1 00:00:13,120 --> 00:00:17,320 Pentru cine nu mă cunoaște, sunt Graham Hancock. 2 00:00:18,680 --> 00:00:24,960 Cercetez posibila existență a unei dispărute civilizații preistorice 3 00:00:25,040 --> 00:00:26,760 de peste 30 de ani. 4 00:00:29,000 --> 00:00:32,280 Arheologii susțin că, dacă exista o civilizație, 5 00:00:33,720 --> 00:00:36,240 o găseau până acum. 6 00:00:38,600 --> 00:00:40,440 Eu îi contrazic apăsat. 7 00:00:42,360 --> 00:00:44,160 Îmi continui cercetarea… 8 00:00:48,880 --> 00:00:52,880 într-o parte a lumii adesea neglijată de istoricii genezei omenirii. 9 00:00:55,640 --> 00:01:00,800 Cele mai vechi date sunt de acum 13.200 de ani. 10 00:01:01,960 --> 00:01:06,000 Explorând unele dintre cele mai curioase minunății antice… 11 00:01:06,880 --> 00:01:10,160 Numerologie, matematică, astronomie… 12 00:01:11,120 --> 00:01:14,600 Se poate considera tehnologie pierdută. 13 00:01:15,200 --> 00:01:16,880 Și făcând descoperiri noi. 14 00:01:23,400 --> 00:01:26,480 Imposibil! 15 00:01:27,720 --> 00:01:32,680 Când eram mic, aveam impresia că ceva nu se potrivește în cronologie. 16 00:01:33,360 --> 00:01:36,400 Iau în calcul o nouă ipoteză radicală. 17 00:01:38,040 --> 00:01:42,560 Oare dezgroparea unei civilizații glaciare să își aibă cheia aici, 18 00:01:44,040 --> 00:01:45,160 în Americi? 19 00:02:03,760 --> 00:02:08,360 {\an8}ANTICA APOCALIPSĂ: AMERICILE 20 00:02:08,440 --> 00:02:10,600 {\an8}CAPITOLUL I 21 00:02:20,080 --> 00:02:22,360 Căutarea originilor noastre 22 00:02:23,680 --> 00:02:26,400 și căutarea originilor civilizației 23 00:02:26,480 --> 00:02:30,600 sunt fundamentale pentru condiția umană. 24 00:02:32,760 --> 00:02:34,800 Dar stă în firea omului 25 00:02:35,880 --> 00:02:38,760 ca, dacă este convins că un lucru nu există, 26 00:02:39,640 --> 00:02:40,760 să nu îl caute. 27 00:02:48,320 --> 00:02:51,320 Pe mine, căutarea originilor m-a adus aici, 28 00:02:52,320 --> 00:02:55,080 într-un loc uluitor din America de Nord. 29 00:02:56,960 --> 00:02:58,200 Nisipurile albe. 30 00:02:59,360 --> 00:03:04,760 NISIPURILE ALBE, NEW MEXICO 31 00:03:05,360 --> 00:03:09,120 Acest ținut straniu, de o frumusețe austeră, 32 00:03:09,200 --> 00:03:12,040 ascunde un secret milenar. 33 00:03:14,360 --> 00:03:16,520 Un secret dezgropat acum, 34 00:03:16,600 --> 00:03:19,680 care impune rescrierea preistoriei Americilor. 35 00:03:21,680 --> 00:03:24,160 Până în anii '90, am fost învățați 36 00:03:24,240 --> 00:03:28,680 că, în era glaciară, oamenii au migrat din Asia de Nord în Alaska, 37 00:03:28,760 --> 00:03:30,560 peste podul terestru Bering 38 00:03:31,480 --> 00:03:37,960 și că acum circa 13.500 de ani, au mers spre sud printre ghețuri, 39 00:03:38,040 --> 00:03:40,240 răspândindu-se în Americi. 40 00:03:42,040 --> 00:03:45,120 Acest scenariu a fost susținut cu tărie multă vreme. 41 00:03:45,720 --> 00:03:50,400 Astfel, puțini arheologi au căutat urmele unei migrații anterioare. 42 00:03:53,960 --> 00:03:56,560 Există îndelungata convingere 43 00:03:56,640 --> 00:04:01,440 că nu se vor găsi vestigii umane mai vechi de 13.500 de ani. 44 00:04:03,160 --> 00:04:05,720 Se pare că această idee este greșită. 45 00:04:06,720 --> 00:04:07,840 Foarte greșită. 46 00:04:10,320 --> 00:04:16,320 David Bustos administrează resursele parcului Nisipurile Albe din 2005, 47 00:04:18,160 --> 00:04:22,520 dorind să răspândească pasiunea pentru flora și fauna acestei sălbăticii. 48 00:04:24,840 --> 00:04:28,160 El a descoperit devreme un lucru 49 00:04:29,600 --> 00:04:32,080 care părea inițial o năstrușnicie. 50 00:04:34,280 --> 00:04:39,400 Prin 2006 am auzit povestindu-se despre urme de umanoid cu blană. 51 00:04:40,200 --> 00:04:44,720 Un vânător a dat peste niște urme ieșite din comun. 52 00:04:44,800 --> 00:04:48,400 Le-a descris ca având 55 cm lungime și 20 cm lățime. 53 00:04:48,480 --> 00:04:50,600 „Ce să fie? Un umanoid cu blană.” 54 00:04:50,680 --> 00:04:53,360 Mulți au râs de el. 55 00:04:54,280 --> 00:04:57,720 - Dar eu văzusem urmele. - Da. 56 00:04:57,800 --> 00:05:01,600 Ne-am dus și am curățat urmele de praf. 57 00:05:01,680 --> 00:05:04,360 Prezentau niște gheare extraordinare. 58 00:05:05,160 --> 00:05:07,400 Evident, nu era niciun umanoid. 59 00:05:09,720 --> 00:05:12,440 Era o urmă uriașă de megateriu. 60 00:05:12,520 --> 00:05:14,800 - Erau leneși uriași. - Da. 61 00:05:16,760 --> 00:05:19,280 Știau că urmele sunt foarte vechi. 62 00:05:20,920 --> 00:05:25,640 Megaterii au dispărut acum circa 11.500 de ani. 63 00:05:27,960 --> 00:05:33,040 David și colegii lui au găsit în apropiere urme și mai mari, de mamuți, 64 00:05:33,120 --> 00:05:34,880 și ei dispăruți demult. 65 00:05:37,080 --> 00:05:41,520 Pasul poate atinge 4 m. E extraordinar. 66 00:05:43,440 --> 00:05:47,400 Dacă mai cauți, găsești titanotilopul, cămila uriașă americană. 67 00:05:47,480 --> 00:05:49,880 Uneori și lupul străvechi, Canis dirus. 68 00:05:51,080 --> 00:05:53,720 Acestea toate sunt urme de megafaună, 69 00:05:53,800 --> 00:05:57,880 de mamifere uriașe dispărute brusc la sfârșitul ultimei ere glaciare. 70 00:06:00,520 --> 00:06:03,160 Multe sunt abia nisip bătătorit, 71 00:06:03,240 --> 00:06:07,480 îngropat și protejat preț de mii de ani de straturi de sedimente, 72 00:06:09,480 --> 00:06:12,360 până când eroziunea l-a scos la suprafață. 73 00:06:15,160 --> 00:06:17,480 Printre urmele străvechi de mamut, 74 00:06:17,560 --> 00:06:20,840 David a mai remarcat un set de urme curioase. 75 00:06:23,960 --> 00:06:27,200 Echipa s-a aplecat cu atenție asupra lor. 76 00:06:29,880 --> 00:06:31,800 Curățând urmele, 77 00:06:31,880 --> 00:06:35,320 am văzut adâncituri clare lăsate de degete. 78 00:06:37,600 --> 00:06:39,640 - Urme de om? - Da. 79 00:06:39,720 --> 00:06:43,360 În aceeași perioadă cu megafauna. 80 00:06:43,440 --> 00:06:44,720 Ceva extraordinar. 81 00:06:44,800 --> 00:06:46,120 - Incredibil. - Da. 82 00:06:51,440 --> 00:06:54,160 Urmele fosilizate de om vor fi fost făcute 83 00:06:54,240 --> 00:06:57,080 pe vremea mamuților și a megaterilor. 84 00:06:58,800 --> 00:07:01,920 Acum cel puțin 11.500 de ani. 85 00:07:03,840 --> 00:07:05,960 Și sunt cu miile. 86 00:07:12,960 --> 00:07:16,080 Nisipurile albe au ceva aparte, intim. 87 00:07:16,160 --> 00:07:18,120 Nu e vorba de unelte. 88 00:07:18,200 --> 00:07:23,160 Nu e un fragment de femur de la un animal devenit hrană. 89 00:07:23,240 --> 00:07:25,640 Sunt urme de om. Suntem noi. 90 00:07:29,000 --> 00:07:34,040 Vedem prezența umană foarte intim și direct în acele urme. 91 00:07:38,920 --> 00:07:41,160 Dar când anume au fost făcute? 92 00:07:43,920 --> 00:07:46,360 Cât de vechi sunt? 93 00:07:49,160 --> 00:07:52,160 Nicio tehnologie nu le poate data direct. 94 00:07:53,760 --> 00:07:57,920 Astfel, Serviciul Parcurilor Naționale și cel de prospectare geologică 95 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 au căutat mai multe dovezi. 96 00:08:05,160 --> 00:08:06,720 Și au dat de aur, 97 00:08:07,320 --> 00:08:12,160 găsind strat după strat de urme de om și animal din trecutul îndepărtat. 98 00:08:16,320 --> 00:08:19,480 Printre urme erau și niște semințe de iarbă acvatică. 99 00:08:21,240 --> 00:08:23,400 Semințele se puteau data cu carbon. 100 00:08:27,040 --> 00:08:29,600 Rezultatul a fost uluitor. 101 00:08:33,560 --> 00:08:36,680 Urmele sunt aici de mii de ani, 102 00:08:36,760 --> 00:08:41,680 de 21.000-23.000 de ani. 103 00:08:48,800 --> 00:08:54,440 Descoperirea urmelor de om la Nisipurile albe e un pas uriaș 104 00:08:54,520 --> 00:08:57,400 spre înțelegerea populării Americilor. 105 00:08:59,200 --> 00:09:02,720 Sunt probe irefutabile 106 00:09:02,800 --> 00:09:06,560 că au existat oameni în New Mexico în era glaciară, 107 00:09:06,640 --> 00:09:09,880 chiar și acum 23.000 de ani. 108 00:09:11,240 --> 00:09:12,720 Asta dovedește 109 00:09:12,800 --> 00:09:17,640 că, mult înainte să se poată trece spre sud în Americi printre ghețuri, 110 00:09:18,320 --> 00:09:20,760 oamenii erau deja aici. 111 00:09:20,840 --> 00:09:22,880 ACUM 22.860 DE ANI 112 00:09:24,440 --> 00:09:28,400 Asta schimbă istoria Americilor și istoria lumii. 113 00:09:32,800 --> 00:09:35,320 Sunt oameni ca noi, 114 00:09:35,400 --> 00:09:39,080 dar ascunși de vălul timpului. 115 00:09:39,160 --> 00:09:43,240 Sarcina noastră este să ridicăm vălul 116 00:09:43,320 --> 00:09:49,000 și să restabilim legătura cu străbunii și cu trecutul îndepărtat. 117 00:09:54,680 --> 00:10:00,120 Urmele de pași au o însemnătate specială pentru comunitățile indigene din zonă. 118 00:10:03,120 --> 00:10:07,080 {\an8}Kim Pascual-Charlie, din tribul acoma, s-a consultat cu echipa 119 00:10:07,160 --> 00:10:09,400 {\an8}pe tema revoluționarei descoperiri. 120 00:10:12,520 --> 00:10:16,160 Care este relația tribului acoma cu acest pământ? 121 00:10:16,240 --> 00:10:19,560 De când se află aici? 122 00:10:19,640 --> 00:10:22,800 Există mituri și tradiții legate de originea neamului? 123 00:10:22,880 --> 00:10:27,520 Da. Se povestește că provenim din nord. 124 00:10:27,600 --> 00:10:32,200 S-a transmis din tată în fiu că am migrat, 125 00:10:32,280 --> 00:10:37,200 ne-am mutat tot mai la sud, stabilindu-ne aici. 126 00:10:37,280 --> 00:10:39,920 Locuim în sud-vest de multă vreme. 127 00:10:40,000 --> 00:10:40,840 Da. 128 00:10:41,720 --> 00:10:43,240 Pentru Kim și tribul ei, 129 00:10:43,320 --> 00:10:46,440 aceste urme nu sunt doar mărturii arheologice. 130 00:10:48,040 --> 00:10:50,800 Strămoșii tăi și-au lăsat urma pasului. 131 00:10:50,880 --> 00:10:53,840 Înțeleg că ai contribuit la descoperirea lor. 132 00:10:53,920 --> 00:10:55,520 Nu pot descrie în cuvinte. 133 00:10:58,560 --> 00:11:02,920 Am văzut pământul pe care au călcat străbunii noștri. 134 00:11:09,080 --> 00:11:13,680 Am pus mâna pe urma piciorușelor de copii. 135 00:11:17,000 --> 00:11:21,760 Te copleșește emoția. Știi? E… 136 00:11:22,360 --> 00:11:24,200 Iartă-mă, Graham. 137 00:11:25,160 --> 00:11:28,360 - Uneori te năpădește plânsul. - Așa este. 138 00:11:29,760 --> 00:11:32,080 Dar, după dezgroparea urmelor, 139 00:11:32,160 --> 00:11:36,640 procesul de eroziune care le-a dezvelit le va și șterge încet. 140 00:11:38,920 --> 00:11:44,000 Urmele care dovedesc prezența imemorială a poporului tău aici sunt totuși fragile. 141 00:11:44,080 --> 00:11:45,440 Se pot pierde ușor. 142 00:11:46,040 --> 00:11:48,880 Poate, peste 50 de ani, 143 00:11:48,960 --> 00:11:52,200 generația următoare nu va mai vedea urmele. 144 00:11:52,280 --> 00:11:56,720 - Da. - Dar poveștile noastre vor dăinui. 145 00:12:03,600 --> 00:12:06,040 Peisajul sterp dă loc unei întrebări. 146 00:12:06,640 --> 00:12:10,080 Ce să fi atras aici oamenii și animalele? 147 00:12:13,520 --> 00:12:17,000 Amintiți-vă că America de Nord era altfel în era glaciară. 148 00:12:17,640 --> 00:12:21,000 Jumătatea nordică a continentului era sufocată de gheață. 149 00:12:22,840 --> 00:12:26,080 Și partea aceasta din New Mexico era foarte diferită. 150 00:12:27,000 --> 00:12:27,960 La prima vedere, 151 00:12:28,040 --> 00:12:32,200 întinsul deșert cu smocuri de iarbă și dune sculptate de vânt 152 00:12:32,280 --> 00:12:35,360 pare nemilos și nepământean. 153 00:12:37,200 --> 00:12:40,720 Dar, dacă dăm ceasul înapoi până la apogeul erei glaciare, 154 00:12:40,800 --> 00:12:43,160 condițiile de aici difereau mult. 155 00:12:48,320 --> 00:12:53,360 Bazinul Tularosa găzduia un corp uriaș de apă dulce, cunoscut ca lacul Otero. 156 00:12:55,120 --> 00:12:57,120 Era înconjurat de vegetație. 157 00:12:58,440 --> 00:13:04,840 Mamuți, leneși și cămile străvechi veneau să se adape și să mănânce iarbă și frunze. 158 00:13:07,360 --> 00:13:10,200 Acum se știe că oamenii i-au urmat. 159 00:13:15,360 --> 00:13:19,560 Stabilirea vârstei urmelor a constituit o problemă științifică complexă. 160 00:13:20,680 --> 00:13:25,120 David și echipa de experți au adunat probe mai bine de zece ani. 161 00:13:26,920 --> 00:13:31,520 Dar publicarea concluziilor în revista Science, în 2021, 162 00:13:32,160 --> 00:13:34,160 a stârnit și reacții critice. 163 00:13:34,240 --> 00:13:37,840 VÂRSTA URMELOR DE PAȘI DIN ERA GLACIARĂ ESTE PUSĂ LA ÎNDOIALĂ 164 00:13:37,920 --> 00:13:41,600 O teorie atât de neobișnuită cere dovezi temeinice. 165 00:13:43,160 --> 00:13:45,840 A fost contestată datarea semințelor, 166 00:13:46,560 --> 00:13:51,000 dar echipa a confirmat rezultatele cu alte mostre de polen și sedimente, 167 00:13:51,080 --> 00:13:53,080 reducând criticii la tăcere. 168 00:13:53,800 --> 00:13:57,960 Mai există controverse privind vârsta de 23.000 de ani? 169 00:13:58,600 --> 00:14:01,720 Încă nu s-a inventat mașina timpului, deci da. 170 00:14:01,800 --> 00:14:05,680 Lăsând datele la o parte, 171 00:14:05,760 --> 00:14:12,280 se văd urme de mamut la 1-1,5 m deasupra urmelor de om, 172 00:14:12,360 --> 00:14:14,680 dar și dedesubt. 173 00:14:14,760 --> 00:14:19,200 Deci megafauna și oamenii au coexistat timp de mii de ani. 174 00:14:21,200 --> 00:14:26,000 Descoperirea de la Nisipurile albe dezleagă o mare enigmă a preistoriei: 175 00:14:27,440 --> 00:14:31,000 dispariția subită a megafaunei din America erei glaciare, 176 00:14:32,080 --> 00:14:35,280 în urmă cu 11.000-13.000 de ani. 177 00:14:37,360 --> 00:14:42,760 Arheologii sugerau că oamenii au vânat toată magafauna, 178 00:14:42,840 --> 00:14:44,040 măcelărind-o. 179 00:14:44,640 --> 00:14:49,480 Niciun grup de vânători-culegători nu și-ar extermina voit sursa de hrană. 180 00:14:50,000 --> 00:14:54,560 Deci ideea că oamenii se fac vinovați de extincția megafaunei 181 00:14:54,640 --> 00:14:57,320 mi s-a părut mereu destul de bizară. 182 00:14:59,400 --> 00:15:01,000 Urmele de aici dovedesc 183 00:15:01,080 --> 00:15:07,320 că oamenii și animalele dispărute s-au suprapus cel puțin 10.000 de ani. 184 00:15:10,240 --> 00:15:15,040 O explicație mult mai bună a dispariției megafaunei din era glaciară 185 00:15:15,120 --> 00:15:21,160 este cataclismul global care a avut loc acum 12.800-12.900 de ani: 186 00:15:21,240 --> 00:15:22,520 Dryasul Recent. 187 00:15:32,800 --> 00:15:35,160 Temperaturile au scăzut drastic. 188 00:15:35,760 --> 00:15:38,200 Nivelul mării a crescut brusc. 189 00:15:38,280 --> 00:15:43,240 Planeta a devenit rapid un loc extrem de neprimitor. 190 00:15:44,320 --> 00:15:47,600 Numim această perioadă Apocalipsa antică. 191 00:15:49,000 --> 00:15:51,360 America de Nord a fost cea mai afectată. 192 00:15:51,440 --> 00:15:54,360 Așa s-ar explica și dispariția megafaunei, 193 00:15:54,440 --> 00:15:57,160 și golurile mari din istoria omenirii. 194 00:16:02,000 --> 00:16:05,840 Va trebui să schimbăm complet povestea populării Americilor 195 00:16:05,920 --> 00:16:07,280 în lumina noilor probe. 196 00:16:09,280 --> 00:16:12,040 Arheologii devin mai receptivi 197 00:16:12,120 --> 00:16:14,880 la ipoteza unei prezențe umane mult mai vechi. 198 00:16:16,120 --> 00:16:19,480 Încă scurmăm la suprafața a ce este de aflat. 199 00:16:19,560 --> 00:16:25,080 În tot sud-vestul se vor găsi situri la fel de vechi precum Nisipurile albe. 200 00:16:25,160 --> 00:16:29,480 Ați deschis spre trecut o ușă prin care nu a mai trecut nimeni. 201 00:16:31,760 --> 00:16:34,720 Schimbările de paradigmă nu se petrec imediat. 202 00:16:34,800 --> 00:16:38,560 Acumularea de probe discreditează într-un final paradigma veche 203 00:16:38,640 --> 00:16:41,600 și deschide ochii spre noi posibilități. 204 00:16:41,680 --> 00:16:43,680 Asta se întâmplă acum în Americi. 205 00:16:46,720 --> 00:16:50,960 Descoperirea de la Nisipurile albe ține de o poveste mai cuprinzătoare, 206 00:16:51,040 --> 00:16:52,360 de o poveste globală, 207 00:16:52,440 --> 00:16:55,320 pe care o cercetez de peste 30 de ani. 208 00:16:55,400 --> 00:17:00,000 Ca să risipim ceața amneziei ce învăluie trecutul nostru îndepărtat, 209 00:17:00,080 --> 00:17:06,320 trebuie să privim mult mai în urmă decât până acum, chiar aici, în Americi, 210 00:17:06,400 --> 00:17:11,000 unde preistoria se lungește cu fiecare descoperire nouă. 211 00:17:15,600 --> 00:17:16,760 Noile descoperiri… 212 00:17:18,920 --> 00:17:21,920 nu sunt urmărite doar de arheologi. 213 00:17:32,280 --> 00:17:33,720 Keanu… 214 00:17:33,800 --> 00:17:36,240 - Graham. - Să vorbim despre trecut. 215 00:17:36,320 --> 00:17:40,160 {\an8}- Bine. - De ce te interesează trecutul? 216 00:17:40,920 --> 00:17:42,680 Păi… 217 00:17:43,240 --> 00:17:46,200 Când eram mic, aveam o minte scormonitoare. 218 00:17:46,280 --> 00:17:48,200 Pe urmă, crescând, 219 00:17:48,280 --> 00:17:52,040 m-a frământat întrebarea fundamentală 220 00:17:53,400 --> 00:17:54,600 „cine suntem”. 221 00:17:54,680 --> 00:17:59,920 Țelul misiunii mele de peste 30 de ani 222 00:18:00,840 --> 00:18:03,240 este să ajung la sursă. 223 00:18:03,320 --> 00:18:04,480 Sursa a ce? 224 00:18:05,080 --> 00:18:06,760 Sursa a ceea ce suntem. 225 00:18:07,360 --> 00:18:08,600 Iar cronologia… 226 00:18:08,680 --> 00:18:09,840 Este greșită. 227 00:18:09,920 --> 00:18:15,080 De aceea urmele de pași de la Nisipurile albe au mare însemnătate. 228 00:18:15,680 --> 00:18:18,160 Presimt că 23.000 de ani e doar începutul. 229 00:18:18,240 --> 00:18:19,920 Vom merge mult în urmă. 230 00:18:20,000 --> 00:18:22,560 Și eu am aceeași senzație. 231 00:18:22,640 --> 00:18:27,680 Suntem la hotarul unor mari descoperiri despre trecutul nostru uitat. 232 00:18:28,440 --> 00:18:32,560 Într-un fel, America este scena acestor evenimente. 233 00:18:32,640 --> 00:18:34,680 E o idee palpitantă. 234 00:18:36,880 --> 00:18:39,240 Graham, tu ai pornit în misiunea 235 00:18:39,320 --> 00:18:43,400 de a educa și de a aduce înțelegere. 236 00:18:43,480 --> 00:18:47,040 Problema cu Americile este 237 00:18:47,120 --> 00:18:51,320 că am uitat foarte mult din trecutul nostru. 238 00:18:51,400 --> 00:18:55,000 Rolul meu, atât cât este, constă 239 00:18:55,080 --> 00:18:59,000 în a recupera o parte din memoria pierdută. 240 00:18:59,600 --> 00:19:03,160 Când mă gândesc așa la trecut, mă cuprinde entuziasmul. 241 00:19:03,240 --> 00:19:07,000 Absolut. Pentru mine, trecutul ține de mister. 242 00:19:07,080 --> 00:19:09,920 Nu e vorba de ce știm, ci de ceea ce nu știm, 243 00:19:10,000 --> 00:19:15,080 de zonele uriașe care nu au fost scrutate, de posibilitățile neexplorate. 244 00:19:15,160 --> 00:19:16,080 Da. 245 00:19:21,560 --> 00:19:24,720 Trebuie să căutăm probe 246 00:19:24,800 --> 00:19:27,640 acolo unde nu am mai căutat. 247 00:19:29,400 --> 00:19:33,360 În era glaciară, nordul Americii de Nord era un pustiu înghețat. 248 00:19:33,440 --> 00:19:37,440 Trebuie să privim pe lângă tropice, 249 00:19:37,520 --> 00:19:38,560 pe lângă ecuator, 250 00:19:38,640 --> 00:19:42,200 în locurile calde, plăcute, hrănitoare, primitoare. 251 00:19:43,560 --> 00:19:45,360 Poate și într-o regiune vastă, 252 00:19:45,440 --> 00:19:49,160 considerată mult timp un pustiu arheologic, 253 00:19:50,760 --> 00:19:55,400 dar unde încep să iasă la iveală secrete uluitoare din trecutul omului. 254 00:19:57,480 --> 00:19:59,240 Acesta este Amazonul. 255 00:19:59,320 --> 00:20:03,360 AMAZONUL 256 00:20:03,440 --> 00:20:07,080 Sunt peste 6.000.000 km2 de pământ, 257 00:20:07,160 --> 00:20:10,040 acoperite de o pădure tropicală deasă. 258 00:20:12,600 --> 00:20:17,520 Acestă suprafață imensă e un mare mister 259 00:20:17,600 --> 00:20:19,880 în centrul poveștii omenirii. 260 00:20:19,960 --> 00:20:22,520 Încet-încet, ne dăm seama 261 00:20:22,600 --> 00:20:24,600 de enormitatea misterului. 262 00:20:26,360 --> 00:20:30,080 De decenii, opinia preponderentă printre arheologi este 263 00:20:30,160 --> 00:20:35,720 că în Amazon au trăit doar mici triburi seminomade de vânători-culegători, 264 00:20:36,960 --> 00:20:40,120 ca cele trăitoare și azi în pădurea tropicală. 265 00:20:42,440 --> 00:20:45,640 Eu cred că opinia preponderentă e greșită. 266 00:20:53,240 --> 00:20:57,120 Merg în vestul Braziliei, în statul Acre. 267 00:20:58,120 --> 00:21:03,520 Ca mare parte din bazinul Amazonului, Acre a fost acoperit mult timp de selvă. 268 00:21:05,920 --> 00:21:11,480 Apoi regiuni întinse au fost defrișate pentru a face loc vitelor. 269 00:21:15,480 --> 00:21:21,640 Vizita în pădurea amazoniană este deopotrivă exaltantă și deprimantă. 270 00:21:23,720 --> 00:21:29,240 Vastitatea terenului defrișat este un dezastru modern în desfășurare, 271 00:21:29,320 --> 00:21:30,960 fără o soluție ușoară. 272 00:21:32,440 --> 00:21:37,600 Însă defrișarea de noi parcele a prilejuit o surpriză. 273 00:21:42,840 --> 00:21:45,080 {\an8}Mă întâlnesc cu Alceu Ranzi, 274 00:21:46,520 --> 00:21:48,160 doctor în paleogeografie, 275 00:21:48,240 --> 00:21:51,520 care a studiat animalele amazoniene din era glaciară. 276 00:21:56,240 --> 00:22:01,280 Îmi va arăta dovada unui mister neelucidat nici până azi. 277 00:22:13,760 --> 00:22:14,720 Roller-coaster. 278 00:22:23,040 --> 00:22:26,920 De sus, devastarea în curs este evidentă. 279 00:22:31,000 --> 00:22:33,400 Se vede cât teren a fost defrișat. 280 00:22:33,480 --> 00:22:34,800 - Foarte mult. - Da. 281 00:22:36,280 --> 00:22:40,080 Peste 20 de ani va dispărea toată pădurea. 282 00:22:40,880 --> 00:22:45,360 Dar defrișarea a scos la lumină o mare enigmă. 283 00:22:46,760 --> 00:22:50,440 În 1996, Ranzi survola regiunea, 284 00:22:50,520 --> 00:22:53,360 când a zărit ceva neașteptat. 285 00:22:54,600 --> 00:22:58,040 Ajungeam cu avionul la Rio Branco. 286 00:22:58,120 --> 00:22:58,960 Da. 287 00:22:59,040 --> 00:23:00,640 Stăteam la geam. 288 00:23:01,440 --> 00:23:04,680 Mă uitam la peisaj, ca acum. 289 00:23:04,760 --> 00:23:06,760 Și am văzut un cerc mare. 290 00:23:15,080 --> 00:23:16,640 „Doamne! Ce e asta?” 291 00:23:17,600 --> 00:23:21,680 Avionul a trecut repede pe deasupra și cercul a dispărut. 292 00:23:24,040 --> 00:23:29,080 Deși încă nu știa, Ranzi observase în acele secunde un lucru 293 00:23:29,160 --> 00:23:33,800 care, dacă vechile idei despre Amazon sunt adevărate, nu ar trebui să existe. 294 00:23:36,320 --> 00:23:37,520 - Măi să fie! - Da. 295 00:23:38,800 --> 00:23:44,040 Figuri geometrice uriașe, cu diametrul de 300 m, 296 00:23:44,960 --> 00:23:48,160 formate din tranșee și mari ridicături de pământ, 297 00:23:49,240 --> 00:23:51,240 cunoscute în prezent ca geoglife. 298 00:23:52,880 --> 00:23:57,400 - Extraordinar desen! Doamne! - Și foarte mare. 299 00:23:57,480 --> 00:24:00,600 - Enorm. - Da, enorm. 300 00:24:00,680 --> 00:24:01,520 Da. 301 00:24:04,360 --> 00:24:06,720 - O splendoare! - Da. 302 00:24:09,320 --> 00:24:13,680 Văd un pătrat înconjurat de un oval. 303 00:24:14,560 --> 00:24:16,000 Uite, încă unul! 304 00:24:16,720 --> 00:24:19,920 - Da. Sunt peste tot. - Peste tot. 305 00:24:20,960 --> 00:24:22,000 E și aici unul. 306 00:24:22,880 --> 00:24:23,960 Altul. 307 00:24:26,080 --> 00:24:27,040 Nemaipomenit! 308 00:24:31,440 --> 00:24:35,960 Geometria perfectă este vizibilă doar de la sute de metri înălțime. 309 00:24:36,880 --> 00:24:42,880 Totuși, a fost creată, cumva, de oameni aflați cu picioarele pe pământ. 310 00:24:45,600 --> 00:24:49,440 Mie îmi stârnește un sentiment de adânc respect. 311 00:24:53,000 --> 00:24:57,240 Cum au avut perspectiva a ce se vede de sus? 312 00:24:59,440 --> 00:25:00,800 Mă tulbură profund. 313 00:25:00,880 --> 00:25:05,400 Am vizitat multe temple, piramide și locuri sacre din toată lumea, 314 00:25:05,480 --> 00:25:08,040 dar acesta îmi transmite ceva special. 315 00:25:08,560 --> 00:25:10,560 Foarte special. 316 00:25:13,680 --> 00:25:16,240 Îmi mișcă inima. 317 00:25:16,320 --> 00:25:21,120 Am dinaintea ochilor ceva maiestuos. 318 00:25:27,480 --> 00:25:31,680 E ca un fel de dezvelire a Mona Lisei. 319 00:25:31,760 --> 00:25:35,000 Dintr-o dată, văd ceva despre care nu știam că există. 320 00:25:35,080 --> 00:25:37,880 Impactul emoțional a fost enorm. 321 00:25:42,640 --> 00:25:45,640 Parcă străbunii mi se adresau direct. 322 00:25:45,720 --> 00:25:50,080 „Uite ce puteam să facem! Nu ne subestima. 323 00:25:50,840 --> 00:25:52,960 Eram oameni de știință.” 324 00:25:57,640 --> 00:26:02,360 Ce au spus inițial arheologii despre acest fenomen? 325 00:26:02,440 --> 00:26:05,200 Prima a fost o arheologă faimoasă. 326 00:26:05,280 --> 00:26:07,680 I-am arătat poza. 327 00:26:07,760 --> 00:26:13,520 S-a uitat la ea: „Unde e asta? În Amazon? Imposibil!” 328 00:26:14,320 --> 00:26:15,880 „Imposibil.” 329 00:26:15,960 --> 00:26:17,160 Uită-te la poză! 330 00:26:17,240 --> 00:26:19,880 Ajută-mă, te rog. Nu știu ce este. 331 00:26:22,800 --> 00:26:25,160 Dovezile sunt de netăgăduit, 332 00:26:25,240 --> 00:26:28,080 răspândite pe un teritoriu cât Virginia de Vest. 333 00:26:32,920 --> 00:26:37,080 Inițial s-a crezut că dâmburile ar putea fi metereze de apărare. 334 00:26:39,240 --> 00:26:41,680 Dar nu există urme de război aici. 335 00:26:41,760 --> 00:26:45,880 Iar șanțurile sunt între dâmburi, așadar nu constituiau întăriri. 336 00:26:48,440 --> 00:26:51,880 Nu există nici dovezi de locuire. 337 00:26:56,800 --> 00:27:01,200 E imposibil să nu cazi în speculație când privești geoglifele din Amazon. 338 00:27:01,280 --> 00:27:06,080 Nu avem izvoare scrise de la creatori, în care să ne explice de ce le-au făcut. 339 00:27:06,160 --> 00:27:07,360 Nu știm de ce. 340 00:27:09,880 --> 00:27:13,760 Câte estimezi că sunt în toată regiunea? 341 00:27:15,360 --> 00:27:16,800 - Mii. - Mii? 342 00:27:16,880 --> 00:27:20,160 - Mii. Da, mii. - Bine. 343 00:27:24,720 --> 00:27:26,920 Faptul ridică multe întrebări. 344 00:27:27,000 --> 00:27:29,680 Cât de vechi sunt aceste săpături geometrice? 345 00:27:30,800 --> 00:27:34,600 Sunt mai vechi sau mai noi decât pădurea care le ascundea? 346 00:27:39,520 --> 00:27:43,720 Câți oameni au muncit să le facă? 347 00:27:46,240 --> 00:27:49,880 Ce înzestrări se cereau pentru buna coordonare a lucrărilor? 348 00:27:52,040 --> 00:27:55,680 Nu era ceva nou. Oamenii ăștia știau ce fac. 349 00:27:55,760 --> 00:27:57,760 Mai făcuseră de multe ori. 350 00:27:58,840 --> 00:28:03,000 Aș vrea să știu ce gândeau făcând geoglifele. 351 00:28:03,080 --> 00:28:05,880 - Da. - A fost o strădanie uriașă. 352 00:28:12,520 --> 00:28:15,720 Crearea geoglifelor e o enigmă fascinantă. 353 00:28:15,800 --> 00:28:18,280 Cercetătorii o întorc pe toate fețele. 354 00:28:25,000 --> 00:28:28,880 Reveniți la sol, ne întâlnim cu profesorul Martti Pärssinen, 355 00:28:28,960 --> 00:28:32,360 arheolog și antropolog de la Universitatea din Helsinki, 356 00:28:34,280 --> 00:28:38,920 care caută răspunsuri alături de Ranzi de două decenii. 357 00:28:41,400 --> 00:28:44,280 Ne confruntăm cu un fenomen colosal. 358 00:28:44,360 --> 00:28:45,960 Nu e un fleac. 359 00:28:46,040 --> 00:28:48,640 Denotă cunoașterea geometriei, 360 00:28:49,720 --> 00:28:53,040 presupunând un nivel înalt de organizare. 361 00:28:53,640 --> 00:28:57,840 Așa cred și eu. Lucrările sunt foarte complexe. 362 00:28:57,920 --> 00:29:02,080 {\an8}A fost nevoie de un plan prealabil privind execuția și organizarea. 363 00:29:07,480 --> 00:29:10,000 După ce a examinat sute de geoglife, 364 00:29:10,080 --> 00:29:13,640 Pärssinen a descoperit o probă-cheie, 365 00:29:14,560 --> 00:29:18,280 care indică ce fel de societate a construit aceste structuri. 366 00:29:20,720 --> 00:29:25,720 Sunt drumuri înălțate care leagă geoglifele. 367 00:29:29,160 --> 00:29:31,160 Regiunea e împânzită de drumuri. 368 00:29:31,240 --> 00:29:35,000 Vânătorii și culegătorii nu construiesc drumuri. 369 00:29:35,080 --> 00:29:36,720 Nu au nevoie. 370 00:29:36,800 --> 00:29:42,000 Drumurile presupun o societate cu un nivel de gândire mult mai elevat 371 00:29:42,080 --> 00:29:45,360 și cu relații între comunități. 372 00:29:45,440 --> 00:29:48,120 Vorbim de o societate complexă. 373 00:29:48,200 --> 00:29:51,080 Nu se aștepta așa ceva în Amazon. 374 00:29:51,160 --> 00:29:54,920 Nu, a fost o surpriză totală pentru noi. 375 00:29:57,280 --> 00:30:00,040 Pentru a afla mai multe despre constructori, 376 00:30:00,120 --> 00:30:04,840 echipa profesorului Pärssinen face săpături în jurul geoglifelor, 377 00:30:04,920 --> 00:30:07,160 inclusiv aici, la Tequinho. 378 00:30:09,000 --> 00:30:13,400 Arheologic vorbind, ce găsiți în interiorul lucrărilor? 379 00:30:13,480 --> 00:30:17,680 La Tequinho am găsit 40.000 de fragmente de ceramică. 380 00:30:20,760 --> 00:30:23,600 Fragmentele au circa 2.000 de ani. 381 00:30:24,200 --> 00:30:28,880 Lucrările în sine sunt vechi de 2.500 de ani. 382 00:30:28,960 --> 00:30:32,480 Dar ceramica era neașteptat de elaborată. 383 00:30:33,480 --> 00:30:39,360 În mare parte, este vorba de ceramică de bună calitate, policromă. 384 00:30:39,440 --> 00:30:42,360 Policromia e o tehnică avansată. 385 00:30:42,440 --> 00:30:46,760 Da. Ceramică policromă e considerată o realizare a civilizației. 386 00:30:49,440 --> 00:30:52,680 Ceramica multicoloră trimite neașteptat 387 00:30:54,080 --> 00:30:58,640 la o altă cultură îndepărtată cu temeinice cunoștințe de geometrie. 388 00:31:00,400 --> 00:31:01,880 Grecia antică. 389 00:31:03,560 --> 00:31:09,840 Istoricii și arheologii spun că elenii au pus bazele geometriei. 390 00:31:09,920 --> 00:31:12,600 Trebuie să regândim această ipoteză. 391 00:31:12,680 --> 00:31:14,040 Ai dreptate. 392 00:31:14,120 --> 00:31:17,920 Cultura care a creat aceste geoglife a existat 393 00:31:18,000 --> 00:31:24,760 în perioada din cultura greacă cunoscută în arheologie drept epoca geometrică. 394 00:31:24,840 --> 00:31:27,720 {\an8}GRECIA ANTICĂ - AMAZONIA ANTICĂ 395 00:31:27,800 --> 00:31:31,760 {\an8}Faptul că două culturi îndepărtate produceau artă geometrică 396 00:31:31,840 --> 00:31:35,080 {\an8}și obiecte meșteșugite din ceramică în aceeași perioadă 397 00:31:35,600 --> 00:31:37,520 {\an8}nu pare o simplă coincidență. 398 00:31:40,760 --> 00:31:45,520 {\an8}E fascinantă această dezvoltare paralelă a ideilor la două culturi fără legătură. 399 00:31:45,600 --> 00:31:46,560 Da, exact. 400 00:31:48,000 --> 00:31:51,960 Nu sugerez că elenii aveau contact cu amazonienii. 401 00:31:53,880 --> 00:31:59,760 Dar să își fi moștenit ambele culturi cunoștințele de la o protocivilizație? 402 00:32:00,920 --> 00:32:03,720 Una care a călătorit în negura timpului, 403 00:32:04,400 --> 00:32:07,240 lăsând urme de înțelepciune oriunde a călcat? 404 00:32:09,080 --> 00:32:14,600 Arheologia explică coincidența prin aceea că mintea umană e universală, 405 00:32:14,680 --> 00:32:17,880 prin urmare vom face toți aceleași lucruri. 406 00:32:17,960 --> 00:32:23,160 {\an8}Ceramica realizată simultan în spații geografice foarte îndepărtate 407 00:32:23,240 --> 00:32:25,840 este explicată prin neurologia comună. 408 00:32:25,920 --> 00:32:28,200 Pe mine nu mă satisface explicația. 409 00:32:29,960 --> 00:32:33,560 Numai privind desenul, îți dai seama că există o continuitate. 410 00:32:33,640 --> 00:32:36,880 Nu e ceva apărut din senin, peste noapte. 411 00:32:36,960 --> 00:32:41,040 Unde poți plasa începutul preistoriei în această zonă? 412 00:32:41,120 --> 00:32:44,160 Există dovezi că locurile acestea erau deosebite 413 00:32:44,240 --> 00:32:47,640 înainte de crearea geglifelor? 414 00:32:47,720 --> 00:32:49,600 Foarte bună întrebarea. 415 00:32:49,680 --> 00:32:52,120 Am săpat până la un metru, 416 00:32:52,200 --> 00:32:55,200 după care ceramica a dispărut. 417 00:32:55,280 --> 00:32:58,840 Dar am observat că exista în continuare cărbune. 418 00:32:59,640 --> 00:33:02,240 Am săpat tot mai adânc 419 00:33:02,320 --> 00:33:06,640 și am început să prelevăm mostre de radiocarbon. 420 00:33:06,720 --> 00:33:10,840 Concluzia a fost că multe dintre aceste locuri 421 00:33:10,920 --> 00:33:14,360 erau deja locuite acum 10.000 de ani. 422 00:33:15,400 --> 00:33:18,400 Doamne! Din vremuri arhaice. 423 00:33:18,480 --> 00:33:20,800 - Da, exact. - Fascinant! 424 00:33:22,400 --> 00:33:23,520 ACUM 2.500 DE ANI 425 00:33:23,600 --> 00:33:28,200 Deci acum 10.000 de ani, curând după sfârșitul erei glaciare, 426 00:33:28,880 --> 00:33:34,920 aceste locuri vor fi avut semnificație pentru cei care le-au vizitat. 427 00:33:36,320 --> 00:33:38,240 Asta completează imaginea. 428 00:33:38,320 --> 00:33:42,560 Într-un fel, ne uităm la ultima întrupare 429 00:33:42,640 --> 00:33:47,360 a unei asocieri îndelungate cu pământul, a unui proiect de lungă durată. 430 00:33:48,880 --> 00:33:53,560 Avem dovada unei societăți indigene avansate, foarte organizate, 431 00:33:53,640 --> 00:33:56,960 cu inițiative proprii unei civilizații rafinate. 432 00:33:58,640 --> 00:34:03,960 Aceste descoperiri revoluționează înțelegerea istoriei omenirii. 433 00:34:06,920 --> 00:34:10,640 Trebuie să ne regândim ideile despre Amazonul străvechi 434 00:34:10,720 --> 00:34:13,640 și despre civilizațiile arhaice. 435 00:34:13,720 --> 00:34:17,840 E una dintre cele mai mari revelații din ultimii o sută de ani. 436 00:34:17,920 --> 00:34:19,560 E ceva cu adevărat special. 437 00:34:24,560 --> 00:34:26,840 Munca nu s-a terminat nici pe departe. 438 00:34:28,480 --> 00:34:33,000 Am devenit conștienți de un fenomen despre care nu știam acum 20 de ani. 439 00:34:33,080 --> 00:34:36,760 Următoarea întrebare este câte sunt? 440 00:34:36,840 --> 00:34:39,240 Câte asemenea lucrări există? 441 00:34:42,720 --> 00:34:47,320 S-au descoperit peste 1.000 de geoglife numai în regiunea Acre. 442 00:34:53,080 --> 00:34:55,000 La 13 km de aerodrom, 443 00:34:55,640 --> 00:34:58,480 Pärssinen speră să le crească numărul 444 00:34:58,560 --> 00:35:00,680 într-o parte neexplorată a pădurii, 445 00:35:00,760 --> 00:35:04,200 lângă o geoglifă vizibilă numită Fazenda Cipoal. 446 00:35:07,160 --> 00:35:11,440 Înțelegerea noastră se oprește la marginea pădurii. 447 00:35:11,520 --> 00:35:13,720 Vrem să știm ce este mai departe. 448 00:35:16,920 --> 00:35:19,200 Pentru a detecta ce ascund copacii, 449 00:35:19,280 --> 00:35:22,840 se recurge la o tehnologie care „vede” prin ei. 450 00:35:24,320 --> 00:35:25,320 LiDAR. 451 00:35:27,040 --> 00:35:32,080 Prin acest sistem, străpungem vegetația 452 00:35:32,160 --> 00:35:35,280 și obținem rezultate de la sol. 453 00:35:35,360 --> 00:35:39,280 Astfel, vedem exact topografia. 454 00:35:40,960 --> 00:35:45,840 Cu LiDAR, vezi ce se află sub coronament fără să distrugi niciun copac. 455 00:35:46,440 --> 00:35:49,960 Nu trebuie să tai pădurea tropicală sau să devastezi. 456 00:35:51,680 --> 00:35:54,640 La „vânătoare” se alătură Fabio De Novaes Filho, 457 00:35:54,720 --> 00:35:58,840 care va scana pădurea cu un sistem LiDar pe bază de dronă. 458 00:35:59,560 --> 00:36:02,120 Zburăm la 80 m. 459 00:36:02,200 --> 00:36:03,240 {\an8}TOPOGRAF 460 00:36:03,320 --> 00:36:08,640 {\an8}Putem obține 100-200 de puncte pe metru pătrat. 461 00:36:08,720 --> 00:36:09,960 Excelent! 462 00:36:10,040 --> 00:36:12,600 Topografia va fi foarte precisă. 463 00:36:27,600 --> 00:36:30,680 Aparatul trimite unde laser printre frunze, 464 00:36:30,760 --> 00:36:32,760 detectând diferențele de nivel. 465 00:36:36,320 --> 00:36:39,840 Datele sunt folosite la crearea unei hărți 3D a terenului, 466 00:36:39,920 --> 00:36:41,720 arătând toate anomaliile. 467 00:36:43,560 --> 00:36:46,600 Dronele vor schimba totul în arheologie. 468 00:36:53,800 --> 00:36:57,160 Cât echipa cercetează ce se ascunde sub coronament, 469 00:36:57,240 --> 00:36:59,080 eu analizez altă întrebare. 470 00:37:01,920 --> 00:37:05,160 De ce au fost construite geoglifele? 471 00:37:07,440 --> 00:37:11,760 Săpăturile arheologice nu ne dau niciun indiciu în acest sens. 472 00:37:12,760 --> 00:37:16,160 Dar populația băștinașă păstrează cunoștințe și amintiri 473 00:37:16,240 --> 00:37:20,800 care mai lămuresc însemnătatea și înțelesul acestor lucrări remarcabile. 474 00:37:25,800 --> 00:37:30,520 Mă întâlnesc la geoglifa Jaco Sá cu unul dintre custozii ei. 475 00:37:34,720 --> 00:37:38,080 Antônio Apurinã, din neamul apurinã, 476 00:37:38,160 --> 00:37:42,080 lucrează la FUNAI, fundația braziliană pentru populația indigenă. 477 00:37:43,920 --> 00:37:48,200 Originile neamului apurinã 478 00:37:48,280 --> 00:37:53,040 sunt strâns legate de natură, de pământ. 479 00:37:53,120 --> 00:37:57,960 Ce părerea are neamul apurinã despre aceste construcții? 480 00:37:58,040 --> 00:37:59,520 Ce simțiți voi? 481 00:37:59,600 --> 00:38:01,960 Mă aflu într-un loc 482 00:38:04,200 --> 00:38:07,320 pentru care am tot respectul. 483 00:38:08,520 --> 00:38:11,680 Pentru noi, e un loc sacru. 484 00:38:11,760 --> 00:38:16,080 Nu a fost construit pentru război, pentru apărare. 485 00:38:16,160 --> 00:38:21,200 A fost construit ca expresie culturală. 486 00:38:24,000 --> 00:38:27,080 Dacă figurile geometrice nu au funcție practică, 487 00:38:27,160 --> 00:38:31,240 efortul uriaș de a le crea sugerează un scop mai înalt. 488 00:38:33,320 --> 00:38:37,000 Tradițiile neamului apurinã ar putea conține un indiciu. 489 00:38:37,880 --> 00:38:42,080 Comparăm ce vedem aici 490 00:38:42,160 --> 00:38:47,960 cu un cerc apurinã, 491 00:38:48,040 --> 00:38:54,120 în care se dansează spre cinstirea unui șef de trib, a unui șaman, 492 00:38:54,600 --> 00:38:57,680 a unei persoane importante din sat care a răposat. 493 00:39:01,600 --> 00:39:06,160 Noi vedem acest spațiu ca pe un loc care ne-ar primi 494 00:39:06,920 --> 00:39:13,040 după ce părăsim lumea materială. 495 00:39:16,040 --> 00:39:21,800 Concepția adânc înrădăcinată în culturile indigene din Amazon 496 00:39:21,880 --> 00:39:25,160 este că, după moarte, sufletul întreprinde o călătorie 497 00:39:25,240 --> 00:39:28,520 către o existență de apoi. 498 00:39:30,120 --> 00:39:32,440 Ideea se regăsește peste tot în lume. 499 00:39:32,520 --> 00:39:37,920 S-au înălțat construcții pentru a ușura călătoria sufletului după moarte. 500 00:39:40,240 --> 00:39:43,280 Să luăm exemplul piramidelor. 501 00:39:44,080 --> 00:39:50,320 Nu cunosc construcție piramidală care să nu aibă legătură 502 00:39:50,400 --> 00:39:54,120 cu conceptul de moarte și cu călătoria de apoi a sufletului. 503 00:39:56,280 --> 00:39:59,880 Faptul este evident la vechile piramide egiptene, 504 00:39:59,960 --> 00:40:05,200 dar și la piramidele din Americi și din Mexic. 505 00:40:07,560 --> 00:40:10,000 E interesant ce spune Antônio, 506 00:40:10,080 --> 00:40:15,240 că geoglifele din Amazon vor fi servit un scop similar pentru creatorii lor 507 00:40:15,320 --> 00:40:17,480 de acum mii și mii de ani. 508 00:40:24,920 --> 00:40:29,600 La aerodrom, e timpul să aflăm dacă teledetecția 509 00:40:29,680 --> 00:40:33,840 a scos la iveală de sub frunziș alte situri sacre. 510 00:40:35,360 --> 00:40:37,080 Fabio, spune-ne ce ai găsit. 511 00:40:38,400 --> 00:40:40,760 Am cercetat zona cu LiDAR. 512 00:40:41,360 --> 00:40:43,920 Vedeți copacii? 513 00:40:44,000 --> 00:40:44,840 Da. 514 00:40:48,120 --> 00:40:49,160 Iar acum… 515 00:40:51,320 --> 00:40:52,240 Incredibil! 516 00:41:21,880 --> 00:41:23,960 {\an8}Subtitrarea: Steliana Palade