1 00:00:02,168 --> 00:00:06,673 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,108 You should ask for a lawyer. 3 00:00:08,108 --> 00:00:09,743 You know what happens when we do that? 4 00:00:09,743 --> 00:00:10,910 They arrest us. 5 00:00:10,910 --> 00:00:11,978 Everett, are you all right? 6 00:00:13,413 --> 00:00:14,481 Just here to talk. 7 00:00:19,953 --> 00:00:22,455 It's right outside the house. 8 00:00:23,623 --> 00:00:25,191 - These are silver. - You made these? 9 00:00:25,191 --> 00:00:26,893 - To kill werewolves? - Yes. 10 00:00:26,893 --> 00:00:28,395 To kill us? 11 00:00:50,150 --> 00:00:52,519 Less than 20% contained. 12 00:00:52,519 --> 00:00:54,387 Do you know what that means? 13 00:00:54,387 --> 00:00:57,257 Everything that can burn is on fire. 14 00:00:57,257 --> 00:01:01,961 So if you know anything, you need to tell me right now. 15 00:01:01,961 --> 00:01:04,497 Austin, tell her. 16 00:01:04,497 --> 00:01:06,800 Tell her why you can't sleep, 17 00:01:06,800 --> 00:01:09,169 why you can't even close your eyes. 18 00:01:11,671 --> 00:01:14,207 Austin, do you know something about who set the fire? 19 00:01:14,207 --> 00:01:16,676 It's not that. 20 00:01:16,676 --> 00:01:18,812 This isn't about the fire? 21 00:01:18,812 --> 00:01:21,347 Tell her. 22 00:01:21,347 --> 00:01:23,516 I saw something. 23 00:01:26,453 --> 00:01:28,321 Okay. 24 00:01:28,321 --> 00:01:30,457 What did you see? 25 00:01:30,457 --> 00:01:32,158 On the highway. 26 00:01:33,793 --> 00:01:36,329 You saw someone on the highway? 27 00:01:40,366 --> 00:01:42,335 Not someone? 28 00:01:48,041 --> 00:01:50,777 Whatever he saw, it killed people, 29 00:01:50,777 --> 00:01:52,512 and now he can't get it out of his head. 30 00:01:52,512 --> 00:01:56,015 You people need to find this thing. 31 00:01:56,015 --> 00:01:58,918 Find what thing? 32 00:01:58,918 --> 00:02:01,888 Austin. 33 00:02:01,888 --> 00:02:03,656 There's something... 34 00:02:04,724 --> 00:02:05,792 Just tell her what you told me. 35 00:02:05,792 --> 00:02:07,694 She's not gonna believe me. 36 00:02:07,694 --> 00:02:11,898 Actually, I think I know what you're talking about. 37 00:02:13,600 --> 00:02:15,001 It was big, right? 38 00:02:18,071 --> 00:02:19,405 Yeah. 39 00:02:19,405 --> 00:02:22,008 Dark fur, black? 40 00:02:22,008 --> 00:02:23,710 Yeah. 41 00:02:23,710 --> 00:02:25,245 About 7 feet tall? 42 00:02:29,816 --> 00:02:31,217 Yeah. 43 00:02:31,217 --> 00:02:32,385 Yes. 44 00:02:32,385 --> 00:02:34,187 Fangs and claws? 45 00:02:37,056 --> 00:02:40,760 Was it an animal, 46 00:02:40,760 --> 00:02:42,262 kind of like one of those? 47 00:02:57,944 --> 00:03:00,046 Austin, I don't want you to think those pictures 48 00:03:00,046 --> 00:03:02,415 are hanging there as some kind of joke, 49 00:03:02,415 --> 00:03:04,551 like we're mocking the witnesses. 50 00:03:04,551 --> 00:03:06,886 I have them there to remind me 51 00:03:06,886 --> 00:03:08,955 how powerful and confusing 52 00:03:08,955 --> 00:03:12,058 a traumatic event like this can be. 53 00:03:12,058 --> 00:03:15,328 I have no doubt that a 280-pound ram 54 00:03:15,328 --> 00:03:19,299 charging right at you is completely terrifying. 55 00:03:19,299 --> 00:03:21,568 It wasn't a ram. 56 00:03:21,568 --> 00:03:23,069 But it wasn't a 7-foot monster 57 00:03:23,069 --> 00:03:26,639 with fangs and claws either, right? 58 00:03:26,639 --> 00:03:29,642 Then what killed Connor? 59 00:03:29,642 --> 00:03:32,011 We're still looking for Connor. 60 00:03:32,011 --> 00:03:33,713 What makes you think someone killed him? 61 00:03:33,713 --> 00:03:36,082 Not someone. 62 00:03:38,885 --> 00:03:41,220 Austin, do you know where he is? 63 00:03:44,991 --> 00:03:46,893 No. 64 00:03:46,893 --> 00:03:49,996 Maybe you should ask the fucking ram. 65 00:03:51,097 --> 00:03:52,765 Austin. 66 00:05:04,504 --> 00:05:06,472 He's been out there too long. 67 00:05:06,472 --> 00:05:07,807 It's been less than ten minutes. 68 00:05:07,807 --> 00:05:09,108 He's got the gun. 69 00:05:09,108 --> 00:05:10,877 I'm going out. 70 00:05:13,112 --> 00:05:15,348 Couldn't find anything out there. 71 00:05:15,348 --> 00:05:16,649 Are you sure about the cop? 72 00:05:16,649 --> 00:05:18,484 Yeah, one second the guy's standing there, 73 00:05:18,484 --> 00:05:19,852 slamming my head into the wall, 74 00:05:19,852 --> 00:05:21,487 and the next he's gone. 75 00:05:21,487 --> 00:05:22,789 Gone meaning dead. 76 00:05:22,789 --> 00:05:24,824 Let's not jump to conclusions. 77 00:05:24,824 --> 00:05:28,061 Whatever happened to him, we're gonna find out. 78 00:05:28,061 --> 00:05:29,729 None of you here have seen 79 00:05:29,729 --> 00:05:31,964 anything like that before, like, ever? 80 00:05:31,964 --> 00:05:34,133 I told you, this is all new to us too. 81 00:05:34,133 --> 00:05:35,768 So we're safe? 82 00:05:35,768 --> 00:05:37,770 It's not gonna kill us? 83 00:05:37,770 --> 00:05:39,005 Not if we're part of its pack. 84 00:05:39,005 --> 00:05:40,373 It's protecting us. 85 00:05:40,373 --> 00:05:42,241 From what, a shitty cop? 86 00:05:42,241 --> 00:05:44,310 How do we know it's not still coming after us? 87 00:05:44,310 --> 00:05:46,179 We don't. 88 00:05:46,179 --> 00:05:49,449 So we're gonna have to figure some things out, 89 00:05:49,449 --> 00:05:51,551 how to keep you safe, 90 00:05:51,551 --> 00:05:53,352 how to protect ourselves. 91 00:05:57,890 --> 00:06:00,526 Yes, it's silver, 92 00:06:00,526 --> 00:06:03,596 which actually doesn't make for a very good bullet. 93 00:06:03,596 --> 00:06:07,800 Metal is not as dense as lead, which affects the accuracy. 94 00:06:07,800 --> 00:06:09,936 You made it yourself? 95 00:06:09,936 --> 00:06:12,171 I made about 50 of them. 96 00:06:14,006 --> 00:06:15,908 Bought the silver bullion online, 97 00:06:15,908 --> 00:06:17,276 learned how to cast the bullets. 98 00:06:17,276 --> 00:06:19,345 We're never really gonna use them, right? 99 00:06:19,345 --> 00:06:20,713 No. 100 00:06:21,814 --> 00:06:23,883 Well, possibly. 101 00:06:26,519 --> 00:06:28,454 You have to remember, when I found the two of you, 102 00:06:28,454 --> 00:06:31,057 you were both cubs. 103 00:06:31,057 --> 00:06:33,159 Wait, they were what? 104 00:06:33,159 --> 00:06:34,660 Wolf cubs. 105 00:06:34,660 --> 00:06:36,596 That's how I found them. 106 00:06:36,596 --> 00:06:38,765 I brought them home thinking I would drop them off 107 00:06:38,765 --> 00:06:41,367 at a wolf sanctuary and that would be it. 108 00:06:44,036 --> 00:06:47,106 So how'd they get like that? 109 00:06:47,106 --> 00:06:50,576 To be honest, I don't know how it happened. 110 00:06:50,576 --> 00:06:53,146 So you made silver bullets 111 00:06:53,146 --> 00:06:56,315 just in case we turned back into wolves? 112 00:07:00,153 --> 00:07:03,790 I had no fucking idea what you were gonna turn into. 113 00:07:03,790 --> 00:07:05,625 I didn't know who or what you were, 114 00:07:05,625 --> 00:07:07,426 and I was alone. 115 00:07:09,195 --> 00:07:12,031 Did I eventually find out the truth, 116 00:07:12,031 --> 00:07:13,966 that the two of you are every bit as human 117 00:07:13,966 --> 00:07:15,334 as me and anyone else? 118 00:07:15,334 --> 00:07:17,436 Yeah, of course. 119 00:07:19,705 --> 00:07:20,773 But you kept the bullets. 120 00:07:20,773 --> 00:07:22,642 And the gun... loaded. 121 00:07:22,642 --> 00:07:24,544 Now you know why. 122 00:07:27,346 --> 00:07:30,116 Our real father. 123 00:07:30,116 --> 00:07:31,818 I'm sorry, this is probably not even something 124 00:07:31,818 --> 00:07:33,186 you guys are even thinking about right now, 125 00:07:33,186 --> 00:07:35,321 but are we gonna turn into that, 126 00:07:35,321 --> 00:07:38,624 that thing that's your real father? 127 00:07:38,624 --> 00:07:39,759 That's not my father. 128 00:07:39,759 --> 00:07:40,960 Then what is it? 129 00:07:40,960 --> 00:07:42,695 It's a killer. 130 00:07:46,199 --> 00:07:50,336 I don't know if silver bullets actually kill werewolves, 131 00:07:50,336 --> 00:07:54,006 but I have a feeling we're gonna find out. 132 00:09:56,963 --> 00:09:58,264 I'm taking you home. 133 00:09:58,264 --> 00:10:00,066 Tomorrow you're going to school, 134 00:10:00,066 --> 00:10:01,867 just like everyone else. 135 00:10:01,867 --> 00:10:03,135 I can't do it. 136 00:10:03,135 --> 00:10:04,537 I can't go back to school tomorrow. 137 00:10:06,072 --> 00:10:07,506 If they're reopening the schools, 138 00:10:07,506 --> 00:10:09,075 you need to be there. 139 00:10:09,075 --> 00:10:11,410 You have to act like everything's normal, 140 00:10:11,410 --> 00:10:12,712 both of you. 141 00:10:12,712 --> 00:10:16,248 Normal, for real? 142 00:10:16,248 --> 00:10:17,950 And no more answering calls 143 00:10:17,950 --> 00:10:20,353 from numbers you don't recognize. 144 00:10:20,353 --> 00:10:22,955 Then why is he helping us? 145 00:10:22,955 --> 00:10:25,624 I'm not so sure he is. 146 00:10:46,379 --> 00:10:48,180 I know you don't have a phone, 147 00:10:48,180 --> 00:10:53,519 but if you're near one and you need something, 148 00:10:53,519 --> 00:10:55,254 call me. 149 00:10:55,254 --> 00:10:57,723 Permanent marker? 150 00:10:57,723 --> 00:11:00,659 I thought you'd probably try and wash it off. 151 00:11:00,659 --> 00:11:02,661 I'm still going to. 152 00:11:02,661 --> 00:11:03,729 I know. 153 00:11:21,981 --> 00:11:24,750 It's not safe. 154 00:11:24,750 --> 00:11:26,252 He said to stay here. 155 00:11:26,252 --> 00:11:29,055 He also has a rifle with silver bullets to kill us. 156 00:11:29,055 --> 00:11:30,790 I'm going out. 157 00:11:48,407 --> 00:11:50,342 ♪ When I'm scared ♪ 158 00:11:50,342 --> 00:11:53,546 ♪ I find myself thinking 'bout you ♪ 159 00:11:56,082 --> 00:11:58,050 ♪ You're out there ♪ 160 00:11:58,050 --> 00:12:01,087 ♪ And I'm alone in this room ♪ 161 00:12:02,721 --> 00:12:05,658 ♪ I wonder what you're doing now ♪ 162 00:12:05,658 --> 00:12:09,695 ♪ And if you think about me too ♪ 163 00:12:09,695 --> 00:12:11,530 ♪ 'Cause I'm always thinking about ♪ 164 00:12:11,530 --> 00:12:13,365 ♪ I'm thinking about, I'm thinking about ♪ 165 00:12:13,365 --> 00:12:15,501 ♪ I'm thinking 'bout you ♪ 166 00:12:38,491 --> 00:12:41,527 ♪ And if you think about me too ♪ 167 00:13:37,783 --> 00:13:39,251 I said no. 168 00:13:39,251 --> 00:13:40,419 Schools are back open, 169 00:13:40,419 --> 00:13:41,687 but they're not running the buses. 170 00:13:41,687 --> 00:13:42,821 Someone's gotta drive him. 171 00:13:42,821 --> 00:13:44,623 Well, we grounded him. 172 00:13:44,623 --> 00:13:47,760 He ran off to Lord knows where 173 00:13:47,760 --> 00:13:49,195 and came back in the middle of the night. 174 00:13:49,195 --> 00:13:52,097 I think he's pretty resourceful. 175 00:13:52,097 --> 00:13:54,266 You hate him so much, you can't drive him to school? 176 00:13:54,266 --> 00:13:56,569 I raised two other kids 177 00:13:56,569 --> 00:13:58,437 who are perfectly capable adults 178 00:13:58,437 --> 00:14:00,706 who never pulled this shit. 179 00:14:00,706 --> 00:14:03,842 I don't hate my son. 180 00:14:03,842 --> 00:14:06,979 I just don't love the teenager. 181 00:14:06,979 --> 00:14:08,547 You didn't love the preteen either, 182 00:14:08,547 --> 00:14:10,249 or the child. 183 00:14:11,750 --> 00:14:14,587 He screamed for four months... 184 00:14:14,587 --> 00:14:15,921 not crying, screaming. 185 00:14:15,921 --> 00:14:19,458 - He had colic. - I know. 186 00:14:19,458 --> 00:14:22,461 But all the panic attacks, all the psychologists, 187 00:14:22,461 --> 00:14:26,599 all the prescriptions that need filling. 188 00:14:26,599 --> 00:14:28,100 It's all just screaming. 189 00:14:45,050 --> 00:14:46,752 Everett, hey, um, 190 00:14:46,752 --> 00:14:49,421 you take shit for your anxiety, right? 191 00:14:49,421 --> 00:14:50,623 Yeah. 192 00:14:50,623 --> 00:14:52,191 What do you take? 193 00:14:52,191 --> 00:14:54,960 What, do you mean, like, as needed, or... 194 00:14:54,960 --> 00:14:56,595 What's the difference? 195 00:14:56,595 --> 00:14:58,364 Well, I take an SSRI every day 196 00:14:58,364 --> 00:15:00,866 for generalized anxiety, but if it's really bad... 197 00:15:00,866 --> 00:15:02,801 What do you take to get sleep? 198 00:15:02,801 --> 00:15:04,270 A sleeping pill. 199 00:15:04,270 --> 00:15:05,571 That's totally different though. 200 00:15:05,571 --> 00:15:06,639 You have any? 201 00:15:06,639 --> 00:15:07,873 You're not supposed to take 202 00:15:07,873 --> 00:15:09,041 a sleeping pill for anxiety. 203 00:15:09,041 --> 00:15:10,676 Everett, just please tell me 204 00:15:10,676 --> 00:15:13,078 if you've got anything that'll help me get some fucking sleep. 205 00:15:27,626 --> 00:15:30,929 Dude. 206 00:15:30,929 --> 00:15:32,498 Yeah, I can give you some. 207 00:15:32,498 --> 00:15:33,799 Okay. 208 00:15:33,799 --> 00:15:35,000 Fuck yes. You got it now? 209 00:15:35,000 --> 00:15:36,435 Look, I'm gonna give you something, 210 00:15:36,435 --> 00:15:40,205 but I need you to do something for me first. 211 00:15:40,205 --> 00:15:41,440 What? 212 00:15:41,440 --> 00:15:42,741 Tell me what you saw on the highway. 213 00:15:45,077 --> 00:15:47,313 Tell me what you really saw. 214 00:15:48,714 --> 00:15:51,583 All right, settle down. 215 00:15:52,851 --> 00:15:54,987 Since Mrs. Ramirez is currently sifting 216 00:15:54,987 --> 00:15:56,955 through the ashes of her duplex, 217 00:15:56,955 --> 00:15:59,792 she's asked me to give you all 218 00:15:59,792 --> 00:16:01,226 the test you didn't take on Friday. 219 00:16:01,226 --> 00:16:02,795 What the hell? 220 00:16:02,795 --> 00:16:04,363 Nobody told us we were taking the test. 221 00:16:04,363 --> 00:16:05,764 I didn't study. 222 00:16:05,764 --> 00:16:07,466 You studied when you knew it was on Friday, right? 223 00:16:07,466 --> 00:16:10,035 Oh, you mean before we all practically burned to death? 224 00:16:12,137 --> 00:16:13,772 Anyone know who sits here? 225 00:16:16,375 --> 00:16:17,876 Connor. 226 00:16:17,876 --> 00:16:20,245 It's Connor Ryan's desk. 227 00:16:21,447 --> 00:16:22,681 Right. 228 00:16:31,090 --> 00:16:32,991 She's not telling us how she knows. 229 00:16:32,991 --> 00:16:34,793 - So it was just a theory? - No. 230 00:16:34,793 --> 00:16:38,063 Ramsey says the arsonist is definitely one of the kids. 231 00:16:38,063 --> 00:16:39,832 She's gotta have some kind of evidence. 232 00:16:39,832 --> 00:16:41,166 You're on the task force, 233 00:16:41,166 --> 00:16:42,601 and she's not telling you this stuff? 234 00:16:42,601 --> 00:16:44,436 I'm just an advisor. 235 00:16:47,906 --> 00:16:49,308 Here. 236 00:16:52,711 --> 00:16:53,912 Ramsey's wrong. 237 00:16:53,912 --> 00:16:55,447 The arsonist isn't a kid. 238 00:16:55,447 --> 00:16:58,951 If it's anyone, it's this guy on the phone, 239 00:16:58,951 --> 00:17:00,886 the one calling Blake and Everett. 240 00:17:02,287 --> 00:17:04,723 The one who seems to know what we know? 241 00:17:08,427 --> 00:17:11,163 Try to remember Harlan and Luna still don't know 242 00:17:11,163 --> 00:17:12,698 that you know what you know. 243 00:17:12,698 --> 00:17:15,367 This might be a good time to tell them, 244 00:17:15,367 --> 00:17:17,603 especially since I've got my own box of silver bullets. 245 00:17:17,603 --> 00:17:19,371 I'll tell them when they're less pissed off. 246 00:17:19,371 --> 00:17:22,107 You're still the backup plan if something happens to me. 247 00:17:22,107 --> 00:17:24,176 Okay, so as your backup plan, 248 00:17:24,176 --> 00:17:26,378 I'm saying don't talk to Ramsey. 249 00:17:26,378 --> 00:17:27,880 I looked her up. She's good. 250 00:17:27,880 --> 00:17:29,681 She catches everybody. 251 00:17:29,681 --> 00:17:32,951 I wouldn't put Harlan and Luna in her crosshairs. 252 00:17:32,951 --> 00:17:34,286 Let her look for the arsonist. 253 00:17:34,286 --> 00:17:36,922 You are looking for their father. 254 00:17:36,922 --> 00:17:40,426 That's the problem. 255 00:17:40,426 --> 00:17:43,429 I think the arsonist is looking for him too. 256 00:17:46,665 --> 00:17:48,834 When we were in the woods the other night, 257 00:17:48,834 --> 00:17:51,203 when we first met Blake and Everett, 258 00:17:51,203 --> 00:17:54,239 do remember how we got there? 259 00:17:54,239 --> 00:17:58,110 We ran after we heard the howl. 260 00:17:58,110 --> 00:18:00,579 I don't remember running, do you? 261 00:18:00,579 --> 00:18:02,815 Kind of, I don't know. 262 00:18:02,815 --> 00:18:04,082 Why? 263 00:18:04,082 --> 00:18:07,186 All I remember is being there. 264 00:18:07,186 --> 00:18:08,954 I don't think we had a choice. 265 00:18:08,954 --> 00:18:11,790 What are you trying to say? 266 00:18:11,790 --> 00:18:14,293 It controls us? 267 00:18:14,293 --> 00:18:16,195 Why didn't you kill it? 268 00:18:16,195 --> 00:18:17,896 You had the rifle. 269 00:18:17,896 --> 00:18:19,631 You had a silver bullet. You had the shot. 270 00:18:19,631 --> 00:18:20,999 Everett was too close. 271 00:18:20,999 --> 00:18:22,868 It was dark. 272 00:18:22,868 --> 00:18:23,936 I missed. 273 00:18:23,936 --> 00:18:25,604 Did you? 274 00:18:33,111 --> 00:18:35,013 Why is your heart beating so fast? 275 00:18:36,615 --> 00:18:38,817 Why is your hand shaking like that? 276 00:19:24,663 --> 00:19:25,931 What's wrong with you? 277 00:19:25,931 --> 00:19:27,799 I'm just having a little anxiety. 278 00:19:27,799 --> 00:19:29,568 Oh, really? 279 00:19:29,568 --> 00:19:32,337 Because I'm having a lot, and it's coming from you. 280 00:19:34,306 --> 00:19:35,874 I told you it was him. 281 00:19:35,874 --> 00:19:37,075 What's wrong? 282 00:19:37,075 --> 00:19:38,877 He's having a panic attack. 283 00:19:38,877 --> 00:19:41,113 No, I'm not. It's... 284 00:19:41,113 --> 00:19:42,414 it's anxiety, okay? 285 00:19:42,414 --> 00:19:43,982 You need to learn how to relax. 286 00:19:43,982 --> 00:19:45,484 No shit. 287 00:19:45,484 --> 00:19:47,419 Ugh, my heart, I can't get my heart to slow down. 288 00:19:47,419 --> 00:19:49,021 Wow, I never... I never tried that. 289 00:19:49,021 --> 00:19:50,255 What a great fucking idea. 290 00:19:50,255 --> 00:19:52,724 Everett, please stop. 291 00:19:52,724 --> 00:19:54,526 How is this my fault? 292 00:19:54,526 --> 00:19:56,228 Because you're having a panic attack, 293 00:19:56,228 --> 00:19:57,763 and it's affecting us. 294 00:19:57,763 --> 00:19:58,897 It's not a panic attack. 295 00:19:58,897 --> 00:20:00,132 It's just an anxiety attack. 296 00:20:00,132 --> 00:20:01,600 What's the difference? 297 00:20:01,600 --> 00:20:03,402 Anxiety is triggered by a stressor, 298 00:20:03,402 --> 00:20:04,803 and panic attacks can come out of nowhere. 299 00:20:04,803 --> 00:20:07,606 So you're having anxiety, and we're panicking 300 00:20:07,606 --> 00:20:09,775 because you know what's making you anxious and we don't? 301 00:20:09,775 --> 00:20:11,310 I guess, kind of. 302 00:20:11,310 --> 00:20:13,612 Well, what the fuck is making you so anxious? 303 00:20:13,612 --> 00:20:15,247 Maybe it's getting bit by a werewolf, 304 00:20:15,247 --> 00:20:17,783 or getting chased by a werewolf, 305 00:20:17,783 --> 00:20:19,117 or attacked by a werewolf, 306 00:20:19,117 --> 00:20:22,187 or my best fucking friend killed by a werewolf. 307 00:20:22,187 --> 00:20:23,522 Stop saying "werewolf." 308 00:20:23,522 --> 00:20:26,291 - Werewolf. - I'm gonna kick your ass. 309 00:20:26,291 --> 00:20:28,727 Werewolf, werewolf, werewolf, werewolf, werewolf. 310 00:20:28,727 --> 00:20:30,696 Ah! 311 00:20:42,174 --> 00:20:43,308 What the fuck was that? 312 00:20:43,308 --> 00:20:45,377 You saw it? 313 00:20:45,377 --> 00:20:47,079 Fangs. 314 00:20:47,079 --> 00:20:48,780 So this is how it starts? 315 00:20:48,780 --> 00:20:50,282 We all get together. 316 00:20:50,282 --> 00:20:52,117 We get angry. 317 00:20:52,117 --> 00:20:54,252 Get fangs. Get claws. 318 00:20:54,252 --> 00:20:55,621 And then we start killing people? 319 00:21:04,129 --> 00:21:06,064 No. 320 00:21:06,064 --> 00:21:09,101 I'm not killing anyone. 321 00:21:09,101 --> 00:21:11,770 What if we don't have a choice? 322 00:21:14,272 --> 00:21:16,074 We can't be around each other. 323 00:21:16,074 --> 00:21:17,676 No. 324 00:21:17,676 --> 00:21:19,211 No, it's not like that. It can't be. 325 00:21:19,211 --> 00:21:20,912 Fuck it. 326 00:21:20,912 --> 00:21:22,414 Maybe it is. 327 00:21:22,414 --> 00:21:24,416 Maybe it's exactly like that. 328 00:21:26,885 --> 00:21:29,087 Wolves hunt in packs. 329 00:21:29,087 --> 00:21:31,556 No, I'm not a wolf. 330 00:21:31,556 --> 00:21:34,459 And I'm not part of your pack. 331 00:21:39,998 --> 00:21:42,601 Everett. 332 00:21:46,571 --> 00:21:48,607 I didn't like them anyway. 333 00:22:01,987 --> 00:22:03,989 My favorite's the one with two heads. 334 00:22:03,989 --> 00:22:07,759 I like this one with the wings. 335 00:22:07,759 --> 00:22:08,860 Is that what you were looking for 336 00:22:08,860 --> 00:22:11,496 when you crossed the fire line? 337 00:22:11,496 --> 00:22:13,498 Not exactly. 338 00:22:13,498 --> 00:22:16,902 Why did you cross the line, Mr. Briggs? 339 00:22:16,902 --> 00:22:20,038 You left an entire hotshot crew behind you. 340 00:22:20,038 --> 00:22:22,374 I thought they were in front of me. 341 00:22:22,374 --> 00:22:24,376 That's what happens when everything around you 342 00:22:24,376 --> 00:22:26,945 is covered in smoke. 343 00:22:26,945 --> 00:22:28,780 You've been in fires before, right? 344 00:22:28,780 --> 00:22:30,282 Once or twice. 345 00:22:32,951 --> 00:22:36,421 So is this about Harlan and Elizabeth? 346 00:22:36,421 --> 00:22:38,256 Luna. 347 00:22:38,256 --> 00:22:39,825 She likes Luna. 348 00:22:41,827 --> 00:22:44,763 And it's actually about me. 349 00:22:44,763 --> 00:22:46,398 I think I can help you. 350 00:22:46,398 --> 00:22:49,801 We already have a park ranger on the task force advising us. 351 00:22:49,801 --> 00:22:52,771 I believe you know her, Prisha Ahmad. 352 00:22:52,771 --> 00:22:55,407 She's one of our best. 353 00:22:55,407 --> 00:22:57,375 But she doesn't know what I know. 354 00:22:59,978 --> 00:23:01,546 All right. 355 00:23:01,546 --> 00:23:03,615 Let's see what you know. 356 00:23:21,199 --> 00:23:22,868 You have an idea of what killed this animal? 357 00:23:22,868 --> 00:23:26,071 My first guest would be smoke inhalation. 358 00:23:26,071 --> 00:23:29,141 You have a guess about this? 359 00:23:29,141 --> 00:23:32,544 Have you seen my truck? 360 00:23:32,544 --> 00:23:34,112 Same thing. 361 00:23:36,081 --> 00:23:38,784 Does this thing have a name? 362 00:23:38,784 --> 00:23:41,520 Ursus americanus californiensis. 363 00:23:41,520 --> 00:23:42,921 California black bear. 364 00:23:42,921 --> 00:23:45,857 Probably about 7 feet tall 365 00:23:45,857 --> 00:23:48,660 with claws that can rip through steel. 366 00:23:48,660 --> 00:23:50,662 That's the exact same thing Ms. Ahmad said. 367 00:23:50,662 --> 00:23:52,297 You don't believe her? 368 00:23:52,297 --> 00:23:54,599 Well, I don't think it's a 7-foot tall monster 369 00:23:54,599 --> 00:23:56,201 with two heads and wings. 370 00:23:57,569 --> 00:23:59,905 But you're not so sure it's a bear either. 371 00:24:01,606 --> 00:24:03,875 Thank you very much for your time, Mr. Briggs. 372 00:24:03,875 --> 00:24:05,544 But like I said, 373 00:24:05,544 --> 00:24:08,446 we already have a park ranger advising us. 374 00:24:08,446 --> 00:24:13,618 You're trying to find another incendiary device 375 00:24:13,618 --> 00:24:16,588 because you know there's a second origin point. 376 00:24:34,973 --> 00:24:36,942 You can draw, right? 377 00:24:36,942 --> 00:24:39,678 No, not really. 378 00:24:39,678 --> 00:24:41,313 Not really? 379 00:24:47,052 --> 00:24:48,954 These are great. 380 00:24:50,055 --> 00:24:51,690 If I describe something to you, 381 00:24:51,690 --> 00:24:53,191 do you think you can draw it? 382 00:24:55,026 --> 00:24:57,162 I mean, I can try, 383 00:24:57,162 --> 00:24:59,931 so long as it's not a portrait. 384 00:24:59,931 --> 00:25:01,933 I'm not great with faces. 385 00:25:15,647 --> 00:25:17,916 What do you want me to draw? 386 00:25:19,851 --> 00:25:21,386 We found Miller's car. 387 00:25:21,386 --> 00:25:22,687 Where? 388 00:25:22,687 --> 00:25:25,056 Parked down the street at Garrett Brigg's house. 389 00:25:25,056 --> 00:25:26,625 How far down the street? 390 00:25:26,625 --> 00:25:28,660 Not far enough. 391 00:25:28,660 --> 00:25:30,495 Is this standard practice for Miller? 392 00:25:30,495 --> 00:25:33,265 I'm not sure I understand the implication. 393 00:25:33,265 --> 00:25:36,735 Did he go there to beat a confession out of a kid? 394 00:25:36,735 --> 00:25:38,136 I'll find him. 395 00:25:38,136 --> 00:25:39,771 We're looking for an arsonist, Jang, 396 00:25:39,771 --> 00:25:42,140 a kid who's got an unhealthy fascination with fire, 397 00:25:42,140 --> 00:25:44,943 not a drunk cop trying to exercise his limited power 398 00:25:44,943 --> 00:25:46,778 over a bunch of teenagers. 399 00:25:46,778 --> 00:25:48,914 Find him on your own time. 400 00:25:48,914 --> 00:25:51,383 And he's off the task force. 401 00:25:51,383 --> 00:25:53,752 Understood. 402 00:26:05,864 --> 00:26:07,365 Taking off. Watch Danny. 403 00:26:09,267 --> 00:26:12,404 Wait, Dad, I can't watch him. I have work tonight. 404 00:26:12,404 --> 00:26:14,039 Tell 'em you're sick. I've got an appointment 405 00:26:14,039 --> 00:26:15,273 with the disaster relief service. 406 00:26:15,273 --> 00:26:16,775 We're getting out of this motel. 407 00:26:16,775 --> 00:26:18,109 They'll fire me. 408 00:26:18,109 --> 00:26:19,678 You work at a parking garage, Blake. 409 00:26:19,678 --> 00:26:21,012 They're not gonna fire you. 410 00:26:21,012 --> 00:26:23,114 Just order some food and watch your brother. 411 00:26:23,114 --> 00:26:26,584 Oh, hey, I got you this. 412 00:26:26,584 --> 00:26:28,119 You got me a phone? 413 00:26:28,119 --> 00:26:29,521 I need to be able to get ahold of you. 414 00:26:29,521 --> 00:26:32,624 - I don't want it. - And I don't want you answering the phone here. 415 00:26:32,624 --> 00:26:36,428 Can you make life slightly easier for me, just once? 416 00:26:36,428 --> 00:26:38,296 Wait, why don't you want me answering the phone here? 417 00:26:38,296 --> 00:26:40,031 Some guy keeps calling. 418 00:26:40,031 --> 00:26:41,466 What guy? 419 00:26:41,466 --> 00:26:43,768 Some perv's whispering shit over the phone. 420 00:26:43,768 --> 00:26:44,869 What'd he say? 421 00:26:44,869 --> 00:26:46,104 I didn't talk to him. 422 00:26:46,104 --> 00:26:47,172 Danny did. 423 00:26:47,172 --> 00:26:49,074 Watch him. 424 00:26:50,709 --> 00:26:52,177 Danny. 425 00:26:54,212 --> 00:26:56,514 Did you talk to someone on the phone? 426 00:26:59,017 --> 00:27:01,753 Did you talk to a man on the phone? 427 00:27:03,922 --> 00:27:05,657 What did he want? 428 00:27:05,657 --> 00:27:07,325 You. 429 00:27:09,995 --> 00:27:11,997 What do you mean? 430 00:27:11,997 --> 00:27:14,632 He wanted to talk to you. 431 00:27:16,334 --> 00:27:18,737 What did he say? 432 00:27:18,737 --> 00:27:19,971 Danny, this is very important. 433 00:27:19,971 --> 00:27:23,008 I need to know exactly what he said. 434 00:27:23,008 --> 00:27:25,510 What did the man say? 435 00:27:25,510 --> 00:27:27,212 Danny. 436 00:27:30,000 --> 00:27:32,500 _ 437 00:27:55,840 --> 00:27:57,442 How's this look? 438 00:27:59,110 --> 00:28:01,179 The eyes are wrong. 439 00:28:01,179 --> 00:28:03,248 It's not like a cat. 440 00:28:03,248 --> 00:28:05,183 It's not slitted. 441 00:28:08,319 --> 00:28:11,790 More like this? 442 00:28:11,790 --> 00:28:15,293 Yeah, that's better. Now do the claws. 443 00:28:16,795 --> 00:28:17,829 Not so curved. 444 00:28:17,829 --> 00:28:19,564 Sharper. 445 00:28:29,007 --> 00:28:30,075 What? 446 00:28:35,814 --> 00:28:37,515 You had it. 447 00:28:37,515 --> 00:28:39,117 Keep going. 448 00:28:41,719 --> 00:28:43,555 Luna, what's wrong? 449 00:28:51,162 --> 00:28:52,764 Are you okay? 450 00:28:54,999 --> 00:28:56,768 Yeah. 451 00:28:56,768 --> 00:29:00,538 Um, is this it? 452 00:29:00,538 --> 00:29:03,374 Is this what you think you saw? 453 00:29:13,084 --> 00:29:14,619 - Austin... - Don't. 454 00:29:17,021 --> 00:29:18,990 Don't say that you believe me, 455 00:29:18,990 --> 00:29:20,525 or that you know it was traumatic, 456 00:29:20,525 --> 00:29:22,360 or there was lots of smoke, or any of that bullshit, 457 00:29:22,360 --> 00:29:25,163 because I've heard it already. 458 00:29:29,000 --> 00:29:30,268 I believe you. 459 00:29:30,268 --> 00:29:32,003 I just said you don't have to lie to me. 460 00:29:32,003 --> 00:29:35,039 I'm not lying, Austin. 461 00:29:35,039 --> 00:29:38,877 If you see it again, run. 462 00:29:43,548 --> 00:29:47,619 ♪ We can be alone ♪ 463 00:29:47,619 --> 00:29:51,623 ♪ Push it till you're gone ♪ 464 00:29:51,623 --> 00:29:56,494 ♪ Tripping with the low ♪ 465 00:29:56,494 --> 00:30:00,498 ♪ Push it till you're gone ♪ 466 00:30:00,498 --> 00:30:04,469 ♪ Tripping with the low ♪ 467 00:30:04,469 --> 00:30:08,606 ♪ I know you wanna go again ♪ 468 00:30:08,606 --> 00:30:14,606 ♪ I came for the low ♪ 469 00:30:23,521 --> 00:30:24,923 How many times are you gonna stare at me 470 00:30:24,923 --> 00:30:28,126 from across the room before you finally say hi? 471 00:30:28,126 --> 00:30:30,528 Hi. 472 00:30:38,903 --> 00:30:40,438 - Have a good night. - Night, night. 473 00:30:40,438 --> 00:30:43,508 Quiet, Danny. 474 00:30:47,045 --> 00:30:48,913 Hi. 475 00:30:48,913 --> 00:30:50,715 Hi, hi. 476 00:30:50,715 --> 00:30:52,483 You gonna repeat everything I say? 477 00:31:41,666 --> 00:31:44,902 I can't remember his name, 478 00:31:44,902 --> 00:31:46,738 my horse. 479 00:31:46,738 --> 00:31:49,874 Thunder, we were gonna buy the pair, 480 00:31:49,874 --> 00:31:51,876 Thunder and Lightning. 481 00:31:51,876 --> 00:31:55,613 But Harlan wanted a bike instead. 482 00:31:55,613 --> 00:31:58,449 Thunder broke his leg, and... 483 00:31:58,449 --> 00:32:00,051 and you had to put him down. 484 00:32:00,051 --> 00:32:01,252 That's what you said. 485 00:32:01,252 --> 00:32:03,688 That's the story we told everyone. 486 00:32:05,189 --> 00:32:08,359 But it was me, wasn't it? 487 00:32:09,761 --> 00:32:11,863 I'm the reason you made the silver bullets. 488 00:32:11,863 --> 00:32:14,499 But you're not the reason I kept them. 489 00:32:16,801 --> 00:32:19,003 Tell me what you remember. 490 00:33:19,564 --> 00:33:21,132 He kicked me. 491 00:33:23,501 --> 00:33:25,670 Why did he kick me? 492 00:33:25,670 --> 00:33:27,905 It was the full moon. 493 00:33:27,905 --> 00:33:29,440 He sensed something different in you, 494 00:33:29,440 --> 00:33:31,576 and it scared him. 495 00:33:35,146 --> 00:33:37,014 I heard you scream. 496 00:33:46,691 --> 00:33:49,527 I ran in and saw the blood on your hands. 497 00:33:49,527 --> 00:33:51,896 At first, I thought it was yours. 498 00:33:53,464 --> 00:33:56,401 But then I saw the horse. 499 00:33:56,401 --> 00:33:59,404 The blood was everywhere. 500 00:33:59,404 --> 00:34:01,706 I couldn't figure it out. 501 00:34:04,375 --> 00:34:06,577 But then I took your hand, and... 502 00:34:08,746 --> 00:34:10,148 I didn't see claws. 503 00:34:10,148 --> 00:34:12,583 I didn't see anything, 504 00:34:12,583 --> 00:34:14,318 until I looked in your eyes. 505 00:34:14,318 --> 00:34:15,420 What did you see? 506 00:34:15,420 --> 00:34:18,222 I saw the wolf, 507 00:34:18,222 --> 00:34:20,224 the wolf inside you. 508 00:34:21,626 --> 00:34:22,860 I thought to myself, 509 00:34:22,860 --> 00:34:25,630 a wolf doesn't feel bad about killing. 510 00:34:25,630 --> 00:34:28,266 It kills because it's a predator. 511 00:34:28,266 --> 00:34:30,701 And after that night, I did everything I could 512 00:34:30,701 --> 00:34:33,604 to teach you and Harlan how to keep the wolf at bay, 513 00:34:33,604 --> 00:34:37,809 how to keep the predator inside you caged. 514 00:34:37,809 --> 00:34:39,977 Nothing like that ever happened again. 515 00:34:39,977 --> 00:34:41,646 I've never seen claws, or fangs, 516 00:34:41,646 --> 00:34:45,349 or anything like it on you or Harlan. 517 00:34:45,349 --> 00:34:47,051 It worked. 518 00:34:49,487 --> 00:34:51,522 Until now. 519 00:35:06,904 --> 00:35:08,906 ♪ You do me, I do you ♪ 520 00:35:08,906 --> 00:35:11,476 ♪ Feed me lies, and we'll find the truth ♪ 521 00:35:16,347 --> 00:35:18,816 It was my dad's. 522 00:35:18,816 --> 00:35:21,953 Why would a firefighter carry a lighter? 523 00:35:21,953 --> 00:35:25,923 'Cause sometimes you gotta fight fire with fire. 524 00:35:27,425 --> 00:35:30,061 It's just a lighter, dude. 525 00:35:30,061 --> 00:35:31,429 I never met my dad, 526 00:35:31,429 --> 00:35:36,067 so it's all I've got from him. 527 00:35:36,067 --> 00:35:37,702 What happened? 528 00:35:42,406 --> 00:35:43,808 He died in a fire. 529 00:35:47,545 --> 00:35:49,814 You wanna hear my sad, sad story, 530 00:35:49,814 --> 00:35:51,782 or do you want another hit? 531 00:35:53,651 --> 00:35:55,353 I'll take another hit. 532 00:36:08,266 --> 00:36:11,502 Didn't you have a girlfriend last semester? 533 00:36:11,502 --> 00:36:13,938 Yeah. 534 00:36:13,938 --> 00:36:16,040 So? 535 00:36:16,040 --> 00:36:18,309 So how come you don't have a girlfriend now? 536 00:36:18,309 --> 00:36:21,212 Who says I don't? 537 00:36:21,212 --> 00:36:22,980 Do you? 538 00:36:24,415 --> 00:36:26,951 No. 539 00:36:26,951 --> 00:36:28,553 How come you don't have a boyfriend? 540 00:36:28,553 --> 00:36:30,221 Who says I don't? 541 00:36:31,856 --> 00:36:33,991 ♪ I can feel the power ♪ 542 00:36:33,991 --> 00:36:36,327 ♪ I can feel it ♪ 543 00:36:36,327 --> 00:36:39,497 ♪ I can feel the power ♪ 544 00:36:51,609 --> 00:36:57,609 ♪ I can feel the power ♪ 545 00:36:57,882 --> 00:36:59,817 ♪ I can feel it ♪ 546 00:36:59,817 --> 00:37:02,653 ♪ I can feel the power ♪ 547 00:37:16,934 --> 00:37:20,104 Hey, there's no ticket. 548 00:37:20,104 --> 00:37:23,040 It's not printing a ticket. 549 00:37:23,040 --> 00:37:25,876 Oh, I forgot you worked here. 550 00:37:25,876 --> 00:37:29,046 Slashing tires isn't, like, part of the job, is it? 551 00:37:29,046 --> 00:37:31,015 I told you that wasn't me. 552 00:37:31,015 --> 00:37:32,917 Okay, can you open this thing? 553 00:37:32,917 --> 00:37:34,819 We're late for a movie. 554 00:37:42,660 --> 00:37:46,464 You do look nice, your skin. 555 00:37:46,464 --> 00:37:48,165 We're seeing a movie. You want to come? 556 00:37:48,165 --> 00:37:52,837 Um, I'm working. 557 00:37:52,837 --> 00:37:54,538 Have fun. 558 00:37:54,538 --> 00:37:56,974 We will. Thanks. 559 00:38:00,211 --> 00:38:01,579 News. 560 00:38:01,579 --> 00:38:02,780 News, now. 561 00:38:02,780 --> 00:38:04,248 No, no, no, no, no. Don't touch that. 562 00:38:04,248 --> 00:38:05,349 - News. - No, no. 563 00:38:05,349 --> 00:38:06,651 It's not that kind of TV. 564 00:38:06,651 --> 00:38:08,019 - News, now. - No, Danny, stop. 565 00:38:08,019 --> 00:38:09,086 Danny. Danny, stop. 566 00:38:16,327 --> 00:38:19,130 Ow, Danny, you hit me. 567 00:38:19,130 --> 00:38:20,398 Remember, it's not okay to hit. 568 00:38:20,398 --> 00:38:23,834 - No hitting. - No hitting, no hitting. 569 00:38:54,500 --> 00:38:55,580 Hello? 570 00:38:57,301 --> 00:38:59,537 - Hi, hi. - Stay down. 571 00:39:08,045 --> 00:39:10,047 Hello? 572 00:39:12,149 --> 00:39:13,918 Hello? 573 00:39:33,337 --> 00:39:35,339 Late for a movie? 574 00:39:43,481 --> 00:39:45,082 Ugh, shit. 575 00:39:47,451 --> 00:39:49,386 I need to check something. 576 00:39:49,386 --> 00:39:51,021 Stay here, okay? 577 00:39:53,390 --> 00:39:55,626 I'm gonna lock the door. 578 00:39:55,626 --> 00:39:57,795 I'll be back in five minutes. 579 00:40:00,765 --> 00:40:01,866 Five minutes. 580 00:40:22,753 --> 00:40:24,455 Phoebe? 581 00:40:37,101 --> 00:40:39,370 Phoebe? 582 00:40:43,307 --> 00:40:45,109 Oh, my God. 583 00:40:45,109 --> 00:40:47,244 There's no way he said that. 584 00:40:47,244 --> 00:40:49,146 I'm serious, he did. 585 00:40:49,146 --> 00:40:50,848 Oh, shit. 586 00:40:50,848 --> 00:40:52,883 Aren't you late for a movie? 587 00:40:52,883 --> 00:40:55,219 It's just the trailers. 588 00:40:55,219 --> 00:40:57,288 We're seeing a movie? 589 00:40:57,288 --> 00:40:58,756 Oh, my God. 590 00:40:58,756 --> 00:41:00,257 No more weed for you, girl. 591 00:41:00,257 --> 00:41:01,859 No. 592 00:42:39,757 --> 00:42:41,592 Jerry? 593 00:42:55,339 --> 00:42:57,207 Danny. 594 00:42:57,207 --> 00:42:59,376 As of 9:22 p.m. Thursday, 595 00:42:59,376 --> 00:43:03,213 state officials reported the flame was 14% contained, 596 00:43:03,213 --> 00:43:06,183 but 6,452 acres burned. 597 00:43:06,183 --> 00:43:09,219 The fire's prompted evacuation orders for nearly seven... 598 00:44:16,653 --> 00:44:18,155 Danny? 599 00:44:24,461 --> 00:44:25,996 Danny? 600 00:44:28,866 --> 00:44:30,501 Danny, where are you? 601 00:44:30,501 --> 00:44:32,036 Danny? 602 00:44:33,203 --> 00:44:34,972 Danny? 603 00:44:39,043 --> 00:44:40,711 Danny? 604 00:44:40,711 --> 00:44:42,279 Where are you? 605 00:44:43,380 --> 00:44:44,982 Where are you? 606 00:44:44,982 --> 00:44:46,617 Danny? 607 00:44:51,055 --> 00:44:53,257 Danny? 608 00:45:02,733 --> 00:45:04,201 Danny? 609 00:45:25,255 --> 00:45:31,128 Danny! 610 00:45:40,003 --> 00:45:41,738 Come on, come on, come on. 611 00:45:41,738 --> 00:45:43,440 Dad, Dad, it's me. 612 00:45:43,440 --> 00:45:44,575 You have to call me back, please. 613 00:45:44,575 --> 00:45:46,710 I... I can't find Danny. 614 00:45:46,710 --> 00:45:48,112 I left him here for five minutes. 615 00:45:48,112 --> 00:45:49,580 And I locked the door, I swear to God. 616 00:45:49,580 --> 00:45:50,614 And I can't find him. 617 00:45:50,614 --> 00:45:52,516 You have to call me back, please. 618 00:45:52,516 --> 00:45:54,251 Please just call me back. 619 00:46:26,416 --> 00:46:27,584 Are you okay? 620 00:46:27,584 --> 00:46:29,353 Oh, Danny, look at me. Where were you? 621 00:46:36,793 --> 00:46:38,395 It was here. 622 00:46:43,934 --> 00:46:46,503 Wait, what are you doing here? 623 00:46:46,503 --> 00:46:48,238 I heard you. 624 00:46:48,238 --> 00:46:51,642 - You what? - I heard you scream his name. 625 00:46:51,642 --> 00:46:53,644 From where? 626 00:46:53,644 --> 00:46:55,812 My house. 627 00:46:55,812 --> 00:46:58,549 How did you get here so fast? 628 00:46:58,549 --> 00:47:01,652 I don't know. I th... 629 00:47:01,652 --> 00:47:03,453 I think I ran. 630 00:47:15,132 --> 00:47:18,535 You heard me too. 631 00:47:18,535 --> 00:47:21,171 You heard me scream his name. 632 00:47:21,171 --> 00:47:22,406 Yeah. 633 00:47:22,406 --> 00:47:24,141 Why? 634 00:47:24,141 --> 00:47:26,910 Because you didn't scream. 635 00:47:26,910 --> 00:47:29,846 You howled. 636 00:47:39,690 --> 00:47:42,259 Oh, you scared me. 637 00:47:42,259 --> 00:47:43,860 Can I help you with something? 638 00:47:43,860 --> 00:47:45,362 Yeah. 639 00:47:45,362 --> 00:47:46,997 You can give this to her. 640 00:47:48,699 --> 00:47:50,634 Tell her it's for her wall. 641 00:50:01,098 --> 00:50:02,265 It kills every night. 642 00:50:02,265 --> 00:50:04,401 And now it's killing for you. 643 00:50:05,469 --> 00:50:06,837 Slow down! 644 00:50:06,837 --> 00:50:08,205 Are we not trying to save someone's life? 645 00:50:08,205 --> 00:50:10,107 You do want to know something, don't you? 646 00:50:10,107 --> 00:50:11,375 It's still here! 647 00:50:11,375 --> 00:50:12,976 You're practically doing my job for me. 648 00:50:12,976 --> 00:50:14,010 Guys. 649 00:50:27,119 --> 00:50:32,119 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -