Light. 22 00:01:39,875 --> 00:01:42,625 Kita sentiasa boleh bersama. 23 00:01:42,708 --> 00:01:45,208 Saya bersyukur kerana terpilih menyertai The Light 24 00:01:45,291 --> 00:01:47,458 bersama kawan-kawan saya sejak kecil. 25 00:01:48,583 --> 00:01:51,666 Hampir semua wanita mempunyai majlis perkahwinan idaman sendiri. 26 00:01:52,541 --> 00:01:57,250 Dalam era yang tidak menentu, ramai anak muda seperti kita jadi lemah, 27 00:01:57,916 --> 00:01:58,875 kehilangan harapan. 28 00:01:58,958 --> 00:02:01,916 Selepas pandemik itu, ruang kita untuk berkembang masih terhad. 29 00:02:02,666 --> 00:02:04,416 Kita dah sampai? 30 00:02:05,000 --> 00:02:06,208 Saya sangat gementar. 31 00:02:08,291 --> 00:02:11,333 Ramai di antara kita tak pernah alami secara langsung 32 00:02:11,416 --> 00:02:13,958 keindahan hutan dan alam semula jadi. 33 00:02:16,500 --> 00:02:19,125 Kali terakhir saya nampak hutan hijau seperti ini 34 00:02:19,208 --> 00:02:20,666 adalah tujuh tahun lalu. 35 00:02:21,333 --> 00:02:24,583 Ibu saya kata selepas pandemik itu, dunia menjadi tua dengan cepat 36 00:02:25,416 --> 00:02:27,083 dan mungkin sebab itu dia tertekan. 37 00:02:27,166 --> 00:02:29,666 Oh, ya. Saya Salina. 38 00:02:29,750 --> 00:02:33,041 Mendiang ayah saya ajar saya untuk berani bermimpi. 39 00:02:36,083 --> 00:02:38,083 The Light tentu sama indah, bukan? 40 00:02:39,958 --> 00:02:42,458 - Kenapa? - Apa yang berlaku? 41 00:02:43,625 --> 00:02:44,541 Apa yang berlaku? 42 00:02:45,458 --> 00:02:46,625 Mari kita lihat. 43 00:02:47,166 --> 00:02:48,375 Cepat. 44 00:02:48,458 --> 00:02:49,708 Oh, Tuhan! 45 00:02:50,250 --> 00:02:51,625 Tolong kami. 46 00:02:53,416 --> 00:02:55,416 - Mak cik tak apa-apa? - Saya tak dilanggar. 47 00:02:55,500 --> 00:02:57,750 - Saya cuma terkejut. - Mak cik cedera? 48 00:02:57,833 --> 00:03:00,000 Saya nampak bas besar dan jatuh. 49 00:03:00,083 --> 00:03:03,500 - Mungkin encik patut temani dia. - Tak perlu. Saya tak apa-apa. 50 00:03:03,583 --> 00:03:05,000 Biar saya tolong. 51 00:03:08,333 --> 00:03:09,583 Hati-hati. 52 00:03:13,000 --> 00:03:14,416 Hati-hati, mak cik. 53 00:03:15,583 --> 00:03:18,416 Kamu yang patut berhati-hati, anak muda. 54 00:03:18,500 --> 00:03:19,625 Baiklah. 55 00:03:21,541 --> 00:03:23,208 Ayuh, mari kita bergerak. 56 00:03:23,291 --> 00:03:27,458 Saya yakin di The Light, semua impian saya akan jadi kenyataan. 57 00:03:33,625 --> 00:03:36,333 Kita dah sampai di Pusat Latihan The Light. 58 00:03:36,416 --> 00:03:38,500 - Turun dengan berhati-hati. - Terima kasih. 59 00:03:38,583 --> 00:03:41,250 - Kami akan keluarkan beg anda. - Sama-sama. Helo! 60 00:03:41,333 --> 00:03:43,250 Saya Santi. Ini suami saya, Iwan. 61 00:03:43,333 --> 00:03:45,500 - Selamat pagi. - Pandang kamera. 62 00:03:45,583 --> 00:03:46,416 MENGIMBAS 63 00:03:46,500 --> 00:03:48,250 Terus ke arah kamera. Cantiknya. 64 00:03:48,333 --> 00:03:49,166 KELAS JANUARI 2030 DIDAFTARKAN 65 00:03:49,250 --> 00:03:50,583 Okey. 66 00:03:50,666 --> 00:03:52,333 Berseronoklah. 67 00:03:52,416 --> 00:03:53,958 - Salina. - Awak boleh bersiar-siar dulu. 68 00:03:54,041 --> 00:03:55,416 Awak ada 15 minit. 69 00:03:55,500 --> 00:03:57,375 Peta dah dihantar, jadi jangan tersesat. 70 00:03:57,458 --> 00:03:59,833 - Terima kasih! - Bagusnya! 71 00:04:08,541 --> 00:04:10,500 Adakah ini benar? 72 00:04:15,041 --> 00:04:16,791 Inilah dia! 73 00:04:25,791 --> 00:04:26,625 Tahniah, Salina. 74 00:04:27,500 --> 00:04:29,708 Kini awak sebahagian daripada keluarga The Light. 75 00:04:29,791 --> 00:04:33,791 Mulai sekarang, kita akan realisasikan cita-cita dan impian awak. 76 00:04:33,875 --> 00:04:35,500 Semua cita-cita awak… 77 00:04:35,583 --> 00:04:38,666 Tahniah, Hafiz. Dengan menjadi sebahagian daripada The Light, 78 00:04:38,750 --> 00:04:40,791 awak tak perlu risau. 79 00:04:40,875 --> 00:04:42,125 Semua di sini sama rata. 80 00:04:42,208 --> 00:04:45,291 Tak ada yang kaya atau miskin. 81 00:04:46,541 --> 00:04:48,458 Selamat datang ke The Light, Tara. 82 00:04:48,541 --> 00:04:52,208 Kami terima ahli tanpa mengira masa silam mereka. 83 00:04:54,916 --> 00:04:56,625 Berapa banyak yang mereka tahu? 84 00:04:56,708 --> 00:05:00,750 Saya pasti mereka buat kajian tentang kita sebelum terima kita. 85 00:05:01,333 --> 00:05:02,958 Tapi mereka masih terima saya? 86 00:05:03,041 --> 00:05:04,458 Itu perkara yang bagus! 87 00:05:05,666 --> 00:05:07,250 Kenapa agaknya? 88 00:05:07,333 --> 00:05:10,958 Adakan anda tahu, 20 peratus keuntungan daripada koleksi solekan saya 89 00:05:11,041 --> 00:05:13,625 didermakan kepada golongan kurang upaya? 90 00:05:13,708 --> 00:05:17,166 Anda boleh menyumbang dengan menyeret ke kanan sekarang. 91 00:05:17,250 --> 00:05:18,083 SERET 92 00:05:18,583 --> 00:05:22,166 Comelnya! Sangat manis! 93 00:05:24,000 --> 00:05:26,750 Maafkan kami. Ul, mari. 94 00:05:27,500 --> 00:05:29,375 - Maafkan saya. - Silakan. 95 00:05:32,375 --> 00:05:33,208 KITA BOLEH SELAMATKAN DUNIA 96 00:05:33,291 --> 00:05:37,291 Inilah realiti yang dihadapi generasi anda 97 00:05:37,375 --> 00:05:39,625 selepas pandemik yang berlaku sepuluh tahun lalu. 98 00:05:43,500 --> 00:05:47,583 Plastik terus mencemari laut dan tanah, 99 00:05:47,666 --> 00:05:50,958 sisa berbahaya mencemari sejumlah besar tanah 100 00:05:51,041 --> 00:05:53,833 di planet kita. 101 00:05:54,916 --> 00:05:57,333 Lautan kita akan musnah. 102 00:05:58,291 --> 00:06:01,958 Pemanasan global berada di kemuncaknya. 103 00:06:02,958 --> 00:06:03,833 TIADA PLANET B 104 00:06:03,916 --> 00:06:05,500 Kualiti kehidupan semua makhluk 105 00:06:05,583 --> 00:06:08,458 berada dalam keadaan kritikal. 106 00:06:09,500 --> 00:06:11,583 Kadar kelahiran semakin merosot, 107 00:06:13,000 --> 00:06:16,125 jauh berbanding dengan kadar kematian. 108 00:06:17,416 --> 00:06:20,916 Adakah manusia akan selamat? 109 00:06:28,958 --> 00:06:30,291 Hanya di The Light, 110 00:06:30,375 --> 00:06:34,083 anda boleh jadi ejen perubahan sebenar. 111 00:06:35,708 --> 00:06:39,041 Kuasai masa depan anda. 112 00:06:39,125 --> 00:06:42,875 Masa depan dah tiba! 113 00:06:45,250 --> 00:06:47,333 Selamat datang ke The Light! 114 00:06:48,625 --> 00:06:51,791 Kalian datang ke sini 115 00:06:51,875 --> 00:06:53,541 dengan tujuan yang jelas. 116 00:06:53,625 --> 00:06:55,708 Untuk berlatih dan menjadi hebat. 117 00:06:55,791 --> 00:06:59,208 Untuk jadi diri kalian yang terbaik. 118 00:06:59,291 --> 00:07:02,833 Saya nak kalian ulang apa yang saya cakap. 119 00:07:02,916 --> 00:07:08,333 Untuk melatih dan menjadi versi yang terbaik 120 00:07:10,666 --> 00:07:12,250 diri saya sendiri. 121 00:07:12,333 --> 00:07:13,791 Ikut saya. 122 00:07:14,791 --> 00:07:16,583 - Untuk melatih dan menjadi - Untuk melatih dan menjadi 123 00:07:16,666 --> 00:07:20,000 - diri saya yang terbaik! - diri saya yang terbaik! 124 00:07:27,916 --> 00:07:30,708 Tapi untuk buat begitu, 125 00:07:31,208 --> 00:07:33,125 kalian perlukan sistem sokongan. 126 00:07:33,625 --> 00:07:36,583 Untuk masa depan yang mampan. 127 00:07:38,500 --> 00:07:39,625 Untuk berpasangan, 128 00:07:39,708 --> 00:07:42,083 tapi bukan sekadar bercinta. 129 00:07:42,166 --> 00:07:43,666 Pasangan yang ideal. 130 00:07:43,750 --> 00:07:45,083 Kalian tak perlu risau. 131 00:07:45,666 --> 00:07:49,208 Di The Light, kami dah sediakan semuanya untuk kalian. 132 00:07:50,208 --> 00:07:53,083 Sekarang, saya mempersembahkan 133 00:07:53,166 --> 00:07:55,333 sistem sokongan nombor satu saya. 134 00:07:56,166 --> 00:07:58,375 Isteri saya, Sofia. 135 00:08:08,833 --> 00:08:10,208 Sepuluh tahun lalu, 136 00:08:10,291 --> 00:08:12,541 prototaip sistem cari jodoh yang saya cipta 137 00:08:12,625 --> 00:08:14,333 telah menemukan kami berdua. 138 00:08:14,416 --> 00:08:18,000 GABUNGAN YANG SEPADAN 139 00:08:18,083 --> 00:08:22,708 GABUNGAN YANG SEPADAN 140 00:08:22,791 --> 00:08:24,125 Selamat pagi, semua. 141 00:08:24,750 --> 00:08:27,000 Saya tahu yang kalian 142 00:08:27,083 --> 00:08:29,666 berada di usia dengan tahap hormon yang matang. 143 00:08:30,416 --> 00:08:33,500 Inilah masa yang sesuai untuk kalian 144 00:08:33,582 --> 00:08:36,000 melatih kawalan. 145 00:08:36,082 --> 00:08:37,166 Ya. 146 00:08:37,250 --> 00:08:39,625 Ingat. Kawalan. 147 00:08:40,332 --> 00:08:43,125 Kawal nafsu dan keinginan untuk bercinta. 148 00:08:43,207 --> 00:08:45,500 Kerana akan tiba masa 149 00:08:45,583 --> 00:08:49,458 di mana kalian di sini akan berkahwin dengan pasangan yang sepadan. 150 00:08:49,541 --> 00:08:53,333 Yakinlah yang bakal pasangan kalian 151 00:08:53,416 --> 00:08:55,208 ada di pusat latihan ini. 152 00:08:55,291 --> 00:08:58,000 Bagaimanapun, jika ada yang rasa ragu-ragu… 153 00:08:59,000 --> 00:09:00,291 itu perkara biasa. 154 00:09:01,125 --> 00:09:03,000 Ada sesiapa yang nak berkongsi perasaan? 155 00:09:03,083 --> 00:09:05,708 Jangan teragak-agak. Kami ada untuk awak, 156 00:09:05,791 --> 00:09:07,625 jadi sila angkat tangan. 157 00:09:08,916 --> 00:09:10,000 Awak. 158 00:09:10,750 --> 00:09:12,125 Salina. 159 00:09:12,833 --> 00:09:14,625 Terima kasih kerana angkat tangan. 160 00:09:15,708 --> 00:09:17,333 Saya rasa awak bertiga… 161 00:09:18,250 --> 00:09:19,625 kawan baik? 162 00:09:21,583 --> 00:09:24,125 Dari tadi saya perasan Tara yang duduk di tengah 163 00:09:24,208 --> 00:09:25,750 menundukkan kepalanya. 164 00:09:25,833 --> 00:09:28,416 Ada apa-apa yang tak kena? 165 00:09:31,000 --> 00:09:32,083 Tara? 166 00:09:32,583 --> 00:09:33,916 Maafkan saya. 167 00:09:34,000 --> 00:09:36,250 Tara? Tak apa. 168 00:09:40,166 --> 00:09:41,666 Saya… 169 00:09:42,833 --> 00:09:45,791 Saya tak rasa… 170 00:09:47,208 --> 00:09:49,916 Saya layak berada di sini. 171 00:09:50,500 --> 00:09:51,375 Kenapa? 172 00:09:52,041 --> 00:09:52,875 Saya… 173 00:09:54,583 --> 00:09:57,083 Saya dah bercinta 174 00:09:59,041 --> 00:10:01,000 sejak darjah enam. 175 00:10:05,250 --> 00:10:07,875 Saya selalu bertukar-tukar teman lelaki. 176 00:10:10,666 --> 00:10:13,375 Saya bukan nak menghakimi awak, Tara. 177 00:10:16,083 --> 00:10:18,666 Apa hajat terbesar awak ketika ini? 178 00:10:19,916 --> 00:10:20,750 Saya… 179 00:10:22,041 --> 00:10:23,916 Saya nak minta maaf… 180 00:10:25,333 --> 00:10:29,125 kepada semua orang 181 00:10:30,333 --> 00:10:33,583 yang pernah saya lukai. 182 00:10:34,250 --> 00:10:39,208 Tapi saya tak boleh. 183 00:10:42,875 --> 00:10:44,083 Okey. 184 00:10:49,125 --> 00:10:51,083 Apa yang awak perlu buat… 185 00:10:53,041 --> 00:10:56,375 ialah untuk memaafkan diri sendiri. 186 00:11:00,291 --> 00:11:02,791 Awak akan buat begitu? 187 00:11:12,166 --> 00:11:14,416 Sekarang, saya mahu 188 00:11:15,333 --> 00:11:17,916 semua yang berada dalam bilik ini 189 00:11:18,750 --> 00:11:19,750 untuk berdiri. 190 00:11:20,333 --> 00:11:22,041 Kita patut sokong Tara, 191 00:11:22,125 --> 00:11:24,500 kita patut beri dia tenaga positif. 192 00:11:25,333 --> 00:11:27,541 Tutup mata kalian. 193 00:11:27,625 --> 00:11:31,458 Letak tangan kanan di dada. 194 00:11:32,000 --> 00:11:36,625 Rasai setiap irama 195 00:11:36,708 --> 00:11:38,541 degupan jantung kalian. 196 00:11:39,208 --> 00:11:41,208 Tarik nafas… 197 00:11:43,875 --> 00:11:46,708 Hembus. 198 00:11:47,666 --> 00:11:50,500 Bisikkan ke jantung kalian… 199 00:11:50,583 --> 00:11:56,250 Maafkan semua kesilapan kalian yang lepas. 200 00:11:57,041 --> 00:11:58,666 Lepaskan. 201 00:12:03,458 --> 00:12:04,875 Bila-bila masa awak bersedia. 202 00:12:06,500 --> 00:12:08,750 Buka mata perlahan-lahan. 203 00:12:13,750 --> 00:12:15,375 Kita mulakan sekali lagi, okey? 204 00:12:17,500 --> 00:12:19,000 Awak rasa lebih baik? 205 00:12:20,291 --> 00:12:21,125 Baguslah. 206 00:12:32,083 --> 00:12:33,458 Salina. 207 00:12:39,041 --> 00:12:41,416 Awak memang kawan yang baik kepada Tara. 208 00:12:42,250 --> 00:12:43,750 Saya nak tanya satu soalan. 209 00:12:43,833 --> 00:12:47,916 Adakah awak sudi menerima kami semua di sini, 210 00:12:48,000 --> 00:12:49,250 termasuk saya, 211 00:12:50,125 --> 00:12:52,916 sebagai keluarga baru awak? 212 00:13:06,958 --> 00:13:08,166 Jadi? 213 00:13:09,458 --> 00:13:10,625 Awak dah lega? 214 00:13:13,125 --> 00:13:14,791 Saya cuma harap yang… 215 00:13:16,208 --> 00:13:20,458 mereka yang cedera akibat kemalangan lebuh raya 216 00:13:21,208 --> 00:13:23,125 akan maafkan saya. 217 00:13:23,958 --> 00:13:27,666 Bekas kekasih awak, Andi, yang memandu kereta itu, bukan awak. 218 00:13:31,833 --> 00:13:34,083 Ya, tapi saya menciumnya 219 00:13:34,708 --> 00:13:37,125 menyebabkan dia hilang kawalan. 220 00:13:46,125 --> 00:13:47,416 Tara… 221 00:13:48,083 --> 00:13:50,375 Ingat apa yang Ali cakap tadi. 222 00:13:52,083 --> 00:13:54,208 Kita perlu mulakan sekali lagi. 223 00:13:54,291 --> 00:13:56,166 Saya gembira 224 00:13:56,791 --> 00:13:59,125 melihat awak tenang begini, Na. 225 00:14:02,333 --> 00:14:05,375 Baru hari ini saya rasa dilindungi seolah-olah saya ada ayah semula. 226 00:14:07,875 --> 00:14:09,458 Bakal anak Ali 227 00:14:09,541 --> 00:14:11,666 pasti sangat bertuah. 228 00:14:13,666 --> 00:14:16,375 Ini kali pertama saya rasa yakin dengan diri sendiri. 229 00:14:18,583 --> 00:14:20,666 Saya dah sedia 230 00:14:22,125 --> 00:14:23,666 tak kira siapa pun pasangan saya. 231 00:14:25,958 --> 00:14:29,000 Awak sangat bertuah jadi orang pertama yang berusia 17 tahun, Ul. 232 00:14:31,416 --> 00:14:34,541 Ia pasti indah, Ul. 233 00:14:41,000 --> 00:14:42,666 Kalian telah memilih 234 00:14:42,750 --> 00:14:45,541 program latihan dalam bidang yang kalian minati. 235 00:14:45,625 --> 00:14:47,750 Kami dah sediakan mentor terbaik 236 00:14:47,833 --> 00:14:50,750 dan segala keperluan di asrama wanita 237 00:14:50,833 --> 00:14:52,458 akan diselia oleh Cik Nanik. 238 00:14:55,375 --> 00:14:58,458 Dia akan jadi ibu kepada kalian. 239 00:14:58,541 --> 00:15:00,750 Sekarang, saya akan bacakan peraturan rumah. 240 00:15:00,833 --> 00:15:02,333 Peraturan pertama. 241 00:15:02,416 --> 00:15:04,833 Pastikan bilik bersih dan kemas. 242 00:15:04,916 --> 00:15:06,666 Yang Istimewa, Ali Khan, 243 00:15:06,750 --> 00:15:09,708 telah menyediakan penginapan dan kemudahan ini 244 00:15:09,791 --> 00:15:11,666 untuk kita pelihara bersama. 245 00:15:11,750 --> 00:15:15,333 Kedua, semua dijangka untuk bangun dan bersedia pada 246 00:15:15,416 --> 00:15:16,250 jam 5:00 pagi. 247 00:15:16,333 --> 00:15:19,750 Selamat pagi, Tara. Dah jam 5:05 pagi. 248 00:15:20,666 --> 00:15:22,708 Hanya ada satu kelas wajib 249 00:15:22,791 --> 00:15:24,666 untuk semua ahli, 250 00:15:24,750 --> 00:15:27,875 iaitu ekonomi rumah tangga. 251 00:15:28,458 --> 00:15:30,958 Untuk melindungi kalian daripada hawa nafsu, 252 00:15:31,041 --> 00:15:33,333 ahli yang berlainan jantina dilarang berjumpa 253 00:15:33,416 --> 00:15:35,458 selain untuk tujuan kerja. 254 00:15:36,875 --> 00:15:38,250 Kenderaan kami 255 00:15:38,333 --> 00:15:41,166 hanya boleh digunakan untuk tujuan kerja 256 00:15:41,250 --> 00:15:42,791 dan semua wajib 257 00:15:42,875 --> 00:15:45,125 kembali ke asrama pada jam 8:00 malam. 258 00:15:45,208 --> 00:15:47,791 Jangka masa penginapan maksimum adalah setahun 259 00:15:48,416 --> 00:15:51,208 sehingga kalian berkahwin 260 00:15:51,291 --> 00:15:53,791 pada usia 17 tahun. 261 00:15:56,791 --> 00:15:59,375 Selepas berkahwin, anda akan berpindah 262 00:15:59,458 --> 00:16:00,791 dan hidup berdikari 263 00:16:00,875 --> 00:16:03,416 di pangsapuri yang dibina khas oleh The Light. 264 00:16:03,500 --> 00:16:06,666 Ini akan menjadikan awak pemilik hartanah, 265 00:16:06,750 --> 00:16:09,208 yang mana jarang ditemui pada zaman ini. 266 00:16:09,875 --> 00:16:11,625 Optimumkan kebaikan The Light 267 00:16:11,708 --> 00:16:15,291 dan sebarkannya kepada keluarga, rakan-rakan dan seluruh dunia. 268 00:16:20,000 --> 00:16:23,666 Aktivis wanita sedang mengumpulkan tandatangan 269 00:16:23,750 --> 00:16:27,000 untuk petisyen bagi menaikkan usia perkahwinan sah di negara ini 270 00:16:27,083 --> 00:16:30,375 daripada 17 kepada 19 tahun. 271 00:16:30,458 --> 00:16:32,333 Sementara itu, The Light, 272 00:16:32,416 --> 00:16:34,916 institusi pendidikan latihan remaja 273 00:16:35,000 --> 00:16:39,500 yang diketuai oleh Ali Khan yang kacak dan berkarisma, 274 00:16:39,583 --> 00:16:43,041 berjaya mengumpul lebih banyak tandatangan 275 00:16:43,125 --> 00:16:47,500 untuk mengekalkan usia perkahwinan sah pada usia 17 tahun. 276 00:16:49,125 --> 00:16:51,875 Kebelakangan ini, pembaca berita 277 00:16:51,958 --> 00:16:54,166 sentiasa gunakan perkataan kacak dan berkarisma 278 00:16:54,250 --> 00:16:56,000 untuk menggambarkan awak. 279 00:16:56,750 --> 00:16:57,583 Pusing. 280 00:17:02,125 --> 00:17:03,458 Ini kali ketiga. 281 00:17:03,541 --> 00:17:05,165 Harap-harap kali ini berhasil. 282 00:17:06,875 --> 00:17:08,875 Okey. Jangan bergerak. 283 00:17:11,125 --> 00:17:12,875 Sikit lagi. 284 00:17:14,750 --> 00:17:15,915 Okey. 285 00:17:16,000 --> 00:17:19,458 Ingat. Tuhan sedang menguji kita. 286 00:17:28,125 --> 00:17:30,291 Anak kita akan jadi sempurna. 287 00:17:42,125 --> 00:17:43,958 Pasukan kecantikan saya. 288 00:17:44,041 --> 00:17:45,916 Hari ini, kalian akan dilatih 289 00:17:46,000 --> 00:17:48,333 untuk mempersembahkan diri kalian di media sosial 290 00:17:48,416 --> 00:17:50,291 sebagai orang baru 291 00:17:50,375 --> 00:17:53,500 dengan definisi kecantikan yang sihat dan semula jadi. 292 00:17:54,250 --> 00:17:56,291 Di depan kalian ada beberapa produk. 293 00:17:56,375 --> 00:17:59,291 Kalian boleh buat kapsyen dan ambil gambar sesuka hati, 294 00:17:59,375 --> 00:18:04,750 tapi pastikan juga kalian masukkan tanda pagar #CantikAlaSofia. 295 00:18:05,916 --> 00:18:07,291 Tapi sebelum itu, 296 00:18:07,375 --> 00:18:10,500 kalian mesti ubah gambar profil 297 00:18:10,583 --> 00:18:14,791 dan padam semua suapan media sosial yang sedia ada. 298 00:18:15,375 --> 00:18:17,708 Kita akan mulakan dengan permulaan baru. 299 00:18:21,125 --> 00:18:21,958 Tara. 300 00:18:23,541 --> 00:18:24,708 Saya tahu 301 00:18:25,291 --> 00:18:27,750 awak memiliki pengikut yang paling ramai. 302 00:18:28,916 --> 00:18:31,375 Ini pasti sukar bagi awak. 303 00:18:33,958 --> 00:18:35,458 Tak apa. 304 00:18:40,666 --> 00:18:41,500 TIADA HANTARAN 305 00:18:42,583 --> 00:18:46,083 Saya akan buat koleksi baru untuk wanita kulit perang seperti awak. 306 00:18:46,750 --> 00:18:48,000 Nak bantu saya? 307 00:18:49,083 --> 00:18:50,208 Biar betul? 308 00:18:51,583 --> 00:18:53,083 Ini satu penghormatan. 309 00:18:53,166 --> 00:18:55,500 Saya rasa nak peluk awak! 310 00:18:55,583 --> 00:18:59,541 Bukan di sini. Ini belum didedahkan. Okey? 311 00:18:59,625 --> 00:19:00,750 Baiklah. 312 00:19:01,583 --> 00:19:03,000 Perhatian! Kita akan ke bandar 313 00:19:03,083 --> 00:19:05,375 untuk latihan penghasilan kandungan dan pulang… 314 00:19:05,458 --> 00:19:06,416 Selamat pagi, semua! 315 00:19:06,500 --> 00:19:08,500 - Selamat pagi! - Selamat pagi, tuan. 316 00:19:09,083 --> 00:19:10,000 Joko Liauw! 317 00:19:10,750 --> 00:19:12,500 Saya dah tengok video dia 318 00:19:12,583 --> 00:19:14,666 tentang asal usul virus pandemik beribu kali! 319 00:19:14,750 --> 00:19:17,208 Selamat datang ke Makmal Kandungan The Light. 320 00:19:17,291 --> 00:19:20,333 Awak telah memilih untuk menjadi pencipta kandungan The Light. 321 00:19:20,416 --> 00:19:21,541 Ingat. 322 00:19:22,291 --> 00:19:25,458 Media adalah kekuatan kita. 323 00:19:26,291 --> 00:19:29,291 Kandungan adalah senjata kita. 324 00:19:29,875 --> 00:19:32,916 Di sebelah saya ini, saya rasa dia tak perlu diperkenalkan. 325 00:19:35,833 --> 00:19:37,958 Tugas kalian ialah membuat kandungan 326 00:19:38,041 --> 00:19:40,041 yang boleh dapat suka terbanyak. 327 00:19:40,125 --> 00:19:41,416 Kalau kalian berjaya, 328 00:19:41,500 --> 00:19:42,916 salah seorang daripada kalian 329 00:19:43,500 --> 00:19:45,541 akan diberi penghormatan 330 00:19:45,625 --> 00:19:47,458 bekerja dengan saya 331 00:19:48,208 --> 00:19:49,791 dalam sebuah projek 332 00:19:49,875 --> 00:19:52,416 dokumentari yang berprestij. 333 00:19:52,500 --> 00:19:54,500 - Betul - Bekerja 334 00:19:55,541 --> 00:19:56,583 bersama saya. 335 00:19:57,166 --> 00:19:58,000 Apa maksudnya? 336 00:19:58,791 --> 00:20:00,416 Sebagai pengarah bersama. 337 00:20:00,500 --> 00:20:01,708 Apa tugas awak? 338 00:20:01,791 --> 00:20:02,750 Itu bergantung. 339 00:20:02,833 --> 00:20:04,708 Kalau saya malas, 340 00:20:04,791 --> 00:20:06,750 awak perlu buat kerja. 341 00:20:07,333 --> 00:20:10,125 Kalau saya keliru cara untuk mengarahkan babak, 342 00:20:10,208 --> 00:20:11,916 awak perlu fikirkan caranya. 343 00:20:12,833 --> 00:20:14,333 Tapi ini kerja berpasukan. 344 00:20:14,916 --> 00:20:16,083 Ya. Itu paling penting. 345 00:20:16,166 --> 00:20:19,000 Sekecil mana pun kerjasama pasukan, 346 00:20:19,083 --> 00:20:20,916 ia adalah kunci. 347 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 - Semangat? - Ya! 348 00:20:23,875 --> 00:20:25,250 Buat yang terbaik! 349 00:20:26,958 --> 00:20:28,291 Mari kita pergi, semua. 350 00:20:28,375 --> 00:20:29,291 Pasangan berdua. 351 00:20:29,375 --> 00:20:31,125 Siapa dah ada teman, ikut saya. 352 00:20:31,208 --> 00:20:33,500 Cepat. Kita tak ada banyak masa. 353 00:20:41,083 --> 00:20:43,333 Saya lebih pandai menyunting. Tak mengapakah? 354 00:20:43,416 --> 00:20:45,416 Bagus, sebab saya lebih suka merakam. 355 00:20:46,125 --> 00:20:47,333 Mari. 356 00:20:49,916 --> 00:20:52,041 Boleh berpecah. Berkumpul dalam masa dua jam. 357 00:20:52,791 --> 00:20:54,791 Lebih banyak rakaman, lebih bagus. 358 00:20:55,333 --> 00:20:56,666 Berpegang tangan dan bercium, 359 00:20:56,750 --> 00:20:58,416 wanita pakai skirt pendek. Okey? 360 00:20:58,500 --> 00:20:59,583 Baik! 361 00:20:59,666 --> 00:21:01,000 Cepat! 362 00:21:01,083 --> 00:21:02,625 Arahan yang mengarut. 363 00:21:02,708 --> 00:21:04,750 Kita cuba saja sebaik mungkin. 364 00:21:17,333 --> 00:21:19,750 PENDERAAN LISAN BUKAN ISU REMEH 365 00:21:19,833 --> 00:21:21,583 HENTIKAN KEKERASAN TERHADAP WANITA 366 00:21:30,958 --> 00:21:32,125 Salina? 367 00:21:33,000 --> 00:21:34,833 Hai, saya kenal awakkah? 368 00:21:34,916 --> 00:21:37,333 Saya senior awak semasa di sekolah menengah. 369 00:21:37,416 --> 00:21:39,000 Tak sangka awak sertai The Light! 370 00:21:40,125 --> 00:21:41,833 Maaf, saya sedang buat tugasan. 371 00:21:41,916 --> 00:21:42,833 Hei, tunggu! 372 00:21:43,500 --> 00:21:44,666 Saya keluar dari sana. 373 00:21:44,750 --> 00:21:46,500 Jangan percaya propaganda mereka. 374 00:21:46,583 --> 00:21:47,708 Pergi sebelum terlambat. 375 00:21:48,375 --> 00:21:51,333 Cari perkataan ini, Arya Teja! 376 00:21:56,750 --> 00:21:58,583 - Mari pusing kanan. - Okey. 377 00:21:59,750 --> 00:22:00,583 Awak siapa? 378 00:22:00,666 --> 00:22:02,750 - Maaf, ini untuk kerja sekolah. - Tentang apa? 379 00:22:02,833 --> 00:22:05,125 - Tentang orang yang bercinta. - Mengarut. 380 00:22:05,208 --> 00:22:07,000 Bercinta? Ini suami saya! 381 00:22:07,083 --> 00:22:08,875 - Maafkan saya! - Tak guna! 382 00:22:09,375 --> 00:22:10,541 Maafkan saya! 383 00:22:10,625 --> 00:22:13,416 Tak guna! Awak tak nampakkah kami bukan remaja? 384 00:22:13,500 --> 00:22:14,875 Sayang, sudahlah. 385 00:22:16,916 --> 00:22:18,583 Hafiz, awak perlu buat sesuatu. 386 00:22:19,666 --> 00:22:20,583 Tolong jayakannya. 387 00:22:28,125 --> 00:22:29,666 Maafkan saya… 388 00:22:30,541 --> 00:22:32,375 Saya tak dapat rakaman yang bagus. 389 00:22:34,083 --> 00:22:35,666 Bertenang. 390 00:22:35,750 --> 00:22:37,833 Saya boleh gabungkan dengan rakaman saya. 391 00:22:38,416 --> 00:22:41,125 Tapi rakaman awak cuma gambar iklan dan poster… 392 00:22:41,833 --> 00:22:43,000 Sabar. 393 00:22:53,708 --> 00:22:54,750 Selamat petang! 394 00:22:56,458 --> 00:22:58,208 Ada apa-apa yang saya boleh lihat? 395 00:22:59,625 --> 00:23:01,041 Ya, ada. 396 00:23:01,833 --> 00:23:03,166 Buat kejutan untuk saya. 397 00:23:04,541 --> 00:23:05,750 - Tak guna! - Sudahlah. 398 00:23:06,291 --> 00:23:07,708 Tak guna! 399 00:23:07,791 --> 00:23:09,125 Maafkan saja. 400 00:23:09,833 --> 00:23:11,250 Bodoh! 401 00:23:11,333 --> 00:23:14,416 Sayang, sudahlah. Tolong berhenti. 402 00:23:14,500 --> 00:23:16,125 TIDAK BERCINTA, TIADA KEKERASAN 403 00:23:16,208 --> 00:23:21,958 SERTAILAH THE LIGHT 404 00:23:25,250 --> 00:23:26,583 Hebatnya. 405 00:23:26,666 --> 00:23:29,416 Hebat. 406 00:23:29,500 --> 00:23:30,916 Saya suka yang ini. 407 00:23:31,833 --> 00:23:32,916 Kamu semua, 408 00:23:33,000 --> 00:23:35,875 jangan takut untuk meneroka gaya yang berbeza. 409 00:23:35,958 --> 00:23:37,875 Menambah baik. 410 00:23:38,416 --> 00:23:39,708 Kami cuma 411 00:23:40,541 --> 00:23:44,458 akan muat naik hasil kerja terbaik awak. 412 00:23:45,291 --> 00:23:46,500 Okey? 413 00:23:48,791 --> 00:23:50,041 Teruskan. 414 00:23:50,125 --> 00:23:52,208 - Bagus, Iwan. - Terima kasih, tuan. 415 00:23:54,583 --> 00:23:56,666 Baiklah, tambah baik! Cuba fikirkan idea baru! 416 00:23:57,250 --> 00:23:58,666 Terima kasih, Fiz. 417 00:24:04,750 --> 00:24:05,916 Agak licin di sini. 418 00:24:06,000 --> 00:24:07,333 Hati-hati. 419 00:24:10,083 --> 00:24:12,750 Mereka hidangkan banyak badam di sini. 420 00:24:12,833 --> 00:24:15,250 Tapi saya masih tak sanggup nak makan semuanya. 421 00:24:15,791 --> 00:24:16,958 Kenapa tidak? 422 00:24:17,041 --> 00:24:19,958 Awak patut makan sepuas hati awak. 423 00:24:20,041 --> 00:24:22,583 Harga badam di bandar sangat mahal. 424 00:24:22,666 --> 00:24:23,666 Betul. 425 00:24:23,750 --> 00:24:26,583 Badam antara barang paling popular di Kedai Light. 426 00:24:27,416 --> 00:24:31,250 Tapi saya rasa pembungkusannya boleh direka semula untuk lebih menarik. 427 00:24:32,208 --> 00:24:34,958 Kalau awak ada idea untuk bungkusan, awak patut lukis. 428 00:24:35,041 --> 00:24:36,916 Boleh dibentangkan kepada Yang Istimewa. 429 00:24:37,000 --> 00:24:38,125 Saya boleh buat begitu? 430 00:24:38,208 --> 00:24:39,208 Sudah tentu. 431 00:24:41,000 --> 00:24:42,916 Suami dan anak saya dah sampai. 432 00:24:43,000 --> 00:24:46,750 Bagusnya, dapat pulang ke rumah dengan suami dan anak awak. 433 00:24:49,208 --> 00:24:52,041 Comelnya kamu. 434 00:24:52,125 --> 00:24:53,625 Hai, si kecil. 435 00:24:53,708 --> 00:24:54,916 Siapa nama dia? 436 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Edy. 437 00:24:56,083 --> 00:24:58,333 Hai, sayang Edy. 438 00:24:58,416 --> 00:24:59,750 Awak sangat comel! 439 00:25:02,250 --> 00:25:04,791 Masa awak akan tiba, Ul. 440 00:25:06,000 --> 00:25:06,875 Okey. 441 00:25:07,458 --> 00:25:09,125 Jumpa lagi! 442 00:25:11,458 --> 00:25:13,041 - Selamat jalan! - Selamat tinggal! 443 00:25:14,166 --> 00:25:15,375 Jumpa lagi. 444 00:25:26,208 --> 00:25:27,041 HAFIZX, MAKMAL SUNTINGAN DI THE LIGHT 445 00:25:27,125 --> 00:25:27,958 IKUT 446 00:25:28,041 --> 00:25:29,916 MENGIKUTI 447 00:25:30,000 --> 00:25:32,250 "KITA LEBIH KUAT APABILA KEAZAMAN KITA LEBIH KUAT DARIPADA YANG LAIN." 448 00:25:32,833 --> 00:25:35,583 SALINAHASS MULA MENGIKUTI AWAK 449 00:25:35,666 --> 00:25:36,666 MENGIKUTI 450 00:25:36,750 --> 00:25:37,875 Hai. 451 00:25:39,791 --> 00:25:40,791 Helo. 452 00:25:43,875 --> 00:25:46,000 Hanya untuk awak berdua. 453 00:25:46,083 --> 00:25:47,791 Terima kasih, Tar. 454 00:25:47,875 --> 00:25:49,666 Awak pasti awak boleh beri kami? 455 00:25:49,750 --> 00:25:50,833 Tentulah! 456 00:25:50,916 --> 00:25:54,416 Lagipun, saya seorang saja yang Sofia beri lebih. 457 00:25:56,708 --> 00:25:58,333 Saya nak buat pengakuan. 458 00:26:00,916 --> 00:26:04,333 Saya rasa sangat selesa di sini. 459 00:26:04,416 --> 00:26:07,250 Saya tak terfikir untuk bercinta. 460 00:26:08,041 --> 00:26:09,291 Saya dah agak, Tar. 461 00:26:09,375 --> 00:26:12,041 Saya suka imej baru awak di media sosial. 462 00:26:12,750 --> 00:26:14,333 Saya ketinggalan. 463 00:26:14,416 --> 00:26:15,416 TINTA BIBIR OLEH KOLEKSI SOFIA #CANTIKALASOFIA 464 00:26:15,500 --> 00:26:16,583 BANGGA MENJADI AHLI THE LIGHT #CANTIKALASOFIA 465 00:26:16,666 --> 00:26:18,875 Ramai orang tak ikut dan kutuk saya 466 00:26:18,958 --> 00:26:20,916 kerana menyertai The Light. 467 00:26:21,500 --> 00:26:24,583 Tapi saya dapat lebih ramai pengikut baru. 468 00:26:25,208 --> 00:26:27,416 Memang akan ada ramai yang benci 469 00:26:27,500 --> 00:26:29,000 dan cuba untuk jatuhkan The Light. 470 00:26:31,541 --> 00:26:32,750 Betul. 471 00:26:33,333 --> 00:26:35,125 Di mana anak ayah yang bijak ini? 472 00:26:35,208 --> 00:26:36,500 Selamat datang, ayah. 473 00:26:45,875 --> 00:26:48,958 Ayah sangat suka hasil ubah suai rumah ini. 474 00:26:50,333 --> 00:26:51,625 Sofia. 475 00:26:52,208 --> 00:26:54,250 Cita rasa awak memang bagus. 476 00:26:54,333 --> 00:26:56,041 Terima kasih, ayah. 477 00:26:57,833 --> 00:26:58,708 Ayah pasti 478 00:26:59,791 --> 00:27:03,666 institusi awak akan mencetuskan revolusi. 479 00:27:03,750 --> 00:27:04,833 Masih awal, ayah. 480 00:27:06,458 --> 00:27:08,625 Sejak awak kecil, ayah tahu 481 00:27:09,625 --> 00:27:12,583 awak akan jadi pemimpin yang hebat. 482 00:27:14,333 --> 00:27:15,541 Kita dah mula 483 00:27:15,625 --> 00:27:17,791 menyemai benihnya. 484 00:27:17,875 --> 00:27:19,791 Tak lama lagi awak akan dapat hasil tuaian. 485 00:27:29,750 --> 00:27:31,166 Hati-hati, pandang depan. 486 00:27:31,250 --> 00:27:33,166 - Nanti awak jatuh. - Hafiz! 487 00:27:33,250 --> 00:27:34,875 Video baru kita dimuat naik! 488 00:27:34,958 --> 00:27:36,125 Lihat ini. 489 00:27:36,208 --> 00:27:37,791 Walaupun berat saya bertambah, 490 00:27:37,875 --> 00:27:39,916 tapi suami saya tak kisah! 491 00:27:40,458 --> 00:27:41,750 - Awak lebih seksi. - Ya, bagus. 492 00:27:41,833 --> 00:27:43,208 Komennya juga menarik. 493 00:27:43,291 --> 00:27:44,625 Bacalah. 494 00:27:52,666 --> 00:27:53,750 Salina, jom. 495 00:27:53,833 --> 00:27:55,333 Okey, pergi dulu! 496 00:28:04,333 --> 00:28:06,750 Itu pun awak. 497 00:28:08,500 --> 00:28:11,875 "Saya betul-betul nak jadi macam mereka…" 498 00:28:13,041 --> 00:28:15,250 "Bagaimana saya nak memohon?" 499 00:28:16,000 --> 00:28:17,166 "Pasangan idaman". 500 00:28:17,250 --> 00:28:21,666 "Berkati pasangan yang sempurna ini." 501 00:28:21,750 --> 00:28:23,583 Cara awak baca kelakar. 502 00:28:23,666 --> 00:28:26,375 - "Saya suka ini!" - Hentikan, Hafiz! 503 00:28:29,583 --> 00:28:31,125 Alamak. Ada CCTV di sini? 504 00:28:34,708 --> 00:28:35,625 Menjengkelkan betul! 505 00:28:35,708 --> 00:28:37,458 Saya hampir kena serangan jantung! 506 00:28:37,541 --> 00:28:38,708 Na. 507 00:28:40,416 --> 00:28:42,166 Jangan bergurau. 508 00:28:43,625 --> 00:28:46,541 Ul, awak nampak terlalu muram. 509 00:28:46,625 --> 00:28:48,375 Awak perlu yakin, Ul! 510 00:28:48,458 --> 00:28:49,833 Konsep mereka agak menarik. 511 00:28:50,500 --> 00:28:51,833 Macam ini? 512 00:28:52,500 --> 00:28:54,958 Solekan Tara bagus juga. 513 00:28:55,541 --> 00:28:57,125 Awak nampak sangat cantik, Ulfah. 514 00:29:00,875 --> 00:29:03,291 Tengoklah siapa jurusoleknya. 515 00:29:03,375 --> 00:29:05,166 Awak memang nampak berseri-seri. 516 00:29:07,208 --> 00:29:09,750 Okey, begini baru bagus! 517 00:29:09,833 --> 00:29:11,250 Kekalkan gaya awak, 518 00:29:11,333 --> 00:29:13,875 ingat dialog awak dan mula! 519 00:29:13,958 --> 00:29:15,708 - Hai. - Berhenti! 520 00:29:15,791 --> 00:29:17,666 Hafiz! 521 00:29:17,750 --> 00:29:18,958 Ada kad memori lebih? 522 00:29:19,041 --> 00:29:20,750 - Kad saya dah penuh. - Ulfah, tengok. 523 00:29:20,833 --> 00:29:22,833 Itu mesti pasangan Salina. 524 00:29:23,625 --> 00:29:24,750 Tapi… 525 00:29:26,458 --> 00:29:27,583 dia nampak pelik. 526 00:29:33,333 --> 00:29:36,541 Kenapa kad memori awak penuh? 527 00:29:36,625 --> 00:29:38,708 Saya ingatkan awak ada simpanan. 528 00:29:38,791 --> 00:29:40,708 Nampaknya ada masalah. 529 00:29:40,791 --> 00:29:42,750 Ulfah, sedia. 530 00:29:42,833 --> 00:29:44,291 Sudah lama saya menunggu. 531 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 Mula! 532 00:29:46,083 --> 00:29:47,500 Hai, saya Ulfah… 533 00:29:47,583 --> 00:29:50,083 Okey, sekarang giliran pasukan sukan lelaki The Light. 534 00:29:50,166 --> 00:29:52,458 Kamu perlukan bantuan dengan solekan? 535 00:29:52,541 --> 00:29:54,583 Tara, lawan godaan! 536 00:29:55,625 --> 00:29:58,833 Bersedia, Ulfah. Mula! 537 00:29:59,333 --> 00:30:01,000 Hai, saya Ulfah. 538 00:30:01,083 --> 00:30:03,541 Saya akan berusia 17 tahun dan dah bersedia 539 00:30:03,625 --> 00:30:05,250 untuk bertemu pasangan saya. 540 00:30:17,666 --> 00:30:19,000 Itu pun awak. 541 00:30:19,083 --> 00:30:20,291 Dah lama saya cari awak. 542 00:30:22,333 --> 00:30:23,875 Saya tunggu awak di sini. 543 00:30:23,958 --> 00:30:25,375 Maaf tentang tadi. 544 00:30:25,458 --> 00:30:28,541 Ulfah dan Tara memang suka mengusik saya. 545 00:30:29,125 --> 00:30:30,458 Saya tak kisah. 546 00:30:31,625 --> 00:30:33,958 Awak bertiga nampak comel, mengusik satu sama lain. 547 00:30:35,333 --> 00:30:38,458 Yalah, kami memang selalu saling mengacau. 548 00:30:40,750 --> 00:30:42,916 Jadi mereka buat cerita saja? 549 00:30:46,333 --> 00:30:48,875 Macam mana kalau… 550 00:30:49,583 --> 00:30:50,666 ia benar? 551 00:30:50,750 --> 00:30:52,750 Apa maksud awak? 552 00:30:56,750 --> 00:30:59,458 Awak rindu nak bercinta, bukan? 553 00:31:03,750 --> 00:31:05,833 - Hai, Fiz. - Hei. 554 00:31:16,625 --> 00:31:18,166 Sejujurnya… 555 00:31:20,125 --> 00:31:21,833 Saya 17 tahun 556 00:31:23,291 --> 00:31:25,083 dan saya tak pernah bercinta. 557 00:31:27,625 --> 00:31:30,916 Saya dah lama nak tahu bagaimana rasanya. 558 00:31:31,000 --> 00:31:33,208 Tiada yang istimewa tentang bercinta. 559 00:31:34,041 --> 00:31:36,291 Saya pernah laluinya dan saya tak merinduinya. 560 00:31:39,083 --> 00:31:40,375 Bila hari jadi awak? 561 00:31:40,458 --> 00:31:42,416 Hari kita sampai ke sini. 562 00:31:44,500 --> 00:31:45,458 Begitu. 563 00:31:47,333 --> 00:31:48,583 Tahniah. 564 00:31:49,250 --> 00:31:51,083 Awak akan berkahwin tak lama lagi. 565 00:31:55,208 --> 00:31:58,291 Saya hanya menunggu. 566 00:31:58,875 --> 00:32:00,875 Ada ramai lelaki berusia 17 tahun di sini 567 00:32:00,958 --> 00:32:03,208 yang masih belum bertemu pasangan. 568 00:32:05,125 --> 00:32:06,166 Mungkin… 569 00:32:09,666 --> 00:32:12,000 belum dapat yang sesuai. 570 00:32:12,958 --> 00:32:15,708 Fiz, ini dilarang. 571 00:32:20,833 --> 00:32:23,125 Tapi saya yakin awaklah pasangan saya. 572 00:32:23,208 --> 00:32:24,666 Kenapa awak begitu pasti? 573 00:32:28,166 --> 00:32:29,750 Saya tahu… 574 00:32:31,041 --> 00:32:33,958 sejak saya nampak awak turun untuk bantu wanita tua itu. 575 00:32:35,208 --> 00:32:38,833 Saya pasti kerana awak hargai hasil suntingan saya 576 00:32:38,916 --> 00:32:40,708 dengan ikhlas. 577 00:32:43,583 --> 00:32:45,666 Saya tahu awak anak orang kaya, 578 00:32:48,000 --> 00:32:50,166 tapi awak ada rasa empati 579 00:32:50,833 --> 00:32:52,166 dan cita-cita. 580 00:32:52,250 --> 00:32:54,541 Awak juga tak malas untuk berusaha. 581 00:32:55,708 --> 00:32:58,041 Awak langsung tak yakin yang kita 582 00:32:59,208 --> 00:33:00,250 ditakdirkan bersama? 583 00:33:03,041 --> 00:33:05,875 Saya takut untuk terlalu mengharap, Fiz. 584 00:33:19,708 --> 00:33:21,708 SAYA DALAM PERJALANAN UNTUK AMBIL GAMBAR MATAHARI TERBIT 585 00:33:26,291 --> 00:33:32,458 HAI, SAYA SEDANG TUNGGU AWAK 586 00:33:46,083 --> 00:33:47,375 Mari kita buat di sini. 587 00:33:48,416 --> 00:33:49,250 Baiklah. 588 00:33:54,875 --> 00:33:57,041 Pernah terfikir apa yang orang di bandar buat? 589 00:33:58,916 --> 00:34:00,500 Tempat ini lebih baik. 590 00:34:11,583 --> 00:34:13,708 Awak rindu nak tinggal di bandar? 591 00:34:15,083 --> 00:34:17,166 Saya hanya rindukan ibu 592 00:34:18,750 --> 00:34:20,000 dan bapa saya. 593 00:34:20,750 --> 00:34:22,666 Apabila kita berkahwin 594 00:34:23,750 --> 00:34:25,291 dan tinggal di pangsapuri, 595 00:34:25,375 --> 00:34:28,958 mereka akan berbangga melihat saya ada isteri hebat seperti awak. 596 00:34:30,208 --> 00:34:32,125 Khayalan awak terlalu jauh, Fiz. 597 00:34:33,000 --> 00:34:35,916 Nikmati saja apa yang ada di depan awak. 598 00:34:39,500 --> 00:34:40,375 Awak di depan saya. 599 00:34:46,041 --> 00:34:48,666 Saya harap ibu bapa awak juga bangga dengan saya. 600 00:34:51,666 --> 00:34:54,166 Mendiang ayah saya tentu bangga. 601 00:34:55,916 --> 00:34:59,625 Selepas kita tinggal di pangsapuri, kita akan rindu pemandangan ini. 602 00:35:00,791 --> 00:35:03,125 Saya akan jadi pemandangan awak. 603 00:35:12,791 --> 00:35:13,791 Jumpa lagi! 604 00:35:14,583 --> 00:35:17,166 Awak ke mana tadi? Awak bawa lilin tak? 605 00:35:17,250 --> 00:35:19,166 Tentulah. Bertenang. 606 00:35:19,250 --> 00:35:20,958 Boleh saya rasa? 607 00:35:27,833 --> 00:35:28,875 KEDAI LIGHT OLEH ULFAH 608 00:35:28,958 --> 00:35:30,458 BERDASARKAN BIDANG PILIHAN ANDA 609 00:35:30,541 --> 00:35:32,291 ANDA AKAN URUSKAN REKAAN KEDAI LIGHT SELEPAS BERKAHWIN 610 00:35:32,375 --> 00:35:33,750 NANIK WS, KETUA ASRAMA PUSAT LATIHAN THE LIGHT 611 00:35:42,083 --> 00:35:47,041 - Selamat hari jadi - Selamat hari jadi 612 00:35:47,125 --> 00:35:50,708 - Selamat hari jadi - Selamat hari jadi 613 00:35:50,791 --> 00:35:56,500 - Terima kasih. Awak berdua sangat baik! - Selamat hari jadi, Ulfah 614 00:35:56,583 --> 00:36:01,958 - Selamat hari jadi - Selamat hari jadi 615 00:36:03,833 --> 00:36:04,916 Buat hajat dulu. 616 00:36:08,083 --> 00:36:08,916 Okey. 617 00:36:11,458 --> 00:36:13,833 - Tahniah! - Hore! 618 00:36:15,916 --> 00:36:18,625 Apa perasaan bakal pengantin kita? 619 00:36:18,708 --> 00:36:19,541 Awak gementarkah? 620 00:36:20,333 --> 00:36:23,250 Saya sangat gembira hari ini akhirnya tiba juga. 621 00:36:24,041 --> 00:36:25,708 Apa pun, tengoklah ini. 622 00:36:26,875 --> 00:36:28,750 Cik Nanik yang hantar. 623 00:36:28,833 --> 00:36:31,458 Dia kata beginilah rupa kedai saya. 624 00:36:32,208 --> 00:36:33,208 Hebat! 625 00:36:35,333 --> 00:36:36,916 Jadi apa perasaan awak 626 00:36:37,000 --> 00:36:39,875 tentang mengahwini seseorang yang awak tak pernah jumpa? 627 00:36:39,958 --> 00:36:42,666 Saya hanya risau tentang malam pertama. 628 00:36:43,625 --> 00:36:45,000 Sakitkah? 629 00:36:45,083 --> 00:36:47,958 Relaks, Ulfah. Jangan fikir sangat. 630 00:36:51,208 --> 00:36:52,500 Boleh kita tidur bertiga? 631 00:36:53,166 --> 00:36:55,125 Ini malam terakhir saya di sini. 632 00:36:55,791 --> 00:36:57,041 Betul juga. 633 00:36:57,125 --> 00:37:00,041 - Tar, awak berani? - Tidak. 634 00:37:00,125 --> 00:37:03,958 Saya perlu buat Sofia kagum. 635 00:37:04,041 --> 00:37:07,416 Tak boleh cemarkan rekod saya. 636 00:37:56,041 --> 00:37:58,500 Dengan sistem pencarian jodoh kami, 637 00:37:58,583 --> 00:38:02,333 dua jiwa yang ditakdirkan akan disatukan hari ini 638 00:38:02,416 --> 00:38:05,833 di tempat yang cantik dan suci ini. 639 00:38:08,291 --> 00:38:09,708 Ini dia! 640 00:38:28,291 --> 00:38:30,416 Saya ingatkan dia akan jadi pasangan awak! 641 00:38:30,500 --> 00:38:33,166 Ulfah dan Hafiz. 642 00:38:33,250 --> 00:38:37,166 Kita akan meraikan penyatuan mereka hari ini. 643 00:38:39,208 --> 00:38:40,333 Hafiz. 644 00:38:41,125 --> 00:38:42,750 Adakah awak terima Ulfah 645 00:38:42,833 --> 00:38:46,541 sebagai isteri yang telah kami pilihkan untuk awak? 646 00:38:52,833 --> 00:38:55,666 Dia pilihan terbaik untuk awak, Hafiz. 647 00:39:00,583 --> 00:39:01,875 Saya terima. 648 00:39:03,291 --> 00:39:06,500 - Na, awak tak apa-apa? - Ulfah, awak terima Hafiz 649 00:39:06,583 --> 00:39:09,500 sebagai suami yang telah kami pilih untuk awak? 650 00:39:10,125 --> 00:39:13,458 - Saya terima. - Hebat. 651 00:39:15,000 --> 00:39:19,875 Sekarang, dengan kuasa yang diserahkan kepada saya oleh The Light, 652 00:39:20,541 --> 00:39:25,166 saya isytiharkan awak berdua sebagai suami dan isteri. 653 00:39:26,125 --> 00:39:28,125 Awak boleh cium pengantin perempuan, Hafiz. 654 00:39:45,833 --> 00:39:47,833 Cantiknya! 655 00:40:22,875 --> 00:40:24,875 - Yang Istimewa. - Duduk saja. 656 00:40:25,500 --> 00:40:26,791 Sambung kerja awak. 657 00:40:33,291 --> 00:40:36,750 Awak dipilih sebagai pengarah bersama Joko Liauw 658 00:40:38,166 --> 00:40:41,208 untuk projek dokumentari khas kita. 659 00:40:44,083 --> 00:40:46,125 Saya tak sangka. 660 00:40:46,708 --> 00:40:48,000 Terima kasih. 661 00:40:49,250 --> 00:40:50,458 Sama-sama. 662 00:40:56,500 --> 00:40:58,000 Tak perlu gementar sangat. 663 00:40:58,791 --> 00:41:01,791 Jangan terlalu memaksa diri awak. 664 00:41:02,833 --> 00:41:04,208 Awak perlu jaga diri awak. 665 00:41:04,291 --> 00:41:05,916 Boleh saya tahu… 666 00:41:08,000 --> 00:41:10,291 Dokumentari itu tentang apa? 667 00:41:13,916 --> 00:41:14,833 Saya. 668 00:41:18,166 --> 00:41:19,250 Baiklah. 669 00:41:19,833 --> 00:41:22,875 Saya janji tak akan kecewakan awak. 670 00:41:28,333 --> 00:41:29,916 Berehatlah. 671 00:41:34,958 --> 00:41:37,166 SALINA MENAIP… 672 00:41:37,250 --> 00:41:41,875 FIZ! SAYA TELAH DIPILIH… 673 00:41:53,708 --> 00:41:55,500 Mungkin pakaian saya tak muat di sana. 674 00:41:55,583 --> 00:41:57,333 Rumah itu terlalu kecil. 675 00:41:58,250 --> 00:42:01,125 Letak dalam stor di sini sehingga kita dapat rumah lebih besar 676 00:42:01,208 --> 00:42:03,500 apabila kita dah ada anak. 677 00:42:05,958 --> 00:42:07,708 Baiklah. Saya naik dulu. 678 00:42:09,041 --> 00:42:11,250 Awak tak nak tolong saya? 679 00:42:12,625 --> 00:42:13,666 Saya tolong esok pagi. 680 00:42:14,958 --> 00:42:16,958 Bila ibu bapa awak akan sampai? 681 00:42:17,458 --> 00:42:19,166 Saya nak berkenalan dengan mereka. 682 00:42:20,083 --> 00:42:22,250 Kemudian saja. 683 00:42:25,875 --> 00:42:30,000 TANDAS 684 00:42:31,250 --> 00:42:34,833 Na, hebatnya. 685 00:42:34,916 --> 00:42:37,708 Video perkahwinan Ulfah memang hebat! 686 00:42:37,791 --> 00:42:39,875 - Nah, tengoklah! - Saya yang buat video itu. 687 00:42:40,458 --> 00:42:44,375 Saya tahu. Maksud saya, Ulfah nampak sangat cantik. 688 00:42:44,458 --> 00:42:46,375 Hafiz nampak lebih kacak 689 00:42:46,458 --> 00:42:48,833 selepas rambutnya dipotong dan memakai sut. 690 00:42:48,916 --> 00:42:51,833 - Ya. - Na, awak tak apa-apa? 691 00:42:51,916 --> 00:42:53,583 Apa maksud awak? 692 00:42:53,666 --> 00:42:56,833 Ulfah dan Hafiz tak ada sebarang persamaan. 693 00:42:56,916 --> 00:42:58,333 Tak seperti awak dan dia. 694 00:42:58,416 --> 00:43:00,875 Kami hanya rakan sekerja. Jangan salah faham, Tar. 695 00:43:00,958 --> 00:43:03,916 - Bertenang. Jangan mempertahankan diri. - Tentulah tidak. 696 00:43:04,000 --> 00:43:07,041 Apa pun, saya perlu fokus untuk projek baru. 697 00:43:07,666 --> 00:43:10,375 Dokumentari tentang kehidupan Yang Istimewa. 698 00:43:10,958 --> 00:43:12,333 Hebatnya! 699 00:43:12,416 --> 00:43:14,833 Tolong cari tentang pasangan saya. 700 00:43:14,916 --> 00:43:17,041 MESEJ DARIPADA HAFIZ 701 00:43:18,708 --> 00:43:20,875 Saya kena pergi. Saya nak buang air kecil. 702 00:43:20,958 --> 00:43:22,208 NA, PERKAHWINAN SAYA HANYALAH SATU KEWAJIPAN. 703 00:43:22,291 --> 00:43:23,500 AWAK MESTI TAHU YANG CINTA SAYA HANYA UNTUK AWAK. 704 00:43:46,750 --> 00:43:49,541 Keputusan ujiannya sangat baik. 705 00:43:50,541 --> 00:43:53,500 Kita boleh mulakan pemindahan ke uterus Puan Sofia. 706 00:43:54,750 --> 00:43:55,625 Okey? 707 00:43:57,375 --> 00:43:58,208 Okey. 708 00:43:59,583 --> 00:44:01,291 Awak dah bersedia untuk dirakam? 709 00:44:03,375 --> 00:44:06,208 Okey, buatlah. 710 00:44:26,625 --> 00:44:28,541 Dah sedia, Sofia? 711 00:44:28,625 --> 00:44:31,416 - Kita tunggu Ali dulu. - Baiklah. 712 00:44:39,750 --> 00:44:40,916 Ambillah buku itu. 713 00:44:42,791 --> 00:44:43,708 Simpan. 714 00:44:49,583 --> 00:44:52,083 - Terima kasih, Yang Istimewa. - Sama-sama. 715 00:44:58,000 --> 00:45:00,750 Rakam saat-saat saya dan Sofia. 716 00:45:00,833 --> 00:45:02,958 Saya mahu penonton memahami kami. 717 00:45:03,041 --> 00:45:04,500 - Doktor, dia akan - Hai. 718 00:45:04,583 --> 00:45:05,625 - buat rakaman. - Okey. 719 00:45:08,250 --> 00:45:10,750 Bertenang. Kita akan mulakan sekarang. 720 00:45:11,875 --> 00:45:14,083 Tolong pusingkan kepada saya. 721 00:45:14,166 --> 00:45:17,833 Tarik nafas. Kawal pernafasan awak. 722 00:45:26,166 --> 00:45:28,750 Kawal pernafasan awak, Sofia. 723 00:45:33,708 --> 00:45:37,791 Tentu menyedihkan untuk kehilangan anak. 724 00:45:38,541 --> 00:45:40,833 Tapi mereka sangat kuat bersama. 725 00:45:41,708 --> 00:45:43,708 Ini maklumat sulit, Tara. 726 00:45:43,791 --> 00:45:45,833 Tanggungjawab saya sangat besar. 727 00:45:45,916 --> 00:45:46,958 Okey. 728 00:45:48,750 --> 00:45:50,416 Sudah hampir jam 8:00 malam. 729 00:45:50,500 --> 00:45:51,916 Bertenang. 730 00:45:52,000 --> 00:45:53,791 Hidup mereka masih seperti 731 00:45:53,875 --> 00:45:54,833 raja dan permaisuri. 732 00:45:54,916 --> 00:45:56,250 Pasangan impian saya. 733 00:45:57,583 --> 00:45:58,583 1 MESEJ BARU 734 00:45:58,666 --> 00:45:59,541 SAYA AKAN KEMBALI BEKERJA TAK LAMA LAGI 735 00:45:59,625 --> 00:46:01,500 TAK SABAR UNTUK BERSAMA AWAK DI MAKMAL SUNTINGAN. TOLONG BALAS, NA. 736 00:46:01,583 --> 00:46:02,500 PADAM SEMBANG 737 00:46:02,583 --> 00:46:03,416 ANDA PASTI? PADAM 738 00:46:14,708 --> 00:46:16,041 Daripada sukan 739 00:46:17,000 --> 00:46:19,916 kepada rantai makanan mampan, 740 00:46:20,000 --> 00:46:21,958 fesyen mesra alam 741 00:46:22,041 --> 00:46:23,750 dan produk kecantikan. 742 00:46:23,833 --> 00:46:26,791 Sekarang, biar saya tunjukkan 743 00:46:26,875 --> 00:46:28,875 Makmal Kecantikan The Light. 744 00:46:28,958 --> 00:46:32,458 Sekarang, kita perlu mula belajar mengenali produk. 745 00:46:32,541 --> 00:46:34,291 - Mari mula bekerja! - Okey. 746 00:46:34,375 --> 00:46:37,416 Di The Light, kami ada banyak kemudahan. Ini salah satunya. 747 00:46:38,750 --> 00:46:40,375 Selamat pagi, semua. 748 00:46:41,000 --> 00:46:43,416 Maaf mengganggu. 749 00:46:43,500 --> 00:46:45,416 Sofia kirim salam. 750 00:46:45,500 --> 00:46:49,541 Kalian tentu banyak belajar daripada Tara. 751 00:46:51,666 --> 00:46:56,583 Ini amat luar biasa bagi Yang Istimewa 752 00:46:56,666 --> 00:46:59,416 untuk singgah. 753 00:47:00,416 --> 00:47:02,708 Mari kita ambil gambar. 754 00:47:04,041 --> 00:47:06,166 - Salina, mari sertai kami. - Tak apa. 755 00:47:06,250 --> 00:47:07,708 - Mari, Na. - Jangan berdiri di sana. 756 00:47:08,291 --> 00:47:09,541 Mari sini. 757 00:47:09,625 --> 00:47:11,416 Mari ambil gambar bersama. 758 00:47:13,750 --> 00:47:16,125 Okey. Santi, awak juga. 759 00:47:16,208 --> 00:47:18,875 Okey. Rapat lagi. 760 00:47:19,791 --> 00:47:21,500 Satu, dua… 761 00:47:22,833 --> 00:47:23,708 tiga. 762 00:47:34,333 --> 00:47:35,250 Hei. 763 00:47:40,500 --> 00:47:41,708 Na? 764 00:47:48,250 --> 00:47:49,750 Boleh saya lihat? 765 00:47:54,250 --> 00:47:57,000 Bertenang. Kita akan mulakan sekarang. 766 00:47:58,333 --> 00:48:00,125 Tolong pusingkan kepada saya. 767 00:48:00,625 --> 00:48:03,041 - Tarik nafas… - Masih tiada temu bual. 768 00:48:03,125 --> 00:48:05,041 Tapi saya yakin hasilnya bagus. 769 00:48:05,875 --> 00:48:08,666 Saya tak sangka ia boleh disunting begini. 770 00:48:09,750 --> 00:48:10,625 Bagus. 771 00:48:13,041 --> 00:48:14,208 Saya berehat sebentar. 772 00:48:49,166 --> 00:48:52,291 Hiasan kedai ini comel. 773 00:48:52,375 --> 00:48:55,208 - Memang gaya Ulfah. - Saya rindukan awak berdua! 774 00:48:57,666 --> 00:48:59,416 Hai, kawan. 775 00:49:01,416 --> 00:49:02,833 Pertama sekali. 776 00:49:02,916 --> 00:49:05,916 Dah buat? Sedap, bukan? 777 00:49:07,958 --> 00:49:09,833 Ia agak menyakitkan pada mulanya. 778 00:49:09,916 --> 00:49:12,333 Tapi Hafiz lembut 779 00:49:12,416 --> 00:49:15,333 dan rupa-rupanya dia sangat baik. 780 00:49:17,583 --> 00:49:19,791 Tolong jaga dia. Dia rakan sekerja awak. 781 00:49:21,958 --> 00:49:23,291 Apa maksud awak? 782 00:49:23,375 --> 00:49:25,916 Dia asyik lupa makan tengah hari di tempat kerja. 783 00:49:26,500 --> 00:49:27,791 Tolong ingatkan dia. 784 00:49:27,875 --> 00:49:29,625 Baiklah. 785 00:49:30,291 --> 00:49:32,916 Tapi macam mana dengan dokumentari itu? 786 00:49:33,000 --> 00:49:35,750 Hebatnya boleh uruskan projek yang sangat penting. 787 00:49:35,833 --> 00:49:37,666 Impian jadi kenyataan! 788 00:49:37,750 --> 00:49:39,958 Saya temani dia dalam semua aktiviti dia. 789 00:49:40,875 --> 00:49:43,166 Ia meletihkan, tapi sangat memuaskan. 790 00:49:45,166 --> 00:49:46,541 Tapi 791 00:49:47,250 --> 00:49:50,083 ada sesuatu yang aneh semalam. 792 00:49:51,458 --> 00:49:53,833 Yakah? Apa yang berlaku? 793 00:49:54,750 --> 00:49:56,958 Ali mengusap pipi saya. 794 00:49:57,541 --> 00:49:58,958 Ia dirakam, Na? 795 00:50:00,916 --> 00:50:02,750 Tangannya tak duduk diam. 796 00:50:03,666 --> 00:50:06,500 Jangan begitu, Tar. Dia hanya mesra. 797 00:50:06,583 --> 00:50:09,083 Dia tak berbahaya. Jangan melebih-lebih. 798 00:50:09,166 --> 00:50:10,416 Mari mulakan penggambaran. 799 00:50:11,166 --> 00:50:12,416 Awak dah sedia? 800 00:50:12,500 --> 00:50:13,500 Senyum, Ul. 801 00:50:14,250 --> 00:50:16,333 Mula! 802 00:50:19,875 --> 00:50:21,833 Ketua Ali, Sofia, 803 00:50:21,916 --> 00:50:25,000 tahniah. Akhirnya positif. 804 00:50:26,083 --> 00:50:27,791 Terima kasih, Endru. 805 00:50:27,875 --> 00:50:29,750 Tapi tolong rahsiakannya. 806 00:50:29,833 --> 00:50:32,458 Ia masih di peringkat awal. 807 00:50:32,541 --> 00:50:33,625 Baik, puan. 808 00:50:34,208 --> 00:50:36,916 Okey. Bagus. 809 00:50:38,166 --> 00:50:40,625 Okey. Siapa lagi yang bakal 810 00:50:40,708 --> 00:50:42,166 dikahwinkan kali ini? 811 00:50:42,250 --> 00:50:43,750 Sila mulakan, Cik Nanik. 812 00:50:43,833 --> 00:50:45,791 Diana dan Doni. 813 00:50:45,875 --> 00:50:47,666 Kemahiran Diana termasuk menjahit 814 00:50:48,250 --> 00:50:51,291 dan menghasilkan corak, tapi dia tak boleh lukis, 815 00:50:51,375 --> 00:50:55,041 manakala Doni ialah pengilustrasi yang hebat. 816 00:50:55,791 --> 00:50:57,500 Saya rasa mereka serasi. 817 00:50:57,583 --> 00:51:00,583 - Mereka akan jadi pasangan produktif. - Setuju. 818 00:51:01,333 --> 00:51:02,583 Siapa lagi? 819 00:51:03,541 --> 00:51:05,333 Sepatutnya Tara, 820 00:51:05,416 --> 00:51:07,875 tapi susah nak cari jodoh untuk dia. 821 00:51:07,958 --> 00:51:09,958 Dia aset yang baik untuk kita. 822 00:51:10,041 --> 00:51:12,375 Dia berpengaruh dan ada ramai pengikut. 823 00:51:12,458 --> 00:51:14,625 Tara terlalu progresif untuk orang sebayanya. 824 00:51:15,208 --> 00:51:19,083 Malah dia buat pelan pemasaran digital untuk jenama solekan Sofia. 825 00:51:19,166 --> 00:51:22,250 Saya tak boleh bayangkan mana-mana lelaki di sini sepadan dengannya. 826 00:51:23,583 --> 00:51:24,625 Endru? 827 00:51:26,041 --> 00:51:27,375 Tak nak ambil isteri kedua? 828 00:51:27,458 --> 00:51:30,958 Tidak, kasihan isteri saya, tuan. 829 00:51:31,041 --> 00:51:33,500 Awak tak mahu anak lagi? 830 00:51:34,541 --> 00:51:35,875 - Tara boleh… - Al. 831 00:51:36,916 --> 00:51:39,458 Isteri Endru sedang menghidap kanser, awak tak ingatkah? 832 00:51:42,125 --> 00:51:43,583 Maaf, saya terlupa. 833 00:51:43,666 --> 00:51:44,500 Dru. 834 00:51:45,958 --> 00:51:47,083 Tak apa, ketua. 835 00:51:47,166 --> 00:51:49,750 Apa kata kita fokus pada Diana dulu? 836 00:51:50,791 --> 00:51:52,208 Tara boleh tunggu. 837 00:51:57,791 --> 00:51:59,250 Penggambaran apa hari ini? 838 00:52:00,250 --> 00:52:01,916 Rancangan perkahwinan seterusnya. 839 00:52:02,000 --> 00:52:03,791 Kelompok saya, bukan? Macam mana? 840 00:52:05,875 --> 00:52:07,458 Saya rasa tak selesa. 841 00:52:08,666 --> 00:52:09,916 Saya tak sangka 842 00:52:10,500 --> 00:52:13,583 Ali boleh bercakap tentang poligami dengan bersahaja. 843 00:52:13,666 --> 00:52:14,666 Maksud awak, 844 00:52:14,750 --> 00:52:17,833 kita akan dipadankan dengan suami orang? 845 00:52:18,750 --> 00:52:19,958 Tak guna. 846 00:52:20,916 --> 00:52:22,625 Di mana fail itu? 847 00:52:22,708 --> 00:52:24,791 Saya dah hantar ke bilik suntingan. 848 00:52:25,750 --> 00:52:27,333 Saya rasa tak sedap hati. 849 00:52:27,416 --> 00:52:29,750 Sebab itu awak perlu simpan salinan. 850 00:52:29,833 --> 00:52:31,250 Tak salah menyimpang sikit. 851 00:52:32,208 --> 00:52:33,416 Saya tahu. 852 00:52:41,666 --> 00:52:45,333 MENYALIN… 853 00:52:47,125 --> 00:52:49,875 Na, saya faham awak ingin menjaga jarak. 854 00:52:49,958 --> 00:52:52,166 Harap-harap kita boleh terus berkawan. 855 00:52:52,750 --> 00:52:54,333 Itu sudah cukup bagi saya. 856 00:52:54,416 --> 00:52:55,666 Saya nak ingatkan awak 857 00:52:55,750 --> 00:52:58,583 untuk memadamkan semua perbualan dan e-mel kita. 858 00:52:58,666 --> 00:52:59,708 Terima kasih. 859 00:53:02,041 --> 00:53:03,166 JANGAN RISAU, SAYA SELALU PADAM SEMUA. KITA SALAH SEBAB TERLALU MENGHARAP. 860 00:53:03,250 --> 00:53:06,708 TOLONG JAGA ULFAH. DIA YANG TERBAIK. JANGAN MESEJ SAYA LAGI. 861 00:53:06,791 --> 00:53:08,458 SAYA SENDIRI AKAN SUNTING FILEM SAYA. 862 00:53:08,541 --> 00:53:12,583 Ia sentiasa rasa seperti syurga di sini. 863 00:53:13,791 --> 00:53:15,708 Dah lama saya tak ke sini. 864 00:53:15,791 --> 00:53:17,250 Ya, betul. 865 00:53:17,333 --> 00:53:20,791 Saya terlalu sibuk dengan tugas saya. 866 00:53:22,166 --> 00:53:24,916 Sudah tentu. Saya faham yang tuan sibuk. 867 00:53:26,250 --> 00:53:28,833 Kalau awak ingin datang 868 00:53:29,333 --> 00:53:32,166 untuk bercuti atau pun berehat, 869 00:53:32,250 --> 00:53:34,083 tempat ini sentiasa terbuka untuk awak. 870 00:53:34,166 --> 00:53:35,958 Terima kasih. 871 00:53:36,666 --> 00:53:38,375 Tanpa awak, Encik Frans, 872 00:53:38,875 --> 00:53:41,333 semua ini takkan berjaya. 873 00:53:42,291 --> 00:53:44,500 Ketika ramai yang meragui saya… 874 00:53:46,041 --> 00:53:48,541 awak orang pertama yang melabur. 875 00:53:52,583 --> 00:53:53,708 Ali. 876 00:53:54,208 --> 00:53:56,208 Sekarang giliran saya pula 877 00:53:56,791 --> 00:53:58,791 untuk minta bantuan awak. 878 00:54:00,750 --> 00:54:03,833 Tolong cari isteri untuk anak saya. 879 00:54:04,875 --> 00:54:07,833 Aditya. Dia sudah pun berusia 25 tahun 880 00:54:07,916 --> 00:54:11,458 dan dia patut berkahwin tak lama lagi. 881 00:54:12,041 --> 00:54:13,833 Saya mungkin ada penyelesaian. 882 00:54:22,583 --> 00:54:24,083 Tara. 883 00:54:24,750 --> 00:54:26,083 Bangun, Tara. 884 00:54:26,583 --> 00:54:27,916 Pergi mandi. 885 00:54:30,916 --> 00:54:34,166 Belum jam 5:00 pun lagi. 886 00:54:34,750 --> 00:54:37,833 Hari ini awak akan bersarapan dengan Yang Istimewa, 887 00:54:38,416 --> 00:54:41,125 Sofia dan bakal suami awak. 888 00:54:44,500 --> 00:54:48,750 Sejak bila kita makan sarapan pagi begini? 889 00:54:49,416 --> 00:54:53,666 Sejak kami dah jumpa jodoh untuk awak. 890 00:54:55,750 --> 00:54:57,416 Apa yang dia cakapkan? 891 00:55:02,250 --> 00:55:03,750 Na! 892 00:55:08,208 --> 00:55:10,250 Mungkin dia bukan ahli The Light. 893 00:55:11,541 --> 00:55:13,833 Karma buruk saya menghantui saya 894 00:55:13,916 --> 00:55:15,291 walaupun saya ada di sini. 895 00:55:15,375 --> 00:55:18,458 Apa yang saya perlu buat sekarang? 896 00:55:19,625 --> 00:55:21,500 Jangan melebih-lebih. 897 00:55:21,583 --> 00:55:23,375 Jumpalah dia dulu. 898 00:55:24,000 --> 00:55:24,833 Okey? 899 00:55:29,125 --> 00:55:30,708 Ia pengalaman yang menakjubkan. 900 00:55:30,791 --> 00:55:32,166 Ia amat mencabar 901 00:55:32,833 --> 00:55:34,125 dan perlukan kecekalan. 902 00:55:34,708 --> 00:55:36,333 Kami tinggalkan awak berdua 903 00:55:37,375 --> 00:55:40,583 supaya awak berdua boleh lebih mengenali satu sama lain. 904 00:55:42,541 --> 00:55:45,291 Tara, Aditya. 905 00:55:45,375 --> 00:55:48,000 Awak berdua akan jadi pasangan yang luar biasa. 906 00:55:48,583 --> 00:55:49,750 Saya hargai semua ini. 907 00:55:49,833 --> 00:55:51,083 Terima kasih. 908 00:55:51,750 --> 00:55:53,000 Berseronoklah. 909 00:55:59,666 --> 00:56:00,958 BAGAIMANA? 910 00:56:01,041 --> 00:56:04,416 AKHIRNYA, KARMA BAIK. BAKAL SUAMI SAYA KACAK SEPERTI BINTANG FILEM. 911 00:56:04,500 --> 00:56:06,250 - Tara. - Ya? 912 00:56:07,250 --> 00:56:08,666 Ceritakan tentang diri awak. 913 00:56:09,875 --> 00:56:11,333 Saya gembira lihat mereka. 914 00:56:13,000 --> 00:56:16,375 Saya akan jadikan Tara jurucakap produk saya. 915 00:56:16,458 --> 00:56:18,875 Hubungan kita dengan Encik Frans akan bertambah kukuh. 916 00:56:18,958 --> 00:56:20,958 Naluri awak tak salah, Sof. 917 00:56:21,041 --> 00:56:22,458 - Sudah tentu. - Hati-hati. 918 00:56:24,500 --> 00:56:26,416 Saya nak awak lebih berhati-hati. 919 00:56:26,500 --> 00:56:28,916 Jangan terlalu banyak bekerja. 920 00:56:29,000 --> 00:56:31,666 Jangan risau, Al. Tara buat semua kerja. 921 00:56:35,125 --> 00:56:36,041 UL, AKHIRNYA SOF DAN ALI TEMUI PADANAN TERBAIK UNTUK SAYA. 922 00:56:36,125 --> 00:56:38,583 SAYA RINDUKAN AWAK, UL. BACA INI! SAYA HARAP AWAK GEMBIRA UNTUK SAYA. 923 00:56:38,666 --> 00:56:44,000 USAHAWAN KAYA, MUDA, KACAK PROFIL ADITYA FRANS OLEH JAFAR KURSIDIN 924 00:56:49,875 --> 00:56:50,791 Hei. 925 00:56:52,125 --> 00:56:55,583 Hei. Macam mana kerja hari ini? 926 00:56:56,500 --> 00:56:58,166 Biasa saja. 927 00:57:11,708 --> 00:57:13,791 Awak tak nak tahu macam mana hari saya? 928 00:57:16,083 --> 00:57:18,208 Ya. Macam mana? 929 00:57:20,416 --> 00:57:22,458 Seharian saya rasa mual. 930 00:57:23,083 --> 00:57:25,333 Saya tak tahan bau awak. 931 00:57:26,000 --> 00:57:27,541 Pergi mandi selepas ini. 932 00:57:33,458 --> 00:57:34,750 Awak lapar sangatkah? 933 00:57:35,333 --> 00:57:36,500 Kasihannya. 934 00:57:52,958 --> 00:57:53,958 Terima kasih. 935 00:57:54,541 --> 00:57:56,166 Tara sesuai untuk Aditya. 936 00:57:57,791 --> 00:57:59,166 Nah. 937 00:58:01,750 --> 00:58:03,583 Bonus daripada saya. 938 00:58:03,666 --> 00:58:06,166 Encik Frans, tak perlu. 939 00:58:07,166 --> 00:58:10,375 Tak perlu susah-susah. Kami hanya membalas budi. 940 00:58:10,458 --> 00:58:12,416 Ali, untuk zaman sekarang, 941 00:58:12,500 --> 00:58:14,083 duit itu penting. 942 00:58:14,166 --> 00:58:15,916 Bayangkan kereta. 943 00:58:16,791 --> 00:58:18,583 Kereta itu adalah cita-cita awak. 944 00:58:18,666 --> 00:58:20,000 Tapi ia tak ada minyak. 945 00:58:20,750 --> 00:58:22,041 Bolehkah ia berjalan? 946 00:58:23,083 --> 00:58:25,750 Wang tunai ini untuk selesaikannya. 947 00:58:26,541 --> 00:58:28,541 - Encik Frans… - Kami tak akan hampakan awak. 948 00:58:28,625 --> 00:58:30,750 Bagus. Mari kita sapa tetamu kita. 949 00:58:30,833 --> 00:58:33,583 Sofia! Apa yang Salina buat di sini? 950 00:58:34,500 --> 00:58:35,583 Saya akan uruskan dia. 951 00:58:35,666 --> 00:58:37,041 Sekarang! 952 00:58:40,166 --> 00:58:41,041 Salina. 953 00:58:45,333 --> 00:58:46,250 Ya? 954 00:58:47,041 --> 00:58:48,541 Padam rakaman tadi. 955 00:58:50,041 --> 00:58:51,375 Ada sesuatu yang tak kena? 956 00:58:51,458 --> 00:58:52,458 Padam sekarang. 957 00:58:53,166 --> 00:58:55,500 Hari ini awak patut fokus ambil gambar Tara dan Aditya saja. 958 00:58:55,583 --> 00:58:56,458 Bukan kami! 959 00:58:57,541 --> 00:58:59,166 Baiklah. 960 00:58:59,250 --> 00:59:00,791 PADAM VIDEO INI? BATAL, PADAM 961 00:59:00,875 --> 00:59:02,416 PADAM VIDEO INI? PADAM 962 00:59:30,500 --> 00:59:32,541 Na? Helo! 963 00:59:32,625 --> 00:59:34,125 Ulfah? 964 00:59:34,208 --> 00:59:36,125 Cantiknya! 965 00:59:36,208 --> 00:59:37,916 Awak nampak lain sangat. 966 00:59:38,916 --> 00:59:40,500 Kita ucap tahniah kepada Tara. 967 00:59:40,583 --> 00:59:42,083 Apa khabar, Ul? 968 00:59:43,958 --> 00:59:46,916 Rupa-rupanya kehidupan berkahwin tak semudah yang disangka. 969 00:59:48,250 --> 00:59:50,583 Saya tak patut cakap begini. 970 00:59:51,291 --> 00:59:54,500 Tapi saya tak sepadan dengan Hafiz. 971 00:59:57,250 --> 01:00:01,125 Mungkin sebab awak berdua baru saja kenal. 972 01:00:01,208 --> 01:00:03,541 Ia mengambil masa. 973 01:00:04,625 --> 01:00:07,166 Mungkin awak betul. Saya tak patut merungut. 974 01:00:08,416 --> 01:00:10,250 Sebenarnya, saya ada berita baik. 975 01:00:10,333 --> 01:00:12,750 Apa dia? 976 01:00:12,833 --> 01:00:14,750 Saya akan beritahu apabila kita bersama Tara. 977 01:00:15,500 --> 01:00:18,666 Tengoklah dia. Bukankah dia paling bertuah? 978 01:00:19,250 --> 01:00:22,666 Tengoklah dia! Aditya sangat kacak! 979 01:00:24,708 --> 01:00:28,041 Ayahnya ialah penderma utama The Light, 980 01:00:28,125 --> 01:00:30,541 ahli perniagaan yang berkuasa 981 01:00:30,625 --> 01:00:32,583 dan ahli politik. 982 01:00:37,125 --> 01:00:38,833 Tahniah, pasangan baru! 983 01:00:39,875 --> 01:00:41,750 Awak nampak cantik! 984 01:00:43,416 --> 01:00:45,750 Akhirnya, mimpi jadi kenyataan! 985 01:00:46,458 --> 01:00:47,916 Untuk saya juga. 986 01:00:48,000 --> 01:00:49,291 Saya mengandung! 987 01:00:49,375 --> 01:00:51,875 Oh Tuhan, Ul, 988 01:00:51,958 --> 01:00:53,875 ini hari perkahwinan saya 989 01:00:53,958 --> 01:00:56,125 dan awak curi tumpuan daripada saya! 990 01:00:58,333 --> 01:01:01,416 Tahniah, awak berdua! 991 01:01:03,791 --> 01:01:05,125 Adit? 992 01:01:06,000 --> 01:01:07,791 - Adit? - Kami pergi dulu. 993 01:01:07,875 --> 01:01:09,208 Ya, jumpa lagi. 994 01:01:09,291 --> 01:01:12,416 Ini kawan-kawan baik saya sejak kecil. 995 01:01:12,500 --> 01:01:15,125 - Ulfah dan Salina. - Terima kasih kerana datang. 996 01:01:15,791 --> 01:01:17,583 - Tahniah. - Terima kasih banyak. 997 01:01:17,666 --> 01:01:20,250 - Lebih baik kami pergi. - Jangan balik dulu! 998 01:01:20,333 --> 01:01:22,833 - Selamat tinggal. - Tahniah! 999 01:01:23,458 --> 01:01:27,166 - Ul. Dah sedia untuk pulang? - Ya. 1000 01:01:27,791 --> 01:01:29,333 Kenapa lama sangat? 1001 01:01:29,416 --> 01:01:30,875 - Maaf. - Baiklah. 1002 01:01:30,958 --> 01:01:33,875 - Saya terpaksa beratur. - Na, awak nak ke mana? 1003 01:01:35,500 --> 01:01:37,666 Saya perlu terus bekerja. 1004 01:01:37,750 --> 01:01:39,458 - Awak pergilah dulu. - Baiklah. 1005 01:02:04,250 --> 01:02:06,708 NA, SAYA BARU TAHU SAYA AKAN JADI AYAH. PERUT ULFAH SEMAKIN BESAR. 1006 01:02:06,791 --> 01:02:13,791 SAYA RINDU BEKERJA DENGAN AWAK, HARAP AWAK DAPAT PASANGAN TERBAIK. 1007 01:02:22,125 --> 01:02:23,833 - Saya lapar. - Dia asyik kira kalori. 1008 01:02:44,583 --> 01:02:45,958 Ini mikrofon klip awak. 1009 01:02:50,208 --> 01:02:51,333 Boleh pakaikan? 1010 01:03:01,791 --> 01:03:02,958 Okey. 1011 01:03:05,791 --> 01:03:07,250 Kita patut mula dari mana? 1012 01:03:10,000 --> 01:03:11,750 Soalan pertama. 1013 01:03:14,000 --> 01:03:15,416 Boleh awak… 1014 01:03:15,500 --> 01:03:16,666 Maaf. 1015 01:03:18,125 --> 01:03:20,041 Bertenang. 1016 01:03:23,666 --> 01:03:25,958 - Anak-anak muda fikir… - Salina. 1017 01:03:28,166 --> 01:03:29,708 Betul. 1018 01:03:33,000 --> 01:03:34,375 Awak dah sedia? 1019 01:03:35,083 --> 01:03:36,666 Saya rasa… 1020 01:03:38,166 --> 01:03:40,125 generasi saya 1021 01:03:40,208 --> 01:03:43,750 lebih berminat dengan kisah cinta 1022 01:03:43,833 --> 01:03:45,208 awak dan Sofia. 1023 01:03:46,625 --> 01:03:48,250 Tak ada kisah cinta. 1024 01:03:49,291 --> 01:03:52,708 Cinta kita bermula sejurus selepas berkahwin. 1025 01:03:53,291 --> 01:03:57,500 Sejak bila awak sedar yang Sofia adalah orangnya? 1026 01:03:58,375 --> 01:03:59,458 Ketika saya mula-mula 1027 01:03:59,541 --> 01:04:02,541 bentangkan sistem pencarian jodoh yang saya bina 1028 01:04:02,625 --> 01:04:05,166 kepada rakan-rakan aktivis lain. 1029 01:04:05,250 --> 01:04:08,291 Mereka semua ketawa mendengar idea itu. 1030 01:04:08,375 --> 01:04:10,375 Tapi bukan Sofia. 1031 01:04:11,541 --> 01:04:12,708 Sekarang, lihatlah 1032 01:04:13,500 --> 01:04:14,666 di mana kami sekarang. 1033 01:04:14,750 --> 01:04:16,000 Wah. 1034 01:04:18,000 --> 01:04:18,833 Okey. 1035 01:04:20,708 --> 01:04:22,541 Soalan seterusnya. 1036 01:04:24,708 --> 01:04:26,250 Maaf. 1037 01:04:26,333 --> 01:04:30,166 Boleh kita bercakap tentang pembiayaan The Light? 1038 01:04:30,250 --> 01:04:31,750 Pembiayaan? 1039 01:04:35,583 --> 01:04:37,000 Salina. 1040 01:04:38,875 --> 01:04:40,666 Daripada isu pembiayaan, 1041 01:04:40,750 --> 01:04:44,041 apa kata kita cakap tentang perkara yang lebih berperikemanusiaan? 1042 01:04:44,916 --> 01:04:48,291 Contohnya trauma yang kita alami. 1043 01:04:49,000 --> 01:04:50,375 Baiklah. 1044 01:04:52,250 --> 01:04:56,166 Sebab saya percaya semua orang patut berpasangan 1045 01:04:57,750 --> 01:04:59,541 dan tiada siapa patut tangguh 1046 01:04:59,625 --> 01:05:02,125 atau menolak kelahiran anak-anak dalam hidup mereka. 1047 01:05:04,250 --> 01:05:05,583 Sebab Rama, 1048 01:05:06,250 --> 01:05:07,541 anak kami yang pertama. 1049 01:05:10,041 --> 01:05:11,750 Kehidupan di bandar selepas pandemik, 1050 01:05:12,958 --> 01:05:14,791 pencemaran plastik, 1051 01:05:16,250 --> 01:05:18,625 penyakit, itulah yang membunuh Rama. 1052 01:05:20,541 --> 01:05:22,125 Dunia hari ini mengabaikan 1053 01:05:22,208 --> 01:05:23,500 hak bayi untuk hidup. 1054 01:05:24,166 --> 01:05:26,416 Itu mendorong saya untuk bertindak. 1055 01:05:28,458 --> 01:05:30,875 Saya faham perasaan awak. 1056 01:05:31,708 --> 01:05:33,791 Mereka yang alami kehilangan akan faham. 1057 01:05:34,541 --> 01:05:35,791 Sofia! 1058 01:05:37,708 --> 01:05:38,708 Sof! 1059 01:05:39,208 --> 01:05:41,375 - Ada darah, Al. - Tak apa. 1060 01:05:42,083 --> 01:05:43,375 - Mari ke hospital. - Tidak. 1061 01:05:43,458 --> 01:05:45,333 - Sofia. - Saya tak ada tenaga, Al. 1062 01:05:45,416 --> 01:05:46,625 Saya dah telefon doktor. 1063 01:05:49,666 --> 01:05:51,083 Maaf, 1064 01:05:51,166 --> 01:05:52,833 tapi boleh saya bantu apa-apa? 1065 01:05:53,750 --> 01:05:55,375 Salina! 1066 01:06:00,250 --> 01:06:01,583 Maaf. 1067 01:06:02,583 --> 01:06:04,208 Kita perlukan privasi. 1068 01:06:11,333 --> 01:06:15,291 Al, tiba masanya awak dengar nasihat saya. 1069 01:06:16,250 --> 01:06:18,083 Legasi kita tak boleh berakhir di sini. 1070 01:06:18,166 --> 01:06:21,875 Sofia, tolong jangan. Jangan fikir tentang itu sekarang. 1071 01:06:22,708 --> 01:06:24,500 - Awak… - Awak perlu sembuh! 1072 01:06:24,583 --> 01:06:26,666 - Tapi awak perlu… - Sofia. 1073 01:06:26,750 --> 01:06:28,875 - Puan Sofia. - Doktor, sebentar. 1074 01:06:29,500 --> 01:06:31,250 - Doktor, isteri saya. - Al! 1075 01:06:33,041 --> 01:06:36,583 Saya perlu pilih untuk awak, Al. 1076 01:06:42,916 --> 01:06:43,875 Salina, 1077 01:06:44,583 --> 01:06:46,208 awak dah tidur? 1078 01:06:48,583 --> 01:06:51,083 Belum jam 8:00 malam pun lagi. 1079 01:06:51,708 --> 01:06:53,250 Ya. 1080 01:06:53,333 --> 01:06:55,375 Saya rasa letih hari ini. 1081 01:07:00,291 --> 01:07:01,166 Saya tahu 1082 01:07:02,500 --> 01:07:05,208 awak telah menyaksikan kejadian 1083 01:07:05,291 --> 01:07:08,083 yang menimpa Yang Istimewa dan Sofia. 1084 01:07:09,333 --> 01:07:11,083 Kami turut bersedih. 1085 01:07:15,833 --> 01:07:17,875 Saya sentiasa ada untuk awak. 1086 01:07:18,625 --> 01:07:21,541 Terutamanya memandangkan kawan-kawan baik awak dah berkahwin 1087 01:07:21,625 --> 01:07:23,500 dan tidak lagi berada di sini. 1088 01:07:24,833 --> 01:07:26,500 Awak boleh beritahu saya. 1089 01:07:31,625 --> 01:07:33,750 Saya sangat rindukan semua orang. 1090 01:07:35,000 --> 01:07:37,041 Saya rindukan Ulfah, 1091 01:07:37,666 --> 01:07:38,916 Tara… 1092 01:07:41,625 --> 01:07:44,250 dan saya juga kasihankan Sofia. 1093 01:07:44,833 --> 01:07:48,041 Saya tahu. Kasihan sungguh. 1094 01:07:49,625 --> 01:07:52,958 Tapi sebagai pembuat filem, 1095 01:07:53,625 --> 01:07:56,791 awak perlu kuat dan bersedia menghadapi apa saja 1096 01:07:56,875 --> 01:07:59,208 yang menimpa subjek awak. 1097 01:08:01,583 --> 01:08:03,500 Saya perlu kuat. 1098 01:08:08,625 --> 01:08:11,833 Yang Istimewa sangat bangga dengan awak. 1099 01:08:13,416 --> 01:08:15,708 Begitu juga En. Joko. 1100 01:08:16,207 --> 01:08:19,375 Awak kebanggaan kami. 1101 01:08:40,666 --> 01:08:42,457 Helo, sayang. 1102 01:08:42,541 --> 01:08:43,791 Hei. 1103 01:08:45,207 --> 01:08:46,041 Sayang. 1104 01:08:46,791 --> 01:08:48,750 Ini iklan baru untuk Sofia Makeup. 1105 01:08:48,832 --> 01:08:51,332 Ia akan dimuat naik esok, awak suka? 1106 01:08:53,000 --> 01:08:55,082 Nampak bagus. 1107 01:09:07,291 --> 01:09:09,500 Sayang, tunggu. 1108 01:09:09,582 --> 01:09:10,707 Ada apa, Tar? 1109 01:09:10,791 --> 01:09:13,082 Bukankah kita ada rakaman untuk The Light esok? 1110 01:09:13,166 --> 01:09:14,832 Kita perlu tidur. 1111 01:09:17,541 --> 01:09:20,707 Tapi mak awak asyik ingatkan saya 1112 01:09:20,791 --> 01:09:22,791 untuk mengandung secepat mungkin. 1113 01:09:22,875 --> 01:09:25,291 Jangan risau tentang mak. Dia memang begitu. 1114 01:09:25,375 --> 01:09:27,207 Bertenang. 1115 01:09:36,000 --> 01:09:36,832 Sofia. 1116 01:09:38,082 --> 01:09:39,250 Awak dah sihat? 1117 01:09:40,041 --> 01:09:41,582 Saya tak apa-apa. 1118 01:09:43,332 --> 01:09:45,832 Jangan cakap tentang keguguran saya. 1119 01:09:46,666 --> 01:09:50,375 Awak perlu teruskan dokumentari itu, sayang. 1120 01:09:50,457 --> 01:09:54,625 Hari ini, tolong buat video yang bagus untuk Tara. Okey? 1121 01:09:55,250 --> 01:09:58,041 Selamat datang, pengantin baru! 1122 01:09:58,708 --> 01:10:03,000 - Manisnya! - Manisnya! 1123 01:10:03,083 --> 01:10:05,333 - Manisnya! - Manisnya! 1124 01:10:05,416 --> 01:10:06,750 Manisnya! 1125 01:10:10,250 --> 01:10:14,708 Saya berbangga dapat bekerja di sini, 1126 01:10:14,791 --> 01:10:16,791 di Sofia Makeup. 1127 01:10:16,875 --> 01:10:21,500 Serta juga mempunyai suami yang sangat memahami. 1128 01:10:22,250 --> 01:10:25,916 Saya gembira dapat menemani isteri cantik saya kembali bekerja. 1129 01:10:27,333 --> 01:10:30,375 Bekerja keras, semua! Kalian akan jadi seperti mereka. 1130 01:10:30,458 --> 01:10:32,958 Semua dedikasi 1131 01:10:33,041 --> 01:10:36,666 dan kerja keras kita pasti akan berbaloi. 1132 01:10:36,750 --> 01:10:40,000 Sekarang saya wanita yang sudah berubah, 1133 01:10:40,083 --> 01:10:42,541 tapi perubahan baik. 1134 01:10:54,458 --> 01:10:56,375 HARI PENGOVUMAN PELUANG TINGGI UNTUK MENGANDUNG 1135 01:10:59,166 --> 01:11:01,083 Saya dah sedia. 1136 01:11:03,500 --> 01:11:04,958 Awak nak posisi apa kali ini? 1137 01:11:05,041 --> 01:11:07,583 Tunggu sekejap. 1138 01:11:07,666 --> 01:11:10,458 - Okey. - Sekejap, Tar. 1139 01:11:10,958 --> 01:11:11,791 - Awak siapa? - Helo. 1140 01:11:11,875 --> 01:11:12,708 Leo. 1141 01:11:12,791 --> 01:11:13,916 - Buat dengan cepat? - Adit… 1142 01:11:14,000 --> 01:11:17,166 Jangan takut, saya akan jaga awak. 1143 01:11:18,208 --> 01:11:20,375 - Tidak. - Tak apa. 1144 01:11:21,500 --> 01:11:22,791 Tak apa, Tar! 1145 01:11:23,458 --> 01:11:24,916 Tar, tak apa! 1146 01:11:38,833 --> 01:11:40,041 Bertenang. 1147 01:11:40,125 --> 01:11:41,791 - Bertenang. - Bertenang, Tar. 1148 01:11:43,083 --> 01:11:44,166 Tidak! 1149 01:11:44,833 --> 01:11:45,875 Tidak! 1150 01:11:45,958 --> 01:11:47,041 Apa yang awak buat? 1151 01:11:48,000 --> 01:11:49,333 Awak dah gilakah? 1152 01:11:49,416 --> 01:11:50,833 Awak dah gilakah? 1153 01:11:50,916 --> 01:11:52,250 Leo! 1154 01:11:53,000 --> 01:11:54,875 Dia tak bergerak… 1155 01:11:54,958 --> 01:11:56,000 Saya tak peduli! 1156 01:11:56,083 --> 01:11:58,125 - Pergi mati! - Tak guna! 1157 01:11:58,208 --> 01:12:00,250 Tar, jangan! 1158 01:12:00,333 --> 01:12:02,250 Tar, buka! 1159 01:12:02,333 --> 01:12:03,666 Tar, saya rasa dia dah mati! 1160 01:12:03,750 --> 01:12:05,208 Apa patut kita buat? 1161 01:12:20,583 --> 01:12:22,041 Selamat petang. 1162 01:12:22,125 --> 01:12:23,458 Hai, Salina. 1163 01:12:25,166 --> 01:12:26,958 Kami tak ada penggambaran hari ini. 1164 01:12:27,541 --> 01:12:29,125 Begitu. 1165 01:12:30,791 --> 01:12:31,791 Baiklah. 1166 01:12:35,166 --> 01:12:38,708 Awak nampak tak terurus hari ini. 1167 01:12:40,666 --> 01:12:44,875 Maaf, saya hanya ada tugas suntingan saja hari ini. 1168 01:12:45,958 --> 01:12:47,000 Okey. 1169 01:12:48,708 --> 01:12:51,958 Awak akan berumur 17 tahun tak lama lagi, bukan? 1170 01:12:53,000 --> 01:12:54,083 Ya. 1171 01:12:56,791 --> 01:13:00,583 Awak satu-satunya ahli 1172 01:13:01,583 --> 01:13:03,666 yang saya pernah panggil… 1173 01:13:09,208 --> 01:13:10,583 sebelum hari jadi awak. 1174 01:13:11,333 --> 01:13:12,166 Ya. 1175 01:13:13,041 --> 01:13:14,291 Hanya awak seorang. 1176 01:13:16,375 --> 01:13:17,750 Saya ada buat salahkah? 1177 01:13:26,708 --> 01:13:28,875 Selamat datang ke keluarga kami. 1178 01:13:35,083 --> 01:13:36,750 Sudikah awak mengahwini kami? 1179 01:13:45,791 --> 01:13:46,625 Salina? 1180 01:13:49,083 --> 01:13:50,750 Salina? 1181 01:13:52,333 --> 01:13:53,625 Kerana akan tiba masa 1182 01:13:53,708 --> 01:13:57,166 di mana kalian di sini akan berkahwin dengan pasangan yang sepadan. 1183 01:14:00,208 --> 01:14:02,625 Anak kami bersembunyi 1184 01:14:03,208 --> 01:14:05,041 semasa ujian ultrabunyi. 1185 01:14:05,125 --> 01:14:08,208 - Betul tak, Fiz? - Mungkin pemalu seperti ayahnya. 1186 01:14:08,291 --> 01:14:11,000 Saya cukup kuat untuk tidak dibuai percintaan. 1187 01:14:11,083 --> 01:14:12,791 Saya dan suami saya 1188 01:14:12,875 --> 01:14:14,916 terima satu sama lain seadanya. 1189 01:14:15,916 --> 01:14:19,083 Yakinlah yang bakal pasangan kalian 1190 01:14:19,166 --> 01:14:21,750 ada di pusat latihan ini. 1191 01:14:23,958 --> 01:14:25,083 Tara. 1192 01:14:25,166 --> 01:14:27,208 Tolonglah, Tara. Buka pintu. 1193 01:14:29,083 --> 01:14:31,458 Tara, dengar. 1194 01:14:33,708 --> 01:14:34,916 Kita boleh berbincang. 1195 01:14:35,000 --> 01:14:37,166 Buka sajalah, Tara! 1196 01:14:37,916 --> 01:14:39,083 Tara, tolonglah. 1197 01:14:42,750 --> 01:14:44,125 CARIAN YUHUU ARYA TEJA 1198 01:14:46,208 --> 01:14:47,458 ARYA TEJA, TAHUN 2028 1199 01:14:51,791 --> 01:14:52,625 ANAK KAMI TAK PERNAH BALIK DARI TL 1200 01:14:52,708 --> 01:14:54,250 "Anak kami menyertai The Light 1201 01:14:54,333 --> 01:14:56,375 tanpa kebenaran kami. 1202 01:14:56,458 --> 01:14:59,958 Nama dia Arya Teja, hilang sejak 2028." 1203 01:15:01,541 --> 01:15:05,166 "Sehingga kini, kami masih tak dapat menghubungi dia." 1204 01:15:09,000 --> 01:15:09,875 Habislah. 1205 01:15:10,791 --> 01:15:11,875 Habislah. 1206 01:15:14,833 --> 01:15:15,666 MEREKA YANG BERJAYA LARI DARI TL 1207 01:15:17,458 --> 01:15:20,041 "Saya berjaya larikan diri dari The Light. 1208 01:15:20,750 --> 01:15:23,333 Tapi salah seorang kawan saya masih di sana 1209 01:15:23,416 --> 01:15:27,750 dan saya tak pernah terima berita tentang keadaannya sekarang." 1210 01:15:29,041 --> 01:15:31,583 Tak guna. 1211 01:15:35,958 --> 01:15:39,750 Saya faham. Terima kasih, doktor. 1212 01:15:40,250 --> 01:15:42,541 Na. Ada apa, Na? 1213 01:15:43,125 --> 01:15:45,750 Tara. Saya nak keluar dari The Light. 1214 01:15:46,500 --> 01:15:48,083 Tapi kita kena buat sama-sama. 1215 01:15:49,083 --> 01:15:49,916 Na… 1216 01:15:50,958 --> 01:15:52,916 - Saya… - Saya hantar beberapa artikel. 1217 01:15:53,000 --> 01:15:54,333 Periksa e-mel awak. 1218 01:15:54,416 --> 01:15:55,916 Esok sebelum jam 12:00, 1219 01:15:56,000 --> 01:15:58,375 jumpa di Kedai Light Ulfah dengan kereta awak, okey? 1220 01:15:58,958 --> 01:16:01,916 - Okey. - Saya akan bayar. Sudah tentu. 1221 01:16:03,583 --> 01:16:05,958 Tar, semuanya sudah diuruskan. 1222 01:16:06,041 --> 01:16:07,541 Dia belum mati. 1223 01:16:08,083 --> 01:16:10,250 Jangan takut, Tara. 1224 01:16:10,333 --> 01:16:12,291 Tolong buka pintu ini. 1225 01:16:24,416 --> 01:16:25,916 Uji. 1226 01:16:33,958 --> 01:16:36,208 Jangan ke mana-mana. 1227 01:16:53,375 --> 01:16:55,333 Tara! 1228 01:16:57,166 --> 01:16:59,541 Saya minta maaf, okey? 1229 01:17:02,750 --> 01:17:03,750 Awak tertinggal ini, 1230 01:17:03,833 --> 01:17:06,083 awak takkan dapat masuk tanpanya. 1231 01:17:08,208 --> 01:17:09,541 Ini tak penting. 1232 01:17:09,625 --> 01:17:11,541 Orang dah tahu yang saya isteri awak. 1233 01:17:11,625 --> 01:17:13,125 Saya pasti boleh masuk. 1234 01:17:14,458 --> 01:17:17,416 Tara, kita okey saja, bukan? 1235 01:17:19,583 --> 01:17:20,791 Jangan risau. 1236 01:17:21,916 --> 01:17:22,875 Lupakan saja. 1237 01:17:24,958 --> 01:17:26,333 Okey, hati-hati memandu. 1238 01:17:33,250 --> 01:17:36,250 Na, kenapa awak tak beritahu awak datang melawat? 1239 01:17:36,333 --> 01:17:39,041 Saya hantar pautan kepada awak. Tentu awak tak baca e-mel. 1240 01:17:39,125 --> 01:17:40,208 Mari. 1241 01:17:40,791 --> 01:17:42,166 Apa maksud awak? 1242 01:17:44,416 --> 01:17:46,833 Ul, awak tahu hari jadi saya hampir tiba, bukan? 1243 01:17:47,416 --> 01:17:48,416 Ya, saya doakan awak. 1244 01:17:49,166 --> 01:17:50,500 Sofia dan Ali… 1245 01:17:51,791 --> 01:17:53,666 Mereka mahu saya… 1246 01:17:55,250 --> 01:17:57,250 untuk menjadi isteri keduanya. 1247 01:18:00,166 --> 01:18:02,000 - Apa? - Tak masuk akal. 1248 01:18:03,791 --> 01:18:06,833 - Ul, saya perlu keluar dari The Light. - Okey. 1249 01:18:06,916 --> 01:18:08,416 Bertenang, Na. 1250 01:18:08,500 --> 01:18:11,208 Tapi awak kena ikut saya! 1251 01:18:11,291 --> 01:18:13,000 Bacalah e-mel yang saya hantar. 1252 01:18:14,666 --> 01:18:17,208 Ia tentang bekas ahli yang berjaya melarikan diri. 1253 01:18:17,291 --> 01:18:19,708 Tapi kawan-kawan mereka tiba-tiba hilang. 1254 01:18:20,291 --> 01:18:21,958 Saya tak mahu pergi seorang diri 1255 01:18:22,041 --> 01:18:23,958 dan bahayakan awak dan Tara. 1256 01:18:24,625 --> 01:18:26,083 Terancam? 1257 01:18:27,291 --> 01:18:28,750 Ya, Ul. 1258 01:18:28,833 --> 01:18:30,291 Saya rasa pening. 1259 01:18:31,541 --> 01:18:33,833 Fiz, di mana jus 1260 01:18:33,916 --> 01:18:35,333 dan vitamin saya? 1261 01:18:36,250 --> 01:18:37,541 Di belakang, Ul. 1262 01:18:38,416 --> 01:18:40,166 Na, maaf. Sekejap. 1263 01:18:47,250 --> 01:18:50,416 Apa awak cakap? Mereka akan jadikan awak isteri kedua Ali? 1264 01:18:52,458 --> 01:18:53,666 Jahanam! 1265 01:18:54,333 --> 01:18:56,125 Saya akan bunuh dia! Ini gila! 1266 01:18:56,208 --> 01:18:58,791 Hafiz, bawa bertenang. 1267 01:18:59,333 --> 01:19:00,750 Awak boleh tolong 1268 01:19:00,833 --> 01:19:03,541 dengan menyunting dokumentari versi kita sendiri, okey? 1269 01:19:04,333 --> 01:19:08,791 - Lupakan saja! - Kita akan pergi bersama, okey? 1270 01:19:09,958 --> 01:19:11,291 Bertenang. 1271 01:19:12,875 --> 01:19:14,875 Kita akan tinggalkan semua ini bersama, okey? 1272 01:19:15,375 --> 01:19:17,375 Saya akan ikut awak. 1273 01:19:18,750 --> 01:19:19,666 Tunggu… 1274 01:19:21,916 --> 01:19:23,125 Apa… 1275 01:19:24,041 --> 01:19:25,500 Apa ini? 1276 01:19:26,833 --> 01:19:29,250 - Ul, saya boleh jelaskan. - Ulfah, 1277 01:19:29,333 --> 01:19:30,916 saya dan Salina saling mencintai. 1278 01:19:31,666 --> 01:19:33,000 - Awak gila, Fiz? Diam! - Na? 1279 01:19:33,708 --> 01:19:35,625 Dengar. Ia sebelum awak berdua berkahwin. 1280 01:19:35,708 --> 01:19:37,583 Sekarang ia dah berakhir, tak ada apa-apa 1281 01:19:37,666 --> 01:19:40,083 - yang berlaku. - Ulfah, awak orang yang baik, tapi… 1282 01:19:40,166 --> 01:19:41,458 - Diam! Sudah! - Saya tak mencintai awak. 1283 01:19:41,541 --> 01:19:42,750 Hentikannya, Fiz! 1284 01:19:42,833 --> 01:19:45,375 - Ulfah, tolonglah percayakan saya. - Dengar cakap saya. 1285 01:19:45,458 --> 01:19:46,583 - Pergi! - Ia dah tamat! 1286 01:19:46,666 --> 01:19:48,166 - Pergi! - Ia dah lama. 1287 01:19:48,250 --> 01:19:49,916 Awak baik, tapi awak perlu tahu, Ulfah. 1288 01:19:50,000 --> 01:19:51,333 Jangan ganggu saya! 1289 01:19:51,416 --> 01:19:53,750 Pergi dari sini! 1290 01:19:53,833 --> 01:19:55,291 Keluar! 1291 01:19:55,375 --> 01:19:56,875 Keluar! 1292 01:19:56,958 --> 01:19:59,541 Ul, saya minta maaf. Tolong dengar apa saya nak cakap! 1293 01:19:59,625 --> 01:20:01,541 Sampai hati awak? 1294 01:20:02,750 --> 01:20:04,375 Awak kawan baik saya! 1295 01:20:04,458 --> 01:20:06,583 Saya tahu, tapi kita betul-betul kena pergi! 1296 01:20:07,500 --> 01:20:09,583 Ul! 1297 01:20:15,500 --> 01:20:18,333 Salina, tolong berehat. 1298 01:20:18,416 --> 01:20:21,125 Saya nak makan dengan awak di gazebo. Tara pun ada. 1299 01:20:21,208 --> 01:20:22,041 Saya menunggu! 1300 01:20:43,416 --> 01:20:44,625 Sudah? 1301 01:20:45,791 --> 01:20:47,458 Itu saja ceritanya? 1302 01:20:56,958 --> 01:21:00,166 Adalah menjadi tugas isteri untuk melayani suami. 1303 01:21:00,958 --> 01:21:03,666 Saya tak pernah bayangkan 1304 01:21:04,958 --> 01:21:08,416 menjadi isteri yang baik merangkumi perbuatan begitu. 1305 01:21:09,750 --> 01:21:11,500 Suami awak Aditya. 1306 01:21:12,083 --> 01:21:15,541 Pewaris kepada konglomerat besar. 1307 01:21:15,625 --> 01:21:17,125 Awak tahu, bukan? 1308 01:21:17,208 --> 01:21:20,541 Tapi ini dikira keganasan rumah tangga, bukan? 1309 01:21:20,625 --> 01:21:22,750 Jangan buka aib suami awak kepada orang lain. 1310 01:21:23,958 --> 01:21:26,500 Tapi awak bukan orang lain. 1311 01:21:26,583 --> 01:21:28,791 Tolong dengar. Tolong saya. 1312 01:21:28,875 --> 01:21:32,416 Saya tak mahu ia berlaku lagi. 1313 01:21:33,333 --> 01:21:34,750 Tak, awak dengar. 1314 01:21:34,833 --> 01:21:36,666 Sebagai wanita, 1315 01:21:36,750 --> 01:21:38,500 kita perlu memanfaatkan 1316 01:21:38,583 --> 01:21:40,958 kuasa suami kita. 1317 01:21:41,041 --> 01:21:44,333 Jadi berbaik saja dengan suami awak, okey? 1318 01:21:45,000 --> 01:21:48,916 Saya trauma dengan katil sendiri. 1319 01:21:50,125 --> 01:21:51,875 Saya perlu buat laporan. 1320 01:21:52,916 --> 01:21:55,208 Awak fikir mereka akan percayakan awak? 1321 01:21:56,041 --> 01:21:57,833 Kata-kata awak terhadap dia? 1322 01:21:59,250 --> 01:22:00,083 Tara. 1323 01:22:01,375 --> 01:22:03,458 Awak patut bersyukur. 1324 01:22:03,541 --> 01:22:06,166 Kami tak jumpa padanan awak di sini. 1325 01:22:07,416 --> 01:22:08,541 Tapi Aditya 1326 01:22:09,541 --> 01:22:13,833 terima awak walaupun awak pernah ada ramai teman lelaki. 1327 01:22:15,916 --> 01:22:18,458 Pergi matilah! Perempuan sial! 1328 01:22:20,541 --> 01:22:21,583 Okey. 1329 01:22:22,583 --> 01:22:25,375 Nampaknya saya perlu belajar bersabar dan bersyukur. 1330 01:22:28,916 --> 01:22:32,916 Anggap ini sebagai satu proses. 1331 01:22:33,416 --> 01:22:35,458 Di mana awak boleh menebus 1332 01:22:35,541 --> 01:22:37,250 semua dosa-dosa awak yang lepas. 1333 01:22:38,333 --> 01:22:39,458 Okey? 1334 01:22:48,666 --> 01:22:53,625 NA, CEPAT! SAYA BERSAMA SOF, SAYA HAMPIR HILANG AKAL… 1335 01:22:53,708 --> 01:22:55,291 DALAM PERJALANAN, TUNGGU… 1336 01:23:01,833 --> 01:23:04,083 SAYA AKAN PUKUL PEMANDU INI DAN KITA BOLEH LARI DARI 1337 01:23:04,166 --> 01:23:07,875 SAYA TAKKAN PERGI TANPA KAWAN-KAWAN SAYA 1338 01:23:15,375 --> 01:23:16,750 Na? 1339 01:23:31,125 --> 01:23:33,791 - Jangan bergerak. - Apa ini? 1340 01:23:33,875 --> 01:23:35,291 Mari ikut kami. 1341 01:23:37,041 --> 01:23:38,916 - Kenapa? - Bawa dia. 1342 01:23:40,208 --> 01:23:41,333 Salina? 1343 01:23:41,916 --> 01:23:43,166 Tara, bangun. 1344 01:23:43,250 --> 01:23:45,083 - Helo. - Lama Tara menunggu. 1345 01:23:45,166 --> 01:23:46,250 Mari makan bersama. 1346 01:23:47,083 --> 01:23:49,000 - Ikut rancangan kita, Tar. - Macam mana Ulfah? 1347 01:23:49,083 --> 01:23:51,750 Mesti dia gembira bakal menimang cahaya mata. 1348 01:23:52,333 --> 01:23:54,166 Awak belum beritahu dia apa-apa, bukan? 1349 01:23:56,041 --> 01:23:57,708 Ulfah sihat, 1350 01:23:57,791 --> 01:23:59,416 sentiasa bertenaga. 1351 01:24:00,083 --> 01:24:02,666 Jadi siapa yang akan beritahu? 1352 01:24:03,958 --> 01:24:05,291 Saya serahkan kepada awak. 1353 01:24:05,375 --> 01:24:06,916 Okey. 1354 01:24:08,083 --> 01:24:09,500 Jadi… 1355 01:24:10,083 --> 01:24:13,541 Ini pelan bagi perkahwinan Salina 1356 01:24:13,625 --> 01:24:15,041 dan Yang Istimewa. 1357 01:24:16,041 --> 01:24:19,541 - Biar betul? - Awak akan berjalan masuk. 1358 01:24:19,625 --> 01:24:21,833 Skrin sistem pencari jodoh kita 1359 01:24:21,916 --> 01:24:24,041 akan membuat analisis seperti biasa. 1360 01:24:24,125 --> 01:24:26,500 Ia diikuti dengan kejutan. 1361 01:24:27,083 --> 01:24:28,875 Gambar Yang Istimewa akan muncul 1362 01:24:28,958 --> 01:24:31,000 dan semua akan kagum. 1363 01:24:31,083 --> 01:24:32,791 Jadi sistem ini boleh dimanipulasi? 1364 01:24:32,875 --> 01:24:35,833 Sudah tentu, awak tahu ini hanya lakonan, bukan? 1365 01:24:35,916 --> 01:24:38,708 Saya boleh ubah sistem ini mengikut kehendak saya. 1366 01:24:45,416 --> 01:24:46,375 Kenapa, Endru? 1367 01:24:49,166 --> 01:24:50,875 Ada kecemasan, puan. 1368 01:24:51,458 --> 01:24:52,416 Tentang apa? 1369 01:24:52,500 --> 01:24:55,083 Tentang Ulfah. 1370 01:24:56,000 --> 01:24:57,916 Salina baru jumpa dia dan dia okey. 1371 01:24:58,000 --> 01:25:01,625 Dia ada bukti yang suaminya curang. 1372 01:25:02,666 --> 01:25:04,625 Aduhai. Ada-ada saja. 1373 01:25:06,958 --> 01:25:08,458 Tara. 1374 01:25:08,541 --> 01:25:12,083 Beri layanan yang paling istimewa buat Salina. 1375 01:25:12,166 --> 01:25:14,125 Biar saya uruskan ini dulu. 1376 01:25:15,000 --> 01:25:16,291 Salina, 1377 01:25:17,000 --> 01:25:19,125 makan malam bersama kami, okey? 1378 01:25:23,958 --> 01:25:25,500 Apa ini? 1379 01:25:26,916 --> 01:25:28,875 - Bodoh! - Tolonglah saya. 1380 01:25:28,958 --> 01:25:30,500 Tolonglah kasihani saya. 1381 01:25:31,291 --> 01:25:33,583 - Berhenti! - Tolong… 1382 01:25:36,583 --> 01:25:38,250 Akhirnya dia dah mengaku, puan. 1383 01:25:38,333 --> 01:25:39,833 Surat-surat itu 1384 01:25:40,500 --> 01:25:41,666 sebelum dia berkahwin. 1385 01:25:42,375 --> 01:25:44,416 Mengikut peraturan, 1386 01:25:45,083 --> 01:25:46,500 siasatan lanjut perlu dibuat. 1387 01:25:46,583 --> 01:25:48,875 Pastikan ia tak libatkan ahli The Light. 1388 01:25:49,458 --> 01:25:50,708 Ya, puan. 1389 01:25:52,875 --> 01:25:55,000 Puan, isterinya dah sampai. 1390 01:25:56,041 --> 01:25:56,875 Sofia. 1391 01:26:00,166 --> 01:26:02,375 Awak perlu jaga kesihatan awak dan anak awak. 1392 01:26:02,458 --> 01:26:03,458 Itu paling penting. 1393 01:26:06,416 --> 01:26:08,208 Mungkin ini pengaruh hormon. 1394 01:26:08,833 --> 01:26:10,416 - Jadi saya melebih-lebih. - Okey. 1395 01:26:10,500 --> 01:26:12,416 Saya faham. 1396 01:26:18,333 --> 01:26:20,250 Bolehkah saya batalkan tuduhan? 1397 01:26:22,000 --> 01:26:23,833 Awak berdua perlu berbincang. 1398 01:26:29,250 --> 01:26:31,375 Awak tunggu di sini, jaga dia. 1399 01:26:34,333 --> 01:26:36,333 Apa yang saya dah buat? 1400 01:26:38,583 --> 01:26:40,958 Tak apa, bukan salah awak. 1401 01:26:41,041 --> 01:26:44,541 Saya patut melarikan diri, tapi saya masih perlu buat semua ini! 1402 01:26:47,125 --> 01:26:49,750 Jangan! 1403 01:26:49,833 --> 01:26:51,416 Di mana awak simpan rakaman itu? 1404 01:26:51,500 --> 01:26:53,083 Dalam beg itu. 1405 01:26:56,625 --> 01:26:59,583 Aduhai, jangan simpan semuanya dalam satu beg. Ia berisiko. 1406 01:27:05,500 --> 01:27:07,125 Nah. 1407 01:27:07,208 --> 01:27:09,208 Pergi ke bilik bawah tanah dulu. 1408 01:27:09,291 --> 01:27:10,666 Ini kunci kereta saya. 1409 01:27:10,750 --> 01:27:12,416 Ada di B2. Saya akan datang kemudian. 1410 01:27:13,708 --> 01:27:14,625 Ulfah. 1411 01:27:14,708 --> 01:27:17,166 - Ulfah pula? - Kita akan ke pangsapuri dia. 1412 01:27:18,625 --> 01:27:20,000 Harian Light tak laporkan 1413 01:27:20,083 --> 01:27:22,000 tentang awak dan Hafiz. 1414 01:27:24,416 --> 01:27:26,333 - Tara. - Ya, Cik Nanik? 1415 01:27:26,416 --> 01:27:29,083 Apa kata awak pakaikan juga pupur rambut untuk Salina? 1416 01:27:29,166 --> 01:27:32,541 Perkhidmatan penuh hari ini! 1417 01:27:35,375 --> 01:27:39,458 Saya akan panggil ahli-ahli baru supaya mereka boleh belajar. 1418 01:27:39,541 --> 01:27:42,041 Saya boleh uruskannya. Mereka masih di kelas. 1419 01:27:42,125 --> 01:27:43,291 Okey. 1420 01:27:47,750 --> 01:27:48,666 Puan. 1421 01:27:50,208 --> 01:27:53,583 Ke mana awak nak bawa semua itu? 1422 01:27:53,666 --> 01:27:54,916 Ke kelas. 1423 01:27:55,000 --> 01:27:56,958 Hari ini kelas rawatan kulit. 1424 01:27:57,041 --> 01:27:59,000 Yang awak bawa itu bedak muka. 1425 01:27:59,083 --> 01:28:01,750 Awak perlu bawa pembersih muka ini. 1426 01:28:01,833 --> 01:28:04,250 Aduhai, saya dah semakin tua. 1427 01:28:04,833 --> 01:28:06,083 Terima kasih, sayang. 1428 01:28:11,208 --> 01:28:13,125 Maafkan saya, Ulfah. 1429 01:28:23,083 --> 01:28:24,416 Ulfah. 1430 01:28:26,166 --> 01:28:27,666 Sepanjang perkahwinan kita, 1431 01:28:29,541 --> 01:28:31,541 saya cuba sedaya upaya untuk setia. 1432 01:28:34,000 --> 01:28:36,416 Saya burukkan keadaan. 1433 01:28:39,125 --> 01:28:40,083 Ulfah. 1434 01:28:42,875 --> 01:28:43,708 Ulfah. 1435 01:28:44,791 --> 01:28:46,083 Saya tak berdaya. 1436 01:28:49,333 --> 01:28:51,166 Tapi awak bertiga masih ada peluang. 1437 01:28:55,208 --> 01:28:56,333 Hafiz, 1438 01:28:57,500 --> 01:29:00,125 tiada siapa yang patut dipenjarakan 1439 01:29:00,875 --> 01:29:02,916 di tempat seperti ini 1440 01:29:03,583 --> 01:29:05,208 hanya kerana jatuh cinta. 1441 01:29:15,208 --> 01:29:16,041 Tar. 1442 01:29:16,833 --> 01:29:18,125 Ul? 1443 01:29:18,208 --> 01:29:20,916 Saya marah dan tak tahu nak buat apa lagi. 1444 01:29:22,875 --> 01:29:25,250 Tapi saya dah tarik balik tuduhan terhadap Hafiz. 1445 01:29:27,208 --> 01:29:28,583 Ul. 1446 01:29:29,875 --> 01:29:31,750 Sekali lagi, saya betul-betul minta maaf. 1447 01:29:33,833 --> 01:29:35,791 Tapi kita kena tinggalkan semua ini. 1448 01:29:37,375 --> 01:29:38,458 Bersama-sama. 1449 01:29:41,916 --> 01:29:43,666 Saya rela besarkan anak seorang diri 1450 01:29:43,750 --> 01:29:46,750 daripada hidup bersama suami yang mencintai orang lain. 1451 01:29:48,125 --> 01:29:50,041 Awak tak bersendirian. 1452 01:29:50,666 --> 01:29:52,291 Awak ada kami. 1453 01:29:52,375 --> 01:29:55,125 Tapi saya tak nak awak tinggalkan kehidupan sempurna awak 1454 01:29:55,208 --> 01:29:57,250 bersama Aditya hanya kerana kami. 1455 01:29:59,166 --> 01:30:00,583 Awak tak perlu risau, Tara. 1456 01:30:00,666 --> 01:30:03,000 Hantar saja kami ke bandar. 1457 01:30:04,833 --> 01:30:06,333 Tidak. 1458 01:30:07,375 --> 01:30:09,208 Saya pun nak pergi. 1459 01:30:11,666 --> 01:30:14,000 Lupakan saja tentang Aditya. 1460 01:30:14,083 --> 01:30:16,208 Lupakan saja The Light. 1461 01:30:32,416 --> 01:30:34,000 Buang masa saja menguruskan 1462 01:30:34,083 --> 01:30:36,000 seorang budak yang cemburu membabi buta. 1463 01:30:37,458 --> 01:30:39,208 Ulfah mengandung, 1464 01:30:39,291 --> 01:30:41,375 jadi dia cuma beremosi. 1465 01:30:41,458 --> 01:30:43,083 Semuanya sudah diuruskan, Al. 1466 01:30:43,166 --> 01:30:44,500 Okey. 1467 01:30:45,000 --> 01:30:48,166 Kita mesti fokus untuk majlis perkahwinan saya. 1468 01:30:50,666 --> 01:30:52,083 Rancangannya masih samakah? 1469 01:30:52,166 --> 01:30:53,000 Ya. 1470 01:30:57,166 --> 01:30:59,083 Saya rasa lebih elok 1471 01:30:59,166 --> 01:31:01,541 majlis diacarakan oleh Endru. 1472 01:31:07,041 --> 01:31:08,541 Boleh juga. 1473 01:31:23,375 --> 01:31:24,500 BILIK RAWATAN 1474 01:31:35,791 --> 01:31:36,875 Salina? 1475 01:31:37,500 --> 01:31:39,000 Dah selesai rawatan? 1476 01:31:40,375 --> 01:31:42,166 Belum lagi. 1477 01:31:42,250 --> 01:31:43,875 Saya cuma nak ke tandas. 1478 01:32:49,458 --> 01:32:51,041 Tolong pergi ke pangsapuri. 1479 01:32:59,416 --> 01:33:00,333 Puan. 1480 01:33:08,375 --> 01:33:12,208 Kita akan makan malam dengan Salina? 1481 01:33:12,291 --> 01:33:13,625 Sudah tentu. 1482 01:33:14,625 --> 01:33:15,666 Saya dah mesej dia. 1483 01:33:16,791 --> 01:33:18,333 Minta Cik Nanik jemput dia. 1484 01:33:19,500 --> 01:33:22,791 Jangan bangun sehingga kita sampai di lebuh raya. 1485 01:33:22,875 --> 01:33:26,333 Tara, perlahan-lahan. 1486 01:33:26,833 --> 01:33:28,791 Jalannya tak rata, perut saya sakit. 1487 01:33:30,083 --> 01:33:33,208 Okey, saya akan perlahankan sedikit. 1488 01:33:43,708 --> 01:33:46,291 Maaf. Saya dah tak tahan lagi. 1489 01:33:46,958 --> 01:33:48,291 Perut saya sakit sangat. 1490 01:33:48,375 --> 01:33:50,458 Cuba tarik nafas. 1491 01:33:50,541 --> 01:33:52,208 Awak dah pernah berlatih, bukan? 1492 01:34:01,333 --> 01:34:03,541 - Apa itu? - Awak tak apa-apa, Ul? 1493 01:34:03,625 --> 01:34:05,791 Saya rasa saya terkencing dalam seluar. 1494 01:34:05,875 --> 01:34:07,083 Maafkan saya, mak cik! 1495 01:34:07,166 --> 01:34:08,250 Mak cik tak apa-apa? 1496 01:34:08,333 --> 01:34:10,291 - Awak lagi? - Maafkan kami! 1497 01:34:10,875 --> 01:34:12,250 Ulfah terkencing dalam seluar. 1498 01:34:12,333 --> 01:34:13,458 Apa? 1499 01:34:13,541 --> 01:34:14,916 Ia bukan kencing… 1500 01:34:16,000 --> 01:34:19,166 Ingat apa yang kita pernah belajar? Air ketuban pecah? 1501 01:34:19,875 --> 01:34:21,625 Berapa usia kandungannya? 1502 01:34:21,708 --> 01:34:24,333 Baru tujuh bulan, bukan? 1503 01:34:24,416 --> 01:34:25,583 Tujuh bulan. 1504 01:34:25,666 --> 01:34:28,166 Bayi yang dilahirkan 1505 01:34:28,250 --> 01:34:30,250 semasa bulan tujuh kehamilan 1506 01:34:30,333 --> 01:34:32,208 membawa satu ramalan. 1507 01:34:32,875 --> 01:34:34,083 Apa yang dia cakapkan? 1508 01:34:35,250 --> 01:34:37,208 Ikut saya, kita mesti tolong dia. 1509 01:34:37,291 --> 01:34:38,958 Ikut saya. 1510 01:34:39,041 --> 01:34:40,916 Saya tak boleh tahan lagi. 1511 01:34:59,791 --> 01:35:01,916 Ulfah? 1512 01:35:13,833 --> 01:35:15,666 Tarik nafas, Ul. 1513 01:35:15,750 --> 01:35:16,958 Bertenang, Ul! Teran! 1514 01:35:29,250 --> 01:35:30,708 Hampir keluar. 1515 01:35:46,625 --> 01:35:48,208 Ya, Cik Nanik? 1516 01:35:48,291 --> 01:35:49,375 Salina tak ada di sini. 1517 01:35:50,500 --> 01:35:53,791 Saya sudah ke bilik dia. Kosong. 1518 01:36:00,208 --> 01:36:01,291 Cik Nanik, 1519 01:36:01,875 --> 01:36:03,333 periksa rakaman keselamatan. 1520 01:36:04,416 --> 01:36:05,916 - Sekarang. - Ya, tuan. 1521 01:36:11,125 --> 01:36:12,583 Ada sesiapa nampak Salina? 1522 01:36:12,666 --> 01:36:14,208 Mungkin di bilik air? 1523 01:36:18,791 --> 01:36:19,916 Teran, Ulfah. 1524 01:36:20,000 --> 01:36:21,125 Awak boleh, Ul. 1525 01:36:21,208 --> 01:36:23,083 Berhenti cakap begitu! 1526 01:36:23,166 --> 01:36:25,333 Awak tak tahu bagaimana rasanya. Sakitnya! 1527 01:36:25,416 --> 01:36:27,125 - Ya, Ul. - Bertenang. 1528 01:36:27,208 --> 01:36:30,208 Tenang dan dengan nama Allah… 1529 01:36:31,083 --> 01:36:32,958 Itu dia! 1530 01:36:33,041 --> 01:36:36,041 Syukurlah, anak perempuan! 1531 01:36:36,875 --> 01:36:39,458 Nah, potong tali pusat. 1532 01:36:47,416 --> 01:36:48,875 Saya nak pegang dia. 1533 01:36:49,458 --> 01:36:50,708 Ini dia. 1534 01:36:53,750 --> 01:36:56,125 Awak mesti bawa bayi ini ke hospital. 1535 01:36:56,208 --> 01:36:57,458 Awak berjaya, Ul. 1536 01:36:58,000 --> 01:37:01,333 - Selamat datang ke dunia, sayang… - Padma. 1537 01:37:03,958 --> 01:37:05,500 Nama dia Padma. 1538 01:37:08,875 --> 01:37:10,375 Budak tak guna! 1539 01:37:11,458 --> 01:37:13,375 Dia turut ke Makmal Kecantikan! 1540 01:37:14,166 --> 01:37:15,500 Saya dah tak tahan. 1541 01:37:16,375 --> 01:37:19,458 Macam mana kita boleh tertipu dengan budak-budak ini? 1542 01:37:21,291 --> 01:37:23,583 Di mana pasukan pengawasan kita? 1543 01:37:24,708 --> 01:37:27,041 Anak-anak syaitan! 1544 01:37:31,541 --> 01:37:34,166 Pengawal kita semuanya bodoh! 1545 01:37:34,250 --> 01:37:35,333 Bagaimana… 1546 01:37:35,958 --> 01:37:38,333 Dah cukup selesa. Terima kasih, Tar. 1547 01:37:39,666 --> 01:37:41,666 Ambil gambar Padma dan hantar kepada Hafiz. 1548 01:37:41,750 --> 01:37:42,833 Apa mesejnya? 1549 01:37:42,916 --> 01:37:44,833 Sesuatu untuk beri dia semangat. 1550 01:37:51,958 --> 01:37:55,000 INI PADMA, DIA LAHIR AWAL, KUAT, SIHAT 1551 01:37:55,083 --> 01:37:56,708 DAN KAMI TAK APA-APA. JAGA DIRI. 1552 01:38:00,333 --> 01:38:02,416 Cuba tengok ini, Cik Nanik. 1553 01:38:02,500 --> 01:38:05,083 Kami dah periksa GPS dan nampaknya mereka dah berhenti. 1554 01:38:06,000 --> 01:38:07,708 Mereka tak jauh dari sini. 1555 01:38:08,666 --> 01:38:11,208 Patutkah saya arahkan pengawal untuk geledah kawasan ini? 1556 01:38:11,291 --> 01:38:15,041 Awak patut buat begitu dari tadi, Cik Nanik! 1557 01:38:16,083 --> 01:38:16,916 Ya, tuan. 1558 01:38:17,625 --> 01:38:19,208 Heret Hafiz ke sini! 1559 01:38:19,750 --> 01:38:22,041 Dia mesti dikorbankan. 1560 01:38:22,125 --> 01:38:24,958 Dapatkan kerjasama seluruh pasukan keselamatan pangsapuri. 1561 01:38:29,750 --> 01:38:32,250 Ini sama macam kejadian dua tahun lepas! 1562 01:38:34,541 --> 01:38:37,291 Saya hapuskan orang-orang tak guna itu dengan mudah. 1563 01:38:37,375 --> 01:38:39,000 Tapi kali ini tak boleh! 1564 01:38:39,500 --> 01:38:41,083 Ulfah mengandung! 1565 01:38:41,166 --> 01:38:42,708 Tara pula isteri Aditya. 1566 01:38:42,791 --> 01:38:44,625 Macam mana hubungan kita dengan Encik Frans? 1567 01:38:44,708 --> 01:38:45,875 Esok awak akan bernikah! 1568 01:38:45,958 --> 01:38:49,000 Jangan paksa saya berkahwin dengan budak kurang ajar dan pembelot! 1569 01:38:53,500 --> 01:38:57,666 Fiz, terima kasih sebab ingatkan saya perkara yang penting dalam hidup. 1570 01:38:57,750 --> 01:39:00,500 Saya akan sentiasa hargai saat-saat kita bersama. 1571 01:39:00,583 --> 01:39:03,166 Sekarang, kita perlu sentuhan suntingan magis awak. 1572 01:39:04,375 --> 01:39:06,166 Okey, saya dah hantar fail 1573 01:39:06,250 --> 01:39:07,916 dan dah muat naik video pertama. 1574 01:39:29,958 --> 01:39:31,125 Uji. 1575 01:39:32,875 --> 01:39:36,083 Saya Salina dan saya bakal mencecah usia 17 tahun. 1576 01:39:36,750 --> 01:39:40,833 Ini bilik saya di The Light dan menyertai mereka 1577 01:39:40,916 --> 01:39:43,208 adalah kesilapan terbesar dalam hidup saya. 1578 01:39:43,791 --> 01:39:45,916 - Terus ikuti berita selanjutnya. - Tak guna! 1579 01:39:47,708 --> 01:39:49,208 SAYA BOLEH GODAM SUMBER DANA MEREKA 1580 01:39:49,291 --> 01:39:53,291 Sof, semua harta dan dana kita akan terancam. 1581 01:39:58,250 --> 01:39:59,541 HAFIZX MUAT NAIK VIDEO BARU 1582 01:40:01,500 --> 01:40:03,750 Awak tahu ini hanya lakonan, bukan? 1583 01:40:04,750 --> 01:40:07,708 Saya boleh ubah sistem ini mengikut kehendak saya. 1584 01:40:07,791 --> 01:40:09,833 Hubungi peguam kita sekarang, Sof. 1585 01:40:12,916 --> 01:40:17,291 Saya tak pernah setuju dengan projek dokumentari awak itu. 1586 01:40:30,291 --> 01:40:31,416 Tak guna! 1587 01:40:31,500 --> 01:40:32,833 Pangsapuri pun kosong. 1588 01:40:32,916 --> 01:40:34,833 - Semoga Hafiz selamat. - Dia dah pergi. 1589 01:40:34,916 --> 01:40:36,916 Saya tak pernah menyesal jatuh cinta. 1590 01:40:37,000 --> 01:40:38,833 Ia mengajar saya jadi berani. 1591 01:40:39,416 --> 01:40:42,333 Saya juga memahami kekecewaan yang membangunkan naluri saya. 1592 01:40:42,416 --> 01:40:44,625 Sambung tidur, Padma. 1593 01:40:45,833 --> 01:40:48,750 Oh ya, apa yang mak cik itu cakap tadi? 1594 01:40:49,333 --> 01:40:50,750 Itu? 1595 01:40:51,583 --> 01:40:53,791 Dia kata semasa zaman purba, 1596 01:40:53,875 --> 01:40:56,166 bayi dilahirkan pada usia tujuh bulan 1597 01:40:56,250 --> 01:40:57,791 membawa pesanan, 1598 01:40:58,458 --> 01:41:00,291 seperti satu ramalan. 1599 01:41:01,375 --> 01:41:04,291 Pesanan untuk ibu dan mak cik yang lain 1600 01:41:04,375 --> 01:41:07,166 supaya selalu bersama dan menyayangi satu sama lain. 1601 01:41:10,083 --> 01:41:11,791 Ul, apa perasaan awak? 1602 01:41:11,875 --> 01:41:13,708 Tentu sakit rasanya. 1603 01:41:15,166 --> 01:41:16,791 Badan saya masih sakit. 1604 01:41:18,291 --> 01:41:20,000 Tapi rasa seperti ada kuasa. 1605 01:41:25,083 --> 01:41:27,166 Kuasa yang dirasai oleh Ulfah 1606 01:41:27,250 --> 01:41:29,291 turut mengalir kepada saya dan Tara. 1607 01:41:29,833 --> 01:41:32,125 Sebagai wanita, kita tak pernah diajar 1608 01:41:32,208 --> 01:41:34,291 yang kita tak perlukan pengiktirafan orang lain 1609 01:41:34,375 --> 01:41:35,833 untuk jadi kuat dan bebas. 1610 01:41:36,750 --> 01:41:39,333 Tapi kini, kami bertiga percaya 1611 01:41:39,833 --> 01:41:42,833 bahawa kuasa luar biasa ini sentiasa wujud dalam diri kita. 1612 01:41:43,666 --> 01:41:44,916 Sejak dulu! 1613 01:46:34,166 --> 01:46:39,166 Terjemahan sari kata oleh Hazizah Ali