1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,520 --> 00:00:49,200 Je préfère ce que la dame fait à manger. 4 00:00:51,360 --> 00:00:53,040 Pourquoi elle n'est pas là ? 5 00:00:56,000 --> 00:00:57,680 Elle a trouvé un autre travail. 6 00:01:00,960 --> 00:01:03,200 Elles partent toutes, tout le temps. 7 00:01:10,560 --> 00:01:12,720 Tout est prêt. Venez. 8 00:01:36,760 --> 00:01:39,000 C'est mon patron. Je dois y aller. 9 00:01:47,360 --> 00:01:51,160 Elle ne se trompait jamais dans mes médicaments. 10 00:01:55,080 --> 00:01:57,000 Je l'aimais bien. 11 00:03:38,360 --> 00:03:40,080 C'est bon, allez-y. 12 00:03:40,200 --> 00:03:41,160 Bien reçu. 13 00:04:01,920 --> 00:04:03,120 Voici. 14 00:04:08,000 --> 00:04:10,840 Professeur, ça vient de Jakarta. Un foie complet B-. 15 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Nous avons une patiente en attente d'une greffe. 16 00:04:14,160 --> 00:04:15,160 Préparez-vous. 17 00:05:25,080 --> 00:05:26,400 Vous arrivez de Jakarta ? 18 00:05:27,080 --> 00:05:27,800 Oui. 19 00:05:28,840 --> 00:05:29,960 Passeport, s'il vous plaît. 20 00:05:38,760 --> 00:05:39,600 C'est un foie ? 21 00:05:40,560 --> 00:05:41,440 Oui. 22 00:06:21,560 --> 00:06:22,560 Tenez. 23 00:06:26,160 --> 00:06:27,120 Merci. 24 00:06:46,200 --> 00:06:48,560 Vous avez de beaux cheveux. 25 00:06:51,440 --> 00:06:53,120 Oui, c'est bien vrai. 26 00:07:00,120 --> 00:07:01,560 Tout s'est passé comme prévu. 27 00:07:02,080 --> 00:07:03,840 Vous recevrez le dernier versement. 28 00:08:30,560 --> 00:08:31,680 Chérie, c'est moi. 29 00:08:32,240 --> 00:08:33,600 Tout s'est bien passé. 30 00:08:35,120 --> 00:08:36,160 Je rentre. 31 00:08:37,880 --> 00:08:39,840 Moi aussi, je t'aime. 32 00:09:46,400 --> 00:09:47,520 Oui, allô. 33 00:09:49,400 --> 00:09:50,240 Inspecteur ? 34 00:09:51,240 --> 00:09:53,160 - L'institut médico-légal. - Je prends. 35 00:09:54,600 --> 00:09:55,760 Inspecteur Park. 36 00:09:57,040 --> 00:09:58,360 Très bien, j'arrive. 37 00:09:58,520 --> 00:09:59,840 Je vais voir le légiste. 38 00:10:00,480 --> 00:10:01,480 Ok, courage. 39 00:10:09,680 --> 00:10:11,680 Elle est morte il y a un mois. 40 00:10:12,280 --> 00:10:13,960 La cause reste un mystère. 41 00:10:20,760 --> 00:10:22,160 Tout ce qu'on sait... 42 00:10:23,720 --> 00:10:26,400 c'est qu'elle est morte sous anesthésie. 43 00:10:27,440 --> 00:10:29,680 Mais la dose d'anesthésiant dans le corps 44 00:10:29,840 --> 00:10:32,400 n'explique pas le décès. 45 00:10:32,840 --> 00:10:35,040 Vous avez pu l'identifier ? 46 00:10:36,040 --> 00:10:38,600 Impossible. Au bout d'un mois... 47 00:10:39,200 --> 00:10:41,880 la main est trop abîmée pour prendre des empreintes. 48 00:10:43,320 --> 00:10:45,480 J'ai contacté quelqu'un susceptible d'aider. 49 00:10:46,360 --> 00:10:48,360 Une scientifique qui vient d'Europe 50 00:10:48,520 --> 00:10:50,400 pour participer à un colloque. 51 00:10:50,560 --> 00:10:51,720 Alice Launey. 52 00:11:05,160 --> 00:11:06,240 Que savent-ils ? 53 00:11:20,560 --> 00:11:22,080 Ils ne savent rien. 54 00:11:22,200 --> 00:11:24,800 Le corps est trop amoché pour être identifié. 55 00:11:31,960 --> 00:11:33,040 Alors ? 56 00:11:33,360 --> 00:11:35,560 La police ne sait rien. 57 00:11:36,560 --> 00:11:39,080 Ils appellent à l'aide une professeure européenne. 58 00:11:43,000 --> 00:11:45,920 Elle aurait inventé une nouvelle technique d'identification. 59 00:11:46,080 --> 00:11:47,360 Ne vous en faites pas. 60 00:11:47,520 --> 00:11:49,320 Personne ne remontera jusqu'à vous. 61 00:11:49,480 --> 00:11:50,840 On y veille. 62 00:11:52,520 --> 00:11:54,520 Je veux parler à votre chef. 63 00:11:54,720 --> 00:11:57,680 Vous ne prenez pas cette affaire au sérieux. 64 00:11:58,000 --> 00:12:00,600 Nous vous prévenons pour que vous soyez prudent, 65 00:12:00,800 --> 00:12:03,720 pas pour que vous paniquiez comme un gamin. 66 00:12:08,600 --> 00:12:10,280 Ne me parlez pas sur ce ton. 67 00:12:13,120 --> 00:12:14,320 Je parle gentiment. 68 00:12:16,120 --> 00:12:18,240 Le patron vous parlerait bien autrement. 69 00:14:06,120 --> 00:14:08,000 Merci beaucoup, professeure Launey, 70 00:14:08,280 --> 00:14:11,960 pour ces explications sur la technique que vous avez développée. 71 00:14:12,400 --> 00:14:14,160 Maintenant, une pause de 5 minutes. 72 00:14:19,520 --> 00:14:21,520 - Professeure Launey ? - Oui ? 73 00:14:25,480 --> 00:14:26,720 Je suis Jin-Ho Park, 74 00:14:26,880 --> 00:14:28,800 inspecteur de la police de Séoul. 75 00:14:29,240 --> 00:14:31,840 Le légiste m'a dit qu'il vous avait contactée. 76 00:14:32,560 --> 00:14:34,160 Oui, j'ai reçu son mail. 77 00:14:34,320 --> 00:14:35,400 Très bien. 78 00:14:35,880 --> 00:14:37,600 Pourriez-vous venir à l'Institut ? 79 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 Bien sûr. 80 00:14:39,200 --> 00:14:41,320 Laissez-moi d'abord vous présenter... 81 00:14:41,920 --> 00:14:45,760 Lee Mi-Sook. Je l'accompagne pendant le colloque. 82 00:14:45,920 --> 00:14:47,080 Je peux venir aussi ? 83 00:14:48,160 --> 00:14:48,960 Bien sûr. 84 00:14:54,160 --> 00:14:56,480 Il y a des chances qu'elle soit chinoise, 85 00:14:56,680 --> 00:14:59,000 puisque personne n'a signalé sa disparition. 86 00:14:59,960 --> 00:15:03,160 Beaucoup de Chinoises viennent travailler ici 87 00:15:03,320 --> 00:15:06,200 pour envoyer de l'argent à leur famille en Chine. 88 00:15:07,040 --> 00:15:10,000 C'est une vie rude. Elles sont seules. 89 00:15:10,360 --> 00:15:12,160 Préparez vous à tourner à droite. 90 00:15:17,400 --> 00:15:18,560 Par ici. 91 00:15:19,600 --> 00:15:20,400 Voici le Dr Ho. 92 00:15:20,560 --> 00:15:22,200 Merci infiniment, professeure. 93 00:15:22,360 --> 00:15:24,440 J'ai assisté à votre intervention 94 00:15:24,640 --> 00:15:26,720 au congrès à Los Angeles l'année dernière. 95 00:15:26,880 --> 00:15:28,760 C'était très impressionnant. 96 00:15:29,200 --> 00:15:30,160 Merci. 97 00:15:30,280 --> 00:15:31,240 Par ici. 98 00:15:34,600 --> 00:15:35,760 Vous restez ici. 99 00:15:35,920 --> 00:15:37,240 L'autopsie est confidentielle. 100 00:15:37,400 --> 00:15:38,400 Bien sûr. 101 00:16:02,760 --> 00:16:05,200 Vous avez pu déterminer le groupe sanguin ? 102 00:16:06,280 --> 00:16:07,240 B-. 103 00:16:07,960 --> 00:16:10,240 Ce groupe est très rare en Asie. 104 00:16:10,400 --> 00:16:11,920 Sauf au sud de la Chine. 105 00:16:16,560 --> 00:16:19,960 Vous pensez pouvoir appliquer votre technique sur elle ? 106 00:16:20,680 --> 00:16:24,080 La décomposition est tout de même avancée. 107 00:16:29,280 --> 00:16:30,160 Oui. 108 00:16:31,080 --> 00:16:32,160 Je peux y arriver. 109 00:16:33,160 --> 00:16:34,120 Et... 110 00:16:34,720 --> 00:16:35,920 C'est quoi, ça ? 111 00:16:38,600 --> 00:16:40,400 On dirait qu'il y avait... 112 00:16:41,000 --> 00:16:42,040 un cathéter. 113 00:16:42,680 --> 00:16:45,080 Oui, elle avait été mise sous anesthésie. 114 00:16:48,400 --> 00:16:49,600 Bientôt prête. 115 00:16:54,720 --> 00:16:56,200 Je vais avoir besoin d'une main. 116 00:16:59,160 --> 00:17:01,200 La main de quelqu'un de vivant. 117 00:17:02,280 --> 00:17:03,520 Vous voulez bien ? 118 00:17:04,320 --> 00:17:05,200 Absolument. 119 00:17:07,080 --> 00:17:08,280 Enfilez ça. 120 00:17:50,920 --> 00:17:52,200 Donnez-moi la main. 121 00:17:58,680 --> 00:17:59,960 Ne bougez pas. 122 00:18:08,120 --> 00:18:09,160 Ca va ? 123 00:18:15,480 --> 00:18:17,720 On va faire le doigt suivant. 124 00:18:25,560 --> 00:18:26,720 Vous assurez. 125 00:18:28,880 --> 00:18:29,760 Merci. 126 00:18:34,400 --> 00:18:35,720 Permettez-moi. 127 00:19:00,000 --> 00:19:01,080 Et le dernier... 128 00:19:02,400 --> 00:19:04,040 C'est incroyable. 129 00:19:04,760 --> 00:19:05,600 Merci ! 130 00:21:18,480 --> 00:21:19,880 Rien ne matche ? 131 00:21:20,840 --> 00:21:21,840 Non, rien. 132 00:21:37,080 --> 00:21:38,120 J'ai trouvé ! 133 00:21:40,120 --> 00:21:41,600 Appelez-moi s'il y a du nouveau ! 134 00:21:50,000 --> 00:21:50,760 C'est quoi, ça ? 135 00:21:50,920 --> 00:21:53,440 C'est l'anniversaire de sa nièce. Intéresse-toi à lui. 136 00:21:54,760 --> 00:21:55,720 Mon cul ! 137 00:22:14,360 --> 00:22:15,200 Yoon-Ah... 138 00:22:15,680 --> 00:22:16,480 Regarde ! 139 00:22:16,960 --> 00:22:18,000 Un poisson rouge ! 140 00:22:18,160 --> 00:22:19,000 Donne ! 141 00:22:20,120 --> 00:22:20,840 Bonjour, maman. 142 00:22:21,000 --> 00:22:22,760 Tu es en retard. 143 00:22:23,680 --> 00:22:25,520 Parce que je cherchais Alice. 144 00:22:26,120 --> 00:22:27,000 Alice ? 145 00:22:27,400 --> 00:22:28,320 Le poisson rouge. 146 00:22:28,520 --> 00:22:30,840 Qu'est-ce que c'est que ce nom de poisson ? 147 00:22:31,000 --> 00:22:33,840 C'est un nom français. Je viens d'apprendre ça. 148 00:22:34,160 --> 00:22:35,560 Tu as rencontré un Français ? 149 00:22:36,600 --> 00:22:38,280 Oui, une Française ! 150 00:22:39,600 --> 00:22:41,040 Madame Alice ! 151 00:22:42,720 --> 00:22:44,880 Je pourrai l'inviter à ma fête d'anniversaire ? 152 00:22:45,040 --> 00:22:46,040 Ce samedi ? 153 00:22:47,160 --> 00:22:48,560 Tu l'inviteras ? 154 00:22:48,760 --> 00:22:50,200 Tu l'inviteras, tonton ? 155 00:22:50,720 --> 00:22:52,480 Tonton, s'il te plaît. 156 00:22:53,360 --> 00:22:56,920 Tu n'as qu'à lui dire que j'apprends le français. 157 00:22:57,160 --> 00:22:58,320 D'accord, je te le promets. 158 00:22:58,480 --> 00:22:59,400 Promis. 159 00:23:00,440 --> 00:23:01,680 On met la balle ici 160 00:23:01,840 --> 00:23:03,520 et on en prend une deuxième. 161 00:23:04,480 --> 00:23:05,400 Regarde ma main. 162 00:23:05,560 --> 00:23:06,480 Un, deux... 163 00:23:09,680 --> 00:23:10,760 Encore, encore ! 164 00:23:10,920 --> 00:23:11,960 Incroyable, hein ? 165 00:23:12,120 --> 00:23:13,360 Je t'apprends à le faire ? 166 00:23:13,520 --> 00:23:14,400 Très bien. 167 00:23:14,560 --> 00:23:15,440 Et... 168 00:23:15,960 --> 00:23:18,720 Tu me prêteras ton livre de français ? 169 00:23:19,200 --> 00:23:20,160 D'accord. 170 00:23:25,400 --> 00:23:26,200 C'est ça ? 171 00:23:26,560 --> 00:23:27,680 Voyons voir... 172 00:23:31,040 --> 00:23:32,520 Parfait. Maintenant, regarde. 173 00:23:32,800 --> 00:23:34,600 La première balle ici... 174 00:23:35,400 --> 00:23:37,040 Tiens-moi ça une minute. 175 00:23:38,200 --> 00:23:39,360 Oui, du nouveau ? 176 00:23:39,920 --> 00:23:41,720 On a trouvé pour les empreintes ! 177 00:23:41,880 --> 00:23:44,400 Une Chinoise arrivée en Corée il y a 10 mois. 178 00:23:44,560 --> 00:23:46,120 On a sa fiche d'entrée. 179 00:23:47,000 --> 00:23:48,720 Elle venait du sud de la Chine. 180 00:23:48,880 --> 00:23:50,800 Entrée en Corée à Pyeongtaek. 181 00:23:52,720 --> 00:23:54,040 Attends, attends... 182 00:23:55,240 --> 00:23:56,360 Là, c'est quoi ? 183 00:23:57,040 --> 00:23:59,880 Le nom de l'employeur qu'elle a donné à son arrivée. 184 00:24:00,040 --> 00:24:01,080 La société Dream. 185 00:25:09,280 --> 00:25:11,160 Pourquoi c'est si long ? 186 00:25:14,160 --> 00:25:15,440 Ca y est ! 187 00:25:16,280 --> 00:25:17,520 Son numéro de téléphone. 188 00:25:19,240 --> 00:25:20,880 92531163. 189 00:25:22,960 --> 00:25:25,480 Vous n'avez rien d'autre sur elle ? 190 00:25:26,160 --> 00:25:27,680 Pourquoi j'en aurais plus ? 191 00:25:28,160 --> 00:25:30,600 Le client m'appelle, on fixe une date 192 00:25:31,160 --> 00:25:33,320 et je lui envoie une femme de ménage. 193 00:25:33,480 --> 00:25:35,520 Depuis toujours, on fait comme ça. 194 00:25:37,200 --> 00:25:38,680 Vous la reconnaissez ? 195 00:25:38,840 --> 00:25:41,120 J'en vois tellement, vous savez. 196 00:25:43,440 --> 00:25:44,680 Elle me dit rien. 197 00:25:45,160 --> 00:25:48,040 Je suis sûr que c'était pas une clandestine ! 198 00:25:48,160 --> 00:25:51,520 Si elle était clandestine, on n'aurait pas sa fiche, abruti ! 199 00:25:51,920 --> 00:25:53,080 Ca fait un mois... 200 00:25:53,200 --> 00:25:55,600 Pourquoi ne pas avoir signalé sa disparition ? 201 00:25:57,360 --> 00:25:58,600 Je savais pas. 202 00:25:59,680 --> 00:26:01,520 Je savais pas qu'elle avait disparu ! 203 00:26:03,040 --> 00:26:04,600 Elle ne s'est plus représentée, 204 00:26:05,240 --> 00:26:06,240 c'est tout ! 205 00:26:06,760 --> 00:26:08,880 Ca arrive souvent, ce genre de chose. 206 00:26:09,360 --> 00:26:11,880 Les Chinoises, vous savez, vraiment... 207 00:26:12,200 --> 00:26:14,760 Tu dérailles ! On parle d'une morte, là ! 208 00:26:15,560 --> 00:26:16,520 C'est bon. 209 00:26:32,200 --> 00:26:33,720 J'ai entendu quelque chose. 210 00:26:34,560 --> 00:26:36,760 C'était dehors, Mi-Sook. Rendors-toi. 211 00:26:37,720 --> 00:26:38,920 Je vais voir ! 212 00:26:41,520 --> 00:26:42,560 Non, j'y vais. 213 00:27:35,600 --> 00:27:36,600 Alors ? 214 00:27:50,040 --> 00:27:51,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 215 00:27:51,160 --> 00:27:52,680 Dis-leur que tu arrêtes. 216 00:27:54,880 --> 00:27:56,280 Je te l'ai dit, c'est impossible. 217 00:27:57,720 --> 00:27:59,600 Alors, il faut tout abandonner. 218 00:27:59,800 --> 00:28:01,320 Il faut partir à l'étranger. 219 00:28:01,480 --> 00:28:03,000 On peut pas changer de vie. 220 00:28:03,600 --> 00:28:06,400 Pour faire quoi ? Gardien de nuit et femme de ménage ? 221 00:28:12,440 --> 00:28:13,800 Je suis prête à tout faire. 222 00:28:17,400 --> 00:28:18,440 Non. 223 00:28:19,480 --> 00:28:20,680 Je préfère mourir. 224 00:28:21,400 --> 00:28:22,800 Plutôt que de tout ruiner. 225 00:31:52,760 --> 00:31:53,680 Allô ? 226 00:32:08,480 --> 00:32:09,680 Inspecteur Park. 227 00:32:14,440 --> 00:32:15,440 Je dois vous parler. 228 00:32:15,960 --> 00:32:17,200 A propos du meurtre. 229 00:32:18,600 --> 00:32:19,720 Suivez-moi. 230 00:32:52,480 --> 00:32:54,680 Il y aurait donc un deuxième cadavre. 231 00:32:55,680 --> 00:32:57,960 On retourne là où on a trouvé la fille. 232 00:32:58,120 --> 00:32:59,720 Et on élargit le périmètre. 233 00:33:00,360 --> 00:33:01,280 Oui, inspecteur ! 234 00:34:01,680 --> 00:34:03,160 Excusez-moi un moment. 235 00:34:13,160 --> 00:34:14,840 Morte depuis un mois, 236 00:34:15,000 --> 00:34:16,360 comme la première fille. 237 00:34:17,360 --> 00:34:19,000 Et celle-ci était enceinte. 238 00:34:19,160 --> 00:34:21,280 Elle aussi, elle a été anesthésiée. 239 00:34:21,440 --> 00:34:24,360 Avant sa mort, on lui a prélevé le foie. 240 00:34:24,520 --> 00:34:25,600 Et le placenta. 241 00:34:26,120 --> 00:34:27,120 Mon Dieu. 242 00:34:29,760 --> 00:34:31,800 Le bord des plaies est bien net. 243 00:34:33,080 --> 00:34:35,160 L'ablation de l'organe a été bien faite. 244 00:34:35,680 --> 00:34:36,920 Par un chirurgien. 245 00:34:37,440 --> 00:34:39,320 Elle était enceinte de combien? 246 00:34:39,480 --> 00:34:40,480 Six mois. 247 00:34:41,720 --> 00:34:43,440 Vers six mois de grossesse, 248 00:34:43,600 --> 00:34:46,880 c'est le moment où le placenta fait le plus de cellules souches 249 00:34:47,880 --> 00:34:50,360 Ca en devient un organe très précieux. 250 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 B- ? 251 00:34:54,320 --> 00:34:55,280 Oui. 252 00:34:57,200 --> 00:35:00,200 La première femme a servi de poche de sang 253 00:35:00,880 --> 00:35:02,480 pour transfuser celle-ci 254 00:35:02,680 --> 00:35:05,240 pendant qu'on lui prélevait le placenta. 255 00:35:05,840 --> 00:35:08,880 Les cellules souches peuvent servir à régénérer un autre organe... 256 00:35:09,560 --> 00:35:11,280 Coeur, reins... 257 00:35:12,320 --> 00:35:17,160 Le chirurgien n'avait sans doute pas de dispositif de transfusion, 258 00:35:17,760 --> 00:35:19,800 ni aucune équipe de réanimation. 259 00:35:21,880 --> 00:35:23,160 C'est du trafic d'organes. 260 00:35:27,080 --> 00:35:27,920 On y va ? 261 00:35:28,400 --> 00:35:29,680 Oui, allons-y. 262 00:35:49,880 --> 00:35:50,800 Oui, inspecteur ? 263 00:35:51,400 --> 00:35:52,760 J'ai reçu les empreintes. 264 00:35:53,400 --> 00:35:55,560 Lancez l'identification et tenez-moi au jus. 265 00:35:56,040 --> 00:35:57,000 Bien sûr. 266 00:36:04,240 --> 00:36:05,200 De la bière ? 267 00:36:07,600 --> 00:36:08,440 Attendez... 268 00:36:08,600 --> 00:36:10,360 D'abord, un tour de magie. 269 00:36:11,800 --> 00:36:12,720 De la magie ? 270 00:36:16,320 --> 00:36:17,240 Vide. 271 00:36:29,320 --> 00:36:30,240 Magie ! 272 00:36:33,000 --> 00:36:34,120 Un deuxième. 273 00:36:36,480 --> 00:36:37,400 Le deuxième... 274 00:36:56,800 --> 00:36:58,720 C'est pour ma nièce, Yoon-Ah. 275 00:36:59,000 --> 00:37:00,720 C'est son anniversaire bientôt. 276 00:37:00,880 --> 00:37:02,120 Elle va adorer. 277 00:37:05,040 --> 00:37:05,960 Yoon-Ah. 278 00:37:07,320 --> 00:37:09,240 Elle apprend le français après l'école. 279 00:37:09,600 --> 00:37:12,000 Ses parents ont fêté leur lune de miel en Europe. 280 00:37:12,160 --> 00:37:14,480 Et ils ont beaucoup aimé la France. 281 00:37:15,880 --> 00:37:18,880 Depuis elle ne parle que d'aller à Paris. 282 00:37:34,800 --> 00:37:37,400 Elle serait très heureuse si vous pouviez venir. 283 00:37:38,320 --> 00:37:39,360 C'est très gentil. 284 00:37:39,520 --> 00:37:41,280 Je vais essayer. Merci. 285 00:37:42,160 --> 00:37:43,160 Merci beaucoup. 286 00:38:03,440 --> 00:38:04,400 On va où ? 287 00:38:06,320 --> 00:38:08,520 Mon endroit préféré à Séoul. 288 00:38:09,840 --> 00:38:12,400 Ne vous inquiétez pas, ça ne fera pas un gros détour. 289 00:38:12,560 --> 00:38:14,000 Je ne m'inquiète pas. 290 00:38:17,000 --> 00:38:18,960 Préparez-vous à tourner à droite. 291 00:38:20,720 --> 00:38:23,400 Recalcul de l'itinéraire. Dans 150 mètres, à gauche. 292 00:38:24,120 --> 00:38:27,320 Pourquoi brancher le GPS, si vous ne l'écoutez pas ? 293 00:38:27,840 --> 00:38:30,560 Parce que je suis plus fort que ce truc. 294 00:38:30,760 --> 00:38:32,720 Vous essayez de battre le GPS ! 295 00:38:34,120 --> 00:38:35,080 Oui. 296 00:38:35,200 --> 00:38:37,040 Et ça marche ? Vous le battez ? 297 00:38:38,080 --> 00:38:39,160 Parfois. 298 00:38:59,080 --> 00:39:01,960 Est-ce que je peux vous poser une question personnelle ? 299 00:39:02,480 --> 00:39:03,480 Bien sûr. 300 00:39:05,560 --> 00:39:07,120 Vous avez des enfants ? 301 00:39:08,880 --> 00:39:10,720 Non. Pas d'enfant. 302 00:39:12,000 --> 00:39:13,280 Pas de mari non plus. 303 00:39:14,400 --> 00:39:16,160 Je dois les faire fuir. 304 00:39:18,680 --> 00:39:20,280 Peut-être à cause de mon travail. 305 00:39:23,040 --> 00:39:25,080 Comment avez-vous choisi ce métier ? 306 00:39:28,520 --> 00:39:30,240 C'est une très longue histoire. 307 00:39:32,600 --> 00:39:34,240 Et plutôt triste d'ailleurs. 308 00:40:22,040 --> 00:40:24,280 Vous avez eu un problème avec un enfant. 309 00:40:39,480 --> 00:40:40,160 Inspecteur... 310 00:40:40,280 --> 00:40:42,880 - Les empreintes sont identifiées ? - Pas encore. 311 00:40:43,160 --> 00:40:45,160 Mais j'ai la liste des foies greffés. 312 00:40:45,280 --> 00:40:47,400 Un seul pourrait provenir de la fille enceinte. 313 00:40:47,560 --> 00:40:49,960 La greffe a été faite au CHU de Séoul. 314 00:40:50,120 --> 00:40:52,200 Mais selon les fichiers des Douanes, 315 00:40:52,360 --> 00:40:54,160 il venait d'Indonésie, pas de Corée. 316 00:40:54,960 --> 00:40:57,360 Ca ne peut pas correspondre à notre fille. 317 00:40:58,960 --> 00:41:00,400 Tu appelleras quand même le CHU ? 318 00:41:00,560 --> 00:41:01,720 C'est déjà fait. 319 00:41:01,880 --> 00:41:05,400 Ils ont vérifié le fichier international des transplantations, 320 00:41:05,560 --> 00:41:09,560 qui confirme que c'est le foie d'une femme enceinte de 6 mois. 321 00:41:09,760 --> 00:41:13,840 Une femme qui s'est tuée à Jakarta. Impossible que ce soit notre fille. 322 00:41:14,880 --> 00:41:16,400 Bon, j'arrive. 323 00:41:23,840 --> 00:41:24,880 Du nouveau ? 324 00:41:25,920 --> 00:41:27,080 Pas du tout. 325 00:41:29,280 --> 00:41:30,480 Eh bien, je... 326 00:41:31,160 --> 00:41:34,040 J'imagine que vous devez retourner au bureau? 327 00:41:36,000 --> 00:41:36,920 Oui. 328 00:41:38,720 --> 00:41:41,280 J'imagine que c'est la fin de la balade romantique. 329 00:41:43,160 --> 00:41:44,120 Peut-être... 330 00:41:45,080 --> 00:41:46,360 la prochaine fois. 331 00:41:48,160 --> 00:41:49,120 Ouais. 332 00:41:52,320 --> 00:41:53,280 Alors... 333 00:41:53,800 --> 00:41:56,240 Vous viendrez à l'anniversaire de ma nièce ? 334 00:41:56,400 --> 00:41:57,360 Oui. 335 00:42:01,280 --> 00:42:02,320 Bonne nuit. 336 00:42:03,520 --> 00:42:04,520 Rentrez bien. 337 00:43:41,440 --> 00:43:42,520 La bourse ou la vie ! 338 00:43:43,720 --> 00:43:45,000 Ma bourse ou ma vie ? 339 00:43:46,320 --> 00:43:47,840 J'ai pas un rond, cow-boy. 340 00:43:48,040 --> 00:43:49,040 Comment on fait ? 341 00:43:49,480 --> 00:43:50,720 Ce sera ta vie ! 342 00:43:55,680 --> 00:43:57,000 Maman, maman ! 343 00:43:58,560 --> 00:43:59,880 Qu'est-ce qu'il y a, chéri ? 344 00:44:00,680 --> 00:44:01,760 C'est papa. 345 00:44:01,920 --> 00:44:03,000 Je l'ai tué. 346 00:44:03,160 --> 00:44:04,400 J'ai pas fait exprès. 347 00:44:04,560 --> 00:44:05,560 C'est pas grave. 348 00:44:05,760 --> 00:44:07,840 A mon avis, il n'y a qu'une solution. 349 00:44:08,000 --> 00:44:09,600 Il faut réciter la formule magique. 350 00:44:10,040 --> 00:44:11,000 Tu t'en souviens ? 351 00:44:14,160 --> 00:44:15,480 Ca marche ! Encore une fois. 352 00:44:16,960 --> 00:44:18,360 Oui ! Ca a marché ! 353 00:44:19,840 --> 00:44:21,520 Lui aussi, c'est un magicien. 354 00:44:22,800 --> 00:44:24,360 Voyons si sa magie opère. 355 00:44:33,720 --> 00:44:34,720 Allô, oui. 356 00:44:34,880 --> 00:44:37,240 - Il est temps de vous préparer. - Oui. 357 00:44:37,600 --> 00:44:38,520 Très bien. 358 00:44:38,720 --> 00:44:40,200 Ce sera pour après-demain. 359 00:44:41,520 --> 00:44:42,600 On sera prêts. 360 00:44:43,280 --> 00:44:45,720 - Dites-nous... - On vous recontactera. 361 00:44:49,800 --> 00:44:51,920 Ils ont un placenta B-. 362 00:44:52,760 --> 00:44:56,160 - Ils vont pouvoir l'opérer. - On va s'en sortir. 363 00:45:14,800 --> 00:45:16,880 Ok, parfait. Alors... 364 00:45:17,160 --> 00:45:18,120 Viens voir. 365 00:45:19,080 --> 00:45:22,400 Tu prends la ligne 9 jusqu'à la station Shinbanghwa. 366 00:45:22,560 --> 00:45:25,680 Il t'attendra à la sortie du métro. 367 00:45:29,040 --> 00:45:30,040 Comment... 368 00:45:30,160 --> 00:45:33,160 Comment je le reconnaitrai ? 369 00:45:33,320 --> 00:45:35,240 T'as pas besoin de le reconnaître ! 370 00:45:36,000 --> 00:45:38,160 C'est lui qui te reconnaîtra. 371 00:45:40,160 --> 00:45:41,080 Allez ! 372 00:45:43,080 --> 00:45:44,080 Dégage ! 373 00:45:46,160 --> 00:45:47,280 Dépêche-toi ! 374 00:46:30,800 --> 00:46:32,440 Voici ta nouvelle femme de ménage. 375 00:46:32,600 --> 00:46:33,760 Bonjour, madame. 376 00:47:12,960 --> 00:47:13,800 Je te préviens... 377 00:47:14,960 --> 00:47:16,520 Ma mère est fragile du coeur. 378 00:47:17,720 --> 00:47:19,360 Elle a été greffée il y a quelques années. 379 00:47:19,520 --> 00:47:22,160 Il faut vraiment faire attention à elle. 380 00:47:22,440 --> 00:47:23,360 T'as compris ? 381 00:47:23,840 --> 00:47:24,880 D'accord. 382 00:47:52,360 --> 00:47:54,440 Tout est prêt pour la prochaine opération. 383 00:47:59,080 --> 00:48:01,000 Allons-y, mais... 384 00:48:03,400 --> 00:48:05,720 Soyez plus prudent que la dernière fois. 385 00:48:06,520 --> 00:48:08,440 Il s'en sort, le fils à sa maman ? 386 00:48:08,920 --> 00:48:09,960 Avec les valises, non. 387 00:48:10,120 --> 00:48:11,960 C'est un dernier avertissement. 388 00:48:12,800 --> 00:48:14,440 Je compte sur toi. 389 00:48:15,880 --> 00:48:17,360 Surveille-le de près. 390 00:48:48,320 --> 00:48:50,080 Tout est prêt. Venez. 391 00:48:50,200 --> 00:48:51,120 Bien. 392 00:48:51,480 --> 00:48:52,440 Oui. 393 00:48:53,400 --> 00:48:54,400 J'arrive. 394 00:51:10,880 --> 00:51:12,120 Au secours ! 395 00:51:25,440 --> 00:51:26,160 Police ? 396 00:52:07,400 --> 00:52:08,520 Tu es en retard ! 397 00:52:17,520 --> 00:52:19,160 Elle a quoi sur le front ? 398 00:52:20,920 --> 00:52:21,840 Rien. 399 00:52:22,480 --> 00:52:23,760 Juste une égratignure. 400 00:52:24,240 --> 00:52:27,280 On avait dit jamais de coups. Il nous les faut intactes. 401 00:52:28,440 --> 00:52:30,400 Elle est intacte, pas de problème. 402 00:52:30,960 --> 00:52:32,560 Elle dort comme un bébé. 403 00:52:36,200 --> 00:52:37,480 Tu as eu un accident ? 404 00:52:40,360 --> 00:52:42,960 J'étais bloqué par un camion, j'ai dû me dégager. 405 00:52:44,920 --> 00:52:46,160 La police t'a repéré ? 406 00:52:49,720 --> 00:52:50,840 Bien sûr que non. 407 00:53:11,400 --> 00:53:12,320 Henry ? 408 00:53:12,920 --> 00:53:14,080 Tu es prêt ? 409 00:53:17,120 --> 00:53:18,600 Prends tes jouets. 410 00:53:32,200 --> 00:53:33,680 On se retrouve à l'hôpital. 411 00:53:39,040 --> 00:53:39,920 Oui, allô. 412 00:53:40,160 --> 00:53:40,960 Attendez. 413 00:53:41,120 --> 00:53:43,840 Les cellules souches de placenta ne suffiront pas ! 414 00:53:44,160 --> 00:53:45,960 On a absolument besoin d'un coeur ! 415 00:54:03,160 --> 00:54:04,360 Le plan a changé. 416 00:54:08,040 --> 00:54:09,080 Comment ça ? 417 00:54:09,200 --> 00:54:10,480 On oublie le placenta. 418 00:54:10,920 --> 00:54:12,000 Il faut un coeur. 419 00:54:13,960 --> 00:54:14,800 Impossible. 420 00:54:14,960 --> 00:54:18,080 On ne peut pas greffer un coeur d'adulte sur un gamin ! 421 00:54:30,160 --> 00:54:31,440 Vous êtes complètement fou. 422 00:54:31,600 --> 00:54:32,560 Ta gueule ! 423 00:54:33,840 --> 00:54:35,200 Elle allait mourir de toute façon. 424 00:54:55,120 --> 00:54:56,240 Il nous faut un coeur. 425 00:54:58,360 --> 00:54:59,400 Tu vas le trouver. 426 00:55:42,240 --> 00:55:43,160 Inspecteur ? 427 00:55:43,760 --> 00:55:44,600 Venez voir ! 428 00:55:45,600 --> 00:55:48,480 Un kidnapping a été signalé, peut-être lié à notre affaire. 429 00:55:52,400 --> 00:55:55,680 D'après nos analystes, la fille appelle au secours en chinois ! 430 00:55:56,280 --> 00:55:57,480 Et la plaque d'immatriculation ? 431 00:55:57,880 --> 00:55:59,040 On a déjà l'adresse. 432 00:56:15,960 --> 00:56:17,800 Il va y avoir encore une opération. 433 00:56:20,040 --> 00:56:21,400 On doit trouver un enfant. 434 00:56:22,160 --> 00:56:22,920 Quoi ? 435 00:56:23,160 --> 00:56:25,320 Il faut trouver un enfant B-! 436 00:56:28,320 --> 00:56:29,760 Sinon ils nous tueront. 437 00:56:36,520 --> 00:56:37,840 Il faut que tu m'aides. 438 00:56:38,160 --> 00:56:40,000 Comment tu oses me demander ça ? 439 00:56:41,520 --> 00:56:42,760 Je deviens fou. 440 00:56:46,960 --> 00:56:47,840 Pardon. 441 00:56:49,600 --> 00:56:50,880 C'est à moi de régler ça. 442 00:56:54,160 --> 00:56:55,040 Chéri ? 443 00:56:55,600 --> 00:56:56,560 Chéri ! 444 00:57:02,440 --> 00:57:03,360 Faites attention. 445 00:57:19,680 --> 00:57:20,600 C'est pour quoi ? 446 00:57:20,960 --> 00:57:21,840 Bonjour. 447 00:57:22,000 --> 00:57:24,040 Inspecteur Park, police de Séoul. 448 00:57:24,440 --> 00:57:26,400 J'ai quelques questions pour vous. 449 00:57:26,560 --> 00:57:28,240 Je peux entrer ? 450 00:57:29,440 --> 00:57:30,360 Oui. 451 00:57:32,440 --> 00:57:33,600 Qui c'est ? 452 00:57:34,720 --> 00:57:35,960 T'inquiète pas, maman. 453 00:57:36,840 --> 00:57:37,480 C'est... 454 00:57:38,480 --> 00:57:39,400 un ami. 455 00:57:39,800 --> 00:57:41,920 Dis à ton ami de rentrer dans le salon. 456 00:57:42,440 --> 00:57:44,160 Vous travaillez avec mon fils ? 457 00:57:46,240 --> 00:57:47,120 Non. 458 00:57:47,240 --> 00:57:48,560 Je suis magicien. 459 00:57:51,160 --> 00:57:52,200 N'importe quoi. 460 00:57:53,080 --> 00:57:54,680 Je vous fais un tour ? 461 00:57:59,960 --> 00:58:00,880 Regardez... 462 00:58:05,040 --> 00:58:06,880 Je vais faire apparaître un oiseau. 463 00:58:13,160 --> 00:58:14,680 C'est pas un oiseau ! 464 00:58:16,600 --> 00:58:18,400 Ca marche pas à tous les coups. 465 00:58:19,200 --> 00:58:20,320 Je recommence. 466 00:58:29,720 --> 00:58:31,360 Toujours pas d'oiseau ! 467 00:58:32,040 --> 00:58:32,920 Tant pis. 468 00:58:33,080 --> 00:58:35,160 Ce n'est pas mal comme tour, non ? 469 00:58:42,440 --> 00:58:44,160 Tu n'as pas vraiment le choix. 470 00:58:45,360 --> 00:58:46,440 Et ma mère ? 471 00:58:47,080 --> 00:58:49,720 Si tu te laisses faire, on s'occupera bien d'elle. 472 00:58:49,880 --> 00:58:50,960 Promis. 473 00:59:21,000 --> 00:59:21,800 A l'aide ! 474 00:59:21,960 --> 00:59:23,960 Appelez une ambulance ! Vite ! 475 00:59:24,760 --> 00:59:25,400 Ca va ? 476 00:59:59,160 --> 01:00:00,240 Et voilà. 477 01:00:26,400 --> 01:00:27,440 Alice ? 478 01:00:28,080 --> 01:00:30,520 Je ne pourrai pas venir à l'anniversaire. 479 01:00:31,320 --> 01:00:33,960 Ne vous sentez pas obligée d'y aller. Désolé. 480 01:00:35,160 --> 01:00:36,160 Vous allez bien ? 481 01:00:36,280 --> 01:00:39,720 Oui, rien de grave, un petit problème à l'épaule. 482 01:00:39,880 --> 01:00:41,600 J'espère que vous comprendrez. 483 01:00:41,800 --> 01:00:42,800 Oui, bien sûr. 484 01:00:43,200 --> 01:00:44,240 Pas de souci. 485 01:00:44,600 --> 01:00:45,560 Merci. 486 01:01:06,520 --> 01:01:08,120 Salut. Tu t'appelles comment ? 487 01:01:08,560 --> 01:01:09,560 Je suis Heng. 488 01:01:10,160 --> 01:01:11,800 Tes parents viennent de Chine ? 489 01:01:13,800 --> 01:01:14,480 Oui. 490 01:01:14,680 --> 01:01:15,880 Du sud de la Chine ? 491 01:01:16,480 --> 01:01:17,320 Je sais pas. 492 01:01:19,040 --> 01:01:20,320 Heng ? Ca va ? 493 01:01:21,080 --> 01:01:23,120 Je t'ai dit de pas te balader seul ! 494 01:01:39,040 --> 01:01:40,720 Chéri ! Ca va ? 495 01:01:42,120 --> 01:01:44,200 Je rentre pour refaire mon pansement. 496 01:01:52,880 --> 01:01:53,880 Chéri ! 497 01:01:54,560 --> 01:01:55,880 Je n'y arriverai pas. 498 01:01:56,680 --> 01:01:57,920 Je n'y arriverai plus. 499 01:02:21,840 --> 01:02:23,680 On vous chante une chanson ? 500 01:02:23,840 --> 01:02:25,040 Toi, d'abord. 501 01:02:39,480 --> 01:02:40,760 A toi, Jia ! 502 01:02:43,000 --> 01:02:45,480 Je vais vous chanter une chanson du sud de la Chine. 503 01:02:45,800 --> 01:02:47,680 De là que viennent mes parents. 504 01:03:59,280 --> 01:04:00,160 Jin-Ho. 505 01:04:16,000 --> 01:04:19,800 Yoon-Ah, Madame Alice a sans doute autre chose à faire. 506 01:05:04,480 --> 01:05:05,800 Où est Yoon-Ah ? 507 01:05:06,200 --> 01:05:08,160 Vous avez vu Yoon-Ah ? 508 01:05:50,080 --> 01:05:51,280 Où est Jia ? 509 01:06:33,840 --> 01:06:35,400 Vous pouvez repasser celle-là ? 510 01:07:35,840 --> 01:07:38,840 Redonnez-moi le nom de la petite. Pour la police. 511 01:07:39,000 --> 01:07:40,160 Vous avez une photo d'elle ? 512 01:08:18,160 --> 01:08:22,040 Quelqu'un à kidnappé une fillette. Son groupe sanguin est B- 513 01:08:22,440 --> 01:08:24,120 Je vous envoie l'adresse. Faites vite. 514 01:08:54,000 --> 01:08:54,880 Jin-Ho ? 515 01:08:55,040 --> 01:08:56,960 - Je file à la clinique. - Vous y allez ? 516 01:08:57,240 --> 01:08:58,960 Attendez-nous, c'est dangereux ! 517 01:08:59,120 --> 01:09:01,000 - Vous êtes loin ? - Encore 15 minutes. 518 01:09:01,680 --> 01:09:04,160 J'y suis presque. On se retrouve au bloc ! 519 01:09:04,280 --> 01:09:05,680 Faites vite. 520 01:09:21,200 --> 01:09:22,200 Démarre, vite. 521 01:09:22,360 --> 01:09:23,360 Compris. 522 01:09:52,800 --> 01:09:54,800 CHIRURGIE ESTHETIQUE 523 01:10:19,080 --> 01:10:20,600 Qu'est-ce que vous faites là ? 524 01:10:21,000 --> 01:10:22,040 Qui êtes-vous ? 525 01:10:23,520 --> 01:10:24,800 Je cherche votre femme. 526 01:10:25,480 --> 01:10:26,720 On travaille ensemble. 527 01:10:28,680 --> 01:10:29,920 Ouvrez la porte ! 528 01:10:32,160 --> 01:10:33,160 Ca va ? 529 01:10:34,000 --> 01:10:34,920 Ca va aller. 530 01:10:38,960 --> 01:10:40,840 - Alice ? - Le chirurgien m'a enfermée. 531 01:10:41,000 --> 01:10:41,960 Il s'est enfui. 532 01:10:42,440 --> 01:10:44,120 - Dépêchez-vous ! - Calmez-vous, Alice. 533 01:10:44,960 --> 01:10:46,520 Il faut retrouver la petite. 534 01:11:51,880 --> 01:11:54,040 Où est l'Européenne ? 535 01:11:54,720 --> 01:11:56,720 - L'Européenne ! - Et le cabinet du Dr Lee ? 536 01:11:57,560 --> 01:11:58,800 C'est par là. 537 01:12:01,240 --> 01:12:02,240 Aidez-moi ! 538 01:12:02,400 --> 01:12:03,840 Appelez la police ! 539 01:12:06,120 --> 01:12:07,440 Il y a quelqu'un ? 540 01:12:07,600 --> 01:12:08,520 Par là ! 541 01:12:10,880 --> 01:12:11,920 C'est ici ! 542 01:12:13,280 --> 01:12:14,320 Ouvrez cette porte ! 543 01:12:14,880 --> 01:12:15,880 Arrête-toi ! 544 01:12:17,480 --> 01:12:19,040 L'enfant est en danger ! 545 01:12:19,160 --> 01:12:21,880 Elle est au sous-sol, dans la salle d'opération ! Vite ! 546 01:12:22,200 --> 01:12:23,120 Reculez ! 547 01:12:36,520 --> 01:12:38,480 Mi-Sook m'a dit que c'était au sous-sol ! 548 01:12:46,360 --> 01:12:47,360 Mon Dieu ! 549 01:12:49,560 --> 01:12:50,320 J'y vais. 550 01:12:58,720 --> 01:13:00,240 Viens par là, ordure ! 551 01:13:04,800 --> 01:13:05,760 Je m'en occupe. 552 01:13:06,960 --> 01:13:08,560 T'es fini, sale ordure ! 553 01:13:22,200 --> 01:13:23,160 Arrête-toi ! 554 01:17:14,680 --> 01:17:15,440 Bonjour. 555 01:17:16,200 --> 01:17:17,400 Merci d'être venu. 556 01:17:21,760 --> 01:17:24,320 Je ne pouvais pas vous laisser partir comme ça. 557 01:17:52,400 --> 01:17:54,680 Préparez-vous à tourner à droite. 558 01:17:57,840 --> 01:17:59,760 Recalcul de l'itinéraire. 559 01:18:05,600 --> 01:18:07,920 Faites demi-tour dès que possible. 560 01:18:13,000 --> 01:18:14,720 Je vais rater mon avion. 561 01:18:21,280 --> 01:18:24,760 Ce serait peut-être pas si grave si vous ratiez l'avion ? 562 01:18:26,160 --> 01:18:29,080 J'aimerais vous montrer un endroit que j'aime. 563 01:18:42,560 --> 01:18:44,480 Et je fais quoi si je rate mon vol ? 564 01:18:45,040 --> 01:18:46,080 Peut-être... 565 01:19:03,720 --> 01:19:05,440 Mais c'est beaucoup demander. 566 01:19:08,360 --> 01:19:11,440 Je t'ai déjà dit tout ce que je connaissais. 567 01:19:11,600 --> 01:19:12,920 Je ne sais pas... 568 01:19:20,720 --> 01:19:22,160 Ok, continuons par là. 569 01:19:22,680 --> 01:19:26,240 On prend la bonne direction pour apprendre le français.