1 00:00:21,589 --> 00:00:25,158 (wind howling) 2 00:00:34,301 --> 00:00:36,738 (goats bleating) 3 00:00:37,070 --> 00:00:38,472 Farmer: 4 00:00:44,846 --> 00:00:48,616 (grunting) 5 00:00:49,751 --> 00:00:53,320 (wind howling) 6 00:01:05,667 --> 00:01:08,503 (wind howling) 7 00:01:18,245 --> 00:01:21,281 (motor whirring) 8 00:01:39,801 --> 00:01:41,502 William: (in English) The giant is here... 9 00:01:44,304 --> 00:01:46,774 I'm coming to get you. Where are you? 10 00:01:46,908 --> 00:01:48,576 (grunts) Where are you? 11 00:01:49,276 --> 00:01:50,612 Children: (screaming) 12 00:01:50,745 --> 00:01:53,347 No, no, I hear the... horrible little elves! 13 00:01:53,480 --> 00:01:55,583 Don't come near me. Where are you? 14 00:01:55,883 --> 00:01:57,184 I'm gonna get you. 15 00:01:57,317 --> 00:01:58,686 - Child 1: (laughing) - You're horrible. 16 00:01:59,419 --> 00:02:03,825 Aw! (laughs) Oh, you got me. You got me. 17 00:02:03,958 --> 00:02:05,059 You beat me. 18 00:02:05,192 --> 00:02:07,494 - (grunts) - (phone ringing) 19 00:02:07,695 --> 00:02:09,797 Child 1: Again, Grandfather. Again. 20 00:02:09,931 --> 00:02:11,099 Child 2: (squealing) 21 00:02:11,231 --> 00:02:12,700 (laughs) 22 00:02:15,268 --> 00:02:16,269 William Carr. 23 00:02:16,537 --> 00:02:17,939 Man: (on phone) Sir, 24 00:02:18,205 --> 00:02:20,808 we've just received analysis of new satellite data. 25 00:02:21,743 --> 00:02:22,844 Go on. 26 00:02:23,111 --> 00:02:24,646 Man: Images from the search area in Iceland 27 00:02:24,779 --> 00:02:26,446 revealed some resurfaced materials. 28 00:02:26,714 --> 00:02:28,716 We assess an 80 percent probability 29 00:02:28,850 --> 00:02:30,818 it's the object we're looking for. 30 00:02:32,352 --> 00:02:33,888 Initiate phase one. 31 00:02:34,022 --> 00:02:35,923 ♪ (tense music playing) ♪ 32 00:03:08,221 --> 00:03:11,926 (in Icelandic) 33 00:03:13,528 --> 00:03:15,530 - Kristín: - Runolfur: 34 00:03:37,652 --> 00:03:40,387 - Rosa: - Kristín: 35 00:03:45,392 --> 00:03:48,361 Kristín: 36 00:04:32,140 --> 00:04:33,440 Kristín: 37 00:04:46,286 --> 00:04:47,655 (sighs) 38 00:04:51,826 --> 00:04:56,363 (phone ringing) 39 00:05:03,671 --> 00:05:04,872 Elias: (on phone) 40 00:05:09,309 --> 00:05:10,812 Kristín: 41 00:05:13,480 --> 00:05:14,649 Elias: 42 00:05:34,202 --> 00:05:37,470 - Kristín: - Elias: 43 00:05:44,377 --> 00:05:46,647 - Kristín: - Elias: 44 00:05:58,092 --> 00:06:00,628 - Kristín: - Elias: 45 00:06:02,330 --> 00:06:04,165 Elias: 46 00:06:04,298 --> 00:06:07,635 - Kristín: (sighs) - Elias: 47 00:06:11,539 --> 00:06:14,609 ♪ (tense synth music playing) ♪ 48 00:06:38,465 --> 00:06:40,534 Elias: (cheers) 49 00:06:42,003 --> 00:06:43,104 Benni: 50 00:06:47,975 --> 00:06:49,844 Elias: 51 00:06:50,111 --> 00:06:52,647 - Benni: - Elias: 52 00:06:53,180 --> 00:06:55,516 - Elias: - Benni: 53 00:07:00,755 --> 00:07:05,226 ♪ (somber music playing) ♪ 54 00:07:05,458 --> 00:07:06,994 (panting) 55 00:07:13,466 --> 00:07:14,835 Vally: 56 00:07:48,369 --> 00:07:49,904 Elias: 57 00:08:01,515 --> 00:08:03,184 - Runolfur: - Kristín: 58 00:08:26,307 --> 00:08:27,541 (laughs) 59 00:08:33,748 --> 00:08:37,284 ♪ (tense music playing) ♪ 60 00:08:39,387 --> 00:08:40,388 (grunts) 61 00:08:40,688 --> 00:08:42,089 (breathing heavily) 62 00:08:42,223 --> 00:08:43,224 (grunts) 63 00:08:47,228 --> 00:08:48,596 Okay. 64 00:08:57,171 --> 00:08:59,240 (grunts, groans) 65 00:08:59,774 --> 00:09:01,709 - Vally: - Elias: 66 00:09:02,243 --> 00:09:04,311 (grunts) 67 00:09:07,548 --> 00:09:08,916 Benni: 68 00:09:09,917 --> 00:09:12,586 - Elias: - Vally: 69 00:09:12,953 --> 00:09:15,189 ♪ (tense music playing) ♪ 70 00:09:15,556 --> 00:09:16,924 Vally: 71 00:09:30,838 --> 00:09:32,673 Elias: (screams) 72 00:09:33,508 --> 00:09:35,876 - Benni: - Elias: 73 00:09:45,619 --> 00:09:47,721 Elias: 74 00:09:50,624 --> 00:09:51,725 Vally: 75 00:10:22,823 --> 00:10:24,258 Elias: 76 00:10:29,763 --> 00:10:31,899 Vally: 77 00:10:32,900 --> 00:10:35,136 ♪ (music fades out) ♪ 78 00:10:48,517 --> 00:10:49,850 Kristín: Hi. 79 00:11:03,931 --> 00:11:05,332 (sucks teeth) 80 00:11:45,839 --> 00:11:48,108 (helicopter whirring) 81 00:11:51,245 --> 00:11:55,149 (phone messages whooshing) 82 00:12:04,425 --> 00:12:06,427 Sally: (in English) Hi, how you all doing over there? 83 00:12:07,361 --> 00:12:08,329 Oh! 84 00:12:08,963 --> 00:12:11,966 Nice day for it. Doctor Sally Speight. 85 00:12:12,266 --> 00:12:13,467 - Hi. - Sally: Hi. 86 00:12:13,602 --> 00:12:15,436 University of Anchorage. 87 00:12:15,570 --> 00:12:17,238 Climatological Survey Team. 88 00:12:17,371 --> 00:12:18,906 Vally: Oh, yeah, I read about it. 89 00:12:19,139 --> 00:12:21,308 You're here to measure the melting glaciers, right? 90 00:12:21,442 --> 00:12:22,711 That is correct. 91 00:12:22,843 --> 00:12:25,980 We are here to survey the effects of global warming. 92 00:12:26,413 --> 00:12:28,315 One of our weather satellites picked up the wreck, 93 00:12:28,449 --> 00:12:30,084 but looks like you beat us to it. 94 00:12:30,751 --> 00:12:33,454 Sometimes the melting glaciers throw up a surprise. 95 00:12:33,588 --> 00:12:34,822 What a beauty! 96 00:12:35,422 --> 00:12:37,224 It's so intact! 97 00:12:37,491 --> 00:12:38,759 Yeah, it's amazing. 98 00:12:39,026 --> 00:12:41,262 - An historical find, right? - Sally: Yeah, sure is. 99 00:12:41,895 --> 00:12:43,764 Oh, you, uh... 100 00:12:44,599 --> 00:12:45,634 told anyone the big news? 101 00:12:45,766 --> 00:12:48,302 Uh, no, we just found it. 102 00:12:48,435 --> 00:12:50,037 Oh, cool. (chuckles) 103 00:12:50,538 --> 00:12:54,775 Well, would you guys mind writing down 104 00:12:54,908 --> 00:12:56,277 your names and numbers? 105 00:12:56,410 --> 00:12:58,279 You know, just in case we wanna get in touch later on. 106 00:12:58,412 --> 00:13:00,281 - Vally: Yeah. - Yeah, sure we can do that. 107 00:13:00,414 --> 00:13:02,617 - Sally: Great. - Benni: You have a pen? 108 00:13:02,751 --> 00:13:04,084 Sally: Oh, sure yeah. 109 00:13:05,620 --> 00:13:06,920 (sighs) 110 00:13:10,692 --> 00:13:12,259 ♪ (tense music playing) ♪ 111 00:13:14,128 --> 00:13:16,698 Soldier 1: Hey! Don't move! 112 00:13:16,997 --> 00:13:17,931 (spluttering) 113 00:13:18,065 --> 00:13:19,933 Soldier 1: Do not move! 114 00:13:21,335 --> 00:13:22,336 Stop! 115 00:13:23,370 --> 00:13:24,572 Go after him. 116 00:13:26,741 --> 00:13:28,809 Shoot that fucker. 117 00:13:29,843 --> 00:13:30,978 God damn it! 118 00:13:31,245 --> 00:13:33,013 Soldier 2: Ma'am, do not move. 119 00:13:39,987 --> 00:13:41,155 (sighs) 120 00:13:41,288 --> 00:13:43,290 ♪ (tense music fades out) ♪ 121 00:13:43,424 --> 00:13:48,262 (phone ringing) 122 00:13:53,067 --> 00:13:56,036 (in Icelandic) 123 00:13:56,337 --> 00:14:00,341 Elias: 124 00:14:06,581 --> 00:14:08,349 Elias: (in English) Shit, shit, shit! Fuck! 125 00:14:08,482 --> 00:14:09,517 Elli? 126 00:14:10,951 --> 00:14:12,486 (line disconnects) 127 00:14:20,294 --> 00:14:21,995 (sighs) 128 00:14:30,638 --> 00:14:32,973 Elias's voicemail: 129 00:14:36,210 --> 00:14:37,512 (voicemail beeps) 130 00:14:51,158 --> 00:14:54,261 ♪ (slow music playing) ♪ 131 00:15:11,912 --> 00:15:14,047 Elias: (through video) 132 00:15:23,924 --> 00:15:26,528 ♪ (tense music playing) ♪ 133 00:15:35,302 --> 00:15:37,938 Soldier: Come in. Do you copy? 134 00:15:38,773 --> 00:15:42,042 (indistinct radio chatter) 135 00:15:44,646 --> 00:15:47,281 Soldier: Jolly, any visual on the target? 136 00:16:12,272 --> 00:16:14,007 Here, he dropped his phone. 137 00:16:15,510 --> 00:16:18,045 Looks like he managed to get off this message. 138 00:16:21,415 --> 00:16:23,751 To whom did he send it? 139 00:16:26,053 --> 00:16:27,387 Soldier: Here. 140 00:16:28,857 --> 00:16:30,390 Sally: Well, let's find her. 141 00:16:31,793 --> 00:16:34,261 ♪ (rock music playing) ♪ 142 00:16:38,766 --> 00:16:41,201 Elias's voicemail: 143 00:16:46,139 --> 00:16:47,675 (doorbell ringing aggressively) 144 00:16:50,344 --> 00:16:52,514 ♪ (soft rock music continues) ♪ 145 00:16:56,416 --> 00:16:58,252 - Kristín: - Runolfur: 146 00:17:01,723 --> 00:17:02,757 Kristín: (hesitates) 147 00:17:06,895 --> 00:17:11,131 - Runolfur: - Kristín: 148 00:17:25,947 --> 00:17:27,615 (doorbell ringing) 149 00:17:32,620 --> 00:17:34,421 - Kristín: Oh. - (in English) Hello, excuse me. 150 00:17:34,822 --> 00:17:37,625 Do you sometimes find yourself thinking about the Almighty? 151 00:17:38,358 --> 00:17:41,428 I represent the Society of Universal Brotherhood. 152 00:17:41,563 --> 00:17:42,597 My card. 153 00:17:42,830 --> 00:17:44,632 - (glass shatters) - Runolfur: (in Icelandic) 154 00:17:45,165 --> 00:17:48,168 (in English) Uh... hold on. 155 00:17:56,376 --> 00:17:57,477 Man: Kristín. 156 00:17:57,879 --> 00:17:59,146 Kristín: (in English) Hey, wait... 157 00:17:59,279 --> 00:18:00,414 I didn't know you had a visitor. 158 00:18:00,548 --> 00:18:02,082 No, hey, you have to go outside. 159 00:18:02,215 --> 00:18:03,518 Runolfur: Hey, listen, friend, 160 00:18:03,651 --> 00:18:04,886 we're having a private conversation, okay? 161 00:18:05,152 --> 00:18:06,453 Hmm, buddy? 162 00:18:07,989 --> 00:18:09,189 Are we good? 163 00:18:10,558 --> 00:18:11,659 (grunts) 164 00:18:11,893 --> 00:18:12,994 Let him go! 165 00:18:13,493 --> 00:18:15,495 ♪ (heavy metal playing) ♪ 166 00:18:19,067 --> 00:18:20,868 (panting) 167 00:18:22,837 --> 00:18:25,573 (knocking on door) 168 00:18:41,990 --> 00:18:43,758 (panting) 169 00:18:45,026 --> 00:18:47,194 ♪ (eerie music playing) ♪ 170 00:18:49,831 --> 00:18:52,165 (panting) 171 00:19:01,576 --> 00:19:02,577 Kristín: 172 00:19:02,777 --> 00:19:03,911 (phone ringing) 173 00:19:08,116 --> 00:19:10,852 Man: (on phone) Listen very carefully, Kristín. 174 00:19:11,151 --> 00:19:12,486 We have your brother. 175 00:19:13,688 --> 00:19:15,288 You say anything to the police 176 00:19:15,422 --> 00:19:17,992 about the plane wreck on the glacier or anything else, 177 00:19:18,425 --> 00:19:19,927 your brother will die. 178 00:19:22,362 --> 00:19:23,564 (in Icelandic) 179 00:19:27,167 --> 00:19:29,070 (indistinct chatter) 180 00:19:29,369 --> 00:19:31,606 ♪ (tense music playing) ♪ 181 00:19:54,261 --> 00:19:56,430 ♪ (tense music continues) ♪ 182 00:20:22,657 --> 00:20:23,691 What? 183 00:20:24,391 --> 00:20:25,560 Hey! 184 00:20:34,936 --> 00:20:36,771 Salesperson: 185 00:20:40,908 --> 00:20:43,511 ♪ (tense music continues) ♪ 186 00:21:36,296 --> 00:21:38,666 ♪ (melancholy music playing) ♪ 187 00:21:40,101 --> 00:21:42,369 (wind howling) 188 00:22:07,228 --> 00:22:11,666 (indistinct chatter) 189 00:22:30,284 --> 00:22:31,786 (line beeping) 190 00:22:33,087 --> 00:22:34,188 Sally: (in English) Sir? 191 00:22:34,322 --> 00:22:35,723 What's the update? 192 00:22:36,023 --> 00:22:38,726 The initial search of the wreck reveals no trace of Napoleon. 193 00:22:39,126 --> 00:22:40,928 We're still scanning the immediate vicinity. 194 00:22:41,062 --> 00:22:43,130 - Go on. - The manifest lists 195 00:22:43,264 --> 00:22:44,397 six passengers. 196 00:22:44,532 --> 00:22:47,101 We've retrieved only five bodies, uh... 197 00:22:48,536 --> 00:22:50,771 Colonel Brand is missing. 198 00:22:52,940 --> 00:22:55,509 Colonel Brand was in charge of Napoleon. 199 00:22:55,810 --> 00:22:58,713 Isn't it possible Brand survived and got away? 200 00:23:03,284 --> 00:23:05,086 Widen the search to ten klicks. 201 00:23:08,823 --> 00:23:10,958 Without additional manpower and equipment, 202 00:23:11,092 --> 00:23:12,326 it's gonna be difficult. 203 00:23:12,459 --> 00:23:13,928 I'm gonna need drones with 204 00:23:14,061 --> 00:23:15,663 - thermal and sonar scanning. - You'll get them. 205 00:23:15,796 --> 00:23:18,566 But for now, work with what you've got. 206 00:23:19,533 --> 00:23:21,002 Find Napoleon. 207 00:23:29,977 --> 00:23:31,779 ♪ (smooth music playing) ♪ 208 00:23:32,113 --> 00:23:35,448 (in Icelandic) 209 00:23:35,583 --> 00:23:36,984 (laughs) 210 00:24:11,484 --> 00:24:13,988 Kristín: (panting) 211 00:24:33,074 --> 00:24:34,175 (exhales) 212 00:25:03,604 --> 00:25:06,207 Karl: 213 00:25:06,774 --> 00:25:07,908 Okay. Shh. 214 00:25:08,042 --> 00:25:10,111 Karl: 215 00:25:12,513 --> 00:25:15,216 Rosa: Karl: 216 00:25:40,408 --> 00:25:42,276 Rosa: 217 00:25:42,410 --> 00:25:43,978 - Kristín: - Rosa: 218 00:26:14,708 --> 00:26:16,010 (gasps) 219 00:26:16,710 --> 00:26:19,246 - Kristín: - Rosa: 220 00:26:19,380 --> 00:26:22,917 - Rosa: - Kristín: 221 00:26:24,852 --> 00:26:27,021 Steve: (in English) They flew reconnaissance flights, 222 00:26:27,154 --> 00:26:28,956 even sent spies over. 223 00:26:29,090 --> 00:26:30,458 But there was never any evidence 224 00:26:30,591 --> 00:26:32,426 that an invasion was imminent. 225 00:26:33,294 --> 00:26:35,096 The German navy was not big enough 226 00:26:35,229 --> 00:26:37,064 - to mount a large-scale... - Karl: 227 00:26:37,198 --> 00:26:39,366 ...invasion of that magnitude. Keeping supply lines open... 228 00:26:39,500 --> 00:26:40,901 Karl: (in Icelandic) 229 00:26:43,170 --> 00:26:44,438 Steve: (in English) Strategically, 230 00:26:44,573 --> 00:26:45,973 and in terms of resources, 231 00:26:46,407 --> 00:26:48,876 Iceland was of little value to the Nazi high command. 232 00:26:49,477 --> 00:26:52,646 Reporter: (in Icelandic) 233 00:27:04,658 --> 00:27:07,695 ♪ (somber music playing) ♪ 234 00:27:22,309 --> 00:27:24,111 (banging on door) 235 00:27:27,081 --> 00:27:28,415 Woman: 236 00:27:29,416 --> 00:27:31,318 - Kristín: - Woman: 237 00:27:39,660 --> 00:27:43,764 ♪ (folk band singing) ♪ 238 00:27:57,845 --> 00:27:59,246 (in English) ♪ I got you ♪ 239 00:28:02,149 --> 00:28:04,385 ♪ I got you ♪ 240 00:28:06,253 --> 00:28:10,024 - (cheering) - (applause) 241 00:28:10,724 --> 00:28:14,161 Well, well, well, if it isn't Kristín Johannesdottir. 242 00:28:14,361 --> 00:28:15,362 Kristín: Hi, Steve. 243 00:28:15,696 --> 00:28:17,097 G and T still your poison? 244 00:28:17,599 --> 00:28:19,601 Uh, no, thank you. I'm good. 245 00:28:20,401 --> 00:28:22,403 All right, stout then. Two, please. 246 00:28:22,703 --> 00:28:24,104 - Uh, Steve, listen. - Thanks. 247 00:28:24,238 --> 00:28:26,173 I really need to ask you some questions. 248 00:28:26,307 --> 00:28:28,475 Steve: Yeah, I need to ask you some questions. 249 00:28:28,677 --> 00:28:29,877 I left you a couple of voicemails, 250 00:28:30,010 --> 00:28:31,245 and you never got back. 251 00:28:31,546 --> 00:28:33,814 I know, and I'm really sorry how it all ended... 252 00:28:33,948 --> 00:28:35,416 - (glass shatters) - Man: Fuck you, man! 253 00:28:35,550 --> 00:28:37,017 (indistinct argument) 254 00:28:37,151 --> 00:28:38,152 Hey. 255 00:28:39,086 --> 00:28:40,921 - You all right? - Yeah, yeah, I'm fine. 256 00:28:41,055 --> 00:28:42,723 Steve: Okay, let me get you a seat. 257 00:28:44,291 --> 00:28:45,292 Thank you. 258 00:28:47,027 --> 00:28:48,229 What's going on? 259 00:28:49,598 --> 00:28:50,632 Um... 260 00:28:51,232 --> 00:28:54,636 What can you tell me about something called Operation Leon? 261 00:28:55,402 --> 00:28:58,506 Uh, Operation Leon, I've never heard of it. 262 00:28:59,073 --> 00:29:01,242 Okay, have you heard about a Nazi airplane 263 00:29:01,375 --> 00:29:04,245 crashing into Vatnajökull or something like that? 264 00:29:06,581 --> 00:29:09,416 You're talking about Operation Napoleon. 265 00:29:10,451 --> 00:29:11,452 Maybe. 266 00:29:12,119 --> 00:29:13,454 Yeah, tell me about it. 267 00:29:13,722 --> 00:29:17,659 Operation Napoleon is an echo of an echo, but... 268 00:29:18,492 --> 00:29:21,428 there was no shred of evidence that it ever happened. 269 00:29:22,162 --> 00:29:23,864 And what does the echo say? 270 00:29:24,566 --> 00:29:26,000 The echo says that 271 00:29:26,133 --> 00:29:27,636 at the end of the Second World War, 272 00:29:27,768 --> 00:29:30,672 a plane took off from Berlin to an unknown destination, 273 00:29:30,804 --> 00:29:32,540 never to be seen again. It just... 274 00:29:32,806 --> 00:29:34,308 - (snaps fingers) - ...vanished. 275 00:29:34,743 --> 00:29:35,943 Okay. 276 00:29:36,977 --> 00:29:38,846 And Napoleon, I mean, stands for what? 277 00:29:38,979 --> 00:29:41,815 Well, supposedly, it was code for the cargo of the plane. 278 00:29:42,216 --> 00:29:45,352 A secret that could change the course of history. 279 00:29:45,687 --> 00:29:46,655 Hmm. 280 00:29:47,154 --> 00:29:48,856 How? I mean, like, what? 281 00:29:48,989 --> 00:29:50,257 Steve: I don't know. 282 00:29:50,692 --> 00:29:55,296 Conspiracy theorists would say it's a UFO, or alien technology, 283 00:29:55,697 --> 00:29:57,064 time machine, a super bomb. 284 00:29:57,197 --> 00:29:59,433 I don't know, it's all nonsense. Take your pick. 285 00:30:01,435 --> 00:30:04,338 But could that plane have crashed on Vatnajökull? 286 00:30:04,572 --> 00:30:07,941 Could've crashed on the moon for all I know. 287 00:30:10,679 --> 00:30:13,013 Where did you hear about Operation Napoleon? 288 00:30:14,882 --> 00:30:16,216 (breathes deeply) Okay. 289 00:30:17,217 --> 00:30:18,886 I have to show you something. 290 00:30:20,287 --> 00:30:21,955 ♪ (tense music playing) ♪ 291 00:30:24,024 --> 00:30:25,426 Oh, fuck! 292 00:30:25,926 --> 00:30:27,094 - Wait, hey? - Kristín: Sorry! 293 00:30:27,227 --> 00:30:29,229 - I'm sorry. - Hey, wait a second. 294 00:30:29,698 --> 00:30:31,031 Kristín, where are you going? 295 00:30:31,865 --> 00:30:33,067 Wait! 296 00:30:47,081 --> 00:30:48,750 Steve: Hey, Kristín! Wait! 297 00:30:48,882 --> 00:30:50,618 - Man: (grunts) - (laughs) 298 00:30:50,851 --> 00:30:52,520 - Hey! - Kristín: (in Icelandic) 299 00:30:52,654 --> 00:30:54,121 Kristín, here you are! 300 00:30:57,525 --> 00:30:58,560 Hey! 301 00:31:00,994 --> 00:31:02,363 (in English) Here, here. 302 00:31:03,798 --> 00:31:05,099 Man: Oh, fuck! 303 00:31:11,071 --> 00:31:13,307 (indistinct chatter) 304 00:31:17,111 --> 00:31:19,547 Elias: (grunting) 305 00:31:24,051 --> 00:31:28,922 (panting) 306 00:31:38,733 --> 00:31:40,568 (moaning) 307 00:31:56,016 --> 00:31:57,786 I can't believe I've stolen a bike. 308 00:31:58,051 --> 00:31:59,654 I've never stolen anything in my life. 309 00:31:59,788 --> 00:32:00,722 (panting) 310 00:32:00,855 --> 00:32:02,022 He saw your face. 311 00:32:02,891 --> 00:32:05,125 It'll take him no time to figure out who you are. 312 00:32:05,259 --> 00:32:07,662 - Who's that guy? - I don't know! 313 00:32:08,596 --> 00:32:11,064 But he has a way of tracking people down. 314 00:32:11,198 --> 00:32:13,267 (panting) 315 00:32:13,400 --> 00:32:16,203 It's probably through the phone! Fuck! Should've known. 316 00:32:16,638 --> 00:32:18,740 Shit! (grunts) 317 00:32:19,006 --> 00:32:20,207 (beeping) 318 00:32:24,813 --> 00:32:26,246 Give me your phone. 319 00:32:26,848 --> 00:32:28,015 Hurry! 320 00:32:28,516 --> 00:32:30,384 (panting) 321 00:32:33,253 --> 00:32:35,824 Oh, my god. It's worth like 300 pounds. 322 00:32:35,956 --> 00:32:37,458 Fucking hell. 323 00:32:38,125 --> 00:32:40,829 Is there someplace we can talk? Someplace safe? 324 00:32:41,128 --> 00:32:43,230 - Someplace safe? - Yes. 325 00:32:44,231 --> 00:32:45,999 Yeah, maybe, um... 326 00:32:48,435 --> 00:32:52,707 I'm pretty sure that's a tri-engine Junkers Ju 52. 327 00:32:57,177 --> 00:32:58,913 The green and gray colors on the fuselage 328 00:32:59,046 --> 00:33:00,481 and the squadron markings indicated 329 00:33:00,615 --> 00:33:02,416 that it was operated out of Berlin. 330 00:33:02,550 --> 00:33:04,786 Kristín: Look, I just need the location of this plane 331 00:33:04,919 --> 00:33:06,253 so I can find Elias. 332 00:33:06,888 --> 00:33:08,489 Oh, those photos that your brother sent, 333 00:33:08,623 --> 00:33:10,157 you should have location coordinates. 334 00:33:10,424 --> 00:33:13,695 No, I checked. He doesn't like to be on the grid. (sighs) 335 00:33:13,828 --> 00:33:15,329 Elias, you idiot! 336 00:33:18,432 --> 00:33:20,000 Look, I wanna help you. 337 00:33:20,267 --> 00:33:22,570 Kristín, I do, but I need to know more. 338 00:33:23,370 --> 00:33:24,906 There is no more. 339 00:33:25,038 --> 00:33:26,508 This is all I know, I swear. 340 00:33:26,641 --> 00:33:27,642 You promise me? 341 00:33:28,943 --> 00:33:30,143 You promise me 342 00:33:30,277 --> 00:33:32,379 you had absolutely nothing to do with 343 00:33:32,780 --> 00:33:33,915 the dead man in your... 344 00:33:34,047 --> 00:33:36,383 With the dead man in my apartment? 345 00:33:37,685 --> 00:33:39,386 I promise, Steve, okay? 346 00:33:41,890 --> 00:33:43,123 Look, you realize 347 00:33:43,490 --> 00:33:45,158 that even if you do manage to track down that plane, 348 00:33:45,425 --> 00:33:47,060 it's entirely possible that your brother... 349 00:33:47,194 --> 00:33:48,395 (stutters) 350 00:33:49,864 --> 00:33:51,064 Yes. 351 00:33:51,933 --> 00:33:53,535 But I don't have a choice. 352 00:33:58,238 --> 00:34:00,808 Okay, maybe this wasn't a good idea. 353 00:34:01,174 --> 00:34:02,376 Wait. 354 00:34:04,278 --> 00:34:05,513 I'm sorry. 355 00:34:07,147 --> 00:34:08,348 I believe you. 356 00:34:11,385 --> 00:34:14,354 Come on, let's see what we can find out. 357 00:34:32,707 --> 00:34:33,708 Simon: Sir? 358 00:34:33,841 --> 00:34:35,677 The woman. Fill me in. 359 00:34:35,810 --> 00:34:38,980 The man she met at the bar is Professor Steve Rush. 360 00:34:39,112 --> 00:34:43,450 UK citizen, historian, single. I checked his house. Not there. 361 00:34:43,585 --> 00:34:46,119 - Set up shop at the embassy. - Man: All right. 362 00:34:46,253 --> 00:34:47,889 I wanna know everything there is to know about 363 00:34:48,022 --> 00:34:50,658 Kristín Johannesdottir and this professor. 364 00:34:50,792 --> 00:34:53,193 Friends, family, anything that might guide us 365 00:34:53,327 --> 00:34:54,529 to where they are. 366 00:34:54,662 --> 00:34:56,631 Rush has an office at the university. 367 00:34:57,164 --> 00:34:58,833 Take a couple of them with you. 368 00:35:01,002 --> 00:35:02,604 I can handle it on my own. 369 00:35:05,172 --> 00:35:06,641 (exhales deeply) 370 00:35:10,011 --> 00:35:12,212 Steve: If the plane was coming from Berlin, 371 00:35:12,346 --> 00:35:14,348 it would've had to refuel in Reykjavík. 372 00:35:14,649 --> 00:35:16,450 The flight path would probably be 373 00:35:16,584 --> 00:35:18,052 close to the glacier, but... 374 00:35:18,185 --> 00:35:19,988 Or bad weather, or navigational errors 375 00:35:20,120 --> 00:35:21,321 might've pushed it off course. 376 00:35:21,455 --> 00:35:24,058 - But that's... a big area. - Mm. 377 00:35:24,291 --> 00:35:25,760 Vatnajökull is huge. 378 00:35:25,893 --> 00:35:27,528 Steve: Yeah, almost the size of Wales. 379 00:35:27,662 --> 00:35:29,597 And now, as far as I can tell, 380 00:35:29,731 --> 00:35:32,132 four operations were mounted on the glacier 381 00:35:32,265 --> 00:35:33,968 from the former U.S. Air. 382 00:35:34,102 --> 00:35:37,204 One in 1952, another in 1959. 383 00:35:37,605 --> 00:35:40,140 Funny, a large one in 1988. 384 00:35:40,808 --> 00:35:42,710 Ostensibly, the last one 385 00:35:42,844 --> 00:35:45,680 and the first two were army exercises. 386 00:35:46,080 --> 00:35:51,485 But the one in 1967 was part of the Apollo training program 387 00:35:51,619 --> 00:35:54,354 to prepare lunar astronauts for commissions on the moon. 388 00:35:54,656 --> 00:35:56,456 I mean, they all could have been a cover for something. 389 00:35:56,591 --> 00:35:58,225 A search for something on the glacier. 390 00:35:58,358 --> 00:35:59,861 Like the plane, right? 391 00:36:00,160 --> 00:36:01,161 Maybe. 392 00:36:01,596 --> 00:36:04,532 ♪ (tense music playing) ♪ 393 00:36:05,967 --> 00:36:08,002 Steve: If you knew the exact location coordinates 394 00:36:08,136 --> 00:36:10,071 of those four operations, you could transpose them 395 00:36:10,203 --> 00:36:11,271 onto this. 396 00:36:12,073 --> 00:36:14,207 It might give you a stronger indication of where to look. 397 00:36:14,341 --> 00:36:16,376 Do you think you can get those coordinates? 398 00:36:16,978 --> 00:36:18,378 (sighs) No. 399 00:36:20,882 --> 00:36:22,684 The American Embassy keeps records 400 00:36:22,817 --> 00:36:25,385 of all post-war activity in Iceland as part of protocol. 401 00:36:25,520 --> 00:36:26,554 Might find it there. 402 00:36:26,688 --> 00:36:28,488 - The American Embassy? - Mm. 403 00:36:29,691 --> 00:36:32,492 How am I supposed to get inside the American Embassy? 404 00:36:34,062 --> 00:36:35,395 You can't. 405 00:36:37,297 --> 00:36:38,298 But I can. 406 00:36:38,833 --> 00:36:40,868 I go there all the time for research. 407 00:36:42,235 --> 00:36:45,372 ♪ (tense music playing) ♪ 408 00:36:52,980 --> 00:36:53,981 We should go. 409 00:37:08,261 --> 00:37:10,464 ♪ (tense music concludes) ♪ 410 00:37:13,901 --> 00:37:15,268 (wind howling) 411 00:37:56,010 --> 00:37:57,011 (indistinct chatter) 412 00:38:04,317 --> 00:38:08,790 (crowd chanting in Icelandic) 413 00:38:11,192 --> 00:38:12,459 Tommy. 414 00:38:13,227 --> 00:38:14,662 (in English) Hey, there he is. 415 00:38:15,096 --> 00:38:17,131 Always good to have you back, professor. 416 00:38:17,265 --> 00:38:19,767 - How you doing, Tommy? - Here for more research? 417 00:38:19,901 --> 00:38:23,237 Yeah. This is my Ph.D. student, Linda. 418 00:38:23,370 --> 00:38:24,605 Pleased to meet you, Linda. 419 00:38:24,739 --> 00:38:26,473 - (indistinct clamor) - (sighs) 420 00:38:26,607 --> 00:38:28,308 Steve: It's a hell of a day you're having. 421 00:38:28,441 --> 00:38:30,645 Yeah, you know what? Just ignore that. 422 00:38:34,381 --> 00:38:38,052 (crowd chanting in Icelandic) 423 00:38:39,486 --> 00:38:41,522 - Thanks, Tommy. - Don't mention it. 424 00:38:44,592 --> 00:38:46,426 - Thank you. - Thanks. 425 00:38:58,206 --> 00:39:00,373 (indistinct chatter) 426 00:39:06,614 --> 00:39:07,748 Good morning, Miss Moneypenny. 427 00:39:08,082 --> 00:39:11,384 - Commander Bond. - Am I glad to see you. 428 00:39:12,086 --> 00:39:14,989 This is my research assistant, Linda. 429 00:39:15,723 --> 00:39:17,625 Oh, you can sign in here. 430 00:39:18,593 --> 00:39:21,361 - Anywhere in particular? - Wherever you want. 431 00:39:21,929 --> 00:39:22,897 Thank you. 432 00:39:25,199 --> 00:39:27,935 (keyboard clicking) 433 00:39:33,674 --> 00:39:36,744 (indistinct clamor) 434 00:39:37,545 --> 00:39:40,648 ♪ (tense music playing) ♪ 435 00:39:46,053 --> 00:39:47,054 (beeping) 436 00:39:47,755 --> 00:39:50,091 The information hasn't been declassified. 437 00:39:50,224 --> 00:39:51,458 (beeping) 438 00:39:58,532 --> 00:39:59,934 Let me try something. 439 00:40:08,075 --> 00:40:10,044 Ambassador: The Icelandic authorities have no problem 440 00:40:10,177 --> 00:40:12,780 with the scientific expedition on the glacier, 441 00:40:12,914 --> 00:40:17,417 but the required permits take weeks to process. 442 00:40:17,752 --> 00:40:20,221 The fact that your team landed on the glacier 443 00:40:20,453 --> 00:40:23,824 without waiting for official clearance and permits... 444 00:40:23,958 --> 00:40:28,629 Well, this could turn into a major diplomatic incident! 445 00:40:29,897 --> 00:40:31,165 Everything okay out here? 446 00:40:31,299 --> 00:40:32,533 Liz: I'm so sorry to bother you, 447 00:40:32,667 --> 00:40:34,467 but I need to speak to the Ambassador. 448 00:40:34,602 --> 00:40:35,636 Ambassador: Not now, Liz. 449 00:40:35,770 --> 00:40:37,571 - That's fine. - Ma'am, it's... 450 00:40:37,705 --> 00:40:40,641 William: Come on in. Take a seat. 451 00:40:41,409 --> 00:40:42,810 Liz, is it? 452 00:40:44,345 --> 00:40:45,846 What's on your mind? 453 00:40:46,247 --> 00:40:47,248 Liz: Well... 454 00:40:47,381 --> 00:40:49,317 ♪ (tense music playing) ♪ 455 00:40:49,550 --> 00:40:50,751 (telephone ringing) 456 00:40:51,819 --> 00:40:55,756 Digital archives, hello. Yes? 457 00:40:57,191 --> 00:40:59,060 - I think we should go. - Receptionist: Understood. 458 00:40:59,193 --> 00:41:00,194 One second. 459 00:41:01,128 --> 00:41:02,129 They are. 460 00:41:05,666 --> 00:41:07,835 - Right now. - Receptionist: Yes. 461 00:41:09,469 --> 00:41:11,072 - Okay. - Just a moment. 462 00:41:11,205 --> 00:41:13,473 Steve, somebody wants to talk to you. 463 00:41:13,607 --> 00:41:14,542 So sorry. 464 00:41:14,675 --> 00:41:16,911 It's just a second. Steve! 465 00:41:30,958 --> 00:41:31,959 Okay. 466 00:41:45,139 --> 00:41:46,273 Okay, let's go. 467 00:41:49,510 --> 00:41:52,713 (indistinct chatter) 468 00:41:55,983 --> 00:41:58,285 Excuse me, sir. Just stay here, okay? 469 00:42:13,267 --> 00:42:15,369 Man: (on walkie-talkie) We got a situation outside. 470 00:42:15,504 --> 00:42:17,004 Requesting backup. 471 00:42:23,144 --> 00:42:25,880 We need backup at the main entrance. 472 00:42:27,348 --> 00:42:31,118 (indistinct clamor) 473 00:42:59,713 --> 00:43:01,248 Steve: (in Icelandic) 474 00:43:01,449 --> 00:43:04,051 - (chuckles, in English) Thanks. - Steve: (chuckles) 475 00:43:05,619 --> 00:43:06,921 (grunts) 476 00:43:11,225 --> 00:43:13,360 I cross-referenced all U.S. Air Force pilots 477 00:43:13,494 --> 00:43:15,629 stationed in Iceland during the period of the two searches. 478 00:43:15,763 --> 00:43:17,264 - Kristín: Really? - Well, chances are high 479 00:43:17,398 --> 00:43:18,499 they would've taken part, right? 480 00:43:18,632 --> 00:43:21,836 - And? - Steve: Well, most were either 481 00:43:21,969 --> 00:43:25,106 living off a pension in Florida, or dead. 482 00:43:26,974 --> 00:43:28,275 But one person... 483 00:43:29,243 --> 00:43:31,312 is still registered as living in Iceland. 484 00:43:31,546 --> 00:43:32,746 Really? 485 00:43:33,714 --> 00:43:36,617 Squadron leader... Leo... 486 00:43:37,785 --> 00:43:38,986 Stiller. 487 00:43:40,087 --> 00:43:42,756 There was an address. Do you know it? 488 00:43:45,092 --> 00:43:48,162 I mean, not exactly, but it's out of town. 489 00:43:48,362 --> 00:43:49,363 Right, let's go. 490 00:43:51,098 --> 00:43:52,633 Ambassador: Yes, sir. 491 00:43:54,635 --> 00:43:55,803 Absolutely. 492 00:43:56,237 --> 00:43:57,238 Yes, sir. 493 00:43:58,205 --> 00:44:00,307 - I understand. - Man: That's her. 494 00:44:00,774 --> 00:44:02,409 William: She's got guts. 495 00:44:02,877 --> 00:44:03,811 I'll give her that. 496 00:44:03,944 --> 00:44:05,312 Ambassador: Thank you, sir. 497 00:44:07,081 --> 00:44:08,449 Well, like I said earlier, 498 00:44:08,583 --> 00:44:10,851 my hands are tied with the Icelandic authorities. 499 00:44:11,051 --> 00:44:13,220 They wanna... send a coast guard chopper out there 500 00:44:13,354 --> 00:44:15,122 - and kick your team off... - You tell them 501 00:44:15,256 --> 00:44:17,291 that the expedition on the glacier 502 00:44:17,424 --> 00:44:19,827 is on the cusp of making a breakthrough 503 00:44:19,960 --> 00:44:21,695 in the fight against climate change. 504 00:44:21,829 --> 00:44:23,565 It'll be of great benefit to Iceland. 505 00:44:23,697 --> 00:44:26,066 I can't perform miracles. 506 00:44:28,435 --> 00:44:32,306 Miracles are just a question of incentive. 507 00:44:35,644 --> 00:44:38,513 How's your son, Tyler, doing? 508 00:44:39,280 --> 00:44:42,082 He's at Harvard Law School, right? 509 00:44:42,883 --> 00:44:44,818 That'd be a shame if, say... 510 00:44:45,386 --> 00:44:48,756 half a kilo of cocaine was found in his dorm. 511 00:44:50,191 --> 00:44:54,428 Do you love your son enough to perform miracles, Ambassador? 512 00:45:05,072 --> 00:45:07,374 Steve: You know, you never told me you had any family. 513 00:45:09,276 --> 00:45:10,945 Besides your brother, I mean. 514 00:45:13,714 --> 00:45:16,784 You know, and I never got around to asking you. 515 00:45:17,218 --> 00:45:19,086 Why are you still in Iceland? 516 00:45:23,257 --> 00:45:25,326 Well, you see, I met this Icelandic girl. 517 00:45:26,628 --> 00:45:28,062 I thought we hit it off... 518 00:45:28,829 --> 00:45:31,966 and then one day, she just stopped returning my calls. 519 00:45:33,734 --> 00:45:35,336 I could've left the country. 520 00:45:36,103 --> 00:45:38,372 Tail between my legs. 521 00:45:38,772 --> 00:45:40,007 And then I thought... 522 00:45:40,741 --> 00:45:45,479 "No, you can't leave now. This is destiny, I can feel it." 523 00:45:45,614 --> 00:45:47,214 - (laughs) - (laughs) 524 00:45:47,414 --> 00:45:49,750 And voila. Here you are. 525 00:45:49,883 --> 00:45:51,686 You are so full of shit, professor. 526 00:45:51,819 --> 00:45:53,454 Do you know that? 527 00:45:53,588 --> 00:45:56,023 - It's true. - (scoffs) 528 00:45:56,156 --> 00:45:58,292 No, I got an offered a position as a guest lecturer, 529 00:45:58,425 --> 00:45:59,960 and couldn't say no. 530 00:46:07,736 --> 00:46:12,339 My mom passed away when I was 19 and Elias was 11. 531 00:46:12,741 --> 00:46:16,277 And our so-called father, well, he was long gone by then. 532 00:46:16,844 --> 00:46:20,414 Last I heard, he was living in a town called Grindavik. 533 00:46:21,081 --> 00:46:23,917 You know, we haven't seen him in years, so... 534 00:46:25,352 --> 00:46:26,353 I'm sorry. 535 00:46:26,787 --> 00:46:27,988 It's okay. 536 00:46:30,157 --> 00:46:33,227 (sighs) Yeah, it's just been me and Elias now 537 00:46:33,360 --> 00:46:34,361 for a long time. 538 00:46:37,798 --> 00:46:40,934 (wind howling) 539 00:46:42,771 --> 00:46:45,507 (breathing shakily) 540 00:46:58,852 --> 00:47:00,888 (gasping) 541 00:47:37,057 --> 00:47:38,959 Steve: You sure this is the right place? 542 00:47:39,093 --> 00:47:41,462 Kristín: I mean, there's nothing else around here. 543 00:47:48,803 --> 00:47:50,871 (knocking) 544 00:48:00,682 --> 00:48:01,882 Hello? 545 00:48:04,652 --> 00:48:06,019 Leo Stiller? 546 00:48:08,322 --> 00:48:09,323 Hello? 547 00:48:12,159 --> 00:48:14,596 Hello, is anyone in here? 548 00:48:22,369 --> 00:48:23,370 Hello? 549 00:48:30,177 --> 00:48:32,146 Get out, or I'll ring the police. 550 00:48:33,515 --> 00:48:35,683 We'd like to speak with Leo Stiller. 551 00:48:37,050 --> 00:48:40,120 Okay, wait, please, we just need-- 552 00:48:40,755 --> 00:48:42,055 Woman: Now leave. 553 00:48:43,323 --> 00:48:44,425 Out! 554 00:48:44,726 --> 00:48:46,761 Listen, I have a brother. 555 00:48:46,895 --> 00:48:49,496 Yesterday, he saw something on top of the glacier. 556 00:48:49,798 --> 00:48:51,999 An old airplane. 557 00:48:52,867 --> 00:48:54,602 World War Two, a German one. 558 00:48:56,236 --> 00:48:58,840 Please, I need to find my brother. 559 00:48:59,674 --> 00:49:02,510 And Leo Stiller is our only lead. 560 00:49:11,952 --> 00:49:13,153 Leo is dead. 561 00:49:18,626 --> 00:49:22,229 - (wind howling) - (birds chirping) 562 00:49:22,564 --> 00:49:25,999 Did your husband know anything about this plane? 563 00:49:31,472 --> 00:49:33,173 When he started flying missions 564 00:49:33,307 --> 00:49:35,309 over the glacier with orders to... 565 00:49:36,443 --> 00:49:40,582 look for anything unusual, it was just another assignment. 566 00:49:40,782 --> 00:49:42,416 Word quickly got out 567 00:49:42,550 --> 00:49:46,153 that they were keeping an eye out for a German plane. 568 00:49:47,988 --> 00:49:49,389 It contained a secret. 569 00:49:51,225 --> 00:49:54,762 Some said it was a thermonuclear device. 570 00:49:55,530 --> 00:49:58,332 Others thought it was a lethal virus 571 00:49:58,766 --> 00:50:01,268 developed in a Nazi lab. 572 00:50:10,444 --> 00:50:13,882 Leo's superior, Harry Ingles, 573 00:50:14,147 --> 00:50:15,583 had his own theory. 574 00:50:16,283 --> 00:50:18,018 He was sure the plane carried 575 00:50:18,151 --> 00:50:21,054 - the Walchensee gold. - Walchensee? 576 00:50:21,789 --> 00:50:23,423 The gold the Nazis stole from the Jews? 577 00:50:23,558 --> 00:50:26,326 Then Harry died. A plane crash. 578 00:50:29,731 --> 00:50:31,098 Pilot error. 579 00:50:33,801 --> 00:50:35,302 Leo didn't believe that? 580 00:50:36,804 --> 00:50:40,542 Leo lost half his family in the concentration camps... 581 00:50:42,944 --> 00:50:45,245 It would be an injustice of monumental proportions 582 00:50:45,379 --> 00:50:46,648 if the leaders of the free world 583 00:50:46,781 --> 00:50:49,182 were to take the Walchensee gold for themselves. 584 00:50:56,624 --> 00:50:58,358 (exhales deeply) 585 00:51:00,628 --> 00:51:01,729 Leo and I 586 00:51:02,329 --> 00:51:06,099 joined the Icelandic Glacier Exploration Society. 587 00:51:06,701 --> 00:51:11,606 A group of laymen who make regular trips to the glacier. 588 00:51:14,542 --> 00:51:17,477 We knew it would be enormous luck if we 589 00:51:17,612 --> 00:51:19,614 ever came across anything, but... 590 00:51:20,314 --> 00:51:23,518 We made friends with a local farmer, 591 00:51:23,751 --> 00:51:25,319 lived under the glacier. 592 00:51:27,589 --> 00:51:28,388 Ragnar. 593 00:51:28,890 --> 00:51:32,860 He helped the Americans with the searches. 594 00:51:32,994 --> 00:51:36,831 Years passed, global warming kicked in. 595 00:51:39,299 --> 00:51:41,168 The glacier began melting. 596 00:51:43,071 --> 00:51:44,606 We began finding things. 597 00:51:48,308 --> 00:51:49,510 Come. 598 00:51:51,045 --> 00:51:54,549 ♪ (eerie music playing) ♪ 599 00:52:12,834 --> 00:52:14,334 Kristín: Jesus. 600 00:52:24,144 --> 00:52:25,345 Steve: Wow! 601 00:52:27,715 --> 00:52:32,086 Woman: This is a large-scale map of the glacier. 602 00:52:32,887 --> 00:52:36,824 Factoring in all possible movements of the ice over time 603 00:52:36,958 --> 00:52:40,360 and the likely flight path of the airplane, 604 00:52:40,494 --> 00:52:45,298 we calculated the most likely area for the wreck. 605 00:52:46,166 --> 00:52:47,367 However... 606 00:52:56,577 --> 00:52:57,745 Ah, yes. 607 00:53:00,615 --> 00:53:02,382 In a small stream here, 608 00:53:02,884 --> 00:53:05,720 where the glacier meets these mountains... 609 00:53:07,855 --> 00:53:11,324 we found this. 610 00:53:12,760 --> 00:53:13,761 And... 611 00:53:15,730 --> 00:53:16,764 this. 612 00:53:19,033 --> 00:53:22,970 It indicated that someone may have survived the plane crash. 613 00:53:24,371 --> 00:53:26,007 We hoped to find the survivor's remains, 614 00:53:26,140 --> 00:53:27,508 but there was nothing. 615 00:53:35,183 --> 00:53:36,184 Gradually... 616 00:53:37,284 --> 00:53:40,521 from reading hundreds of transcripts, statements, 617 00:53:40,655 --> 00:53:43,891 and correspondence from old Nazis... 618 00:53:46,426 --> 00:53:47,795 The picture emerged. 619 00:53:49,329 --> 00:53:50,631 A picture of what? 620 00:53:53,935 --> 00:53:55,368 A group of people... 621 00:53:57,270 --> 00:53:58,606 living in the shadows. 622 00:53:59,774 --> 00:54:02,543 But one name kept cropping up. 623 00:54:09,517 --> 00:54:11,552 General Timothy Carr. 624 00:54:17,525 --> 00:54:20,561 He was part of Patton's third army. 625 00:54:21,394 --> 00:54:23,463 In the final days of World War Two, 626 00:54:23,598 --> 00:54:26,333 he was attached to a British 21st Army group 627 00:54:26,466 --> 00:54:27,568 outside of Berlin. 628 00:54:27,702 --> 00:54:28,936 Documents at the Embassy suggested 629 00:54:29,070 --> 00:54:30,705 that it was Carr who was responsible 630 00:54:30,838 --> 00:54:32,907 for all four major searches on the glacier. 631 00:54:33,040 --> 00:54:35,543 That's right, but he wasn't alone. 632 00:54:37,745 --> 00:54:39,614 There must have been people behind him. 633 00:54:39,914 --> 00:54:42,984 Powerful people who could pull strings. 634 00:54:44,519 --> 00:54:47,420 Timothy Carr had a son. 635 00:54:49,223 --> 00:54:52,059 William, ex-special forces. 636 00:54:53,426 --> 00:54:56,531 He has been in an unspecified position 637 00:54:56,664 --> 00:54:58,298 within the CIA... 638 00:54:59,167 --> 00:55:00,835 for the last 20 years. 639 00:55:02,737 --> 00:55:03,738 The CIA? 640 00:55:08,308 --> 00:55:11,946 - (helicopter blades whirring) - (indistinct chatter) 641 00:55:29,630 --> 00:55:30,898 If you go onto the glacier, 642 00:55:31,032 --> 00:55:32,767 you won't be able to save your brother. 643 00:55:32,900 --> 00:55:36,403 These people, they'll kill both of you. 644 00:55:37,138 --> 00:55:38,306 I don't have a choice-- 645 00:55:38,438 --> 00:55:39,372 - (loud bang) - (glass shattering) 646 00:55:39,507 --> 00:55:41,576 (gunfire) 647 00:55:41,709 --> 00:55:43,476 Kristín: (screaming) 648 00:55:48,082 --> 00:55:50,318 (all grunting) 649 00:55:51,052 --> 00:55:53,588 The basement, back to the basement. 650 00:55:53,721 --> 00:55:55,756 ♪ (intense music playing) ♪ 651 00:56:02,263 --> 00:56:03,463 Hurry. 652 00:56:10,605 --> 00:56:11,606 Are you okay? 653 00:56:11,906 --> 00:56:13,174 Woman: You can get out this way. 654 00:56:13,307 --> 00:56:14,308 Oh, my god! 655 00:56:15,109 --> 00:56:17,612 Go to Ragnar's farm, under the glacier. 656 00:56:18,045 --> 00:56:21,582 Here, his son Einar still lives there. 657 00:56:22,283 --> 00:56:23,851 Tell him who sent you. 658 00:56:24,384 --> 00:56:25,385 Now go! 659 00:56:25,820 --> 00:56:27,588 No, no, no, you're coming with us. 660 00:56:27,722 --> 00:56:29,523 - (laughs) - Kristín: God... 661 00:56:30,258 --> 00:56:32,093 - I'm so sorry. - This day has been coming 662 00:56:32,226 --> 00:56:33,460 for a very long time. 663 00:56:33,594 --> 00:56:34,695 Steve: Hold this, hold this, hold this. 664 00:56:36,429 --> 00:56:37,632 Kristín: (grunts) 665 00:56:39,567 --> 00:56:40,500 Come on. 666 00:56:40,635 --> 00:56:43,804 Kristín: (grunts) 667 00:56:53,047 --> 00:56:54,849 (panting) 668 00:57:04,058 --> 00:57:05,059 (gunshots) 669 00:57:06,794 --> 00:57:08,162 - Fuck! - How did they track us? 670 00:57:08,461 --> 00:57:10,331 They must've checked the history of the computer in the embassy. 671 00:57:10,463 --> 00:57:12,066 Fuck! I should've thought of that. 672 00:57:12,199 --> 00:57:13,433 Come on! 673 00:57:25,146 --> 00:57:26,113 Fuck! 674 00:57:26,647 --> 00:57:28,448 Fuck! Let's go! 675 00:57:31,752 --> 00:57:33,054 (both grunt) 676 00:57:33,187 --> 00:57:34,255 Steve, wait a minute. 677 00:57:34,454 --> 00:57:36,390 (panting) 678 00:57:36,991 --> 00:57:39,760 Hey. Hey, look, there are people down there. 679 00:57:41,429 --> 00:57:43,431 We need to get you help. Come on. 680 00:57:43,564 --> 00:57:46,067 ♪ (tense music playing) ♪ 681 00:58:11,459 --> 00:58:12,660 Come on. 682 00:58:13,194 --> 00:58:14,195 No, it's... 683 00:58:15,963 --> 00:58:17,798 No, no, no, no, no, no, no, no. 684 00:58:19,233 --> 00:58:20,668 Oh, fucking hell. 685 00:58:22,903 --> 00:58:23,904 No. 686 00:58:35,883 --> 00:58:38,185 (indistinct conversation) 687 00:58:47,461 --> 00:58:49,530 We have to go now. 688 00:58:50,097 --> 00:58:51,866 Now, now, now! 689 00:59:07,882 --> 00:59:09,050 Where the fuck are you? 690 00:59:09,183 --> 00:59:10,151 (car horn honking) 691 00:59:19,660 --> 00:59:22,730 (car horn honking) 692 00:59:24,231 --> 00:59:25,332 Man: What the fuck? 693 00:59:29,236 --> 00:59:30,237 (in Icelandic) 694 00:59:30,604 --> 00:59:32,006 William: (in English) Get back in the fucking car! 695 00:59:39,246 --> 00:59:41,782 Shit! Shit! 696 00:59:42,783 --> 00:59:46,053 (gasping) 697 00:59:46,187 --> 00:59:48,355 ♪ (tense music playing) ♪ 698 01:00:12,446 --> 01:00:13,647 (car horn honking) 699 01:00:13,914 --> 01:00:15,282 William: (cursing in Icelandic) 700 01:00:16,350 --> 01:00:18,152 (car horn honking) 701 01:00:23,190 --> 01:00:24,658 (car unlocks) 702 01:00:29,363 --> 01:00:31,031 William: (in English) Piece of shit! 703 01:00:32,633 --> 01:00:35,069 (panting) 704 01:00:39,340 --> 01:00:40,341 Kristín. 705 01:00:41,576 --> 01:00:42,776 Kristín! 706 01:00:44,845 --> 01:00:46,046 Fuck. 707 01:01:05,132 --> 01:01:06,200 Fuck! 708 01:01:18,212 --> 01:01:19,380 (moans) 709 01:01:23,518 --> 01:01:26,020 You wanna hear something interesting? 710 01:01:27,622 --> 01:01:29,658 In Russia, in the 60s... 711 01:01:30,891 --> 01:01:35,296 Soviets started experimenting with domesticating wild foxes. 712 01:01:36,330 --> 01:01:37,498 It was simple. 713 01:01:37,632 --> 01:01:40,067 The experimenter held up their hand next to a cage, 714 01:01:40,201 --> 01:01:43,971 and if a fox tried to bite them, it was put down. 715 01:01:44,838 --> 01:01:48,242 Only the foxes who didn't bite... 716 01:01:49,511 --> 01:01:51,212 were allowed to breed. 717 01:01:53,781 --> 01:01:57,519 The result was astonishing. Within a few generations, 718 01:01:57,652 --> 01:01:59,853 a whole new breed of fox emerged 719 01:01:59,987 --> 01:02:04,058 that looked nothing like a fox. 720 01:02:06,460 --> 01:02:09,463 Had flappy ears, barked like a dog, 721 01:02:09,997 --> 01:02:11,298 wagged its tail. 722 01:02:15,302 --> 01:02:18,005 But was it still a fox, or was it a dog? 723 01:02:20,808 --> 01:02:22,009 Hmm! 724 01:02:26,013 --> 01:02:30,951 You may think you are one thing... 725 01:02:36,957 --> 01:02:39,426 but everybody can be changed. 726 01:02:40,894 --> 01:02:43,931 (screaming) 727 01:02:47,268 --> 01:02:50,538 ♪ (soft music playing on radio) ♪ 728 01:02:59,380 --> 01:03:00,347 (thud) 729 01:03:00,481 --> 01:03:03,250 (radio announcer speaking in Icelandic) 730 01:03:03,685 --> 01:03:04,885 (thud) 731 01:03:13,662 --> 01:03:14,895 (in English) Are you Johannes? 732 01:03:15,697 --> 01:03:16,698 Yes. 733 01:03:16,897 --> 01:03:19,033 ♪ (tense synth music playing) ♪ 734 01:03:46,927 --> 01:03:50,598 (airplane approaching) 735 01:04:15,389 --> 01:04:18,859 Get the drones Airborne ASAP, then start loading the wreck. 736 01:04:18,992 --> 01:04:21,596 Not a single trace gets left behind. 737 01:04:35,810 --> 01:04:37,277 Man: (on phone) They got away. 738 01:04:38,879 --> 01:04:40,214 And Sarah Steinkamp? 739 01:04:40,347 --> 01:04:42,082 Man: (on phone) She's not a problem anymore. 740 01:04:42,416 --> 01:04:44,418 But she has amassed a large amount of information 741 01:04:44,552 --> 01:04:45,553 on the wreck. 742 01:04:45,854 --> 01:04:48,122 Anything to indicate the location of Napoleon? 743 01:04:48,455 --> 01:04:50,592 Man: (on phone) We're still going through the papers. 744 01:04:53,595 --> 01:04:54,495 Well, make sure. 745 01:04:54,829 --> 01:04:56,798 Let me know if you find anything. 746 01:04:56,930 --> 01:04:58,132 Sure. 747 01:05:06,473 --> 01:05:07,441 (goat bleating) 748 01:05:07,575 --> 01:05:08,743 No, you'll eat them. 749 01:05:09,176 --> 01:05:10,110 (mumbling) 750 01:05:10,377 --> 01:05:13,147 ♪ (soft rock music playing) ♪ 751 01:05:16,450 --> 01:05:18,553 (helicopter blades whirring) 752 01:05:46,548 --> 01:05:48,716 ♪ (tense music playing) ♪ 753 01:05:49,517 --> 01:05:51,519 (helicopter engine winding down) 754 01:06:01,061 --> 01:06:02,496 You must be Einar. 755 01:06:05,900 --> 01:06:07,301 I'm William Carr. 756 01:06:08,335 --> 01:06:10,103 I knew your father. 757 01:06:10,738 --> 01:06:11,873 I remember. 758 01:06:12,105 --> 01:06:14,208 Why, you can't have been more than... 759 01:06:14,676 --> 01:06:16,210 ten, eleven? 760 01:06:16,977 --> 01:06:18,412 I was thirteen. 761 01:06:19,179 --> 01:06:21,850 Last time you were here. What, 1988? 762 01:06:22,182 --> 01:06:23,551 That's right. 763 01:06:24,284 --> 01:06:25,486 Eighty-eight. 764 01:06:28,756 --> 01:06:29,757 How's your mother? 765 01:06:32,059 --> 01:06:33,227 She's dead. 766 01:06:34,529 --> 01:06:36,330 Oh, I'm sorry to hear that. 767 01:06:41,034 --> 01:06:42,637 Mind if we talk inside? 768 01:06:56,818 --> 01:06:58,151 (chuckles) 769 01:07:05,058 --> 01:07:06,628 It looks just the same. 770 01:07:09,597 --> 01:07:10,632 Is that coffee? 771 01:07:12,332 --> 01:07:15,135 Would you mind? It's been a long trip. 772 01:07:26,581 --> 01:07:28,516 I won't keep you long, Einar. 773 01:07:29,517 --> 01:07:31,318 I just got a question for you. 774 01:07:32,820 --> 01:07:33,821 Thanks. 775 01:07:35,122 --> 01:07:37,357 In the years since I was last here, 776 01:07:37,859 --> 01:07:41,194 have you come across any items from the glacier? 777 01:07:41,563 --> 01:07:42,496 Um... 778 01:07:43,263 --> 01:07:44,832 I haven't been looking. 779 01:07:52,339 --> 01:07:54,107 What about your father? 780 01:07:56,109 --> 01:07:59,246 He, uh, ever mention anything to you? 781 01:08:00,247 --> 01:08:01,481 No. 782 01:08:01,783 --> 01:08:05,352 My old man had great admiration for your father. 783 01:08:05,920 --> 01:08:06,854 So did I. 784 01:08:07,855 --> 01:08:09,857 He was calm, efficient, 785 01:08:10,257 --> 01:08:12,594 a man who you could trust with your life. 786 01:08:14,762 --> 01:08:16,129 He died too young. 787 01:08:16,531 --> 01:08:18,165 ♪ (tense music playing) ♪ 788 01:08:18,733 --> 01:08:22,302 I'm gonna ask you one last time, Einar. 789 01:08:24,839 --> 01:08:28,175 Have you come across any items from the glacier? 790 01:08:31,345 --> 01:08:33,113 I'm not fucking around. 791 01:08:34,481 --> 01:08:37,217 If there's something here, my men will find it. 792 01:08:38,086 --> 01:08:39,286 There's nothing here. 793 01:08:43,423 --> 01:08:45,392 I see a lot of your father in you. 794 01:08:48,295 --> 01:08:49,797 Like him, you're honest. 795 01:08:57,071 --> 01:08:58,271 Thanks for the coffee. 796 01:09:08,082 --> 01:09:09,717 - (door slams) - (exhales) 797 01:10:11,278 --> 01:10:13,380 (sighs) 798 01:10:18,686 --> 01:10:19,787 Steve? 799 01:10:22,757 --> 01:10:25,325 (indistinct radio chatter) 800 01:10:26,861 --> 01:10:29,429 Steve: You know, we could use some supplies, some phones. 801 01:10:29,564 --> 01:10:30,665 Johannes: That's no problem. 802 01:10:30,798 --> 01:10:32,299 We can find some phones for you later. 803 01:10:32,432 --> 01:10:34,234 Steve: Thanks, Johannes. I appreciate it. 804 01:10:39,841 --> 01:10:40,875 (in Icelandic) 805 01:10:41,075 --> 01:10:42,777 (chuckles) (in English) You're feeling better. 806 01:10:45,179 --> 01:10:46,581 (sighs) 807 01:10:47,014 --> 01:10:48,750 Kristín, wait. 808 01:10:49,349 --> 01:10:50,518 I'm sorry. 809 01:10:51,085 --> 01:10:52,220 - Hey. - (muttering) 810 01:10:52,452 --> 01:10:53,654 Where are my clothes? 811 01:10:53,788 --> 01:10:55,089 I mean, where are my fucking shoes? 812 01:10:55,223 --> 01:10:56,557 - Look, I'm sorry. - Jesus. 813 01:10:56,691 --> 01:10:58,425 I didn't know where else to go. 814 01:10:58,559 --> 01:11:00,260 Anywhere else but here. 815 01:11:00,393 --> 01:11:02,029 I think we can trust him. 816 01:11:02,329 --> 01:11:03,765 - Trust? - Steve: Yeah. 817 01:11:05,032 --> 01:11:07,467 This is the man who broke his daughter's piggy bank 818 01:11:07,602 --> 01:11:09,469 just to get a fucking bottle of Brennivín. 819 01:11:09,604 --> 01:11:11,539 This is the guy who left his family 820 01:11:11,672 --> 01:11:14,108 because we were cutting into his drinking time. 821 01:11:14,242 --> 01:11:15,877 (seagulls squawking) 822 01:11:16,010 --> 01:11:17,011 (sighs) 823 01:11:17,310 --> 01:11:18,646 We need him. 824 01:11:21,314 --> 01:11:22,517 Shit! 825 01:11:23,483 --> 01:11:26,286 ♪ (tense music playing) ♪ 826 01:11:35,462 --> 01:11:37,732 - (sighs) - I think we need him. 827 01:11:40,535 --> 01:11:44,005 Soldier: Move it, move it! (speaking indistinctly) 828 01:11:46,306 --> 01:11:48,543 (beeping) 829 01:11:57,018 --> 01:11:58,986 - Soldier 1: Got it? - Soldier 2: Yeah. 830 01:12:27,048 --> 01:12:29,617 Keep him alive until we find the woman. 831 01:12:45,166 --> 01:12:46,901 Kristín: If we drive through the night, 832 01:12:47,034 --> 01:12:49,237 we can get to Vatnajökull in the morning. 833 01:12:49,637 --> 01:12:51,572 Then from there, we can find 834 01:12:51,706 --> 01:12:53,241 the farm that Sarah Steinkamp was talking about. 835 01:12:53,373 --> 01:12:55,643 - This Einar Ragnarsson. - Johannes: Got you new phones. 836 01:12:57,612 --> 01:12:59,714 (in Icelandic) 837 01:13:00,781 --> 01:13:03,150 Kristín: 838 01:13:03,818 --> 01:13:05,019 (in English) He's right. 839 01:13:06,320 --> 01:13:07,521 By sea will be safer. 840 01:13:08,421 --> 01:13:09,957 What if the weather turns bad? 841 01:13:10,091 --> 01:13:11,424 Johannes: (in Icelandic) 842 01:13:30,745 --> 01:13:33,047 ♪ (upbeat music playing) ♪ 843 01:14:21,494 --> 01:14:24,231 - Johannes: - Kristín: 844 01:14:47,455 --> 01:14:51,959 Johannes: 845 01:14:52,159 --> 01:14:54,095 (laughs) 846 01:15:02,737 --> 01:15:04,739 ♪ (upbeat music playing) ♪ 847 01:15:23,924 --> 01:15:25,760 ♪ (upbeat music concludes) ♪ 848 01:15:26,127 --> 01:15:29,797 - Johannes: - Kristín: 849 01:15:38,873 --> 01:15:41,809 (in English) So, are you ready to explore the world? 850 01:15:43,878 --> 01:15:45,613 - Kristín: Come on. - Nice to meet you. 851 01:15:46,480 --> 01:15:48,315 - Born to be wild. - Johannes: (speaking Icelandic) 852 01:15:48,449 --> 01:15:50,151 Steve: (in English) Look after yourself. 853 01:15:50,484 --> 01:15:53,621 ♪ (tense music playing) ♪ 854 01:15:55,623 --> 01:15:57,158 Sally: Echo 13? 855 01:15:59,994 --> 01:16:00,761 Shit! 856 01:16:00,895 --> 01:16:03,130 Widen the search to 30 klicks. 857 01:16:08,135 --> 01:16:10,037 It's a needle in a haystack, sir. 858 01:16:10,171 --> 01:16:11,272 Widen it! 859 01:16:11,705 --> 01:16:13,140 We're running out of time. 860 01:16:15,042 --> 01:16:19,013 ♪ (tense music continues) ♪ 861 01:16:25,352 --> 01:16:27,221 (banging on door) 862 01:16:39,467 --> 01:16:40,835 Kristín: Fuck. 863 01:16:42,236 --> 01:16:43,504 (door opening) 864 01:16:43,637 --> 01:16:45,306 (in Icelandic) 865 01:16:46,073 --> 01:16:47,141 Kristín: 866 01:16:47,509 --> 01:16:49,009 - Einar: - Kristín: 867 01:17:05,092 --> 01:17:08,762 (indistinct chatter on TV) 868 01:17:09,497 --> 01:17:10,831 Uh... 869 01:17:35,055 --> 01:17:36,558 - Einar: - Kristín: 870 01:17:36,991 --> 01:17:38,692 - Einar: - Kristín: 871 01:17:40,060 --> 01:17:42,196 (in English) Sarah Steinkamp said you could help us. 872 01:17:45,534 --> 01:17:48,102 Einar: I'm sorry, I didn't catch your name. 873 01:17:48,335 --> 01:17:50,905 Well, my name's Steve. Steve Rush. 874 01:17:53,542 --> 01:17:55,009 - Steve? - Yeah. 875 01:17:55,910 --> 01:17:57,111 Short for Steven. 876 01:17:57,678 --> 01:17:58,879 No. 877 01:17:59,346 --> 01:18:00,347 Just Steve. 878 01:18:01,782 --> 01:18:06,954 (in Icelandic) 879 01:18:11,258 --> 01:18:15,162 (shouts in English) Come on! Come on! (grunts) 880 01:18:15,564 --> 01:18:16,697 (sighs) 881 01:18:17,031 --> 01:18:19,333 (in Icelandic) 882 01:18:24,673 --> 01:18:26,407 (whistle blows on TV) 883 01:18:39,320 --> 01:18:40,487 Mm. 884 01:18:48,329 --> 01:18:49,997 (in English) More pancakes, Steven? 885 01:18:52,967 --> 01:18:54,301 (chuckles) 886 01:18:55,769 --> 01:18:57,304 You're a funny guy, farmer boy. 887 01:18:58,607 --> 01:18:59,840 I'm not even trying. 888 01:18:59,974 --> 01:19:01,242 (chuckles) 889 01:19:05,680 --> 01:19:07,248 Einar: (clears throat) 890 01:19:08,449 --> 01:19:10,351 Kristín: (speaks Icelandic) (clears throat) 891 01:19:12,687 --> 01:19:14,788 (in English) We know the likely trajectory 892 01:19:14,922 --> 01:19:16,558 - of the plane. - Einar: Yeah. 893 01:19:16,691 --> 01:19:18,158 My father was probably 894 01:19:18,292 --> 01:19:20,361 the last person to see that plane. 895 01:19:21,362 --> 01:19:22,329 Really? 896 01:19:22,664 --> 01:19:25,432 Yeah, in the winter of '45, and when the U.S. Army 897 01:19:25,567 --> 01:19:29,470 started doing maneuvers on the glacier in '52, and... 898 01:19:30,271 --> 01:19:32,873 kept coming back every few years. 899 01:19:34,475 --> 01:19:38,112 My father really suspected that they were looking for that plane 900 01:19:38,779 --> 01:19:40,247 or anything from it. 901 01:19:45,419 --> 01:19:48,055 The leader of those expeditions... 902 01:19:48,757 --> 01:19:50,090 was this man here. 903 01:19:51,025 --> 01:19:52,226 Timothy Carr. 904 01:19:54,361 --> 01:19:56,063 And the last... 905 01:19:56,564 --> 01:19:59,099 big expedition was... 906 01:19:59,833 --> 01:20:00,834 scientific. 907 01:20:01,703 --> 01:20:05,372 Here to measure the melting of the glacier. 908 01:20:05,507 --> 01:20:07,141 That was in 1988. 909 01:20:10,377 --> 01:20:14,081 By then, Timothy Carr's son, William, had taken over 910 01:20:14,214 --> 01:20:16,283 as expedition leader. 911 01:20:19,521 --> 01:20:20,988 On the last night of the expedition, 912 01:20:21,121 --> 01:20:22,557 they had drinks together. 913 01:20:23,223 --> 01:20:24,925 Long into the night. 914 01:20:27,194 --> 01:20:30,364 And very early in the morning, my father woke me up... 915 01:20:32,299 --> 01:20:34,068 and made me promise... 916 01:20:35,469 --> 01:20:39,840 never to look for that plane or anything from it. 917 01:20:42,176 --> 01:20:43,844 He said it would only bring death. 918 01:20:44,178 --> 01:20:45,946 Why did he say that? 919 01:20:48,916 --> 01:20:50,117 'Cause it did. 920 01:20:52,721 --> 01:20:54,088 Later that day... 921 01:20:55,690 --> 01:20:58,926 he got sick, fell into a coma. 922 01:21:01,095 --> 01:21:02,996 Two days later, he was dead. 923 01:21:05,366 --> 01:21:06,367 Dead? 924 01:21:07,769 --> 01:21:09,236 From what? 925 01:21:11,972 --> 01:21:14,007 Doctors couldn't find a cause. 926 01:21:17,812 --> 01:21:19,313 I think he was poisoned. 927 01:21:20,648 --> 01:21:21,649 Carr. 928 01:21:23,117 --> 01:21:25,085 I think Carr got quite drunk, 929 01:21:25,754 --> 01:21:27,254 said too much. 930 01:21:28,989 --> 01:21:31,158 And when he realized that... 931 01:21:33,360 --> 01:21:35,462 he knew he couldn't let my father live. 932 01:21:40,000 --> 01:21:42,469 Should've killed that bastard yesterday. 933 01:21:43,370 --> 01:21:45,472 - Carr was here? - Einar: Yeah. 934 01:21:45,874 --> 01:21:48,843 Making sure I hadn't found what he's looking for. 935 01:21:49,343 --> 01:21:51,546 That means that the secret isn't inside the wreck on the glacier. 936 01:21:51,679 --> 01:21:55,115 Yeah, that's right, or he wouldn't have come here. 937 01:21:55,249 --> 01:21:58,152 Sarah Steinkamp thinks, I mean, there was a survivor. 938 01:21:58,520 --> 01:21:59,587 Steve: Mm. 939 01:22:00,220 --> 01:22:02,757 Couldn't he have taken the secret with him? 940 01:22:02,891 --> 01:22:04,559 Possibly. Quite possibly. 941 01:22:04,692 --> 01:22:07,695 Sarah said that she and Leo had found some personal items 942 01:22:07,995 --> 01:22:09,163 here in this river. 943 01:22:09,296 --> 01:22:11,198 Including a Luger pistol. 944 01:22:11,498 --> 01:22:12,700 Esjufjöll? 945 01:22:14,268 --> 01:22:16,103 That's close to Snaehetta. 946 01:22:19,641 --> 01:22:20,941 (in Icelandic) 947 01:22:48,001 --> 01:22:49,102 (in English) What's he saying? 948 01:22:49,236 --> 01:22:51,038 But you can't go dressed like that. 949 01:22:56,009 --> 01:22:58,045 (in Icelandic) 950 01:22:58,713 --> 01:23:00,047 (exclaims in Icelandic) 951 01:23:01,916 --> 01:23:03,317 (in English) Whose are these? 952 01:23:05,052 --> 01:23:06,220 That's a long story. 953 01:23:07,488 --> 01:23:09,323 Einar: Come on, yours is in the barn. 954 01:23:10,424 --> 01:23:14,127 Einar: (in Icelandic) 955 01:23:16,463 --> 01:23:18,198 - Einar: - Kristín: 956 01:23:24,271 --> 01:23:26,908 (in English) I feel like Scott of the Antarctic. 957 01:23:27,207 --> 01:23:28,877 Yet you look like a penguin. 958 01:23:29,009 --> 01:23:30,377 Potato, pot-ah-to. 959 01:23:31,144 --> 01:23:32,346 Hey! 960 01:23:32,847 --> 01:23:34,682 I'm taking it from here, Steve. You've done more than enough. 961 01:23:34,816 --> 01:23:36,416 Well, don't be stupid, you're wounded. 962 01:23:36,551 --> 01:23:38,151 I'm already responsible for Sarah's death. 963 01:23:38,285 --> 01:23:39,721 I won't be for yours. 964 01:23:41,756 --> 01:23:43,958 - Do you own another scooter? - No. 965 01:23:44,926 --> 01:23:48,028 Okay, then something that'll get me onto the glacier. 966 01:23:52,232 --> 01:23:54,334 Jesus Christ, it's Santa's sled. 967 01:23:54,468 --> 01:23:56,136 It's the only one that works. 968 01:24:11,553 --> 01:24:14,656 Sally: Sir, we're ready to move out. 969 01:24:14,789 --> 01:24:18,125 Expand the drone search to 50 klicks. 970 01:24:19,192 --> 01:24:21,529 We're not leaving without Napoleon. 971 01:24:24,431 --> 01:24:26,601 Sally: Pick it up, expanding 50 klicks. 972 01:24:27,535 --> 01:24:30,337 ♪ (tense music playing) ♪ 973 01:24:42,850 --> 01:24:44,151 (engine sputtering) 974 01:24:44,552 --> 01:24:47,421 For fuck's sake, Einar. Are you gonna help me here or what? 975 01:24:47,855 --> 01:24:49,089 Do you know what? 976 01:24:49,222 --> 01:24:50,792 We should both go, she needs our help. 977 01:24:51,091 --> 01:24:53,661 Well, I'm not gonna break my promise to my father. 978 01:24:54,461 --> 01:24:56,163 What did you do? Promise to stand by and do nothing 979 01:24:56,296 --> 01:24:58,098 while innocent people get killed? 980 01:25:01,736 --> 01:25:02,837 Einar: Fine. 981 01:25:31,866 --> 01:25:33,101 Fucking hell, Einar, 982 01:25:33,233 --> 01:25:34,802 you said you didn't own any scooters. 983 01:25:35,135 --> 01:25:36,336 I don't. 984 01:25:37,204 --> 01:25:38,573 They're my cousin's! 985 01:25:52,219 --> 01:25:53,420 Are you not coming? 986 01:25:56,156 --> 01:25:57,792 (scoffs) Suit yourself. 987 01:26:08,301 --> 01:26:11,438 ♪ (tense music playing) ♪ 988 01:26:49,077 --> 01:26:51,946 (water trickling) 989 01:27:09,797 --> 01:27:11,364 (grunting) 990 01:27:14,202 --> 01:27:17,237 ♪ (tense music playing) ♪ 991 01:27:19,907 --> 01:27:22,375 (grunting) 992 01:28:20,802 --> 01:28:23,638 ♪ (tense music continues) ♪ 993 01:29:09,050 --> 01:29:10,350 Kristín: Whoa. 994 01:29:13,521 --> 01:29:16,724 (gasping) 995 01:29:33,274 --> 01:29:34,575 (chuckles) 996 01:29:44,484 --> 01:29:45,753 (grunts) 997 01:29:55,096 --> 01:29:57,031 ♪ (tense music continues) ♪ 998 01:30:30,430 --> 01:30:33,868 (phone camera clicks) 999 01:30:42,510 --> 01:30:44,045 Einar: (sighs) 1000 01:31:11,205 --> 01:31:14,141 (beeping) 1001 01:31:24,484 --> 01:31:25,686 Sir! 1002 01:31:28,923 --> 01:31:30,524 William: Go see what that is. 1003 01:31:31,726 --> 01:31:33,627 ♪ (tense music continues) ♪ 1004 01:32:05,493 --> 01:32:07,094 Take me to my brother. 1005 01:32:26,947 --> 01:32:30,184 ♪ (tense music concludes) ♪ 1006 01:32:33,120 --> 01:32:34,121 Kristín. 1007 01:32:34,722 --> 01:32:35,923 (indistinct chatter) 1008 01:32:46,500 --> 01:32:48,602 What's this supposed to be? 1009 01:33:03,150 --> 01:33:04,151 Where? 1010 01:33:12,126 --> 01:33:15,362 Let my brother go, and I'll show you where it is. 1011 01:33:27,274 --> 01:33:29,009 How about I kill him unless you tell us? 1012 01:33:29,143 --> 01:33:32,046 Yeah, right, and after which, you're gonna kill us both. 1013 01:33:33,380 --> 01:33:36,984 Let my brother go, and when I know he's safe, 1014 01:33:37,918 --> 01:33:39,854 you can get your briefcase. 1015 01:33:44,559 --> 01:33:46,127 (whimpers) 1016 01:34:00,975 --> 01:34:02,376 Kristín: (in Icelandic) 1017 01:34:12,119 --> 01:34:14,523 (in English) Hey, hey, hey. Okay. 1018 01:34:14,955 --> 01:34:16,857 (in Icelandic) 1019 01:34:23,565 --> 01:34:26,433 - Kristín: - Elias: 1020 01:34:26,568 --> 01:34:28,836 Elias: (whimpering) 1021 01:34:29,236 --> 01:34:30,938 Kristín: 1022 01:34:33,908 --> 01:34:35,376 (in English) Okay. 1023 01:34:35,943 --> 01:34:37,378 (engine revs) 1024 01:34:37,811 --> 01:34:39,213 (in Icelandic) 1025 01:34:40,681 --> 01:34:41,650 (in English) Hey! 1026 01:34:41,782 --> 01:34:43,050 Sally: That's enough! 1027 01:34:43,618 --> 01:34:44,553 Elias: (whimpers) 1028 01:34:44,685 --> 01:34:46,020 (in Icelandic) 1029 01:35:05,706 --> 01:35:08,108 (horn beeping) 1030 01:35:12,479 --> 01:35:15,182 (chatter on radio) 1031 01:35:21,355 --> 01:35:24,559 (in English) This is a live feed to the national news service. 1032 01:35:25,125 --> 01:35:27,261 You're being watched by thousands of people 1033 01:35:27,394 --> 01:35:29,863 right this very minute. Don't come any closer. 1034 01:35:30,431 --> 01:35:32,333 (grunts) Fucking hell! 1035 01:35:32,866 --> 01:35:34,335 (grunts) 1036 01:35:34,935 --> 01:35:35,869 No signal. 1037 01:35:36,705 --> 01:35:39,306 - Put him in with the others. - No, he's coming with us, 1038 01:35:39,440 --> 01:35:41,375 or I will not tell you the location. 1039 01:35:41,509 --> 01:35:42,876 William: No more deals. 1040 01:35:44,111 --> 01:35:48,082 No. Steve! (grunts) Steve! 1041 01:35:48,482 --> 01:35:49,950 (grunts) 1042 01:35:51,653 --> 01:35:53,020 (grunts) 1043 01:35:55,289 --> 01:35:56,423 (gun cocks) 1044 01:35:56,890 --> 01:35:59,561 - (gunshot) - Steve! (moans) 1045 01:36:00,060 --> 01:36:02,296 ♪ (intense music playing) ♪ 1046 01:36:03,531 --> 01:36:05,232 (gunshot) 1047 01:36:05,833 --> 01:36:07,167 Man: We have a shooter! 1048 01:36:12,072 --> 01:36:13,274 Steve: Fuck! 1049 01:36:13,841 --> 01:36:14,975 (gunshot) 1050 01:36:15,109 --> 01:36:16,910 Man: Holy shit! They're shooting at us! 1051 01:36:17,646 --> 01:36:19,046 (gunshot) 1052 01:36:23,884 --> 01:36:25,085 Drive it. 1053 01:36:31,091 --> 01:36:32,960 Einar: (speaking Icelandic) 1054 01:36:33,894 --> 01:36:35,396 (groans) 1055 01:36:40,200 --> 01:36:42,169 William: (in English) Have them start the engines! 1056 01:36:43,237 --> 01:36:46,106 ♪ (intense music continues) ♪ 1057 01:36:55,416 --> 01:36:56,417 Strap her down. 1058 01:36:59,987 --> 01:37:01,455 Close it up and get her airborne. 1059 01:37:01,756 --> 01:37:03,490 - Pilot: Still checking engines. - William: It doesn't matter! 1060 01:37:03,625 --> 01:37:04,925 Do it now! 1061 01:37:50,572 --> 01:37:52,072 ♪ (intense music continues) ♪ 1062 01:37:52,206 --> 01:37:53,675 Steve: Einar, no! 1063 01:37:53,974 --> 01:37:55,643 If it gets away, she's dead. 1064 01:37:55,777 --> 01:37:57,044 Oh, fuck. 1065 01:37:59,681 --> 01:38:01,115 Come on. 1066 01:38:04,885 --> 01:38:06,621 Pilot: What the fuck! 1067 01:38:07,822 --> 01:38:10,357 (alarm buzzing) 1068 01:38:18,700 --> 01:38:20,334 (indistinct clamor) 1069 01:38:23,103 --> 01:38:25,973 Kristín: (grunting) 1070 01:38:31,979 --> 01:38:33,447 Tell the pilot to land the plane. 1071 01:38:34,816 --> 01:38:36,083 Now! 1072 01:38:39,019 --> 01:38:40,487 (panicked conversation) 1073 01:38:54,368 --> 01:38:55,936 Where's the briefcase? 1074 01:38:57,705 --> 01:38:58,706 Huh? 1075 01:38:59,440 --> 01:39:00,708 (grunts) 1076 01:39:03,812 --> 01:39:05,112 (grunting) 1077 01:39:06,013 --> 01:39:08,850 Where is it? The briefcase? 1078 01:39:09,216 --> 01:39:12,052 What's in it that's so fucking important? 1079 01:39:13,086 --> 01:39:14,488 (yelling) 1080 01:39:16,791 --> 01:39:18,959 William: (grunting) 1081 01:39:26,366 --> 01:39:28,235 Pilot: Mayday, mayday, we're going down! 1082 01:39:28,736 --> 01:39:31,004 We're going down. Brace for impact! 1083 01:39:31,138 --> 01:39:32,372 Go strap in! 1084 01:39:33,808 --> 01:39:35,510 (gasping) 1085 01:39:54,696 --> 01:39:55,730 Pilot: (grunts) 1086 01:39:58,065 --> 01:40:00,367 Pilot: (yelling) 1087 01:40:05,005 --> 01:40:07,074 ♪ (intense music concludes) ♪ 1088 01:40:29,864 --> 01:40:31,064 Oh, shit! 1089 01:40:32,132 --> 01:40:33,601 Hey, hey. 1090 01:40:34,268 --> 01:40:37,371 Hey, hey. Hey. 1091 01:40:38,338 --> 01:40:39,541 Fuck, thank God! 1092 01:40:40,008 --> 01:40:41,275 Come on. 1093 01:40:42,710 --> 01:40:45,245 Are you okay? Look. 1094 01:40:48,081 --> 01:40:49,316 William: (grunts) 1095 01:40:55,489 --> 01:40:57,792 You tell me where it is! 1096 01:40:59,326 --> 01:41:00,528 Or he dies! 1097 01:41:01,295 --> 01:41:03,463 No! Look, please! 1098 01:41:07,001 --> 01:41:08,335 (gunshot) 1099 01:41:08,603 --> 01:41:09,704 (gasping) 1100 01:41:14,542 --> 01:41:16,109 (grunts) 1101 01:41:17,779 --> 01:41:19,112 (panting) 1102 01:41:19,847 --> 01:41:24,151 (whimpering) 1103 01:41:33,761 --> 01:41:35,128 I was wrong. 1104 01:41:37,130 --> 01:41:39,132 You're nothing like your father. 1105 01:41:47,942 --> 01:41:49,409 (sighs) 1106 01:42:13,835 --> 01:42:14,836 Einar: Don't move! 1107 01:42:16,436 --> 01:42:18,706 - Pilot: Take it easy! - Einar: Give me your guns. 1108 01:42:19,306 --> 01:42:21,141 Pilot: We got a man down here. 1109 01:42:23,544 --> 01:42:25,445 Einar: Hand me the guns. 1110 01:42:29,017 --> 01:42:30,018 Careful! 1111 01:42:30,250 --> 01:42:31,451 Kristín: Elias! 1112 01:42:32,920 --> 01:42:35,890 (sobbing) 1113 01:42:39,994 --> 01:42:41,495 ♪ (somber music plays) ♪ 1114 01:43:08,623 --> 01:43:10,692 ♪ (somber music concludes) ♪ 1115 01:43:13,161 --> 01:43:15,395 Woman: (on radio) 1116 01:43:39,286 --> 01:43:40,755 (phone chimes) 1117 01:43:46,060 --> 01:43:48,563 (chuckles) 1118 01:44:22,930 --> 01:44:24,832 - (Kristín gasps) - (laughs) 1119 01:44:26,366 --> 01:44:28,301 (gasps) 1120 01:44:35,076 --> 01:44:38,012 - Einar: - Kristín: 1121 01:44:42,315 --> 01:44:44,652 - Kristín: - Einar: 1122 01:44:54,695 --> 01:44:57,565 - Einar: - Kristín: 1123 01:44:58,766 --> 01:45:01,602 Kristín: 1124 01:45:08,075 --> 01:45:10,477 (in English) If you don't mind not touching anything. 1125 01:45:11,478 --> 01:45:13,614 Einar, for the love of God! 1126 01:45:14,115 --> 01:45:15,082 Einar! 1127 01:45:15,216 --> 01:45:17,317 You need to... relax, Steven! 1128 01:45:17,585 --> 01:45:19,153 Steve: Bloody mayonnaise all over this... 1129 01:45:19,520 --> 01:45:20,721 Einar: Mm! 1130 01:45:22,523 --> 01:45:24,826 So, Steve, we're here. 1131 01:45:25,193 --> 01:45:26,661 What's it all about? 1132 01:45:27,327 --> 01:45:29,297 Yes, yes, exactly that! 1133 01:45:31,464 --> 01:45:32,733 This document... 1134 01:45:34,501 --> 01:45:36,604 is dated April 14th, 1945. 1135 01:45:36,737 --> 01:45:39,907 That's 16 days before Hitler's death on April 30th. 1136 01:45:40,708 --> 01:45:43,476 It's an agreement. A top-secret agreement. 1137 01:45:44,011 --> 01:45:47,748 A group of Americans powerful in business, the government, 1138 01:45:47,882 --> 01:45:50,151 the military and, well, who, let's just say, 1139 01:45:50,284 --> 01:45:53,187 weren't entirely unsympathetic towards Hitler, 1140 01:45:53,321 --> 01:45:54,856 they agreed to smuggle him out, 1141 01:45:54,989 --> 01:46:00,127 his wife Eva Braun, and his German Shepard, Blondi, 1142 01:46:00,393 --> 01:46:05,666 out of Berlin to a remote island off Patagonia in Argentina. 1143 01:46:07,835 --> 01:46:09,604 Kristín: Okay, wait. 1144 01:46:10,004 --> 01:46:13,107 So, was Hitler on board the plane? 1145 01:46:13,406 --> 01:46:14,407 Steve: No. 1146 01:46:15,309 --> 01:46:18,312 The passengers were high-ranking Nazi officials 1147 01:46:18,445 --> 01:46:20,147 and Americans en route to Newfoundland 1148 01:46:20,380 --> 01:46:23,317 to secretly finalize the deal with U.S. representatives. 1149 01:46:23,551 --> 01:46:25,920 Why would Americans want to save Hitler? 1150 01:46:26,053 --> 01:46:26,854 Yeah? 1151 01:46:27,221 --> 01:46:29,257 Have you heard of the Walbrzych train? 1152 01:46:29,590 --> 01:46:30,992 The Where's Waldo train? 1153 01:46:31,391 --> 01:46:33,561 The Walbrzych train. 1154 01:46:36,998 --> 01:46:37,999 Okay. 1155 01:46:38,366 --> 01:46:40,601 So, the year is 1945, 1156 01:46:40,735 --> 01:46:43,070 the Nazis have spent years 1157 01:46:43,204 --> 01:46:45,505 looting the world's most valuable treasure. 1158 01:46:45,640 --> 01:46:47,208 But the ring is closing in. 1159 01:46:47,775 --> 01:46:49,143 However, some in high command 1160 01:46:49,277 --> 01:46:51,178 have been preparing for that exact moment. 1161 01:46:51,979 --> 01:46:53,648 Gold. Diamonds. 1162 01:46:53,781 --> 01:46:55,650 The greatest treasure the world has ever seen 1163 01:46:55,783 --> 01:46:57,318 or will ever see. 1164 01:46:57,518 --> 01:47:00,354 Unique art, like the Russian Tsars' fabled Amber Room, 1165 01:47:00,487 --> 01:47:01,889 the eighth wonder of the world! 1166 01:47:02,489 --> 01:47:06,459 Unimaginable wealth all in one place on one train. 1167 01:47:06,594 --> 01:47:07,595 (train whistling) 1168 01:47:07,728 --> 01:47:09,530 There's only one problem. 1169 01:47:10,932 --> 01:47:12,133 How do you hide the train? 1170 01:47:12,366 --> 01:47:13,367 Steve: Precisely. 1171 01:47:13,634 --> 01:47:15,536 How do you hide a train? 1172 01:47:17,271 --> 01:47:20,608 The Owl Mountains, Lower Silesia, Poland. 1173 01:47:22,043 --> 01:47:23,911 In order to mine metal, the Nazis have built 1174 01:47:24,045 --> 01:47:26,781 a complex network of tunnels under the mountains. 1175 01:47:27,081 --> 01:47:30,384 Well, for the better part of 80 years, 1176 01:47:30,651 --> 01:47:32,887 Every nook and cranny of those mountains 1177 01:47:33,020 --> 01:47:34,889 has been scoured for that train, 1178 01:47:35,022 --> 01:47:38,059 the exact location of which has remained a mystery. 1179 01:47:38,726 --> 01:47:40,127 Until now. 1180 01:47:47,702 --> 01:47:51,405 Ladies and gentlemen, boys and girls, 1181 01:47:51,539 --> 01:47:52,740 I give you... 1182 01:47:56,277 --> 01:47:57,278 Napoleon. 1183 01:47:57,678 --> 01:47:58,913 Kristín: A map? 1184 01:47:59,347 --> 01:48:01,382 Steve: The plane was to take this map to a representative 1185 01:48:01,515 --> 01:48:04,452 in Newfoundland and, upon verification, 1186 01:48:04,785 --> 01:48:07,088 General Timothy Carr, William Carr's father, 1187 01:48:07,221 --> 01:48:09,390 was to set in motion an operation 1188 01:48:09,523 --> 01:48:11,993 to ghost Hitler out of Berlin 1189 01:48:12,226 --> 01:48:14,595 all the way to Argentina via submarine. 1190 01:48:15,396 --> 01:48:16,797 But then the plane crashed. 1191 01:48:17,798 --> 01:48:19,133 And the map never made it. 1192 01:48:19,400 --> 01:48:20,668 Steve: Exactly, Einar. 1193 01:48:30,111 --> 01:48:31,112 (coughing) 1194 01:48:32,380 --> 01:48:35,983 Steve: The German colonel, Gerhard Brand, survives... 1195 01:48:37,151 --> 01:48:40,521 but ends up seeking shelter in a cave, 1196 01:48:40,654 --> 01:48:42,123 where he freezes to death. 1197 01:48:43,190 --> 01:48:44,592 And Hitler... 1198 01:48:44,725 --> 01:48:45,960 Eva... 1199 01:48:46,961 --> 01:48:50,297 good old-fashioned Blondi, all died in the bunker. 1200 01:48:53,000 --> 01:48:54,035 Oh. 1201 01:48:54,502 --> 01:48:57,805 Kristín: Yeah, I get why they wanted to keep it a secret. 1202 01:48:58,639 --> 01:49:01,575 Steve: Mm, yeah. Exactly. 1203 01:49:05,246 --> 01:49:08,883 But the secret of Napoleon was kept alive. 1204 01:49:09,450 --> 01:49:12,920 Jealously guarded by a small group of individuals 1205 01:49:13,054 --> 01:49:17,291 and their descendants, who never stopped looking. 1206 01:49:23,431 --> 01:49:25,266 So, this map shows 1207 01:49:25,399 --> 01:49:28,169 the exact location of a treasure train. 1208 01:49:30,037 --> 01:49:32,473 - Steve: Yes. - I suppose... 1209 01:49:33,574 --> 01:49:36,511 you know, we could always go to Poland ourselves... 1210 01:49:36,644 --> 01:49:37,845 and find it. 1211 01:49:38,079 --> 01:49:40,414 (laughs) 1212 01:49:40,714 --> 01:49:41,916 Yeah! 1213 01:49:52,293 --> 01:49:54,095 Air stewardess: Ladies and gentlemen, 1214 01:49:54,228 --> 01:49:56,363 welcome on board this flight from Reykjavík airport. 1215 01:49:57,698 --> 01:50:01,669 Air stewardess 2: (speaking Polish) 1216 01:50:05,873 --> 01:50:07,374 (in English) Uh... That's my seat. 1217 01:50:09,877 --> 01:50:11,712 Well, I didn't see your name on it, Steven. 1218 01:50:16,450 --> 01:50:18,919 Uh... That's me, 6B. 1219 01:50:20,788 --> 01:50:22,756 Also doesn't matter where we're sitting. 1220 01:50:22,890 --> 01:50:24,358 I mean, just pretend I'm not here. 1221 01:50:24,492 --> 01:50:29,096 ♪ (pop music blasting through headphones) ♪ 1222 01:50:47,982 --> 01:50:50,050 Excuse me, Steven, coming through. 1223 01:51:02,496 --> 01:51:03,697 Hey. 1224 01:51:05,799 --> 01:51:08,169 You know what? There's something I forgot. 1225 01:51:08,302 --> 01:51:09,303 Steve: Mm-hmm? 1226 01:51:09,837 --> 01:51:12,039 I never thanked you for everything that you did. 1227 01:51:12,173 --> 01:51:13,073 Yeah. 1228 01:51:14,208 --> 01:51:15,176 Well... 1229 01:51:16,310 --> 01:51:18,580 Thank you so much. 1230 01:51:18,812 --> 01:51:20,247 Steve: (chuckles) 1231 01:51:21,248 --> 01:51:22,249 You're welcome. 1232 01:51:55,983 --> 01:51:57,284 Einar: You're in my seat. 1233 01:51:57,586 --> 01:51:59,253 You wash your hands this time? 1234 01:51:59,386 --> 01:52:00,655 Einar: Nope, Steven. 1235 01:52:00,788 --> 01:52:02,089 Kristín: (chuckles) 1236 01:52:16,804 --> 01:52:18,239 Wake me up when we land. 1237 01:52:24,878 --> 01:52:27,748 ♪ (hard rock music playing) ♪ 1238 01:56:44,171 --> 01:56:46,106 ♪ (hard rock music fades) ♪