1 00:00:09,068 --> 00:00:12,568 Μεταφραση απο SpyRous... 2 00:00:32,067 --> 00:00:39,610 Μια παραγωγή του Jeff Davis(Δημιουργος του Teen Wolf ) 3 00:01:10,100 --> 00:01:12,270 - Εντάξει, Everett, Αμα εκλεισες τα ματια σου, 4 00:01:12,470 --> 00:01:15,610 Το μονο που πρεπει να κανεις ειναι να συγκεντρωθείς στην ανάσα σου 5 00:01:17,670 --> 00:01:20,210 - Συγγνώμη. - Δεν χρειάζεται να απολογείσαι. 6 00:01:20,410 --> 00:01:23,380 Συγκεντώσου στον ηχο. Αστον να φυγει. Ξανα ελα στισ ανάσες. 7 00:01:23,580 --> 00:01:24,680 - Ίσως πρεπει να πάρω κιάλλο φάρμακο 8 00:01:24,880 --> 00:01:26,120 Έχω παρει μονο ενα μεχρι στιγμης.. 9 00:01:26,320 --> 00:01:28,020 - Πήγες για τρέξιμο το πρωι? - 3 μιλια. 10 00:01:28,220 --> 00:01:29,550 - Γιόγκα - 20 λεπτά. 11 00:01:29,750 --> 00:01:31,390 - Τότε τα κάνεις ολα σωστά. 12 00:01:31,590 --> 00:01:33,060 - Αλλα τι γινεται αμα πηρα μονο 1 απτα 4 χαπια? 13 00:01:33,260 --> 00:01:34,820 - Everett, ξερεις τι θα σου πω. 14 00:01:35,020 --> 00:01:36,230 Ξέρω, Ξερω, Ξερω. 15 00:01:36,430 --> 00:01:37,360 Πρέπει να διώχνω το αγχος. 16 00:01:37,560 --> 00:01:38,430 Να λέω στον εαυτό μου οτι δεν θα κρατησει, 17 00:01:38,630 --> 00:01:39,630 οτι δεν θα με σκοτώσει. 18 00:01:39,830 --> 00:01:40,830 Και οτι ειναι βασικα αποδειξη 19 00:01:41,030 --> 00:01:42,000 πως το σωμα μου ειναι σε κατασταση αιχμης 20 00:01:42,200 --> 00:01:43,900 Αλλα ειμαι σίγουρος οτι η κατασταση αιχμης 21 00:01:44,100 --> 00:01:45,340 δεν λειτουργει σαν να υπαρχει ενα γιγαντιο βαρος 22 00:01:45,530 --> 00:01:47,940 να με λιώνει γιαυτο μπορω να παρω αλλο ενα φάρμακο? 23 00:01:49,870 --> 00:01:51,410 - Ακου θα σε παρω μετα 24 00:01:51,610 --> 00:01:53,480 Εκκενώνουν το χώρο μου. 25 00:01:53,680 --> 00:01:55,280 Δεν είσαι κοντα στην φωτια ετσι? 26 00:01:58,980 --> 00:02:00,550 Τι είναι αυτο? 27 00:02:00,750 --> 00:02:02,190 Everett? 28 00:02:02,380 --> 00:02:03,890 Εισαι ακομα εκει? Με ακους? 29 00:02:04,090 --> 00:02:05,420 Τι ειναι αυτο? 30 00:02:05,620 --> 00:02:08,620 - Everett, μπορεις να δεις την φωτια? 40 00:02:08,820 --> 00:02:11,030 Ναι.Μπορω να την δω. 41 00:02:12,630 --> 00:02:14,400 Connor...Εε, Connor, γιατι σταματησαμε? 42 00:02:14,600 --> 00:02:15,870 Κανείς δεν ξέρει. 42 00:02:16,060 --> 00:02:17,970 Κοιτα εξω τι γινεται. 43 00:02:19,130 --> 00:02:20,840 Αμα πρέπει να τρέξουμε, την εκατσα. 44 00:02:34,620 --> 00:02:36,320 - Καθήστε ολοι πίσω στις θέσεις σας. 45 00:02:36,520 --> 00:02:37,990 Δεν πρέπει να είστε όρθιοι 46 00:02:38,190 --> 00:02:39,760 στην μεση του σχολικού. 47 00:02:39,960 --> 00:02:43,260 - Δες αυτό το αμάξι. 48 00:02:43,460 --> 00:02:44,890 Τι? 49 00:02:45,090 --> 00:02:47,000 Oh.Βλέπεις αυτο το αμάξι? 50 00:02:47,200 --> 00:02:48,430 Δεν είναι κανείς στο τιμόνι 51 00:02:48,630 --> 00:02:50,300 Σαν ο οδηγός να εγκατέλειψε το αμάξι 52 00:02:50,500 --> 00:02:51,730 Μπορεί να γυρνάνε πίσω 53 00:02:51,930 --> 00:02:53,800 - Μπορεί να μην ήθελαν να καούν ζωντανοί μεστο αμάξι τους 54 00:02:54,000 --> 00:03:00,740 * * 55 00:03:00,940 --> 00:03:02,140 Περίμενε, Κοίτα. 56 00:03:05,210 --> 00:03:06,580 Δεν νομίζω οτι αυτός γυρνάει πίσω 57 00:03:06,780 --> 00:03:11,320 * * 58 00:03:11,520 --> 00:03:13,920 Oh,εε, λεγεται ψυχογενής τρόμος. 59 00:03:14,120 --> 00:03:15,860 Εχω αγχος 60 00:03:16,060 --> 00:03:18,930 - Ναι οπως ολοι? - Οχι σαν εμενα. 61 00:03:23,830 --> 00:03:25,400 Είναι απτο σχολείο 62 00:03:26,800 --> 00:03:29,340 - Έχασες το κινητό? - Oh, δεν έχω κινητό. 63 00:03:29,540 --> 00:03:31,810 - Δεν εχεις κινητο? - Τι λεει το μηνυμα? 64 00:03:32,010 --> 00:03:33,380 - Τι, δεν, σε αφηνουν να εχεις κινητο? 65 0:03:33,580 --> 00:03:35,350 - Οχι. Απλα--Διάλεξα να μην εχω. Ειναι φετιχ. 66 00:03:35,540 --> 00:03:37,750 Δεν θα το πιανες. Τι λεει το μηνυμα? 67 00:03:40,120 --> 00:03:41,450 Τα μαθηματα ακυρώθηκαν 68 00:03:41,650 --> 00:03:44,190 Κλείνουν ολα τα σχολεία κοντά στην φωτιά 69 00:03:44,390 --> 00:03:46,360 Μισό γιατι να μην το πιανα? 70 00:03:46,560 --> 00:03:48,090 Είναι προσωπικό ενδιαφέρον. 71 00:03:48,290 --> 00:03:50,190 Δεν εχω κινητο,ουτε υπολογιστη ουτε email. 72 00:03:50,390 --> 00:03:51,760 Ολοι εχουν απο κατι. 73 00:03:51,960 --> 00:03:53,030 Εγω εχω κατι με τα κινητά 74 00:03:53,230 --> 00:03:55,670 Και εσυ έχεις ψυχωτικο τρομο. 75 00:03:55,860 --> 00:03:57,570 Λέγεται ψυχογενής τρομος. 76 00:03:57,770 --> 00:03:58,700 Ποια η διαφορα? 77 00:03:58,900 --> 00:04:00,800 Δεν ειμαι ψυχακιας. 78 00:04:01,000 --> 00:04:02,670 Είσαι σιγουρος? 79 00:04:04,770 --> 00:04:06,710 - Εκκενώνουν τις Altadena και Eagle Rock. 80 00:04:09,210 --> 00:04:11,180 - Μένω στην Altadena. - Είπες Eagle Rock? 81 00:04:11,380 --> 00:04:12,680 Και το χωριο Atwater επίσης. 82 00:04:12,880 --> 00:04:14,280 - Αλλα το κανουν για να είμαστε ασφαλείς σωστά? 83 00:04:14,480 --> 00:04:15,890 Δεν σημαινει οτι τα σπίτια μας οντως καίγονται 84 00:04:16,080 --> 00:04:17,320 Αμα λένε εκκένωση, 85 00:04:17,520 --> 00:04:19,620 Νομίζω ανησυχουν για να μην καει κατι. 86 00:04:20,560 --> 00:04:23,260 - Χευ, Phoebe,μπορω να δανειστω το κινητο σου για λιγο? 87 00:04:23,460 --> 00:04:24,790 Απλα πρεπει να στειλω ενα μηνυμα στον αδερφό μου. 88 00:04:24,990 --> 00:04:26,260 Αληθεια τωρα? 89 00:04:26,460 --> 00:04:27,500 Δεν μου μιλας για ενα χρονο τωρα 90 00:04:27,700 --> 00:04:29,570 Και τωρα θες να γινουμε παλι φιλες? 91 00:04:29,770 --> 00:04:31,700 - Οχι, απλα... θελω να δανειστω το κινητο σου. 92 00:04:31,900 --> 00:04:33,500 Εισαι απίστευτη 93 00:04:34,740 --> 00:04:36,110 - Πρέπει να ανοίξετε την πόρτα τώρα. 94 00:04:36,300 --> 00:04:37,470 - Αμα σας αφήσω τωρα ολους να τρεχετε εξω στον δρομο, 95 00:04:37,670 --> 00:04:39,580 - μπορει να χασω την δουλεια μου. - Και εμεις τις ζωες μας. 96 00:04:39,780 --> 00:04:40,910 Νομίζω αυτο είναι πιο σημαντικό 97 00:04:41,110 --> 00:04:42,410 Απτο να χασετε εσεις την χαμιλομησθη δουλεία σας. 98 00:04:42,610 --> 00:04:44,110 - Μπορεις σε παρακαλω να σταματησεις να με τραβας βιντεο? 99 00:04:44,310 --> 00:04:46,080 - Οχι βεβαια. Αυτο ειναι αποδείξεις για τους γονεις μου 100 00:04:46,280 --> 00:04:47,920 οταν ερθουν να πάρουν το νεκρό σώμα μου απο δω. 101 00:04:48,120 --> 00:04:49,420 - Προσπαθώ να κάνω το σωστό. 102 00:04:49,620 --> 00:04:51,350 - Κιεγω Γιαυτο και θα το ανεβασω αυτο 103 00:04:51,550 --> 00:04:52,460 Για να ξέρει ο κόσμος ποιος σκότωσε 104 0:04:52,650 --> 00:04:54,520 ενα σχολικο γεμάτο απο μαθητές. 105 00:04:59,360 --> 00:05:01,060 Ποιο ειναι το προβλημά σου? 106 00:05:08,370 --> 00:05:10,540 - Τι? - Μην βγεις εκει εξω, Austin. 107 00:05:10,740 --> 00:05:12,480 - Μην βγεις εκει εξω. 108 00:05:50,550 --> 00:05:52,210 - Τι ειναι αυτο? - Φυγετε απο κει! 109 00:05:52,410 --> 00:05:54,020 Πισω. Πισω Πισω! 110 00:05:59,620 --> 00:06:01,060 Φυγετε απο κει! 111 00:06:01,260 --> 00:06:02,330 Κουνηθείτε παιδιά! 112 00:06:06,130 --> 00:06:08,030 - Βγείτε τωρα! - Αντε! 113 00:06:14,370 --> 00:06:16,010 Ελάτε απο δω! 114 00:06:16,200 --> 00:06:17,640 Απλα αφηστε τα ολα! 115 00:06:28,920 --> 00:06:30,620 - Οριστε, Οριστε Παμε. - Oh, Ευχαριστω. 116 00:06:46,970 --> 00:06:49,070 - Ελα γρηγορα!Πισω στο λεωφορείο. - Τι? 117 00:06:49,270 --> 00:06:50,640 Είναι κατι εκει εξω-- 118 00:06:50,840 --> 00:06:53,010 Austin? Austin! 119 00:06:53,210 --> 00:06:54,640 Oh, γαμωτο. 120 00:06:57,450 --> 00:06:59,620 - ΟΟ να σου. 121 00:07:57,570 --> 00:07:59,110 - Τρέξε εισαι χαζός? Τρέξε! 122 00:10:10,870 --> 00:10:11,770 Ρε Diesel. 123 00:10:11,970 --> 00:10:14,080 Σοβαρά? 124 00:10:14,280 --> 00:10:16,050 Καθε μερα? Μα κάθε μερα? 125 00:10:21,420 --> 00:10:22,920 - Να σαι επιτελους. Προσπαθούσα να σε βρώ. 126 00:10:23,120 --> 00:10:24,190 Γιατι δεν μπορεις να έχεις ενα κινητο? 127 00:10:24,390 --> 00:10:26,190 Σαν ενα γαμημενο κανονικο παιδι? 128 00:10:26,390 --> 00:10:27,720 - Αμα θες να ειμαι σαν ενα γαμημενο παιδί, 129 00:10:27,920 --> 00:10:29,320 γιατι δεν προσπαθεις να μην χρησιμοποιείς την λεξη γαμημένο 130 00:10:29,520 --> 00:10:30,830 οταν μιλάς στο παιδί σου. 131 00:10:31,030 --> 00:10:32,860 - Έπρεπε να ησουν εδω να με βοηθήσεις με τον αδερφό σου 132 00:10:35,900 --> 00:10:38,970 Danny? Danny, Κοίταξε με 133 00:10:40,070 --> 00:10:41,400 Κοίτα. 134 00:10:46,340 --> 00:10:47,910 - Είναι εντάξει. - Δες εδω, ολοι λένε 135 00:10:48,110 --> 00:10:49,210 οτι τα καταφύγια γεμίζουν γρήγορα. 136 00:10:49,410 --> 00:10:50,310 Και δεν υπαρχει περιπτωση να πληρωσω για ξενοδοχείο. 137 00:10:50,510 --> 00:10:51,510 Εγω θα παω. 138 00:10:52,950 --> 00:10:54,980 Ζακέτα, Βρεγμένη. 139 00:10:58,250 --> 00:11:00,290 Μην ανησυχείς, ειμαι καλα. 140 00:12:24,670 --> 00:12:25,780 Con-- 141 00:12:38,390 --> 00:12:41,590 - Ξέρεις μηπως τι ζωο σε δάγκωσε? 142 00:12:41,790 --> 00:12:44,160 Ειπα Ξέρεις μηπως τι ζωο σε δάγκωσε? 143 00:12:46,560 --> 00:12:48,530 Λυκος. 144 00:12:48,730 --> 00:12:49,970 Λύκος ηταν. 145 00:12:52,830 --> 00:12:54,670 Αντε Παμε. 146 00:12:54,870 --> 00:12:56,570 Παμε, Παμε. 147 00:13:02,910 --> 00:13:05,150 - Που ειναι ο Danny? - Γαμωτο. 148 00:13:05,350 --> 00:13:06,520 Δεν τον εβλεπες? 149 00:13:06,710 --> 00:13:07,980 - Μείνε εδω. θα το τακτοποιήσω. 150 00:13:08,180 --> 00:13:10,290 - Για ονομα του θεου, Blake, δεν εχουμε ωρα γιαυτο. 151 00:13:16,760 --> 00:13:18,990 - Που νομίζεις οτι πηγαίνεις? 152 00:13:19,190 --> 00:13:21,900 - Εκεί. - Αντε ελα. Παμε. 153 00:13:22,100 --> 00:13:23,730 Ειπα παμε. 154 00:13:23,930 --> 00:13:25,330 Κοίτα εκει 155 00:13:26,970 --> 00:13:29,500 - Πρεπει να μιλας με ολοκληρωμενες προτασεις, Danny. 156 00:13:29,700 --> 00:13:30,910 Τωρα παμε 157 00:13:31,110 --> 00:13:32,840 Οχι.Κοιτα. 158 00:13:54,630 --> 00:13:55,930 Ας πάμε. 159 00:15:17,280 --> 00:15:20,380 - Καλησπέρα. Χαιρομαι που σε βλέπω λιγο πιο διαυγες, Everett. 160 00:15:20,580 --> 00:15:22,620 Λοιπον, δεν εχουμε εγκαύματα απτην φωτιά 161 00:15:22,820 --> 00:15:26,720 αλλα εχεις ενα πιθανον ασχημο δαγκωμα 162 00:15:26,920 --> 00:15:28,460 Απο ζωο. 163 00:15:28,660 --> 00:15:31,060 Εμοιαζε χειρότερο οταν ηρθε σωστα? 164 00:15:31,260 --> 00:15:33,230 - Μαλλον ηταν ολο το αιμα και η πληγη δεν ηταν τοσο βαθια. 165 00:15:33,430 --> 00:15:35,930 - Λοιπον, εισαι πολυ τυχερος, Everett. 166 00:15:36,130 --> 00:15:38,300 Ηταν μεγαλο ατηχυμα στον αυτοκινητοδρομο. 167 00:15:38,500 --> 00:15:40,240 Ακουγεται οτι πολλα αμαξια τρακαραν 168 00:15:40,440 --> 00:15:42,400 και ζωα πηγαιναν περα δωθε. 169 00:15:42,600 --> 00:15:45,410 - Το κριαρι... - Πρόβατα. Αλογα επίσης 170 00:15:45,610 --> 00:15:46,880 Κάηκαν λιγοι στάβλοι 171 00:15:47,080 --> 00:15:49,010 Και τους εκανε ολους να τρέχουν στους λόφους. 172 00:15:49,210 --> 00:15:51,380 Ε, θελω να χαλαρώσεις , ενταξει? 173 00:15:51,580 --> 00:15:53,480 Τα χειρότερα τελείωσαν. 174 00:15:54,850 --> 00:15:56,690 - Σχετικα με τους αλλους φιλους σου 175 00:15:56,880 --> 00:15:58,320 Ξέρεις κανέναν που να ήρθε εδω στο νοσοκομείο? 176 00:15:58,520 --> 00:16:00,160 απο τον αυτοκινητόδρομο? 177 00:16:00,360 --> 00:16:02,420 Εμ, ολοι τρέξανε. 178 00:16:02,620 --> 00:16:04,390 Εε. ναι υπηρχε. Blake. 179 00:16:04,590 --> 00:16:06,860 - Ηταν φιλος σου αυτος? - Αυτή. Και οχι. 180 00:16:07,060 --> 00:16:08,660 Οχι δεν ήταν. Βασικά, οι πιο πολλοί φίλοι μου 181 00:16:08,860 --> 00:16:10,930 - ειναι απτο ιντερνετ. - Μμ Ενταξει. 182 00:16:11,130 --> 00:16:13,700 Μην ανησυχεις παιδι μου. Καλέσαμε τους γονείς σου. 183 00:16:13,900 --> 00:16:16,370 - Τους γονείς μου? Έρχονται εδώ? 184 00:16:16,570 --> 00:16:18,540 - Ε ναι αυτο συμβαίνει οταν καλούμε τους γονείς. 185 00:16:19,670 --> 00:16:20,880 Και ειναι συνήθως πολυ χαρούμενοι 186 00:16:21,080 --> 00:16:23,280 - να ξερουν οτι εισαι καλα. - Οχι,οχι.Οχι τους γονείς μου 187 00:16:23,480 --> 00:16:25,410 - Ειμαι σιγουρη οτι ολα θα πανε καλα. 187 00:16:25,610 --> 00:16:27,780 - Εντάξει. 188 00:16:45,200 --> 00:16:47,900 Εε, το τηλέφωνο χτυπάει. 189 00:16:49,300 --> 00:16:50,870 Το τηλεφωνο? 190 00:17:03,050 --> 00:17:05,020 Εμ, ναι? 191 00:17:06,520 --> 00:17:08,790 Βγες απο το νοσοκομειο. 192 00:17:08,990 --> 00:17:11,430 - Ποιος ειναι? - Φυγε απο το νοσοκομειο τωρα. 193 00:17:11,630 --> 00:17:14,430 - Παρε τα πραγματα σου και φυγε. - Τι?Γιατί? 194 00:17:14,630 --> 00:17:16,730 θα σε βρει. 195 00:17:16,930 --> 00:17:19,370 Θα συνεχισει να ερχεται, Everett. 196 00:17:20,540 --> 00:17:22,600 Πως ξερεις το ονομα μου? 197 00:17:22,800 --> 00:17:25,640 - Δεν μπορει να κινειται τοσο ευκολα οταν ειναι εξω μερα. 198 00:17:25,840 --> 00:17:28,710 Αλλα θα κινηθει Και θα ερθει για σενα. 199 00:17:28,910 --> 00:17:31,480 Γιατι συμβαίνει αυτο σε μενα? 200 00:17:31,680 --> 00:17:33,280 Σε Δάγκωσε. 201 00:17:33,480 --> 00:17:36,620 Πρεπει να σε βρει πριν την επόμενη πανσέληνο. 202 0:17:36,820 --> 00:17:38,820 Τι θελει? 203 00:17:39,020 --> 00:17:41,120 Να σε σκοτώσει... 204 00:17:41,320 --> 00:17:42,860 Πριν την πανσέληνο. 205 00:17:43,060 --> 00:17:44,530 - Νατος εδω ειναι. Ο Χριστός, Everett, 206 00:17:44,730 --> 00:17:46,960 Τι σκεφτόσουν? 207 00:17:53,370 --> 00:17:54,870 Ev! 208 00:18:04,450 --> 00:18:07,420 Μπαμπα, ποσο μακριά ειναι το καταφύγιο 209 00:18:07,620 --> 00:18:10,390 - Δυο Μιλια. Μπορει να ειναι και 200. 210 00:18:10,590 --> 00:18:12,190 Δεν θα φτασεις ποτε με αυτη την κινηση. 211 00:18:12,390 --> 00:18:14,020 Ισως πρεπει να παμε σε ξενοδοχειο. 212 00:18:14,220 --> 00:18:16,690 - Δεν μπορουμε να πληρώσουμε ξενοδοχειο. - Ενταξει τοτε, σε μοτελ. 213 00:18:16,890 --> 00:18:18,790 - Δεν μπορουμε ουτε σκηνη για camping να πληρωσουμε τωρα, Blake. 214 00:18:22,800 --> 00:18:25,200 - Danny, οριστε, παρε τον κυβο σου. 215 00:18:27,500 --> 00:18:28,770 Κοιτα, εχω καποια λεφτα 216 00:18:28,970 --> 00:18:30,110 Μπορω να βοηθησω να πληρώσουμε ενα μοτελ. 217 00:18:30,310 --> 00:18:32,440 - Μπορεις να σταματησεις να κλωτσας το καθισμα μου, Danny? 218 00:18:32,640 --> 00:18:34,180 - Εχει ενα μοτελ λιγο πιο κατω απτο Verdugo. 219 00:18:34,380 --> 00:18:36,280 Ειναι 40 δολαρια τη βραδια. 220 00:18:36,480 --> 00:18:37,910 - Πως ακριβώς το ξερεις αυτο? 221 00:18:39,750 --> 00:18:41,450 θες αληθεια να μαθεις? 222 00:18:41,650 --> 00:18:43,090 Ξεχνα οτι ρώτησα. 223 00:18:43,280 --> 00:18:44,650 - Τι λες να σου δωσω δυο επιλογες, 224 00:18:44,850 --> 00:18:46,720 Και εσυ μου λες ποια σου αρεσει περισσοτερο. 225 00:18:46,920 --> 00:18:49,890 Επιλογη 1η, Πηδηξα εναν τυπο εδω ενα βραδυ. 226 00:18:50,090 --> 00:18:51,230 - Μην το κάνεις αυτό μπροστά στον Danny. 227 00:18:51,430 --> 00:18:54,060 Επιλογή 2η... 228 00:18:54,260 --> 00:18:56,700 Χρησιμοποιησα την ψευτικη ταυτοτητα μου για να παρουμε εγω και ο Danny ενα δωματιο 229 00:18:56,900 --> 00:18:58,530 οταν εσυ με την μαμα μαλωνατε για εξι ωρες 230 00:18:58,730 --> 00:19:00,670 και δεν παρατηρήσατε καν οτι λείπαμε. 231 00:19:00,870 --> 00:19:02,570 Και παλι δεν το παρατήρησες οταν έφυγε 232 00:19:02,770 --> 00:19:04,770 Και μέθυσες. 233 00:19:04,970 --> 00:19:06,240 Οταν επιστρέψαμε το πρωι, 234 00:19:06,440 --> 00:19:07,680 Παλι δεν το κατάλαβες 235 00:19:07,880 --> 00:19:09,440 Γιατι ήσουν λυπόθυμος και μεθυσμένος. 236 00:19:09,640 --> 00:19:12,980 -Θα διαλέξω την πρωτη επιλογη, ευχαριστώ. 237 00:19:16,180 --> 00:19:18,150 - Τι θα έλεγες απλα να μας πας στο μοτέλ? 238 00:19:24,960 --> 00:19:26,730 Γάμα το. 239 00:19:28,130 --> 00:19:30,630 - Εε! Εε, τι κανεις ρε φιλε? 240 00:19:52,820 --> 00:19:54,360 - Everett, θελω να πάρεις μια γουλια απο αυτο. 241 00:19:54,560 --> 00:19:55,990 Εχει ηλεκτρολύτες. 242 00:19:56,190 --> 00:19:57,430 - Ειμαι ενταξει. Απλα ζαλίστηκα λιγο. 243 00:19:57,630 --> 00:19:58,790 Θα έπρεπε να είχες μείνει 244 00:19:58,990 --> 00:20:00,900 και να περίμενες για τους ανταποκριτές έκτακτης ανάγκης. 245 00:20:01,100 --> 00:20:02,400 - Σε παρακαλω, Kendra. Δείξε λιγο έλεος. 246 00:20:02,600 --> 00:20:04,870 Αυτο λέγεται υπερβολή. 247 00:20:05,070 --> 00:20:07,840 Αμα ο γιός μου μπορει να υπερβάλλει με μια μικρή γρατζουνιά 248 00:20:08,040 --> 00:20:10,970 για μια θανατηφορα πληγη, τοτε κιεγω μπορω να υπερβαλλω λιγο. 249 00:20:11,170 --> 00:20:13,910 - Δεν ειναι μικρή γρατζουνιά. - Τιποτα δεν ειναι μικρο για σενα. 250 00:20:14,110 --> 00:20:16,080 - Μηπως σου την εδειξαν? Την ειδες? 251 00:20:16,280 --> 00:20:18,150 Ορίστε. Κοίτα. 252 00:20:20,520 --> 00:20:22,220 - O, Για ονομα του θεου, Everett. 253 00:20:22,420 --> 00:20:23,920 Αυτο δεν ειναι καν γρατζουνιά. 254 00:20:34,830 --> 00:20:37,170 - Δεν μπορεις να το δεις. - Μπορω να το δω μια χαρα. 254 00:20:37,370 --> 00:20:38,800 Ρώτα τον πατέρα σου. 255 00:20:42,840 --> 00:20:46,540 - O, δεν ξέρω, Ev. Μπορει μια μικρή γρατζουνιά. 256 00:20:46,740 --> 00:20:47,980 - Μισο, υπάρχει και ενα κορίτσι. Την δάγκωσε και αυτη. 257 00:20:48,180 --> 00:20:49,040 Λογικα το ιδιο θα συμβαινει και σε εκεινη. 258 00:20:49,240 --> 00:20:50,550 - Ποιο κοριτσι? - Γνώρισες ενα κοριτσι? 259 00:20:50,750 --> 00:20:51,610 Οχι.Εννοώ, οτι την ξέρω 260 00:20:51,810 --> 00:20:52,780 Είχαμε κάποια μαθήματα μαζί. 261 00:20:52,980 --> 00:20:54,620 Το ονομά της ειναι Blake. Πρέπει να την βρόυμε. 262 00:20:55,920 --> 00:20:56,820 - Πρεπει να φύγουμε απο εδώ. - Οχι,οχι,οχι. 263 00:20:57,020 --> 00:20:58,150 - Ξάπλωσε. - Οχι, έχεις δικιο. 264 00:20:58,350 --> 00:20:59,390 Εχεις δικιο Ειναι απλα μια γρατζουνια. Ειμαι καλα 265 00:20:59,590 --> 00:21:00,720 - Οχι,οχι,οχι. Ελα τωρα, Ev. 266 00:21:00,920 --> 00:21:02,220 Λυποθύμησες 2 φορες. Πρεπει να σε παρακολουθούν. 267 00:21:02,420 --> 00:21:03,590 - Δεν πας πουθενα. - Οχι, πρεπει να φυγουμε 268 00:21:03,790 --> 00:21:05,090 απο δω πριν το βράδυ, πριν σκοτινιάσει πολυ. 269 00:21:05,290 --> 00:21:06,300 Ειναι ηδη βραδυ 270 00:21:06,490 --> 00:21:07,460 - Σου έδωσαν κατασταλτικό. - Τι? 271 00:21:07,660 --> 00:21:08,960 Ησουν αναίσθητος πολλη ωρα. 272 00:21:21,080 --> 00:21:22,710 Μπες. 273 00:21:32,620 --> 00:21:34,120 - Στον Αυτοκινητόδρομο... 274 00:21:34,320 --> 00:21:35,660 - Μεσα υπήρχαν θυματα σε μια βιαια και θανατηφόρα σκηνή. 275 00:21:35,860 --> 00:21:36,990 - Θες να με βοηθήσεις, σε παρακαλω? - Danny, ελα. 276 00:21:37,190 --> 00:21:38,560 - Δεν έχουμε... - Ας τακτοποιηθούμε, εντάξει? 277 00:21:38,760 --> 00:21:40,090 - Τους ακριβείς αριθμούς, αλλα οι πηγές μας επιβεβαίωσαν 278 00:21:40,290 --> 00:21:41,800 οτι υπήρξαν πολλοι θανάτοι 279 00:21:42,000 --> 00:21:43,330 απο επιθέσεις ζώων 280 00:21:43,530 --> 00:21:46,440 Λογικα αποτελεσμα απο τις αγριες φωτιές. 281 00:21:46,630 --> 00:21:48,400 Οι αρχες προειδοποιούν τους πολίτες 282 00:21:48,600 --> 00:21:50,670 να προσέχουν για αρκούδες, κογιοτ, 283 00:21:50,870 --> 00:21:53,010 και αλλα ζωα εξω απτις περιοχες τους. 284 00:21:53,210 --> 00:21:55,410 Πολλα απο αυτα Ειναι απλα τρομοκρατημενα και χτυπημένα. 285 0:21:55,610 --> 00:21:57,580 Αλλα οπως ολοι ξέρουμε, τρομος και πονος... 286 00:21:57,780 --> 00:21:58,910 Τρόμος και πόνος. 287 00:21:59,110 --> 00:22:00,180 - Μπορει να οδηγήσουν σε θανατηφόρες συνέπειες. 288 00:22:00,380 --> 00:22:01,620 Oκ, αμα χάσουμε το σπίτι, 289 00:22:01,820 --> 00:22:03,390 Αμα καει ολο, που υποτίθετε θα παμε? 290 00:22:03,580 --> 00:22:05,150 Υπαρχει καποιο προγραμμα της κυβέρνησης για αυτο? 291 00:22:05,350 --> 00:22:06,360 Εε, ποιον μπορω να καλέσω? 292 00:22:06,550 --> 00:22:07,690 Εχω δυο παιδιά εδώ. 293 00:22:07,890 --> 00:22:09,920 Εχω ενα μικρο παιδι με αυτισμο, οκ? 294 00:22:10,120 --> 00:22:12,290 Τι? οχι δεν μπορω να περιμενω. 295 00:22:12,490 --> 00:22:14,730 Ναι, Ευχαριστω κιεγω. 296 00:22:16,060 --> 00:22:17,800 Εμ, Οκ. 297 00:22:18,000 --> 00:22:19,330 Εμ, Ακουστε, σκέφτομαι 298 00:22:19,530 --> 00:22:21,100 μηπως να σας παω παιδια στην μαμα σας 299 00:22:21,300 --> 00:22:23,340 Αν και ειμαι απολυτα σιγουρος οτι δεν θα το σηκωσει αν την παρω. 300 00:22:23,540 --> 00:22:25,040 - Δεν θα παμε στην μαμα. - Αμα καλέσεις εσυ? 301 0:22:25,240 --> 00:22:26,270 Θα το σηκώσει αμα-- 302 00:22:26,470 --> 00:22:27,280 Αμα δει οτι είσαι εσυ, θα το σηκώσει. 303 00:22:27,480 --> 00:22:29,080 Δεν θα το ξερει οτι ειμαι εγω. 304 00:22:29,280 --> 00:22:30,710 Αα, ναι σωστα.Δεν εχεις κινητο. 305 00:22:36,550 --> 00:22:38,950 - Κοψτο. - Δέρμα. 306 00:22:39,150 --> 00:22:42,760 - Χρησιμοποίησε ολοκληρωμένες προτάσεις οπως το παμε. 307 00:22:42,960 --> 00:22:45,290 Δεν μπορώ να απαντήσω εκτος αμα με βοηθήσεις να σε καταλάβω. 308 00:22:47,660 --> 00:22:50,330 - Το Δέρμα σου. - Οχι. 309 00:22:50,530 --> 00:22:52,770 Νομίζεις δεν ξέρω ποσο χάλια ειναι το δέρμα μου? 310 00:23:01,310 --> 00:23:03,240 Danny, σταματα. 311 00:23:03,440 --> 00:23:04,810 Το δέρμα σου. 312 00:24:31,730 --> 00:24:34,870 - Δεν μπορω να το πιστέψω ποσο ψηλές οι φλόγες... 313 00:24:35,070 --> 00:24:36,870 - Πρέπει να φύγω. - Που νομίζεις οτι πας? 314 00:24:37,070 --> 00:24:39,470 - θα γυρίσω. - Blake, περίμενε. 315 00:24:39,670 --> 00:24:42,240 - Ο Αυτοκινητόδρομος? Τι συμβαίνει? 316 00:24:42,440 --> 00:24:44,180 Ημουν πολυ κακος. 317 00:24:44,380 --> 00:24:46,110 Το ξέρω. 318 00:24:46,310 --> 00:24:49,280 Δωσμου μια ευκαιρία, σε παρακαλω? 319 00:24:49,480 --> 00:24:52,720 Τα παντα καταρρεουν και δεν ξερω τι να κανω. 320 00:24:53,960 --> 00:24:57,460 Απλα θελω μια μικρή βοήθεια 321 00:24:57,660 --> 00:25:00,400 για να μπορω να φροντίσω εσενα και τον Danny, εντάξει? 322 00:25:00,590 --> 00:25:01,760 - Μπορώ να προσέξω τον εαυτό μου. - Ναι, το ξέρω. 323 00:25:01,960 --> 00:25:05,130 Το ξέρω. Και μπορεις να φροντίσεις και τον Danny επίσης. 324 00:25:06,530 --> 00:25:08,370 Καλύτερα απο εμένα. 325 00:25:09,440 --> 00:25:10,910 Σε παρακάλώ, βοήθησε με. 326 00:25:12,070 --> 00:25:13,470 Οκ? 327 00:25:15,210 --> 00:25:16,740 θα επιστρέψω. 328 00:25:52,210 --> 00:25:53,520 Ουυυ! 329 00:26:03,220 --> 00:26:04,760 Δείξε μου παλι! 330 00:26:59,850 --> 00:27:01,950 Σου άρεσε το σετ μου? 331 00:27:02,150 --> 00:27:04,490 - Ναι, μου αρεσε. Ειδικά το τελευταίο κομμάτι. 332 00:27:04,680 --> 00:27:06,490 Δεν μπορω να πιστεψω οτι χρησιμοποίησες ενα 2-2-4 333 00:27:06,690 --> 00:27:09,390 - αντι για ενα προσθετο. - Πως το άκουσες αυτο? 334 00:27:09,590 --> 00:27:10,790 Ακούω πολλά πράγματα. 335 00:27:10,990 --> 00:27:12,830 - Εισαι σαν ενα μουσικό θαύμα η κατι τετοιο? 336 00:27:13,030 --> 00:27:16,160 Οχι.Απλα ξέρω τι μαρέσει 337 00:27:19,270 --> 00:27:20,230 Ποσο εισαι, τελος παντων? 338 00:27:20,430 --> 00:27:21,470 Μην ανησυχείς. 339 00:27:21,670 --> 00:27:24,210 Δεν παω λυκειο. 340 00:27:24,400 --> 00:27:25,340 Ακολούθησε με. 341 00:28:55,000 --> 00:28:58,130 Είναι φίλη σου? 342 00:28:58,330 --> 00:29:00,470 Οχι είναι η αδερφή μου. 343 00:29:03,740 --> 00:29:05,470 - Ηταν ωραίος. Πως τον λένε? 344 00:29:05,670 --> 00:29:06,670 Στο Δίαολο. 345 00:29:06,870 --> 00:29:08,110 - Ειναι αυτο το ονομα ή το επώνυμο του? 346 00:29:08,310 --> 00:29:10,780 - Κοιτα δεν ξερει ουτε αυτος το ονομα μου, ενταξει? 347 00:29:10,980 --> 00:29:12,480 - Ο Μπαμπας δεν απαντάει στα μηνύματα 348 00:29:12,680 --> 00:29:13,950 Εε και? 349 00:29:14,150 --> 00:29:16,220 - Νομιζω οτι εχει εξαφανιστεί. 350 00:29:16,420 --> 00:29:17,650 Είναι φύλακας πάρκου. 351 00:29:17,850 --> 00:29:19,690 Δεν εξαφανίζονται απλα στην μέση του δάσους. 352 00:29:19,890 --> 00:29:22,460 Κατι δεν παει καλα. 353 00:29:22,660 --> 00:29:25,590 - Ελα τωρα, Luna. Ξέρεις τι συμβαίνει. 354 00:29:25,790 --> 00:29:27,400 Καποια στιγμή αυριο θα έρθει 355 00:29:27,590 --> 00:29:28,730 θα παραπατήσει στην μπροστινή πορτα 356 00:29:28,930 --> 00:29:30,430 καλυμμενος σταχτες και θα κοιμηθεί στον καναπέ. 357 00:29:30,630 --> 00:29:31,730 Και μετα θα ξυπνήσει 358 00:29:31,930 --> 00:29:32,900 βήχωντας λες και εχει πνευμονία 359 00:29:33,100 --> 00:29:34,840 και θα πάει να το ξανακάνει. 360 00:29:35,040 --> 00:29:36,400 Κοίτα, μπορεις απλα να το ξεχάσεις? 361 00:29:36,600 --> 00:29:37,740 Είναι παρασκευή βράδυ. 362 00:29:37,940 --> 00:29:39,410 Αυτο το παρτυ γινεται μονο μια φορα τον μήνα. 363 00:29:39,610 --> 00:29:42,110 - Είναι ο πατέρας μας. - Ναι αλλα οχι ο αληθινός. 364 00:29:45,210 --> 00:29:48,180 - Δεν το ειπα αυτο. - Ναι,κιομως το ειπες. 365 00:29:48,380 --> 00:29:50,380 Λοιπον, θα με βοηθήσεις να τον βρούμε η οχι? 366 00:29:52,720 --> 00:29:55,290 Καλα. Θα τον βρω μονη μου. 367 00:29:55,490 --> 00:29:59,160 Η όσφρηση μου ειναι καλύτερη σημερα ετσι κιαλλιως. 368 00:29:59,360 --> 00:30:01,100 Οπα περίμενε. 369 00:30:01,300 --> 00:30:03,000 Περίμενε! 370 00:30:03,200 --> 00:30:05,900 - Ποσο καλύτερη? - Πολυ. Γιατί? 371 00:30:06,100 --> 00:30:08,340 - Η ακοή μου ανέβηκε στο 10. 372 00:30:08,540 --> 00:30:10,300 Δεν ήταν ποτέ τοσο καλή. 373 00:30:10,500 --> 00:30:12,540 Ουτε καν σε πανσέληνο. 374 00:30:12,740 --> 00:30:14,380 Και με μένα το ίδιο. 375 00:30:14,570 --> 00:30:16,740 Αλλα η πανσέληνος θα έρθει σε 2 νύχτες. 376 00:30:16,940 --> 00:30:18,310 - Πόσες φορές έστειλες στον μπαμπα? 377 00:30:18,510 --> 00:30:19,650 Δεν ξέρω. Πολλές. 378 00:30:22,350 --> 00:30:23,720 - Αμα παμε εκει εξω, πιστεύεις 379 00:30:23,920 --> 00:30:25,450 θα μπορεις να μυρίσεις κατι εκτος απτον καπνό? 380 00:30:25,650 --> 00:30:26,590 Ναι, γιαυτο σε χρειάζομαι. 381 00:30:26,790 --> 00:30:27,920 Χρειάζομαι την ακοή σου. 382 00:30:28,120 --> 00:30:29,060 - Ξέρεις πως μια τετοια μεγαλη πυρκαγια ακούγεται? 383 00:30:29,260 --> 00:30:30,560 Σαν μια μηχανη απο jet με τέρμα τα γκάζια. 384 00:30:36,700 --> 00:30:38,470 Βρήκαν το φορτηγό του. 385 00:30:38,670 --> 00:30:39,970 Αλλα οχι εκείνον? 386 00:30:50,680 --> 00:30:52,050 Είσαι η επικεφαλής νοσοκόμα? 387 00:30:52,250 --> 00:30:53,710 Οχι, αλλα μπορω να βοηθήσω. 388 00:30:53,910 --> 00:30:56,350 - ξερεις κατι η απλα θα σπαταλησεις τον χρόνο μου? 389 00:30:56,550 --> 00:30:58,790 - Ειμαι η επιθεωρήτρια Ramsey με την αστυνομία. 390 00:30:58,990 --> 00:31:00,590 Και αυτο το αμβλύ όργανο απτην αστυνομία 391 00:31:00,790 --> 00:31:02,190 ειναι ο Αστυνομος Jang. 392 00:31:02,390 --> 00:31:04,930 Ειμαστε μερος απτην ομαδα εργασίας που ερευνούν την φωτιά. 393 00:31:05,130 --> 00:31:06,790 Ψάχνουμε για οποιονδήποτε που ήρθε πρόσφατα 394 00:31:06,990 --> 00:31:08,530 που ηταν τραυματισμένος απο τον αυτοκινητόδρομο σήμερα το πρωί. 395 00:31:08,730 --> 00:31:10,730 Ειδικά τα παιδιά που ήταν στο σχολικό. 396 00:31:10,930 --> 00:31:12,200 Ναι,έχουμε ενα απο αυτα. 397 00:31:12,400 --> 00:31:15,400 Ήρθε απο μόνος του. Lang. Everett Lang. 398 00:31:17,840 --> 00:31:19,910 - Γιατι η αστυνομία θέλει να μιλήσει μαζί του? 399 00:31:20,110 --> 00:31:21,210 Δεν ειναι απλά η αστυνομία. 400 00:31:21,410 --> 00:31:23,910 Ειναι και η επιθεωρήτρια απτο τμήμα φωτιάς. 401 00:31:24,110 --> 00:31:25,580 Ξέρεις αυτο τι σημαινει, σωστα? 402 00:31:25,780 --> 00:31:27,280 Εμπρησμός. 403 00:31:50,370 --> 00:31:51,870 Οδός Middleton. 404 00:33:01,310 --> 00:33:03,840 Τι? Δεν θα γαβγίσεις? 405 00:33:09,420 --> 00:33:11,520 Αντε.Αντε. 406 00:33:17,760 --> 00:33:20,430 Ολο αυτο τον καιρο θα μπορούσαμε να χαμε γινει φιλοι,ε 407 0:34:09,310 --> 00:34:10,840 - Ποσο χαλια ειναι? - Καθόλου καλα. 408 00:34:11,040 --> 00:34:12,010 Νομίζουμε μπορει να καταγράφηκε 409 00:34:12,210 --> 00:34:13,180 μεστον πανικο που συνέβη 410 00:34:13,380 --> 00:34:14,420 να πηγε μεσω τον αυτοκινητόδρομο σήμερα το πρωί. 411 00:34:14,610 --> 00:34:16,420 Τωρα αν ο πατέρας σας ήταν οντως στο αμάξι 412 00:34:16,620 --> 00:34:18,390 Ειναι μαντεψιά. 413 00:34:18,590 --> 00:34:21,260 Να θυμαστε,λογικα δειχνει χειροτερο απο τι ειναι. 414 00:34:21,460 --> 00:34:23,960 Αυτα τα ζωα ηταν μονα και απελπισμένα. 415 00:34:24,160 --> 00:34:25,160 Τα πιο πολλα απο αυτα ηταν στην φωτιά 416 00:34:25,360 --> 00:34:26,130 οταν ηρθαν εξω απτα δαση. 417 00:34:26,330 --> 00:34:27,400 Τι ειδους ζωα? 418 00:34:27,590 --> 00:34:29,560 - Αρκούδες,πρόβατα με μεγάλα κέρατα, λιοντάρια του βουνού. 419 00:34:29,760 --> 00:34:31,730 Λύκοι? 420 00:34:31,930 --> 00:34:34,040 Ενας λυκος δεν θα τα κανε αυτα. 421 00:35:41,870 --> 00:35:42,900 - Τι κανεις εδω? 422 00:35:43,100 --> 00:35:44,510 - Ψάχνω εσενα. - Γιατι? 423 00:35:44,700 --> 00:35:46,670 - Γιατι πρέπει να μιλήσουμε και δεν έχεις κινητό. 424 00:35:46,870 --> 00:35:48,080 Δεν έχω κινητό 425 00:35:48,280 --> 00:35:49,610 'Γιατι δεν χρειαζεται να μιλήσω σε ατομα σαν εσενα. 426 00:35:52,750 --> 00:35:56,250 O, γαμωτο. Το σπίτι σου. 427 00:35:57,380 --> 00:35:58,920 Αυτο ειναι το σπιτι σου, Σωστα? 428 00:35:59,120 --> 00:36:01,260 - Βασικα, αυτο ηταν το σπιτι μου 429 00:36:05,590 --> 00:36:08,530 - Φωτιες υπαρχουν καθε χρονο. - Οχι σαν αυτη. 430 00:36:08,730 --> 00:36:10,130 Ακουσες τι ειπαν στις ειδησεις. 431 00:36:10,330 --> 00:36:12,630 Αυτη ηταν η χειροτερη φωτια μετα απο 18 χρόνια. 432 00:36:12,830 --> 00:36:14,700 Οπως τοτε που μας βρηκε ο Garett. 433 00:36:34,250 --> 00:36:37,760 Και αν αυτη την φορα βρηκε καποιον αλλον? 434 00:36:37,960 --> 00:36:39,690 Τον αληθινο μας πατερα. 435 00:36:39,890 --> 00:36:41,700 -Αυτο ηθελες, σωστα? 436 00:36:41,900 --> 00:36:43,200 Εσυ δηλαδη οχι? 437 00:36:43,400 --> 00:36:44,670 - Δεν θελω καποιον που μας εγκατέλειψε 438 00:36:44,860 --> 00:36:46,330 - 18 χρονια πριν. - Αλλα εσυ εισαι αυτη 439 00:36:46,530 --> 00:36:49,200 που λες συνεχεια οτι δεν νιωθεις οτι βρηκες την αγελη σου 440 00:36:49,400 --> 00:36:51,370 Σε φαση, κανεις δεν μας καταλαβαίνει και αυτο που παντα ηθελες 441 00:36:51,570 --> 00:36:54,070 ειναι να βρεις καποιον σαν εσενα. 442 00:36:54,270 --> 00:36:55,580 Οποτε, τωρα ειναι η ευκαιρια σου, Luna. 442 00:36:55,780 --> 00:36:56,740 Αμα γυρισε πισω, 443 00:36:56,940 --> 00:36:58,610 Αμα ειναι ακομα ζωντανός, 444 00:36:58,810 --> 00:37:00,680 Και... 445 00:37:02,880 --> 00:37:04,420 Αμα το κανε αυτο εδω... 446 00:37:07,250 --> 00:37:08,990 Τοτε ερχεται και για τους δυο μας. 447 00:37:19,500 --> 00:37:22,140 Λυπάμαι που έχασες τα πάντα. 448 00:37:22,340 --> 00:37:23,900 - Δεν με νοιάζει. 449 00:37:24,100 --> 00:37:26,010 Δεν σημαίνει τιποτα. 450 00:37:26,210 --> 00:37:27,940 - Τιποτα? Σε φαση, ουτε λιγο? 451 00:37:28,140 --> 00:37:29,340 Οχι 452 00:37:29,540 --> 00:37:32,310 Ο αδερφός μου ειναι αυτος που θα νοιαστεί. 453 00:37:32,510 --> 00:37:34,920 - Εχει, εμ-- Εχει Άσπεργκερ, σωστα? 454 00:37:35,110 --> 00:37:36,880 - Κανεις δεν εχει Ασπεργκερ πια 455 00:37:37,080 --> 00:37:40,350 τωρα πια ειναι ΔΑΦ, διαταραχή φάσματος αυτισμού. 456 00:37:40,550 --> 00:37:41,520 Οσο ακομα μενει στα τυπικα του 457 00:37:41,720 --> 00:37:43,160 ειναι βασικα πολυ λειτουργικός. 458 00:37:43,360 --> 00:37:45,890 - Ποια τυπικα? 459 00:37:46,090 --> 00:37:47,230 Καθε φορα που μπαινει σε ενα δωματιο, 460 00:37:47,430 --> 00:37:48,360 αμα υπαρχει τηλεοραση, πρεπει να την ανοιξει 461 00:37:48,560 --> 00:37:49,960 Για να σιγουρευτει οτι δουλευει. 462 00:37:50,160 --> 00:37:52,370 Και πρεπει να παιζει tις ειδήσεις. 463 00:37:52,570 --> 00:37:55,240 - και αν οχι? - Αγχώνεται. 464 00:37:56,540 --> 00:38:00,210 Τοτε καταρρεει-- ουρλιάζει, κλαίει. 465 00:38:00,410 --> 00:38:01,780 Καμια φορα χτυπαει τον εαυτο του. 466 00:38:08,250 --> 00:38:10,150 - Γιατι δεν πηγες στο νοσοκομειο? 467 00:38:10,350 --> 00:38:11,450 Γιατι δεν εμεινες εκει? 468 00:38:11,650 --> 00:38:13,650 - Καποιος με πηρε τηλεφωνο και μου πε να φυγω. 469 00:38:13,850 --> 00:38:15,820 Μου ειπε οτι αυτο θα ξανα προσπαθησει να με σκοτωσει. 470 00:38:16,020 --> 00:38:17,860 Και οτι θα πρεπει να το κανει πριν την επομενη πανσεληνο. 471 00:38:19,390 --> 00:38:21,230 - Πρεπει οπωςδηποτε να πας πισω στο νοσοκομείο. 472 00:38:21,430 --> 00:38:22,760 Μαλλον σε ψυχιατρείο. 473 00:38:22,960 --> 00:38:24,270 Οχι. Ξερω τι ειδα. 474 00:38:24,460 --> 00:38:26,170 Ανθρωποι πεθάναν και δεν ηταν απο την φωτιά. 475 00:38:26,370 --> 00:38:27,840 Η οδηγός μας ηταν απο αυτούς. 476 00:38:28,030 --> 00:38:29,670 - Renata. - Ποιος? 477 00:38:29,870 --> 00:38:33,310 - Η οδηγος μας. Την λεγαν Renata. 478 00:38:39,250 --> 00:38:40,750 Κοιτα. 479 00:38:42,120 --> 00:38:44,950 - Το βλέπεις αυτο? - Τι ακριβως? 480 00:38:52,590 --> 00:38:53,990 Οποιος το κοιταει λεει οτι γιατρευεται 481 00:38:54,190 --> 00:38:56,230 και οτι δεν ειναι καν γρατζουνιά. 482 00:38:56,430 --> 00:38:58,630 Δεν βλεπεις αυτο, σωστα? 483 00:39:00,630 --> 00:39:02,500 - Δες. - Το βλέπω. 484 00:39:04,100 --> 00:39:05,910 Οχι,οχι,οχι.Οχι το δαγκωμα. 485 00:39:09,180 --> 00:39:11,980 Οο να σου. 486 00:39:12,180 --> 00:39:13,780 Μπορω να δω τους κοιλιακούς μου. 487 00:39:16,480 --> 00:39:19,120 Μπορεις να δεις τους κοιλιακούς μου? 488 00:39:19,320 --> 00:39:21,620 Ναιπ. Συγχαρητήρια. 489 00:39:23,390 --> 00:39:25,330 - Νιώθω οτι έβαλα 10 κιλα μυικής μαζας. 490 00:39:25,530 --> 00:39:26,690 - θες βγαλεις φωτογραφια? 491 00:39:26,890 --> 00:39:28,400 - Οχι,οχι,οχι. Εννοω οτι μοιαζω σαν να εβαλα 492 00:39:28,600 --> 00:39:30,830 10 κιλα μυικής μαζας. τις τελευταιες 2 ωρες. 493 00:39:33,270 --> 00:39:35,200 Μισο, το δερμα σου. 494 00:39:35,400 --> 00:39:36,940 Δες το δέρμα σου. 495 00:39:40,710 --> 00:39:44,450 Εσυ ειχες ουλες ακμής, σωστά? 496 00:39:46,010 --> 00:39:49,450 - Οτιδηποτε τρεχει με σενα, δεν μπορω να βοηθήσω. 497 00:39:49,650 --> 00:39:50,950 Εχω τα δικα μου τωρα που πρεπει να ασχοληθω. 498 00:39:51,150 --> 00:39:53,550 Εσυ και εγω, δεν ειμαστε σαυτο μαζι, ενταξει? 499 00:39:53,750 --> 00:39:55,760 - Συγγνωμη. Δεν επρεπε 500 00:39:55,960 --> 00:39:57,790 να στο πω μαυτο τον τροπο. 501 00:40:28,350 --> 00:40:29,760 Τρεξε! 502 00:40:32,190 --> 00:40:33,330 Aαα! 503 00:40:33,530 --> 00:40:35,160 Απτην αλλη. 504 00:40:56,250 --> 00:40:59,650 Για ονομα του θεου, απλα τρεξε! 505 00:41:17,600 --> 00:41:19,640 Τι, ακους κατι? 506 00:41:21,370 --> 00:41:23,740 Απλα την φωτιά. 507 00:41:23,940 --> 00:41:25,610 Μυρίζεις κατι? 508 00:41:27,950 --> 00:41:29,250 θα ειναι καλα. 509 00:41:29,450 --> 00:41:32,090 Ξερει πως να επιβιώσει μια τετοια φωτιά. 510 00:41:32,290 --> 00:41:34,350 - Δεν με ανησυχει η φωτιά. 511 00:42:36,080 --> 00:42:37,850 Ειμαι ο Garrett Briggs. 512 00:42:38,050 --> 00:42:40,120 Ειμαι ο φυλακας παρκου στο Λος Αντζελες. 513 00:42:40,320 --> 00:42:44,190 Αυτο ειναι ενα μηνυμα για τα παιδια μου, Harlan και Luna. 514 00:42:46,730 --> 00:42:48,530 Γεια σας, παιδια. 515 00:42:48,730 --> 00:42:50,730 Δεν ξερω αν θα βγω ζωντανός απο δω περα. 516 00:42:50,930 --> 00:42:52,570 Και αμα δεν βγω, 517 00:42:52,770 --> 00:42:55,240 Ηθελα να σιγουρευτώ οτι θα υπαρχει μηνυμα. 518 00:42:55,430 --> 00:42:57,300 Ξερετε οτι σας αγαπω. 519 00:42:57,500 --> 00:42:59,540 Αλλα υπαρχουν πραγματα... 520 00:42:59,740 --> 00:43:02,110 πολλα πραγματα που δεν σας εχω πει. 521 00:43:02,880 --> 00:43:06,380 Luna, θελω να ξερεις οτι τα πραγματα θα αλλαξουν τωρα, 522 00:43:06,580 --> 00:43:07,720 ενταξει? 523 00:43:07,910 --> 00:43:09,250 Ξερω οτι δεν εχεις κανει τους φιλους 524 00:43:09,450 --> 00:43:12,150 που ηλπιζες να κανεις τα τελευταια χρονια. 525 00:43:12,350 --> 00:43:15,020 Ξερω ποσο μοναξια νιωθεις καποιες φορες. 526 00:43:16,690 --> 00:43:19,890 Αλλα δεν θελω να ανησυχεις για το λυκειο. 527 00:43:20,090 --> 00:43:23,130 Σου υποσχομαι, θα βρεις τους ανθρωπους σου. 528 00:43:25,030 --> 00:43:26,700 θα βρεις την αγελη σου. 529 00:43:28,230 --> 00:43:33,010 Harlan, ακου... 530 00:43:33,210 --> 00:43:36,010 Ξερω οτι το μονο που κανουμε τωρα ειναι να διαφωνουμε. 531 00:43:37,480 --> 00:43:40,680 Και λυπαμαι που δεν μπορεσω να το φτιαξω αυτο. 532 00:43:40,880 --> 00:43:44,120 Κανε μου μια χαρη και θυμησου οταν--οταν τα πραγματα ηταν καλα 533 00:43:44,320 --> 00:43:45,720 μεταξυ μας. 534 00:43:48,520 --> 00:43:52,090 θυμησου ολα τα βιβλια που διαβασαμε μαζι. 535 00:43:52,290 --> 00:43:54,530 Τα ιδια ξανα και ξανα. 536 00:43:56,800 --> 00:43:58,630 θυμησου που σε πηγα 536 00:43:58,830 --> 00:44:02,040 σε καθε χορορ ταινια που ηθελες να δεις 537 00:44:02,240 --> 00:44:04,770 και ας ησουν μονο δεκα... 538 00:44:06,340 --> 00:44:09,040 Και εγω ημουν αυτος που κατεληγε να εχει εφιαλτες. 539 00:44:09,240 --> 00:44:12,780 θυμησου οτι σαγαπαω... 540 00:44:12,980 --> 00:44:15,580 και ας μην ειμαι ο-- 541 00:44:15,780 --> 00:44:19,750 και ας μην με βλεπεις σαν τον αληθινο σου... 542 00:44:24,060 --> 00:44:25,530 Γαμωτο. 543 00:44:29,030 --> 00:44:30,660 Ελα τωρα, Garrett. 544 00:44:30,860 --> 00:44:32,330 Αντε. 545 00:44:40,140 --> 00:44:42,080 Σηκω πανω, ρε μαλακα. 546 00:44:43,780 --> 00:44:45,580 Σε χρειαζονται. 547 00:44:47,010 --> 00:44:48,880 Σε χρειαζονται. 548 00:45:22,220 --> 00:45:24,280 - Εισαι--Εισαι καλα, Blake? 549 00:45:24,480 --> 00:45:27,020 - Τι ηταν αυτο? Τι μας συμβαινει? 550 00:45:27,220 --> 00:45:28,560 Τι--τι μου συμβαινει? 551 00:45:28,750 --> 00:45:30,320 - Απλα--Απλα προσπαθησε να παρεις ανασες, ενταξει? 552 00:45:30,520 --> 00:45:32,230 - Τι φαση εχω κριση πανικου η κατι τετοιο? 553 00:45:32,430 --> 00:45:34,090 - Λογικα κριση αγχους. - Ποια ειναι η διαφορα? 554 00:45:34,290 --> 00:45:35,460 - Υπαρχει διαφορα, πιστεψε με. 555 00:45:35,660 --> 00:45:37,630 - Οχι,οχι,οχι,οχι. Δεν με πιανουν ποτε κρισεις αγχους 556 00:45:37,830 --> 00:45:39,870 ή κρισεις πανικου ή τι στο διαολο ειναι αυτο, οκ? 557 00:45:40,070 --> 00:45:41,170 Απλα--πανικοβάλομαι. 558 00:45:41,370 --> 00:45:42,540 Ξερεις, πολλες φορες οι ανθρωποι πανικοβαλλονται. 559 00:45:42,740 --> 00:45:44,500 - Ναι.Και πολλες φορες εχουν κρισεις αγχους. 560 00:45:44,700 --> 00:45:46,070 - Απλα προσπαθησε να αναπνευσεις 561 00:45:46,270 --> 00:45:48,180 εισπνοη στο 7 και εκπνοη στο 11. 562 00:45:48,370 --> 00:45:49,440 Προσπαθησε να σκασεις. 563 00:45:49,640 --> 00:45:50,580 -Οχι, δοκιμασε την ανασα του λιονταριου. 564 00:45:50,780 --> 00:45:52,080 - Τι στο διαολο ειναι η ανασα λιονταριου? 565 00:45:52,280 --> 00:45:53,680 - Ειναι Γιογκα. Ειναι Simhasana. 566 00:45:53,880 --> 00:45:55,550 Μπορει να μειωσει το αγχος και τις κρισεις πανικου. 567 00:45:55,750 --> 00:45:58,320 Γιογκα?θες να κανω γιογκα? 567 00:45:58,520 --> 00:45:59,920 - Οχι.Απλα την αναπνοη. Απλα την αναπνοη. 568 00:46:00,120 --> 00:46:01,090 - Δοκιμασε το με μενα. - οχι. 569 00:46:01,290 --> 00:46:02,220 - Δοκιμασε το! - Αι γαμησου. 570 00:46:02,420 --> 00:46:04,120 - Ακου, ανοιγεις τα ματια σου πολυ, 571 00:46:04,320 --> 00:46:05,290 βγαζεις την γλωσσα εξω, 572 00:46:05,490 --> 00:46:06,860 και ολο λες "Χα" 573 00:46:07,060 --> 00:46:08,260 με οσο πιο πολλη ενεργεια και δυναμη μπορεις. 574 00:46:08,460 --> 00:46:09,960 - Δεν δεν--Δεν μπορω να αναπνευσω. 575 00:46:10,160 --> 00:46:11,330 - Οχι,μπορεις να το κανεις. Απλα καντο μια φορα. 576 00:46:11,530 --> 00:46:13,700 - Δεν μπορω να αναπνευσω. - Μπορεις να το κανεις.Μονο μια φορα. 577 00:46:13,900 --> 00:46:15,800 Μονο μια φορα.Οκ? 578 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 θα το κανω μαζι σου. 579 00:46:17,200 --> 00:46:18,710 Κοιτα με. Blake. 580 00:46:18,910 --> 00:46:20,070 Ανοιχτα ματια. 581 00:46:20,270 --> 00:46:21,340 - Γλωσσα εξω. 582 00:46:21,540 --> 00:46:24,640 Ενα,δυο... μαζι: Χα! 583 00:46:24,840 --> 00:46:27,750 - Οκ.Παμε ξανα. 584 00:46:27,950 --> 00:46:28,920 μαζι: Χα! 585 00:46:30,550 --> 00:46:31,820 - Δουλεψε.Εστω λιγο? 586 00:46:32,020 --> 00:46:33,420 Εισαι καλυτερα? 587 00:46:35,160 --> 00:46:36,690 Δεν ξερω.Μπορει. 588 00:46:36,890 --> 00:46:38,560 Λιγο.Ναι. 589 00:46:40,630 --> 00:46:42,030 Πρεπει σιγουρα να το δειξω στον αδερφο μου πως να το κανει αυτο. 590 00:46:52,870 --> 00:46:54,040 Πρεπει να φυγω. 591 00:46:54,240 --> 00:46:56,280 Ο πατερας μου και ο αδερφος μου δεν εχουν ιδεα που ειμαι. 592 00:46:56,480 --> 00:46:58,480 - Περιμενε, πρεπει να καταλαβουμε τι συμβαινει. 593 00:46:58,680 --> 00:47:00,180 Νομιζεις οτι αυτο το πραγμα εμφανιστηκε απλα στο σπιτι σου 594 00:47:00,380 --> 00:47:01,650 - απο συμπτωση? 595 00:47:01,850 --> 00:47:04,120 - Οπου και να πας, ειμαι σιγουρος οτι θα εμφανιστει κιαυτο. 596 00:47:04,320 --> 00:47:05,750 θελεις να το οδηγησεις ακριβως σαυτους? 597 00:47:05,950 --> 00:47:08,090 - Ηταν απλα ενα ζωο. - Αυτο δεν ηταν ζωο. 598 00:47:08,290 --> 00:47:09,620 Ηταν απλα ενα ηλιθιο ζωο. 599 00:47:09,820 --> 00:47:12,060 Δεν ξερει σε ποιο μοτελ μενω. 600 00:47:12,260 --> 00:47:13,660 Μας δαγκωσε. 601 00:47:13,860 --> 00:47:16,130 Ξερω τι ηταν.Ξερερις και εσυ. 602 00:47:16,330 --> 00:47:17,460 -Δεν ξερω. - Ναι ξερεις. 603 00:47:17,660 --> 00:47:20,970 - Οχι, δεν ξερω. - Ναι. Ξερεις. 604 00:47:34,350 --> 00:47:36,450 - Everett, Ειμαι η Kristin Ramsey. 605 00:47:36,650 --> 00:47:38,420 Ειμαι η επιθεωρητρια με την αστυνομια. 606 00:47:40,190 --> 00:47:41,750 Everett, μακους? 607 00:47:43,020 --> 00:47:45,830 Ενταξει. 608 00:47:46,030 --> 00:47:48,630 Δεν χρειαζεται να μου μιλησεις αμα δεν θες. 609 00:47:48,830 --> 00:47:51,660 Αλλα θελω να μακουσεις για λιγο. 610 00:47:51,860 --> 00:47:53,870 Ξερω οτι εισαι ταρακουνημενος με οσα συνεβησαν σημερα. 611 00:47:55,340 --> 00:47:58,140 Περασες σημερα κατι πολυ τρομακτικο. 612 00:47:58,340 --> 00:48:00,510 Ειδες ανθρωπους να πεθαίνουν. 613 00:48:00,710 --> 00:48:02,640 Αλλα θελω την βοηθεια σου, Everett. 614 00:48:02,840 --> 00:48:04,310 θελω να με βοηθησεις να καταλαβω 615 00:48:04,510 --> 00:48:05,780 ποιος ειναι υπεθυνος γιαυτους τους θανατους 616 00:48:05,980 --> 00:48:07,880 απτους πολλους ανθρωπους. 617 00:48:08,080 --> 00:48:09,350 Που ειναι μεσα και καποιοι απτους φιλους σου 618 00:48:09,550 --> 00:48:11,280 που ηταν στο σχολικο. 619 00:48:14,150 --> 00:48:16,860 θα ακουσεις οτι η αστυνομια υποπτευεται εμπρησμο. 620 00:48:17,060 --> 00:48:18,790 Αλλα αυτο ειναι μονο ενα κομματι απτην αληθεια. 621 00:48:20,130 --> 00:48:23,100 Γιατι δεν ειναι απλα μια υποψια. 622 00:48:23,300 --> 00:48:26,030 Ξερω σιγουρα οτι η φωτια εγινε απο εμπρησμο. 623 00:48:27,800 --> 00:48:30,900 Μπορω να σου πω οτι ειμαι σιγουρη και για αλλο ενα πραγμα. 624 00:48:31,100 --> 00:48:33,510 Ο εμπρηστης ηταν εφηβος. 625 00:48:33,710 --> 00:48:36,610 Μπορει ισως να ηταν καποιος απο το σχολειο σου. 626 00:48:36,810 --> 00:48:38,380 Βασικα, ειναι πολυ πιθανον 627 00:48:38,580 --> 00:48:41,410 αυτος ο εβηβος να ηταν στο σχολικο μαζι σου. 628 00:48:46,720 --> 00:48:48,690 Καταλαβαινεις, Everett? 629 00:48:48,890 --> 00:48:50,820 Ο εμπρηστης που αναζητω 630 00:48:51,020 --> 00:48:53,130 μπορει να καθοταν ακριβως διπλα σου, 631 00:48:53,330 --> 00:48:55,500 παρακολουθωντας την φωτια απτα παραθυρα-- 632 00:48:55,690 --> 00:48:58,500 πρακολουθωντας ανθρωπους να καιγονται ζωντανοι. 633 00:48:58,700 --> 00:49:01,800 Μαθητης. Εφηβος. 634 00:49:02,000 --> 00:49:03,600 Σαν εσενα. 635 00:50:38,760 --> 00:50:42,000 - Luna? - Everett? 636 00:50:42,200 --> 00:50:44,140 - Ειναι τα διδιμα απτο σχολειο, Harlan και Luna. 637 00:50:44,340 --> 00:50:45,670 Τι κανετε εδω εξω? 638 00:50:45,870 --> 00:50:47,070 Τι κανετε εσεις εδω εξω? 639 00:50:52,040 --> 00:50:54,510 -Το βλεπεις αυτο? - Ναι, το βλεπω. 640 00:50:56,180 --> 00:50:58,650 - Τα ματια σας λαμπουν. - Και τα δικα σας. 641 00:51:01,620 --> 00:51:03,460 Αυτο ποτε δεν εχει γινει σε μας. 642 00:51:05,060 --> 00:51:07,530 - Ποιο ακριβως? - Ολα αυτα. 643 00:51:08,760 --> 00:51:10,060 Αλλα συμβαινει τωρα. 644 00:51:10,260 --> 00:51:12,070 - Τι?τι συμβαινει? - Luna, σταματα. 645 00:51:12,270 --> 00:51:15,340 - Πες μας. - Δεν τους ξερουμε καν. 646 00:51:15,530 --> 00:51:17,600 Γιατι συμβαινει αυτο? 647 00:51:17,800 --> 00:51:19,610 Γιατι ειμαστε ολοι εδω. 648 00:51:19,810 --> 00:51:21,910 Ολοι μαζι... 649 00:51:22,110 --> 00:51:23,280 κατω απτο φεγγαρι. 670 00:51:33,120 --> 00:51:34,620 Κατι σας δαγκωσε. 671 00:51:36,220 --> 00:51:38,290 - Μην το πεις. - Ειστε σαν εμας τωρα. 672 00:51:38,490 --> 00:51:39,790 Μην. 673 00:51:41,060 --> 00:51:42,360 Ακριβως σαν εμας. 674 00:51:46,430 --> 00:51:47,870 Λυκάνθρωποι. 675 00:52:20,930 --> 00:52:21,830 Απλα θελω να ξερω ενα πραγμα. 676 00:52:22,030 --> 00:52:23,540 Σε δαγκωσε κατι? 677 00:52:26,710 --> 00:52:28,140 Δεν εισαι ασφαλης. 678 00:52:28,340 --> 00:52:29,910 - Ειδες τι εκανε στο αμαξι του Garett. 679 00:52:30,110 --> 00:52:30,980 Πως νομιζεις οτι θα ειναι 680 00:52:31,180 --> 00:52:32,580 οταν θα εχει πανσεληνο? 681 00:52:32,780 --> 00:52:34,280 - Χαιρομαι που σε βρηκαμε αυτη τη φορα.