1
00:00:13,120 --> 00:00:17,320
Pentru cine nu mă cunoaște,
sunt Graham Hancock.
2
00:00:18,680 --> 00:00:24,960
Cercetez posibila existență
a unei dispărute civilizații preistorice
3
00:00:25,040 --> 00:00:26,760
de peste 30 de ani.
4
00:00:29,000 --> 00:00:32,280
Arheologii susțin
că, dacă exista o civilizație,
5
00:00:33,720 --> 00:00:36,240
o găseau până acum.
6
00:00:38,600 --> 00:00:40,440
Eu îi contrazic apăsat.
7
00:00:42,360 --> 00:00:44,160
Îmi continui cercetarea…
8
00:00:48,880 --> 00:00:52,880
într-o parte a lumii adesea neglijată
de istoricii genezei omenirii.
9
00:00:55,640 --> 00:01:00,800
Cele mai vechi date
sunt de acum 13.200 de ani.
10
00:01:01,960 --> 00:01:06,000
Explorând unele
dintre cele mai curioase minunății antice…
11
00:01:06,880 --> 00:01:10,160
Numerologie, matematică, astronomie…
12
00:01:11,120 --> 00:01:14,600
Se poate considera tehnologie pierdută.
13
00:01:15,200 --> 00:01:16,880
Și făcând descoperiri noi.
14
00:01:23,400 --> 00:01:26,480
Imposibil!
15
00:01:27,720 --> 00:01:32,680
Când eram mic, aveam impresia
că ceva nu se potrivește în cronologie.
16
00:01:33,360 --> 00:01:36,400
Iau în calcul o nouă ipoteză radicală.
17
00:01:38,040 --> 00:01:42,560
Oare dezgroparea unei civilizații glaciare
să își aibă cheia aici,
18
00:01:44,040 --> 00:01:45,160
în Americi?
19
00:02:03,760 --> 00:02:08,360
{\an8}ANTICA APOCALIPSĂ: AMERICILE
20
00:02:08,440 --> 00:02:10,600
{\an8}CAPITOLUL I
21
00:02:20,080 --> 00:02:22,360
Căutarea originilor noastre
22
00:02:23,680 --> 00:02:26,400
și căutarea originilor civilizației
23
00:02:26,480 --> 00:02:30,600
sunt fundamentale pentru condiția umană.
24
00:02:32,760 --> 00:02:34,800
Dar stă în firea omului
25
00:02:35,880 --> 00:02:38,760
ca, dacă este convins
că un lucru nu există,
26
00:02:39,640 --> 00:02:40,760
să nu îl caute.
27
00:02:48,320 --> 00:02:51,320
Pe mine,
căutarea originilor m-a adus aici,
28
00:02:52,320 --> 00:02:55,080
într-un loc uluitor din America de Nord.
29
00:02:56,960 --> 00:02:58,200
Nisipurile albe.
30
00:02:59,360 --> 00:03:04,760
NISIPURILE ALBE, NEW MEXICO
31
00:03:05,360 --> 00:03:09,120
Acest ținut straniu,
de o frumusețe austeră,
32
00:03:09,200 --> 00:03:12,040
ascunde un secret milenar.
33
00:03:14,360 --> 00:03:16,520
Un secret dezgropat acum,
34
00:03:16,600 --> 00:03:19,680
care impune rescrierea
preistoriei Americilor.
35
00:03:21,680 --> 00:03:24,160
Până în anii '90, am fost învățați
36
00:03:24,240 --> 00:03:28,680
că, în era glaciară, oamenii au migrat
din Asia de Nord în Alaska,
37
00:03:28,760 --> 00:03:30,560
peste podul terestru Bering
38
00:03:31,480 --> 00:03:37,960
și că acum circa 13.500 de ani,
au mers spre sud printre ghețuri,
39
00:03:38,040 --> 00:03:40,240
răspândindu-se în Americi.
40
00:03:42,040 --> 00:03:45,120
Acest scenariu a fost susținut
cu tărie multă vreme.
41
00:03:45,720 --> 00:03:50,400
Astfel, puțini arheologi au căutat
urmele unei migrații anterioare.
42
00:03:53,960 --> 00:03:56,560
Există îndelungata convingere
43
00:03:56,640 --> 00:04:01,440
că nu se vor găsi vestigii umane
mai vechi de 13.500 de ani.
44
00:04:03,160 --> 00:04:05,720
Se pare că această idee este greșită.
45
00:04:06,720 --> 00:04:07,840
Foarte greșită.
46
00:04:10,320 --> 00:04:16,320
David Bustos administrează resursele
parcului Nisipurile Albe din 2005,
47
00:04:18,160 --> 00:04:22,520
dorind să răspândească pasiunea
pentru flora și fauna acestei sălbăticii.
48
00:04:24,840 --> 00:04:28,160
El a descoperit devreme un lucru
49
00:04:29,600 --> 00:04:32,080
care părea inițial o năstrușnicie.
50
00:04:34,280 --> 00:04:39,400
Prin 2006 am auzit povestindu-se
despre urme de umanoid cu blană.
51
00:04:40,200 --> 00:04:44,720
Un vânător a dat
peste niște urme ieșite din comun.
52
00:04:44,800 --> 00:04:48,400
Le-a descris ca având 55 cm lungime
și 20 cm lățime.
53
00:04:48,480 --> 00:04:50,600
„Ce să fie? Un umanoid cu blană.”
54
00:04:50,680 --> 00:04:53,360
Mulți au râs de el.
55
00:04:54,280 --> 00:04:57,720
- Dar eu văzusem urmele.
- Da.
56
00:04:57,800 --> 00:05:01,600
Ne-am dus și am curățat urmele de praf.
57
00:05:01,680 --> 00:05:04,360
Prezentau niște gheare extraordinare.
58
00:05:05,160 --> 00:05:07,400
Evident, nu era niciun umanoid.
59
00:05:09,720 --> 00:05:12,440
Era o urmă uriașă de megateriu.
60
00:05:12,520 --> 00:05:14,800
- Erau leneși uriași.
- Da.
61
00:05:16,760 --> 00:05:19,280
Știau că urmele sunt foarte vechi.
62
00:05:20,920 --> 00:05:25,640
Megaterii au dispărut
acum circa 11.500 de ani.
63
00:05:27,960 --> 00:05:33,040
David și colegii lui au găsit în apropiere
urme și mai mari, de mamuți,
64
00:05:33,120 --> 00:05:34,880
și ei dispăruți demult.
65
00:05:37,080 --> 00:05:41,520
Pasul poate atinge 4 m. E extraordinar.
66
00:05:43,440 --> 00:05:47,400
Dacă mai cauți, găsești titanotilopul,
cămila uriașă americană.
67
00:05:47,480 --> 00:05:49,880
Uneori și lupul străvechi, Canis dirus.
68
00:05:51,080 --> 00:05:53,720
Acestea toate sunt urme de megafaună,
69
00:05:53,800 --> 00:05:57,880
de mamifere uriașe dispărute brusc
la sfârșitul ultimei ere glaciare.
70
00:06:00,520 --> 00:06:03,160
Multe sunt abia nisip bătătorit,
71
00:06:03,240 --> 00:06:07,480
îngropat și protejat preț de mii de ani
de straturi de sedimente,
72
00:06:09,480 --> 00:06:12,360
până când eroziunea l-a scos la suprafață.
73
00:06:15,160 --> 00:06:17,480
Printre urmele străvechi de mamut,
74
00:06:17,560 --> 00:06:20,840
David a mai remarcat
un set de urme curioase.
75
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
Echipa s-a aplecat cu atenție asupra lor.
76
00:06:29,880 --> 00:06:31,800
Curățând urmele,
77
00:06:31,880 --> 00:06:35,320
am văzut adâncituri clare
lăsate de degete.
78
00:06:37,600 --> 00:06:39,640
- Urme de om?
- Da.
79
00:06:39,720 --> 00:06:43,360
În aceeași perioadă cu megafauna.
80
00:06:43,440 --> 00:06:44,720
Ceva extraordinar.
81
00:06:44,800 --> 00:06:46,120
- Incredibil.
- Da.
82
00:06:51,440 --> 00:06:54,160
Urmele fosilizate de om vor fi fost făcute
83
00:06:54,240 --> 00:06:57,080
pe vremea mamuților și a megaterilor.
84
00:06:58,800 --> 00:07:01,920
Acum cel puțin 11.500 de ani.
85
00:07:03,840 --> 00:07:05,960
Și sunt cu miile.
86
00:07:12,960 --> 00:07:16,080
Nisipurile albe au ceva aparte, intim.
87
00:07:16,160 --> 00:07:18,120
Nu e vorba de unelte.
88
00:07:18,200 --> 00:07:23,160
Nu e un fragment de femur
de la un animal devenit hrană.
89
00:07:23,240 --> 00:07:25,640
Sunt urme de om. Suntem noi.
90
00:07:29,000 --> 00:07:34,040
Vedem prezența umană
foarte intim și direct în acele urme.
91
00:07:38,920 --> 00:07:41,160
Dar când anume au fost făcute?
92
00:07:43,920 --> 00:07:46,360
Cât de vechi sunt?
93
00:07:49,160 --> 00:07:52,160
Nicio tehnologie nu le poate data direct.
94
00:07:53,760 --> 00:07:57,920
Astfel, Serviciul Parcurilor Naționale
și cel de prospectare geologică
95
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
au căutat mai multe dovezi.
96
00:08:05,160 --> 00:08:06,720
Și au dat de aur,
97
00:08:07,320 --> 00:08:12,160
găsind strat după strat de urme
de om și animal din trecutul îndepărtat.
98
00:08:16,320 --> 00:08:19,480
Printre urme erau
și niște semințe de iarbă acvatică.
99
00:08:21,240 --> 00:08:23,400
Semințele se puteau data cu carbon.
100
00:08:27,040 --> 00:08:29,600
Rezultatul a fost uluitor.
101
00:08:33,560 --> 00:08:36,680
Urmele sunt aici de mii de ani,
102
00:08:36,760 --> 00:08:41,680
de 21.000-23.000 de ani.
103
00:08:48,800 --> 00:08:54,440
Descoperirea urmelor de om
la Nisipurile albe e un pas uriaș
104
00:08:54,520 --> 00:08:57,400
spre înțelegerea populării Americilor.
105
00:08:59,200 --> 00:09:02,720
Sunt probe irefutabile
106
00:09:02,800 --> 00:09:06,560
că au existat oameni
în New Mexico în era glaciară,
107
00:09:06,640 --> 00:09:09,880
chiar și acum 23.000 de ani.
108
00:09:11,240 --> 00:09:12,720
Asta dovedește
109
00:09:12,800 --> 00:09:17,640
că, mult înainte să se poată trece
spre sud în Americi printre ghețuri,
110
00:09:18,320 --> 00:09:20,760
oamenii erau deja aici.
111
00:09:20,840 --> 00:09:22,880
ACUM 22.860 DE ANI
112
00:09:24,440 --> 00:09:28,400
Asta schimbă istoria Americilor
și istoria lumii.
113
00:09:32,800 --> 00:09:35,320
Sunt oameni ca noi,
114
00:09:35,400 --> 00:09:39,080
dar ascunși de vălul timpului.
115
00:09:39,160 --> 00:09:43,240
Sarcina noastră este să ridicăm vălul
116
00:09:43,320 --> 00:09:49,000
și să restabilim legătura
cu străbunii și cu trecutul îndepărtat.
117
00:09:54,680 --> 00:10:00,120
Urmele de pași au o însemnătate specială
pentru comunitățile indigene din zonă.
118
00:10:03,120 --> 00:10:07,080
{\an8}Kim Pascual-Charlie, din tribul acoma,
s-a consultat cu echipa
119
00:10:07,160 --> 00:10:09,400
{\an8}pe tema revoluționarei descoperiri.
120
00:10:12,520 --> 00:10:16,160
Care este relația tribului acoma
cu acest pământ?
121
00:10:16,240 --> 00:10:19,560
De când se află aici?
122
00:10:19,640 --> 00:10:22,800
Există mituri și tradiții legate
de originea neamului?
123
00:10:22,880 --> 00:10:27,520
Da. Se povestește că provenim din nord.
124
00:10:27,600 --> 00:10:32,200
S-a transmis din tată în fiu că am migrat,
125
00:10:32,280 --> 00:10:37,200
ne-am mutat tot mai la sud,
stabilindu-ne aici.
126
00:10:37,280 --> 00:10:39,920
Locuim în sud-vest de multă vreme.
127
00:10:40,000 --> 00:10:40,840
Da.
128
00:10:41,720 --> 00:10:43,240
Pentru Kim și tribul ei,
129
00:10:43,320 --> 00:10:46,440
aceste urme
nu sunt doar mărturii arheologice.
130
00:10:48,040 --> 00:10:50,800
Strămoșii tăi și-au lăsat urma pasului.
131
00:10:50,880 --> 00:10:53,840
Înțeleg că ai contribuit
la descoperirea lor.
132
00:10:53,920 --> 00:10:55,520
Nu pot descrie în cuvinte.
133
00:10:58,560 --> 00:11:02,920
Am văzut pământul
pe care au călcat străbunii noștri.
134
00:11:09,080 --> 00:11:13,680
Am pus mâna pe urma piciorușelor de copii.
135
00:11:17,000 --> 00:11:21,760
Te copleșește emoția. Știi? E…
136
00:11:22,360 --> 00:11:24,200
Iartă-mă, Graham.
137
00:11:25,160 --> 00:11:28,360
- Uneori te năpădește plânsul.
- Așa este.
138
00:11:29,760 --> 00:11:32,080
Dar, după dezgroparea urmelor,
139
00:11:32,160 --> 00:11:36,640
procesul de eroziune care le-a dezvelit
le va și șterge încet.
140
00:11:38,920 --> 00:11:44,000
Urmele care dovedesc prezența imemorială
a poporului tău aici sunt totuși fragile.
141
00:11:44,080 --> 00:11:45,440
Se pot pierde ușor.
142
00:11:46,040 --> 00:11:48,880
Poate, peste 50 de ani,
143
00:11:48,960 --> 00:11:52,200
generația următoare
nu va mai vedea urmele.
144
00:11:52,280 --> 00:11:56,720
- Da.
- Dar poveștile noastre vor dăinui.
145
00:12:03,600 --> 00:12:06,040
Peisajul sterp dă loc unei întrebări.
146
00:12:06,640 --> 00:12:10,080
Ce să fi atras aici oamenii și animalele?
147
00:12:13,520 --> 00:12:17,000
Amintiți-vă că America de Nord era altfel
în era glaciară.
148
00:12:17,640 --> 00:12:21,000
Jumătatea nordică a continentului
era sufocată de gheață.
149
00:12:22,840 --> 00:12:26,080
Și partea aceasta din New Mexico
era foarte diferită.
150
00:12:27,000 --> 00:12:27,960
La prima vedere,
151
00:12:28,040 --> 00:12:32,200
întinsul deșert cu smocuri de iarbă
și dune sculptate de vânt
152
00:12:32,280 --> 00:12:35,360
pare nemilos și nepământean.
153
00:12:37,200 --> 00:12:40,720
Dar, dacă dăm ceasul înapoi
până la apogeul erei glaciare,
154
00:12:40,800 --> 00:12:43,160
condițiile de aici difereau mult.
155
00:12:48,320 --> 00:12:53,360
Bazinul Tularosa găzduia un corp uriaș
de apă dulce, cunoscut ca lacul Otero.
156
00:12:55,120 --> 00:12:57,120
Era înconjurat de vegetație.
157
00:12:58,440 --> 00:13:04,840
Mamuți, leneși și cămile străvechi veneau
să se adape și să mănânce iarbă și frunze.
158
00:13:07,360 --> 00:13:10,200
Acum se știe că oamenii i-au urmat.
159
00:13:15,360 --> 00:13:19,560
Stabilirea vârstei urmelor a constituit
o problemă științifică complexă.
160
00:13:20,680 --> 00:13:25,120
David și echipa de experți au adunat probe
mai bine de zece ani.
161
00:13:26,920 --> 00:13:31,520
Dar publicarea concluziilor
în revista Science, în 2021,
162
00:13:32,160 --> 00:13:34,160
a stârnit și reacții critice.
163
00:13:34,240 --> 00:13:37,840
VÂRSTA URMELOR DE PAȘI DIN ERA GLACIARĂ
ESTE PUSĂ LA ÎNDOIALĂ
164
00:13:37,920 --> 00:13:41,600
O teorie atât de neobișnuită
cere dovezi temeinice.
165
00:13:43,160 --> 00:13:45,840
A fost contestată datarea semințelor,
166
00:13:46,560 --> 00:13:51,000
dar echipa a confirmat rezultatele
cu alte mostre de polen și sedimente,
167
00:13:51,080 --> 00:13:53,080
reducând criticii la tăcere.
168
00:13:53,800 --> 00:13:57,960
Mai există controverse
privind vârsta de 23.000 de ani?
169
00:13:58,600 --> 00:14:01,720
Încă nu s-a inventat mașina timpului,
deci da.
170
00:14:01,800 --> 00:14:05,680
Lăsând datele la o parte,
171
00:14:05,760 --> 00:14:12,280
se văd urme de mamut la 1-1,5 m
deasupra urmelor de om,
172
00:14:12,360 --> 00:14:14,680
dar și dedesubt.
173
00:14:14,760 --> 00:14:19,200
Deci megafauna și oamenii
au coexistat timp de mii de ani.
174
00:14:21,200 --> 00:14:26,000
Descoperirea de la Nisipurile albe
dezleagă o mare enigmă a preistoriei:
175
00:14:27,440 --> 00:14:31,000
dispariția subită a megafaunei
din America erei glaciare,
176
00:14:32,080 --> 00:14:35,280
în urmă cu 11.000-13.000 de ani.
177
00:14:37,360 --> 00:14:42,760
Arheologii sugerau
că oamenii au vânat toată magafauna,
178
00:14:42,840 --> 00:14:44,040
măcelărind-o.
179
00:14:44,640 --> 00:14:49,480
Niciun grup de vânători-culegători
nu și-ar extermina voit sursa de hrană.
180
00:14:50,000 --> 00:14:54,560
Deci ideea că oamenii se fac vinovați
de extincția megafaunei
181
00:14:54,640 --> 00:14:57,320
mi s-a părut mereu destul de bizară.
182
00:14:59,400 --> 00:15:01,000
Urmele de aici dovedesc
183
00:15:01,080 --> 00:15:07,320
că oamenii și animalele dispărute
s-au suprapus cel puțin 10.000 de ani.
184
00:15:10,240 --> 00:15:15,040
O explicație mult mai bună
a dispariției megafaunei din era glaciară
185
00:15:15,120 --> 00:15:21,160
este cataclismul global
care a avut loc acum 12.800-12.900 de ani:
186
00:15:21,240 --> 00:15:22,520
Dryasul Recent.
187
00:15:32,800 --> 00:15:35,160
Temperaturile au scăzut drastic.
188
00:15:35,760 --> 00:15:38,200
Nivelul mării a crescut brusc.
189
00:15:38,280 --> 00:15:43,240
Planeta a devenit rapid
un loc extrem de neprimitor.
190
00:15:44,320 --> 00:15:47,600
Numim această perioadă Apocalipsa antică.
191
00:15:49,000 --> 00:15:51,360
America de Nord a fost cea mai afectată.
192
00:15:51,440 --> 00:15:54,360
Așa s-ar explica și dispariția megafaunei,
193
00:15:54,440 --> 00:15:57,160
și golurile mari din istoria omenirii.
194
00:16:02,000 --> 00:16:05,840
Va trebui să schimbăm complet
povestea populării Americilor
195
00:16:05,920 --> 00:16:07,280
în lumina noilor probe.
196
00:16:09,280 --> 00:16:12,040
Arheologii devin mai receptivi
197
00:16:12,120 --> 00:16:14,880
la ipoteza unei prezențe umane
mult mai vechi.
198
00:16:16,120 --> 00:16:19,480
Încă scurmăm
la suprafața a ce este de aflat.
199
00:16:19,560 --> 00:16:25,080
În tot sud-vestul se vor găsi situri
la fel de vechi precum Nisipurile albe.
200
00:16:25,160 --> 00:16:29,480
Ați deschis spre trecut o ușă
prin care nu a mai trecut nimeni.
201
00:16:31,760 --> 00:16:34,720
Schimbările de paradigmă
nu se petrec imediat.
202
00:16:34,800 --> 00:16:38,560
Acumularea de probe discreditează
într-un final paradigma veche
203
00:16:38,640 --> 00:16:41,600
și deschide ochii spre noi posibilități.
204
00:16:41,680 --> 00:16:43,680
Asta se întâmplă acum în Americi.
205
00:16:46,720 --> 00:16:50,960
Descoperirea de la Nisipurile albe
ține de o poveste mai cuprinzătoare,
206
00:16:51,040 --> 00:16:52,360
de o poveste globală,
207
00:16:52,440 --> 00:16:55,320
pe care o cercetez de peste 30 de ani.
208
00:16:55,400 --> 00:17:00,000
Ca să risipim ceața amneziei
ce învăluie trecutul nostru îndepărtat,
209
00:17:00,080 --> 00:17:06,320
trebuie să privim mult mai în urmă
decât până acum, chiar aici, în Americi,
210
00:17:06,400 --> 00:17:11,000
unde preistoria se lungește
cu fiecare descoperire nouă.
211
00:17:15,600 --> 00:17:16,760
Noile descoperiri…
212
00:17:18,920 --> 00:17:21,920
nu sunt urmărite doar de arheologi.
213
00:17:32,280 --> 00:17:33,720
Keanu…
214
00:17:33,800 --> 00:17:36,240
- Graham.
- Să vorbim despre trecut.
215
00:17:36,320 --> 00:17:40,160
{\an8}- Bine.
- De ce te interesează trecutul?
216
00:17:40,920 --> 00:17:42,680
Păi…
217
00:17:43,240 --> 00:17:46,200
Când eram mic,
aveam o minte scormonitoare.
218
00:17:46,280 --> 00:17:48,200
Pe urmă, crescând,
219
00:17:48,280 --> 00:17:52,040
m-a frământat întrebarea fundamentală
220
00:17:53,400 --> 00:17:54,600
„cine suntem”.
221
00:17:54,680 --> 00:17:59,920
Țelul misiunii mele de peste 30 de ani
222
00:18:00,840 --> 00:18:03,240
este să ajung la sursă.
223
00:18:03,320 --> 00:18:04,480
Sursa a ce?
224
00:18:05,080 --> 00:18:06,760
Sursa a ceea ce suntem.
225
00:18:07,360 --> 00:18:08,600
Iar cronologia…
226
00:18:08,680 --> 00:18:09,840
Este greșită.
227
00:18:09,920 --> 00:18:15,080
De aceea urmele de pași
de la Nisipurile albe au mare însemnătate.
228
00:18:15,680 --> 00:18:18,160
Presimt că 23.000 de ani e doar începutul.
229
00:18:18,240 --> 00:18:19,920
Vom merge mult în urmă.
230
00:18:20,000 --> 00:18:22,560
Și eu am aceeași senzație.
231
00:18:22,640 --> 00:18:27,680
Suntem la hotarul unor mari descoperiri
despre trecutul nostru uitat.
232
00:18:28,440 --> 00:18:32,560
Într-un fel,
America este scena acestor evenimente.
233
00:18:32,640 --> 00:18:34,680
E o idee palpitantă.
234
00:18:36,880 --> 00:18:39,240
Graham, tu ai pornit în misiunea
235
00:18:39,320 --> 00:18:43,400
de a educa și de a aduce înțelegere.
236
00:18:43,480 --> 00:18:47,040
Problema cu Americile este
237
00:18:47,120 --> 00:18:51,320
că am uitat foarte mult
din trecutul nostru.
238
00:18:51,400 --> 00:18:55,000
Rolul meu, atât cât este, constă
239
00:18:55,080 --> 00:18:59,000
în a recupera o parte
din memoria pierdută.
240
00:18:59,600 --> 00:19:03,160
Când mă gândesc așa la trecut,
mă cuprinde entuziasmul.
241
00:19:03,240 --> 00:19:07,000
Absolut. Pentru mine,
trecutul ține de mister.
242
00:19:07,080 --> 00:19:09,920
Nu e vorba de ce știm,
ci de ceea ce nu știm,
243
00:19:10,000 --> 00:19:15,080
de zonele uriașe care nu au fost scrutate,
de posibilitățile neexplorate.
244
00:19:15,160 --> 00:19:16,080
Da.
245
00:19:21,560 --> 00:19:24,720
Trebuie să căutăm probe
246
00:19:24,800 --> 00:19:27,640
acolo unde nu am mai căutat.
247
00:19:29,400 --> 00:19:33,360
În era glaciară, nordul Americii de Nord
era un pustiu înghețat.
248
00:19:33,440 --> 00:19:37,440
Trebuie să privim pe lângă tropice,
249
00:19:37,520 --> 00:19:38,560
pe lângă ecuator,
250
00:19:38,640 --> 00:19:42,200
în locurile calde, plăcute,
hrănitoare, primitoare.
251
00:19:43,560 --> 00:19:45,360
Poate și într-o regiune vastă,
252
00:19:45,440 --> 00:19:49,160
considerată mult timp
un pustiu arheologic,
253
00:19:50,760 --> 00:19:55,400
dar unde încep să iasă la iveală
secrete uluitoare din trecutul omului.
254
00:19:57,480 --> 00:19:59,240
Acesta este Amazonul.
255
00:19:59,320 --> 00:20:03,360
AMAZONUL
256
00:20:03,440 --> 00:20:07,080
Sunt peste 6.000.000 km2 de pământ,
257
00:20:07,160 --> 00:20:10,040
acoperite de o pădure tropicală deasă.
258
00:20:12,600 --> 00:20:17,520
Acestă suprafață imensă e un mare mister
259
00:20:17,600 --> 00:20:19,880
în centrul poveștii omenirii.
260
00:20:19,960 --> 00:20:22,520
Încet-încet, ne dăm seama
261
00:20:22,600 --> 00:20:24,600
de enormitatea misterului.
262
00:20:26,360 --> 00:20:30,080
De decenii, opinia preponderentă
printre arheologi este
263
00:20:30,160 --> 00:20:35,720
că în Amazon au trăit doar mici triburi
seminomade de vânători-culegători,
264
00:20:36,960 --> 00:20:40,120
ca cele trăitoare și azi
în pădurea tropicală.
265
00:20:42,440 --> 00:20:45,640
Eu cred că opinia preponderentă e greșită.
266
00:20:53,240 --> 00:20:57,120
Merg în vestul Braziliei, în statul Acre.
267
00:20:58,120 --> 00:21:03,520
Ca mare parte din bazinul Amazonului,
Acre a fost acoperit mult timp de selvă.
268
00:21:05,920 --> 00:21:11,480
Apoi regiuni întinse au fost defrișate
pentru a face loc vitelor.
269
00:21:15,480 --> 00:21:21,640
Vizita în pădurea amazoniană este
deopotrivă exaltantă și deprimantă.
270
00:21:23,720 --> 00:21:29,240
Vastitatea terenului defrișat
este un dezastru modern în desfășurare,
271
00:21:29,320 --> 00:21:30,960
fără o soluție ușoară.
272
00:21:32,440 --> 00:21:37,600
Însă defrișarea de noi parcele
a prilejuit o surpriză.
273
00:21:42,840 --> 00:21:45,080
{\an8}Mă întâlnesc cu Alceu Ranzi,
274
00:21:46,520 --> 00:21:48,160
doctor în paleogeografie,
275
00:21:48,240 --> 00:21:51,520
care a studiat animalele amazoniene
din era glaciară.
276
00:21:56,240 --> 00:22:01,280
Îmi va arăta dovada
unui mister neelucidat nici până azi.
277
00:22:13,760 --> 00:22:14,720
Roller-coaster.
278
00:22:23,040 --> 00:22:26,920
De sus, devastarea în curs este evidentă.
279
00:22:31,000 --> 00:22:33,400
Se vede cât teren a fost defrișat.
280
00:22:33,480 --> 00:22:34,800
- Foarte mult.
- Da.
281
00:22:36,280 --> 00:22:40,080
Peste 20 de ani
va dispărea toată pădurea.
282
00:22:40,880 --> 00:22:45,360
Dar defrișarea a scos la lumină
o mare enigmă.
283
00:22:46,760 --> 00:22:50,440
În 1996, Ranzi survola regiunea,
284
00:22:50,520 --> 00:22:53,360
când a zărit ceva neașteptat.
285
00:22:54,600 --> 00:22:58,040
Ajungeam cu avionul la Rio Branco.
286
00:22:58,120 --> 00:22:58,960
Da.
287
00:22:59,040 --> 00:23:00,640
Stăteam la geam.
288
00:23:01,440 --> 00:23:04,680
Mă uitam la peisaj, ca acum.
289
00:23:04,760 --> 00:23:06,760
Și am văzut un cerc mare.
290
00:23:15,080 --> 00:23:16,640
„Doamne! Ce e asta?”
291
00:23:17,600 --> 00:23:21,680
Avionul a trecut repede pe deasupra
și cercul a dispărut.
292
00:23:24,040 --> 00:23:29,080
Deși încă nu știa,
Ranzi observase în acele secunde un lucru
293
00:23:29,160 --> 00:23:33,800
care, dacă vechile idei despre Amazon
sunt adevărate, nu ar trebui să existe.
294
00:23:36,320 --> 00:23:37,520
- Măi să fie!
- Da.
295
00:23:38,800 --> 00:23:44,040
Figuri geometrice uriașe,
cu diametrul de 300 m,
296
00:23:44,960 --> 00:23:48,160
formate din tranșee
și mari ridicături de pământ,
297
00:23:49,240 --> 00:23:51,240
cunoscute în prezent ca geoglife.
298
00:23:52,880 --> 00:23:57,400
- Extraordinar desen! Doamne!
- Și foarte mare.
299
00:23:57,480 --> 00:24:00,600
- Enorm.
- Da, enorm.
300
00:24:00,680 --> 00:24:01,520
Da.
301
00:24:04,360 --> 00:24:06,720
- O splendoare!
- Da.
302
00:24:09,320 --> 00:24:13,680
Văd un pătrat înconjurat de un oval.
303
00:24:14,560 --> 00:24:16,000
Uite, încă unul!
304
00:24:16,720 --> 00:24:19,920
- Da. Sunt peste tot.
- Peste tot.
305
00:24:20,960 --> 00:24:22,000
E și aici unul.
306
00:24:22,880 --> 00:24:23,960
Altul.
307
00:24:26,080 --> 00:24:27,040
Nemaipomenit!
308
00:24:31,440 --> 00:24:35,960
Geometria perfectă este vizibilă
doar de la sute de metri înălțime.
309
00:24:36,880 --> 00:24:42,880
Totuși, a fost creată, cumva,
de oameni aflați cu picioarele pe pământ.
310
00:24:45,600 --> 00:24:49,440
Mie îmi stârnește un sentiment
de adânc respect.
311
00:24:53,000 --> 00:24:57,240
Cum au avut perspectiva
a ce se vede de sus?
312
00:24:59,440 --> 00:25:00,800
Mă tulbură profund.
313
00:25:00,880 --> 00:25:05,400
Am vizitat multe temple,
piramide și locuri sacre din toată lumea,
314
00:25:05,480 --> 00:25:08,040
dar acesta îmi transmite ceva special.
315
00:25:08,560 --> 00:25:10,560
Foarte special.
316
00:25:13,680 --> 00:25:16,240
Îmi mișcă inima.
317
00:25:16,320 --> 00:25:21,120
Am dinaintea ochilor ceva maiestuos.
318
00:25:27,480 --> 00:25:31,680
E ca un fel de dezvelire a Mona Lisei.
319
00:25:31,760 --> 00:25:35,000
Dintr-o dată, văd ceva
despre care nu știam că există.
320
00:25:35,080 --> 00:25:37,880
Impactul emoțional a fost enorm.
321
00:25:42,640 --> 00:25:45,640
Parcă străbunii mi se adresau direct.
322
00:25:45,720 --> 00:25:50,080
„Uite ce puteam să facem! Nu ne subestima.
323
00:25:50,840 --> 00:25:52,960
Eram oameni de știință.”
324
00:25:57,640 --> 00:26:02,360
Ce au spus inițial arheologii
despre acest fenomen?
325
00:26:02,440 --> 00:26:05,200
Prima a fost o arheologă faimoasă.
326
00:26:05,280 --> 00:26:07,680
I-am arătat poza.
327
00:26:07,760 --> 00:26:13,520
S-a uitat la ea:
„Unde e asta? În Amazon? Imposibil!”
328
00:26:14,320 --> 00:26:15,880
„Imposibil.”
329
00:26:15,960 --> 00:26:17,160
Uită-te la poză!
330
00:26:17,240 --> 00:26:19,880
Ajută-mă, te rog. Nu știu ce este.
331
00:26:22,800 --> 00:26:25,160
Dovezile sunt de netăgăduit,
332
00:26:25,240 --> 00:26:28,080
răspândite pe un teritoriu
cât Virginia de Vest.
333
00:26:32,920 --> 00:26:37,080
Inițial s-a crezut că dâmburile
ar putea fi metereze de apărare.
334
00:26:39,240 --> 00:26:41,680
Dar nu există urme de război aici.
335
00:26:41,760 --> 00:26:45,880
Iar șanțurile sunt între dâmburi,
așadar nu constituiau întăriri.
336
00:26:48,440 --> 00:26:51,880
Nu există nici dovezi de locuire.
337
00:26:56,800 --> 00:27:01,200
E imposibil să nu cazi în speculație
când privești geoglifele din Amazon.
338
00:27:01,280 --> 00:27:06,080
Nu avem izvoare scrise de la creatori,
în care să ne explice de ce le-au făcut.
339
00:27:06,160 --> 00:27:07,360
Nu știm de ce.
340
00:27:09,880 --> 00:27:13,760
Câte estimezi că sunt în toată regiunea?
341
00:27:15,360 --> 00:27:16,800
- Mii.
- Mii?
342
00:27:16,880 --> 00:27:20,160
- Mii. Da, mii.
- Bine.
343
00:27:24,720 --> 00:27:26,920
Faptul ridică multe întrebări.
344
00:27:27,000 --> 00:27:29,680
Cât de vechi
sunt aceste săpături geometrice?
345
00:27:30,800 --> 00:27:34,600
Sunt mai vechi sau mai noi
decât pădurea care le ascundea?
346
00:27:39,520 --> 00:27:43,720
Câți oameni au muncit să le facă?
347
00:27:46,240 --> 00:27:49,880
Ce înzestrări se cereau
pentru buna coordonare a lucrărilor?
348
00:27:52,040 --> 00:27:55,680
Nu era ceva nou.
Oamenii ăștia știau ce fac.
349
00:27:55,760 --> 00:27:57,760
Mai făcuseră de multe ori.
350
00:27:58,840 --> 00:28:03,000
Aș vrea să știu
ce gândeau făcând geoglifele.
351
00:28:03,080 --> 00:28:05,880
- Da.
- A fost o strădanie uriașă.
352
00:28:12,520 --> 00:28:15,720
Crearea geoglifelor e o enigmă fascinantă.
353
00:28:15,800 --> 00:28:18,280
Cercetătorii o întorc pe toate fețele.
354
00:28:25,000 --> 00:28:28,880
Reveniți la sol, ne întâlnim
cu profesorul Martti Pärssinen,
355
00:28:28,960 --> 00:28:32,360
arheolog și antropolog
de la Universitatea din Helsinki,
356
00:28:34,280 --> 00:28:38,920
care caută răspunsuri alături de Ranzi
de două decenii.
357
00:28:41,400 --> 00:28:44,280
Ne confruntăm cu un fenomen colosal.
358
00:28:44,360 --> 00:28:45,960
Nu e un fleac.
359
00:28:46,040 --> 00:28:48,640
Denotă cunoașterea geometriei,
360
00:28:49,720 --> 00:28:53,040
presupunând un nivel înalt de organizare.
361
00:28:53,640 --> 00:28:57,840
Așa cred și eu.
Lucrările sunt foarte complexe.
362
00:28:57,920 --> 00:29:02,080
{\an8}A fost nevoie de un plan prealabil
privind execuția și organizarea.
363
00:29:07,480 --> 00:29:10,000
După ce a examinat sute de geoglife,
364
00:29:10,080 --> 00:29:13,640
Pärssinen a descoperit o probă-cheie,
365
00:29:14,560 --> 00:29:18,280
care indică ce fel de societate
a construit aceste structuri.
366
00:29:20,720 --> 00:29:25,720
Sunt drumuri înălțate
care leagă geoglifele.
367
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
Regiunea e împânzită de drumuri.
368
00:29:31,240 --> 00:29:35,000
Vânătorii și culegătorii
nu construiesc drumuri.
369
00:29:35,080 --> 00:29:36,720
Nu au nevoie.
370
00:29:36,800 --> 00:29:42,000
Drumurile presupun o societate
cu un nivel de gândire mult mai elevat
371
00:29:42,080 --> 00:29:45,360
și cu relații între comunități.
372
00:29:45,440 --> 00:29:48,120
Vorbim de o societate complexă.
373
00:29:48,200 --> 00:29:51,080
Nu se aștepta așa ceva în Amazon.
374
00:29:51,160 --> 00:29:54,920
Nu, a fost o surpriză totală pentru noi.
375
00:29:57,280 --> 00:30:00,040
Pentru a afla mai multe
despre constructori,
376
00:30:00,120 --> 00:30:04,840
echipa profesorului Pärssinen
face săpături în jurul geoglifelor,
377
00:30:04,920 --> 00:30:07,160
inclusiv aici, la Tequinho.
378
00:30:09,000 --> 00:30:13,400
Arheologic vorbind,
ce găsiți în interiorul lucrărilor?
379
00:30:13,480 --> 00:30:17,680
La Tequinho am găsit
40.000 de fragmente de ceramică.
380
00:30:20,760 --> 00:30:23,600
Fragmentele au circa 2.000 de ani.
381
00:30:24,200 --> 00:30:28,880
Lucrările în sine
sunt vechi de 2.500 de ani.
382
00:30:28,960 --> 00:30:32,480
Dar ceramica era neașteptat de elaborată.
383
00:30:33,480 --> 00:30:39,360
În mare parte, este vorba
de ceramică de bună calitate, policromă.
384
00:30:39,440 --> 00:30:42,360
Policromia e o tehnică avansată.
385
00:30:42,440 --> 00:30:46,760
Da. Ceramică policromă
e considerată o realizare a civilizației.
386
00:30:49,440 --> 00:30:52,680
Ceramica multicoloră trimite neașteptat
387
00:30:54,080 --> 00:30:58,640
la o altă cultură îndepărtată
cu temeinice cunoștințe de geometrie.
388
00:31:00,400 --> 00:31:01,880
Grecia antică.
389
00:31:03,560 --> 00:31:09,840
Istoricii și arheologii spun
că elenii au pus bazele geometriei.
390
00:31:09,920 --> 00:31:12,600
Trebuie să regândim această ipoteză.
391
00:31:12,680 --> 00:31:14,040
Ai dreptate.
392
00:31:14,120 --> 00:31:17,920
Cultura care a creat aceste geoglife
a existat
393
00:31:18,000 --> 00:31:24,760
în perioada din cultura greacă cunoscută
în arheologie drept epoca geometrică.
394
00:31:24,840 --> 00:31:27,720
{\an8}GRECIA ANTICĂ - AMAZONIA ANTICĂ
395
00:31:27,800 --> 00:31:31,760
{\an8}Faptul că două culturi îndepărtate
produceau artă geometrică
396
00:31:31,840 --> 00:31:35,080
{\an8}și obiecte meșteșugite din ceramică
în aceeași perioadă
397
00:31:35,600 --> 00:31:37,520
{\an8}nu pare o simplă coincidență.
398
00:31:40,760 --> 00:31:45,520
{\an8}E fascinantă această dezvoltare paralelă
a ideilor la două culturi fără legătură.
399
00:31:45,600 --> 00:31:46,560
Da, exact.
400
00:31:48,000 --> 00:31:51,960
Nu sugerez
că elenii aveau contact cu amazonienii.
401
00:31:53,880 --> 00:31:59,760
Dar să își fi moștenit ambele culturi
cunoștințele de la o protocivilizație?
402
00:32:00,920 --> 00:32:03,720
Una care a călătorit în negura timpului,
403
00:32:04,400 --> 00:32:07,240
lăsând urme de înțelepciune
oriunde a călcat?
404
00:32:09,080 --> 00:32:14,600
Arheologia explică coincidența
prin aceea că mintea umană e universală,
405
00:32:14,680 --> 00:32:17,880
prin urmare
vom face toți aceleași lucruri.
406
00:32:17,960 --> 00:32:23,160
{\an8}Ceramica realizată simultan
în spații geografice foarte îndepărtate
407
00:32:23,240 --> 00:32:25,840
este explicată prin neurologia comună.
408
00:32:25,920 --> 00:32:28,200
Pe mine nu mă satisface explicația.
409
00:32:29,960 --> 00:32:33,560
Numai privind desenul,
îți dai seama că există o continuitate.
410
00:32:33,640 --> 00:32:36,880
Nu e ceva apărut din senin, peste noapte.
411
00:32:36,960 --> 00:32:41,040
Unde poți plasa începutul preistoriei
în această zonă?
412
00:32:41,120 --> 00:32:44,160
Există dovezi
că locurile acestea erau deosebite
413
00:32:44,240 --> 00:32:47,640
înainte de crearea geglifelor?
414
00:32:47,720 --> 00:32:49,600
Foarte bună întrebarea.
415
00:32:49,680 --> 00:32:52,120
Am săpat până la un metru,
416
00:32:52,200 --> 00:32:55,200
după care ceramica a dispărut.
417
00:32:55,280 --> 00:32:58,840
Dar am observat
că exista în continuare cărbune.
418
00:32:59,640 --> 00:33:02,240
Am săpat tot mai adânc
419
00:33:02,320 --> 00:33:06,640
și am început
să prelevăm mostre de radiocarbon.
420
00:33:06,720 --> 00:33:10,840
Concluzia a fost
că multe dintre aceste locuri
421
00:33:10,920 --> 00:33:14,360
erau deja locuite acum 10.000 de ani.
422
00:33:15,400 --> 00:33:18,400
Doamne! Din vremuri arhaice.
423
00:33:18,480 --> 00:33:20,800
- Da, exact.
- Fascinant!
424
00:33:22,400 --> 00:33:23,520
ACUM 2.500 DE ANI
425
00:33:23,600 --> 00:33:28,200
Deci acum 10.000 de ani,
curând după sfârșitul erei glaciare,
426
00:33:28,880 --> 00:33:34,920
aceste locuri vor fi avut semnificație
pentru cei care le-au vizitat.
427
00:33:36,320 --> 00:33:38,240
Asta completează imaginea.
428
00:33:38,320 --> 00:33:42,560
Într-un fel, ne uităm la ultima întrupare
429
00:33:42,640 --> 00:33:47,360
a unei asocieri îndelungate cu pământul,
a unui proiect de lungă durată.
430
00:33:48,880 --> 00:33:53,560
Avem dovada unei societăți indigene
avansate, foarte organizate,
431
00:33:53,640 --> 00:33:56,960
cu inițiative proprii
unei civilizații rafinate.
432
00:33:58,640 --> 00:34:03,960
Aceste descoperiri revoluționează
înțelegerea istoriei omenirii.
433
00:34:06,920 --> 00:34:10,640
Trebuie să ne regândim ideile
despre Amazonul străvechi
434
00:34:10,720 --> 00:34:13,640
și despre civilizațiile arhaice.
435
00:34:13,720 --> 00:34:17,840
E una dintre cele mai mari revelații
din ultimii o sută de ani.
436
00:34:17,920 --> 00:34:19,560
E ceva cu adevărat special.
437
00:34:24,560 --> 00:34:26,840
Munca nu s-a terminat nici pe departe.
438
00:34:28,480 --> 00:34:33,000
Am devenit conștienți de un fenomen
despre care nu știam acum 20 de ani.
439
00:34:33,080 --> 00:34:36,760
Următoarea întrebare este câte sunt?
440
00:34:36,840 --> 00:34:39,240
Câte asemenea lucrări există?
441
00:34:42,720 --> 00:34:47,320
S-au descoperit peste 1.000 de geoglife
numai în regiunea Acre.
442
00:34:53,080 --> 00:34:55,000
La 13 km de aerodrom,
443
00:34:55,640 --> 00:34:58,480
Pärssinen speră să le crească numărul
444
00:34:58,560 --> 00:35:00,680
într-o parte neexplorată a pădurii,
445
00:35:00,760 --> 00:35:04,200
lângă o geoglifă vizibilă
numită Fazenda Cipoal.
446
00:35:07,160 --> 00:35:11,440
Înțelegerea noastră se oprește
la marginea pădurii.
447
00:35:11,520 --> 00:35:13,720
Vrem să știm ce este mai departe.
448
00:35:16,920 --> 00:35:19,200
Pentru a detecta ce ascund copacii,
449
00:35:19,280 --> 00:35:22,840
se recurge la o tehnologie
care „vede” prin ei.
450
00:35:24,320 --> 00:35:25,320
LiDAR.
451
00:35:27,040 --> 00:35:32,080
Prin acest sistem, străpungem vegetația
452
00:35:32,160 --> 00:35:35,280
și obținem rezultate de la sol.
453
00:35:35,360 --> 00:35:39,280
Astfel, vedem exact topografia.
454
00:35:40,960 --> 00:35:45,840
Cu LiDAR, vezi ce se află sub coronament
fără să distrugi niciun copac.
455
00:35:46,440 --> 00:35:49,960
Nu trebuie să tai pădurea tropicală
sau să devastezi.
456
00:35:51,680 --> 00:35:54,640
La „vânătoare” se alătură
Fabio De Novaes Filho,
457
00:35:54,720 --> 00:35:58,840
care va scana pădurea
cu un sistem LiDar pe bază de dronă.
458
00:35:59,560 --> 00:36:02,120
Zburăm la 80 m.
459
00:36:02,200 --> 00:36:03,240
{\an8}TOPOGRAF
460
00:36:03,320 --> 00:36:08,640
{\an8}Putem obține 100-200 de puncte
pe metru pătrat.
461
00:36:08,720 --> 00:36:09,960
Excelent!
462
00:36:10,040 --> 00:36:12,600
Topografia va fi foarte precisă.
463
00:36:27,600 --> 00:36:30,680
Aparatul trimite unde laser
printre frunze,
464
00:36:30,760 --> 00:36:32,760
detectând diferențele de nivel.
465
00:36:36,320 --> 00:36:39,840
Datele sunt folosite
la crearea unei hărți 3D a terenului,
466
00:36:39,920 --> 00:36:41,720
arătând toate anomaliile.
467
00:36:43,560 --> 00:36:46,600
Dronele vor schimba totul în arheologie.
468
00:36:53,800 --> 00:36:57,160
Cât echipa cercetează
ce se ascunde sub coronament,
469
00:36:57,240 --> 00:36:59,080
eu analizez altă întrebare.
470
00:37:01,920 --> 00:37:05,160
De ce au fost construite geoglifele?
471
00:37:07,440 --> 00:37:11,760
Săpăturile arheologice nu ne dau
niciun indiciu în acest sens.
472
00:37:12,760 --> 00:37:16,160
Dar populația băștinașă păstrează
cunoștințe și amintiri
473
00:37:16,240 --> 00:37:20,800
care mai lămuresc însemnătatea
și înțelesul acestor lucrări remarcabile.
474
00:37:25,800 --> 00:37:30,520
Mă întâlnesc la geoglifa Jaco Sá
cu unul dintre custozii ei.
475
00:37:34,720 --> 00:37:38,080
Antônio Apurinã, din neamul apurinã,
476
00:37:38,160 --> 00:37:42,080
lucrează la FUNAI, fundația braziliană
pentru populația indigenă.
477
00:37:43,920 --> 00:37:48,200
Originile neamului apurinã
478
00:37:48,280 --> 00:37:53,040
sunt strâns legate de natură, de pământ.
479
00:37:53,120 --> 00:37:57,960
Ce părerea are neamul apurinã
despre aceste construcții?
480
00:37:58,040 --> 00:37:59,520
Ce simțiți voi?
481
00:37:59,600 --> 00:38:01,960
Mă aflu într-un loc
482
00:38:04,200 --> 00:38:07,320
pentru care am tot respectul.
483
00:38:08,520 --> 00:38:11,680
Pentru noi, e un loc sacru.
484
00:38:11,760 --> 00:38:16,080
Nu a fost construit pentru război,
pentru apărare.
485
00:38:16,160 --> 00:38:21,200
A fost construit ca expresie culturală.
486
00:38:24,000 --> 00:38:27,080
Dacă figurile geometrice
nu au funcție practică,
487
00:38:27,160 --> 00:38:31,240
efortul uriaș de a le crea sugerează
un scop mai înalt.
488
00:38:33,320 --> 00:38:37,000
Tradițiile neamului apurinã
ar putea conține un indiciu.
489
00:38:37,880 --> 00:38:42,080
Comparăm ce vedem aici
490
00:38:42,160 --> 00:38:47,960
cu un cerc apurinã,
491
00:38:48,040 --> 00:38:54,120
în care se dansează spre cinstirea
unui șef de trib, a unui șaman,
492
00:38:54,600 --> 00:38:57,680
a unei persoane importante din sat
care a răposat.
493
00:39:01,600 --> 00:39:06,160
Noi vedem acest spațiu
ca pe un loc care ne-ar primi
494
00:39:06,920 --> 00:39:13,040
după ce părăsim lumea materială.
495
00:39:16,040 --> 00:39:21,800
Concepția adânc înrădăcinată
în culturile indigene din Amazon
496
00:39:21,880 --> 00:39:25,160
este că, după moarte,
sufletul întreprinde o călătorie
497
00:39:25,240 --> 00:39:28,520
către o existență de apoi.
498
00:39:30,120 --> 00:39:32,440
Ideea se regăsește peste tot în lume.
499
00:39:32,520 --> 00:39:37,920
S-au înălțat construcții pentru a ușura
călătoria sufletului după moarte.
500
00:39:40,240 --> 00:39:43,280
Să luăm exemplul piramidelor.
501
00:39:44,080 --> 00:39:50,320
Nu cunosc construcție piramidală
care să nu aibă legătură
502
00:39:50,400 --> 00:39:54,120
cu conceptul de moarte
și cu călătoria de apoi a sufletului.
503
00:39:56,280 --> 00:39:59,880
Faptul este evident
la vechile piramide egiptene,
504
00:39:59,960 --> 00:40:05,200
dar și la piramidele
din Americi și din Mexic.
505
00:40:07,560 --> 00:40:10,000
E interesant ce spune Antônio,
506
00:40:10,080 --> 00:40:15,240
că geoglifele din Amazon vor fi servit
un scop similar pentru creatorii lor
507
00:40:15,320 --> 00:40:17,480
de acum mii și mii de ani.
508
00:40:24,920 --> 00:40:29,600
La aerodrom,
e timpul să aflăm dacă teledetecția
509
00:40:29,680 --> 00:40:33,840
a scos la iveală de sub frunziș
alte situri sacre.
510
00:40:35,360 --> 00:40:37,080
Fabio, spune-ne ce ai găsit.
511
00:40:38,400 --> 00:40:40,760
Am cercetat zona cu LiDAR.
512
00:40:41,360 --> 00:40:43,920
Vedeți copacii?
513
00:40:44,000 --> 00:40:44,840
Da.
514
00:40:48,120 --> 00:40:49,160
Iar acum…
515
00:40:51,320 --> 00:40:52,240
Incredibil!
516
00:41:21,880 --> 00:41:23,960
{\an8}Subtitrarea: Steliana Palade