1
00:00:11,800 --> 00:00:15,000
Vi måste undersöka
Påsköns förhistoria igen.
2
00:00:18,200 --> 00:00:20,760
Vi ska inte bara tro på det vi får höra.
3
00:00:24,480 --> 00:00:28,240
{\an8}Rapa Nui-bon och arkeologen
dr Sonia Haoa Cardinali…
4
00:00:28,320 --> 00:00:29,320
{\an8}ARKEOLOG
5
00:00:29,400 --> 00:00:32,960
{\an8}…har försökt återskapa
öns förlorade historia i nästan 50 år.
6
00:00:35,080 --> 00:00:38,880
Hon har inte studerat moai-statyerna
eller gamla boplatser,
7
00:00:38,960 --> 00:00:42,440
utan genom en noggrann undersökning
av öns växtlighet.
8
00:00:42,960 --> 00:00:47,320
Sonia, jag har förstått att du har
ett särskilt intresse för botanik,
9
00:00:47,400 --> 00:00:48,920
men du är även arkeolog.
10
00:00:49,000 --> 00:00:55,560
Ja. Det viktigaste för mig
är att förstå människorna.
11
00:00:56,360 --> 00:01:02,800
Det är att förstå hur människor kom hit
och hur de anpassade sig till den här ön.
12
00:01:03,400 --> 00:01:08,680
Vi människor
kan inte göra nånting utan växter.
13
00:01:12,040 --> 00:01:15,440
I kratern
på en av Rapa Nuis utdöda vulkaner
14
00:01:15,520 --> 00:01:21,040
har dr Cardinali och hennes kollegor letat
efter belägg för icke-infödda växter.
15
00:01:21,880 --> 00:01:24,600
Växter som måste ha förts hit
av människor.
16
00:01:25,960 --> 00:01:29,040
Vad säger växterna
om när människor bosatte sig här?
17
00:01:29,120 --> 00:01:34,400
När vi studerade de olika matväxterna här
fick vi resultat…
18
00:01:34,480 --> 00:01:35,720
Ja?
19
00:01:36,320 --> 00:01:37,200
…hos bananer.
20
00:01:39,360 --> 00:01:43,760
Vi fann bananer på ön för 3 000 år sen.
21
00:01:43,840 --> 00:01:48,520
Så det har funnits bananer på Rapa Nui
i åtminstone 3 000 år?
22
00:01:48,600 --> 00:01:49,600
Ja.
23
00:01:52,640 --> 00:01:55,120
Bananerna kom inte hit själva.
24
00:01:56,440 --> 00:02:01,320
De kom inte hit med fåglar.
De kom inte hit över havet.
25
00:02:01,400 --> 00:02:05,920
Bananerna måste ha
planterats av människor.
26
00:02:07,440 --> 00:02:10,400
Så det är därför jag kan berätta för dig
27
00:02:10,480 --> 00:02:16,240
att människor anlände på Rapa Nui
under en annan tidsperiod.
28
00:02:16,320 --> 00:02:17,160
Ja.
29
00:02:17,240 --> 00:02:21,600
Det var en stor överraskning för alla,
och det förändrade historien lite.
30
00:02:21,680 --> 00:02:23,880
Det förändrar historien mycket.
31
00:02:23,960 --> 00:02:27,800
- Jorden ljuger inte.
- Nej, jorden talar sanning.
32
00:02:27,880 --> 00:02:33,240
Vi trodde inte att bananen var så viktig.
33
00:02:36,840 --> 00:02:42,440
Dr Cardinalis datering byggde på
mikroskopiska fragment av bananplantor.
34
00:02:42,520 --> 00:02:48,600
Hennes fynd flyttade koloniseringen
av Rapa Nui ungefär 2 000 år bakåt.
35
00:02:48,680 --> 00:02:51,920
FÖR 3 215 ÅR SEN
36
00:02:52,720 --> 00:02:55,720
Växterna hjälper oss
att utvidga tidslinjen bakåt.
37
00:02:56,320 --> 00:02:59,400
Det är möjligt
att det handlar om mer än 3 000 år.
38
00:02:59,480 --> 00:03:04,760
Vi vet inte. Men det är därför
vi måste fortsätta forska.
39
00:03:04,840 --> 00:03:05,800
Absolut.
40
00:03:08,200 --> 00:03:13,320
Utifrån de här beläggen måste vi tänka om
när det gäller Rapa Nuis förhistoria.
41
00:03:14,560 --> 00:03:19,360
Enligt dr Cardinalis fynd
nådde polynesierna den här ön
42
00:03:19,440 --> 00:03:21,560
mycket tidigare än man har trott.
43
00:03:22,440 --> 00:03:26,720
Men Rapa Nuis muntliga traditioner
ger oss ännu en möjlighet.
44
00:03:28,440 --> 00:03:32,600
Kanske Hotu Matu'a
och hans sju spejare anlände hit
45
00:03:32,680 --> 00:03:36,680
flera tusen år tidigare
än nån nånsin har trott var möjligt.
46
00:03:39,960 --> 00:03:44,160
Kan det inte finnas ett glömt kapitel
i den här öns historia?
47
00:03:44,240 --> 00:03:48,560
Ett tidigare kapitel, som skrevs
av överlevare från den globala katastrof
48
00:03:48,640 --> 00:03:51,160
som ägde rum för ungefär 12 000 år sen?
49
00:04:14,760 --> 00:04:20,240
Om människor kom till Rapa Nui
för tusentals år sen, var bodde de då?
50
00:04:21,720 --> 00:04:25,200
Var är de arkeologiska spår
som vi då borde hitta?
51
00:04:27,400 --> 00:04:33,600
Under den senaste istiden var havsnivån
över 100 meter lägre än idag.
52
00:04:34,200 --> 00:04:36,640
Då var Rapa Nui en mycket större ö.
53
00:04:38,800 --> 00:04:42,800
Den större landytan hade kunnat försörja
en mycket större befolkning.
54
00:04:45,040 --> 00:04:50,040
Det skulle kunna förklara
hur de lyckades hugga alla moai-statyer.
55
00:04:52,560 --> 00:04:58,240
Kan byggarna ha valt att leva nära kusten,
i ett område som nu ligger under vatten?
56
00:05:00,400 --> 00:05:05,400
De kanske bara använde den mark
som vi ser idag för sitt statyprojekt?
57
00:05:06,800 --> 00:05:13,120
Det är svårt att förstå hur mycket land
som försvann i havet mot istidens slut.
58
00:05:13,200 --> 00:05:17,520
Det handlar om i stora drag
25 miljoner kvadratkilometer.
59
00:05:17,600 --> 00:05:20,080
Det var dåtidens bästa odlingsmark.
60
00:05:20,680 --> 00:05:26,160
När havsnivån plötsligt stiger
hamnar kustområdena under vattnet.
61
00:05:27,360 --> 00:05:31,840
Allt som har byggts där
kommer att bli förstört.
62
00:05:33,160 --> 00:05:36,480
Ingen vet vad som gick förlorat i havet.
63
00:05:45,800 --> 00:05:49,840
Det vi vet är
att de tidigaste bosättarna här
64
00:05:49,920 --> 00:05:53,400
utvecklade mer
än enastående stenhuggarfärdigheter.
65
00:05:58,000 --> 00:06:02,920
Enligt Rapa Nuis traditioner
tog deras grundare, kung Hotu Matu'a,
66
00:06:03,000 --> 00:06:05,960
med sig nåt särskilt
från det fjärran landet Hiva.
67
00:06:07,120 --> 00:06:08,600
Ett skriftspråk.
68
00:06:11,520 --> 00:06:16,000
Det finns bevarat på trätavlor
som kallas rongorongo.
69
00:06:17,000 --> 00:06:23,000
De är förmodligen kopior av kopior
av sen länge förlorade original.
70
00:06:23,840 --> 00:06:29,840
Det finns färre än 30 rongorongo kvar,
på museer på olika håll i världen.
71
00:06:31,280 --> 00:06:36,080
För Rapa Nuis invånare,
som dokumentärfilmaren Leo Pakarati,
72
00:06:36,160 --> 00:06:39,160
har de här tavlorna
en särskild plats i historien.
73
00:06:39,880 --> 00:06:41,440
Det är en otrolig bedrift.
74
00:06:41,520 --> 00:06:46,600
I vanliga fall finns skriftspråk
bara i stora, välorganiserade kulturer.
75
00:06:46,680 --> 00:06:48,400
{\an8}Här finns ett på en liten ö.
76
00:06:48,480 --> 00:06:49,480
{\an8}DOKUMENTÄRFILMARE
77
00:06:49,560 --> 00:06:53,320
Rongorongo är väldigt intressanta
och viktiga för vår kultur.
78
00:06:53,400 --> 00:06:55,560
De är väl unika i Polynesien?
79
00:06:55,640 --> 00:06:58,640
Ja, de är unika.
Rongorongo finns inte på andra öar.
80
00:07:00,320 --> 00:07:07,280
Med slavräderna på 1800-talet
och utplånandet av Påsköns traditioner,
81
00:07:07,360 --> 00:07:10,640
förlorades kunskapen
att läsa rongorongo-tavlorna.
82
00:07:10,720 --> 00:07:15,200
De förblir
ett av forntidens stora mysterier.
83
00:07:16,080 --> 00:07:19,520
Lingvister har visat
att det finns för många olika symboler
84
00:07:19,600 --> 00:07:22,160
för att skriften
ska kunna vara ett alfabet.
85
00:07:24,040 --> 00:07:27,600
Det är förmodligen en hieroglyfisk
eller piktografisk skrift,
86
00:07:27,680 --> 00:07:32,680
som liknar dem som utvecklades
i Egypten och i Indusdalen.
87
00:07:34,000 --> 00:07:38,480
Skriftsystemet måste ha tagit hundratals
eller tusentals år att växa fram.
88
00:07:40,000 --> 00:07:42,760
Rongorongo-systemet är väldigt komplext.
89
00:07:42,840 --> 00:07:47,840
Det krävs många olika beståndsdelar:
fred, vatten, mat, samhälle…
90
00:07:48,560 --> 00:07:51,840
Det är en väldigt intellektuell,
komplex process.
91
00:07:52,520 --> 00:07:55,840
Under flera århundraden,
tills européerna anlände,
92
00:07:55,920 --> 00:07:58,640
uttryckte man skriftspråket i sång.
93
00:07:59,240 --> 00:08:04,120
Men sambandet mellan ljud och symboler
är bortglömt sen länge.
94
00:08:04,200 --> 00:08:06,760
Människor lärde sig inte att läsa.
95
00:08:06,840 --> 00:08:11,160
Man lärde sig bara sångerna,
så sångerna överlevde längre.
96
00:08:11,240 --> 00:08:14,200
Vad handlade de här sångerna om?
97
00:08:14,280 --> 00:08:16,880
- Jordbrukssystem.
- Ja.
98
00:08:16,960 --> 00:08:22,560
Regler för navigering.
De olika stamträden och släktlinjerna.
99
00:08:23,520 --> 00:08:26,600
- Vem som ägde mark, såna saker.
- Okej.
100
00:08:26,680 --> 00:08:32,640
För mig är rongorongo
kanske det viktigaste
101
00:08:32,720 --> 00:08:35,200
som Tupuna, våra förfäder, skapade.
102
00:08:37,080 --> 00:08:40,960
Att det finns
ett fullt utvecklat skriftspråk på Påskön
103
00:08:41,040 --> 00:08:44,920
är en paradox och ett mysterium
som ännu inte har förklarats.
104
00:08:48,400 --> 00:08:50,760
Jag tror att man måste väga möjligheten
105
00:08:50,840 --> 00:08:57,080
att skriftspråket först kom till Påskön
för väldigt länge sen,
106
00:08:57,160 --> 00:09:01,000
av de första bosättarna,
som den muntliga traditionen säger
107
00:09:01,080 --> 00:09:04,880
kom från ett mycket större land
i Stilla havet som kallades Hiva,
108
00:09:04,960 --> 00:09:09,960
som drabbades av en enorm översvämning
och sjönk i havet.
109
00:09:11,120 --> 00:09:14,440
Jag inser att jag bara spekulerar.
110
00:09:14,520 --> 00:09:18,480
Men kan det här vara
det språk som användes
111
00:09:18,560 --> 00:09:21,880
av den försvunna civilisation
som jag letar efter?
112
00:09:25,000 --> 00:09:26,960
Ett folk från fjärran Hiva…
113
00:09:30,400 --> 00:09:35,080
…vars ursprungshistoria och skriftspråk
bevarades av de sjöfarande polynesierna,
114
00:09:35,160 --> 00:09:38,000
de som idag kallar sig själva Rapa Nui.
115
00:09:45,160 --> 00:09:50,640
Jag tror att moai-statyerna också kan
komma från samma tidigare civilisation.
116
00:09:54,480 --> 00:09:58,720
Det finns till och med belägg för
att ahu-plattformarna som moai står på
117
00:09:58,800 --> 00:10:02,800
kan bygga på en äldre design
som skapades av andra.
118
00:10:04,000 --> 00:10:05,280
Som den här.
119
00:10:08,640 --> 00:10:12,440
Det här är Ahu Vinapu.
Den är unik på två sätt.
120
00:10:13,080 --> 00:10:17,320
För det första har den byggts
helt och hållet i hård basalt,
121
00:10:17,400 --> 00:10:20,680
och inte i mjuk vulkanisk tuff,
som de flesta andra.
122
00:10:20,760 --> 00:10:23,080
Det andra kan man inte undgå att se.
123
00:10:24,720 --> 00:10:28,320
Stenblocken har sammanfogats på ett sätt
124
00:10:28,400 --> 00:10:31,880
som är mycket mer avancerat
än hos nån annan ahu på ön.
125
00:10:33,640 --> 00:10:37,160
Den byggdes så precist
av de ursprungliga byggarna,
126
00:10:37,240 --> 00:10:42,320
att inget organiskt material
från den tiden har fastnat i fogarna.
127
00:10:42,920 --> 00:10:45,400
Det gör att det inte går att datera den.
128
00:10:46,360 --> 00:10:52,400
Den är så malplacerad här att man kan tro
att den skapades av en helt annan kultur.
129
00:10:54,520 --> 00:10:58,560
Det finns ett annat skäl till att jag tror
att den här andra kulturen
130
00:10:58,640 --> 00:11:02,560
skulle kunna vara den förlorade
istidskultur som jag letar efter.
131
00:11:03,440 --> 00:11:07,360
Öns ursprungliga namn är
Te Pito o te Henua.
132
00:11:07,440 --> 00:11:10,440
Det betyder "världens navel".
133
00:11:11,240 --> 00:11:15,640
Att urgamla heliga platser kallas "navel"
134
00:11:15,720 --> 00:11:21,720
dyker upp om och om igen i många kulturer
och språk runt om i världen.
135
00:11:23,640 --> 00:11:27,840
{\an8}Göbekli Tepe
betyder bokstavligen "navelns kulle".
136
00:11:27,920 --> 00:11:30,840
{\an8}Delfi i Grekland var världens navel.
137
00:11:30,920 --> 00:11:31,920
{\an8}DELFI - GREKLAND
138
00:11:32,000 --> 00:11:33,880
{\an8}Angkor i Kambodja var också en.
139
00:11:33,960 --> 00:11:34,960
{\an8}KAMBODJA
140
00:11:38,720 --> 00:11:43,360
Är det möjligt att en enskild
global förhistorisk kultur
141
00:11:43,440 --> 00:11:48,720
använde den här navelreferensen
för att benämna sina heligaste platser,
142
00:11:48,800 --> 00:11:50,280
däribland Rapa Nui?
143
00:11:51,640 --> 00:11:54,640
I så fall, hur tog de sig hit?
144
00:11:56,800 --> 00:11:59,960
Det finns en spännande möjlighet.
145
00:12:07,480 --> 00:12:11,960
Rapa Nui ligger på västra kanten
av en underjordisk bergskedja.
146
00:12:14,040 --> 00:12:18,440
Under istiden
var havsnivån 100 meter lägre,
147
00:12:18,520 --> 00:12:23,920
och havsbotten kan ha varit högre
på grund av fenomenet som kallas isostasi.
148
00:12:24,000 --> 00:12:27,600
Topparna på några av bergen
kan ha nått upp över ytan.
149
00:12:29,000 --> 00:12:35,480
Då kan de ha skapat en kedja av småöar
mellan Rapa Nui och det som nu är Peru.
150
00:12:36,840 --> 00:12:42,040
Och det är precis där
som vi hittar nåt enastående,
151
00:12:42,120 --> 00:12:44,600
på en bergssluttning
som vetter mot havet.
152
00:12:49,400 --> 00:12:55,400
En enorm geoglyf,
som idag är känd som Andernas kandelaber.
153
00:12:58,200 --> 00:13:03,200
Man har skrapat bort sanden från berget
i form av en enorm treudd.
154
00:13:05,280 --> 00:13:09,880
När man närmar sig Perus kust
känns den nästan som en signal,
155
00:13:09,960 --> 00:13:14,600
som kallar människor mot sig, och säger:
"Kom hit. Här finns nåt viktigt."
156
00:13:16,080 --> 00:13:18,960
Geoglyfen kan inte dateras säkert,
157
00:13:19,040 --> 00:13:24,160
men keramik som har hittats i närheten
har hänförts till Paracas-kulturen,
158
00:13:24,240 --> 00:13:29,240
från ungefär år 200 f.Kr.
De erkände och respekterade den.
159
00:13:31,280 --> 00:13:36,280
Geoglyfen sägs ha inspirerats
av legenden om guden Viracocha.
160
00:13:37,600 --> 00:13:42,960
Han blev en gud efter att ha skapat många
underverk i den här delen av världen,
161
00:13:43,040 --> 00:13:45,680
från de berömda nascalinjerna,
162
00:13:45,760 --> 00:13:49,920
till det mystiska stenkomplexet
i Tiahuanaco i Bolivia,
163
00:13:50,000 --> 00:13:54,000
högt uppe i Anderna,
där hans berättelse börjar.
164
00:14:01,840 --> 00:14:07,520
Enligt inkafolkets myter ska området
ha drabbats av en stor katastrof,
165
00:14:07,600 --> 00:14:09,600
en riktig urtidskatastrof.
166
00:14:15,760 --> 00:14:20,760
Efteråt dök en främling upp
ur Titicacasjöns vatten.
167
00:14:22,800 --> 00:14:25,280
Man kallade honom Viracocha.
168
00:14:27,280 --> 00:14:28,760
"Havets skum."
169
00:14:32,480 --> 00:14:36,960
Han och hans lärjungar
lärde överlevarna jordbrukets hemligheter.
170
00:14:39,840 --> 00:14:45,840
De visade dem avancerad stenhuggarkonst
och hur man följer himlavalvets rörelser.
171
00:14:51,640 --> 00:14:54,920
I princip ger han civilisationens gåva
172
00:14:55,000 --> 00:14:59,480
till de demoraliserade och förkrossade
överlevarna efter en katastrof.
173
00:15:01,840 --> 00:15:06,920
De här berättelserna liknar berättelser
som finns runt hela världen,
174
00:15:07,000 --> 00:15:12,680
som handlar om varelser, gudar,
människor, som överlevde katastrofen,
175
00:15:12,760 --> 00:15:15,640
och som försökte
starta civilisationen på nytt.
176
00:15:18,360 --> 00:15:21,000
I Egypten var det Osiris,
177
00:15:21,080 --> 00:15:26,080
som lärde sitt folk
att odla, skörda och stifta lagar.
178
00:15:28,080 --> 00:15:33,360
Hos Mexikos azteker var det Quetzalcoatl,
den skäggige vandraren,
179
00:15:33,440 --> 00:15:36,440
som först gav dem civilisationens gåva.
180
00:15:38,720 --> 00:15:44,200
På Rapa Nui följer kung Hotu Matu'a
och hans utvalda män samma tema.
181
00:15:46,520 --> 00:15:53,120
De kommer till sjöss från ett fjärran land
för att starta civilisationen på nytt.
182
00:15:59,320 --> 00:16:03,880
Eftersom samma traditioner finns runt
hela världen måste vi ta dem på allvar.
183
00:16:07,440 --> 00:16:10,640
Även idag är historieberättande
ett kraftfullt sätt
184
00:16:10,720 --> 00:16:14,200
att föra vidare kunskap
från en generation till nästa.
185
00:16:15,040 --> 00:16:17,440
Med de här universella berättelserna,
186
00:16:17,520 --> 00:16:22,920
{\an8}tror du att det vi får är en liten spillra
av den där äldre kunskapen?
187
00:16:23,000 --> 00:16:24,400
{\an8}Ja, det tror jag.
188
00:16:24,480 --> 00:16:26,840
Och var kom den ifrån?
189
00:16:26,920 --> 00:16:29,600
Få överlevande
kunde föra kunskapen vidare,
190
00:16:29,680 --> 00:16:33,920
men kunskapen spreds
som myter och som traditioner.
191
00:16:34,560 --> 00:16:38,720
Mänsklighetens myter
är människosläktes minnesbank,
192
00:16:38,800 --> 00:16:40,960
från en tid utan nedskrivna minnen.
193
00:16:41,040 --> 00:16:47,400
Ja. Den muntliga traditionen är ett
kraftfullt sätt att berätta om historien.
194
00:16:48,000 --> 00:16:51,840
För mig handlar det om
nåt slags historiska händelser.
195
00:16:51,920 --> 00:16:52,880
Ja, precis.
196
00:16:52,960 --> 00:16:56,920
Det är det här att samma tanke
hela tiden återkommer
197
00:16:57,000 --> 00:17:00,040
hos kulturer som inte hade
nån kontakt med varandra,
198
00:17:00,120 --> 00:17:05,560
som får mig att tro att det är ett arv
från en betydligt äldre kultur.
199
00:17:05,640 --> 00:17:09,520
Därför tycker jag att vi måste
ta myter på mycket större allvar.
200
00:17:09,600 --> 00:17:11,240
Ja, det tycker jag också.
201
00:17:15,760 --> 00:17:19,920
De stora läromästarna från våra myter,
som Viracocha,
202
00:17:20,000 --> 00:17:25,000
kan ha varit några av de få överlevarna
från en civilisation som gick förlorad.
203
00:17:28,440 --> 00:17:32,440
Det kan finnas fler belägg
för vad Viracocha lämnade efter sig.
204
00:17:33,880 --> 00:17:36,680
Nästan 50 mil österut från Kandelabern…
205
00:17:39,320 --> 00:17:42,800
…på en bergsplatå nära staden Cusco…
206
00:17:44,880 --> 00:17:47,880
…mer än 33 000 meter över havet…
207
00:17:49,880 --> 00:17:52,120
…ligger Sacsayhuaman.
208
00:18:01,360 --> 00:18:07,080
Det här är en av världens mest otroliga
fyndplatser och en av de mest mystiska.
209
00:18:10,520 --> 00:18:16,200
Den stora platån
är full av arkeologiska underverk i sten.
210
00:18:18,080 --> 00:18:21,600
Vid platåns kant
finns den största gåtan av alla…
211
00:18:28,640 --> 00:18:31,840
Tre rader med häpnadsväckande stenmurar…
212
00:18:35,200 --> 00:18:37,280
…i sicksackmönster över berget.
213
00:18:43,040 --> 00:18:48,040
Jag har kommit hit i över 30 år,
och jag blir fortfarande lika förbryllad.
214
00:18:50,800 --> 00:18:55,480
Men nu när mitt sökande efter en förlorad
civilisation har fokuserat på Amerika…
215
00:18:56,760 --> 00:19:00,240
…vill jag undersöka
det här uråldriga mysteriet på nytt.
216
00:19:02,480 --> 00:19:08,400
Jag känner mig alltid pytteliten
när jag står vid de här jättestenarna.
217
00:19:10,560 --> 00:19:16,560
Det finns tusentals såna här stenblock,
som är perfekt formade och sammanfogade.
218
00:19:19,800 --> 00:19:22,920
Inget block är likadant som nåt annat.
219
00:19:24,560 --> 00:19:28,560
Trots det är de sammanfogade
med en otrolig precision.
220
00:19:30,040 --> 00:19:33,040
De ser nästan sammansmälta ut.
221
00:19:35,280 --> 00:19:40,680
Till och med med dagens teknik,
var skulle man börja? Hur gjordes det här?
222
00:19:44,600 --> 00:19:49,080
För att förstå Sacsayhuaman
måste vi veta mer om dess historia.
223
00:19:49,920 --> 00:19:52,920
Den är sammanflätad med staden bredvid.
224
00:19:58,040 --> 00:20:03,120
Idag är Cusco en livfull storstad
med 500 000 invånare.
225
00:20:04,920 --> 00:20:08,920
Det är en populär turistdestination
för miljoner människor varje år.
226
00:20:11,400 --> 00:20:14,880
För mig är staden så mycket mer än det.
227
00:20:18,000 --> 00:20:21,200
Cusco var huvudstad
i det mäktiga inka-imperiet,
228
00:20:21,280 --> 00:20:25,280
en otrolig,
verkligen enastående civilisation.
229
00:20:27,160 --> 00:20:30,280
Det var en civilisation
som frodades i Anderna.
230
00:20:32,040 --> 00:20:36,520
{\an8}Den är berömd för fantastiska
stenkonstruktioner som Machu Picchu.
231
00:20:39,240 --> 00:20:44,720
Men som med Rapa Nuis moai,
är den sanna historien en om katastrof.
232
00:20:47,080 --> 00:20:53,880
1532 kom de spanska conquistadorerna hit
och spred kaos och förstörelse.
233
00:20:55,120 --> 00:20:59,760
Eftersom spanjorerna förtryckte
ursprungsbefolkningens kultur,
234
00:20:59,840 --> 00:21:05,000
vet vi bara fragment om inkafolket.
Det är ett svart hål i historien.
235
00:21:07,360 --> 00:21:11,600
Varför det? För att historien
naturligtvis skrivs av segrarna.
236
00:21:15,560 --> 00:21:21,040
Väldigt få conquistadorer lade nån tid på
att lära sig om den kultur de utplånade.
237
00:21:23,120 --> 00:21:25,320
Inkacivilisationen var magnifik.
238
00:21:25,400 --> 00:21:29,600
De utförde otroliga bedrifter,
men de varade inte länge.
239
00:21:30,760 --> 00:21:36,480
Inka-imperiet var rikt och mäktigt,
men det var bara knappt hundra år gammalt
240
00:21:36,560 --> 00:21:38,680
när conquistadorerna anlände.
241
00:21:38,760 --> 00:21:39,840
FÖR 467 ÅR SEN
242
00:21:39,920 --> 00:21:42,440
Men spanjorerna visste förstås inte det.
243
00:21:42,520 --> 00:21:47,600
De antog att allt de såg,
inklusive de otroliga stenmurarna,
244
00:21:47,680 --> 00:21:50,680
hade skapats av det folk
som de just hade träffat.
245
00:21:52,680 --> 00:21:55,760
Det är svårt att tänka sig
hur man skapade allt detta
246
00:21:55,840 --> 00:21:58,800
med de verktyg som inkafolket ska ha haft.
247
00:21:58,880 --> 00:22:03,520
Det var mest andra stenar som de kunde
banka på de stora stenarna med.
248
00:22:03,600 --> 00:22:05,120
Jag får inte ihop det.
249
00:22:10,200 --> 00:22:13,080
Inkafolket hade inget skriftspråk.
250
00:22:13,600 --> 00:22:16,400
Men enligt de bristfälliga
spanska dokumenten
251
00:22:16,480 --> 00:22:21,040
skapades Sacsayhuaman
av Pachacuti Inka Yupanqui,
252
00:22:21,120 --> 00:22:25,600
som var inka-imperiets första härskare,
för över 500 år sen.
253
00:22:30,240 --> 00:22:34,320
{\an8}Jag hoppas lära mig mer
av experten Amadeo Valer Farfán.
254
00:22:34,400 --> 00:22:35,640
{\an8}ARKEOLOG & FÖRFATTARE
255
00:22:37,280 --> 00:22:40,400
Ungefär när, i vilket århundrade, tror du
256
00:22:40,480 --> 00:22:44,880
att det här otroliga,
magnifika byggnadsverket kom till?
257
00:22:44,960 --> 00:22:48,960
Man började bygga runt 1440.
258
00:22:50,600 --> 00:22:54,080
- Det stod färdigt efter 90 år.
- Okej.
259
00:22:54,160 --> 00:22:57,160
Precis innan conquistadorerna kom.
260
00:23:01,120 --> 00:23:06,120
Pachacuti bestämde att man skulle bygga
Sacsayhuaman av sten som fanns på platsen.
261
00:23:07,920 --> 00:23:10,400
Det var en ganska mjuk bergart.
262
00:23:11,280 --> 00:23:14,280
Nu ligger platsen
över 3 500 meter över havsytan,
263
00:23:14,360 --> 00:23:17,840
men en gång i urtiden
var det här havsbotten.
264
00:23:21,000 --> 00:23:25,640
För länge sen låg den här delen
av Sydamerika under vattnet.
265
00:23:25,720 --> 00:23:31,800
I olika delar av den här dalen
kan man se kalkstensberggrund.
266
00:23:31,880 --> 00:23:34,200
- Kalksten. Sedimentär sten.
- Ja.
267
00:23:34,280 --> 00:23:40,760
Det gör att den här stenen är mjukare
att jobba med än andra typer av sten.
268
00:23:43,040 --> 00:23:49,200
Enligt arkeologerna kommer stenarna
från stenbrott över en mil bort.
269
00:23:51,880 --> 00:23:56,680
Jag inser att kalksten är en mjuk bergart
som är ganska enkel att jobba med,
270
00:23:56,760 --> 00:24:00,800
men det här är verkligen
helt enorma kalkstensblock.
271
00:24:00,880 --> 00:24:06,360
- Vad väger det tyngsta blocket?
- Det tyngsta väger över 100 ton.
272
00:24:06,440 --> 00:24:07,360
Herregud…
273
00:24:12,680 --> 00:24:16,840
Det som förbryllar mig är
hur man förflyttade de stora stenblocken.
274
00:24:16,920 --> 00:24:19,320
Jag förstår inte hur man gjorde.
275
00:24:19,400 --> 00:24:23,040
Som jag ser det
är hemligheten en fråga om kvantitet.
276
00:24:23,120 --> 00:24:27,640
Pedro Cieza de León var
en spansk soldat och historieskrivare.
277
00:24:27,720 --> 00:24:34,040
Enligt honom jobbade
över 20 000 människor här varje dag.
278
00:24:34,120 --> 00:24:36,960
Det är en stor organisatorisk utmaning.
279
00:24:37,040 --> 00:24:42,360
Att organisera ett lag på 20 000 arbetare
är en väldigt avancerad uppgift.
280
00:24:46,800 --> 00:24:50,000
För att bygga Empire State Building
i New York
281
00:24:50,080 --> 00:24:54,560
krävdes ungefär 3 400 arbetare,
på 1900-talet.
282
00:24:55,640 --> 00:24:58,120
Även med sex gånger så många arbetare
283
00:24:58,200 --> 00:25:04,800
måste det ha varit en enorm utmaning
att flytta stenarna med den tidens teknik.
284
00:25:04,880 --> 00:25:07,360
Det kunde snabbt gå fel.
285
00:25:08,680 --> 00:25:13,120
Den enda som har skildrat
hur man förflyttade en sån här stor sten
286
00:25:13,200 --> 00:25:17,000
är en spansk historieskrivare,
några tiotal år efter erövringen.
287
00:25:17,080 --> 00:25:23,240
Enligt vad han hörde av lokalbefolkningen
slutade det försöket i katastrof.
288
00:25:26,440 --> 00:25:30,160
Han berättar om ett enormt stenblock
som drogs över berget
289
00:25:30,240 --> 00:25:32,240
av över 20 000 människor.
290
00:25:33,880 --> 00:25:38,000
Men plötsligt förlorade de kontrollen
vid en klippavsats.
291
00:25:39,880 --> 00:25:42,360
Blocket krossade över 3 000 arbetare.
292
00:25:44,720 --> 00:25:48,520
Om det var så svårt för inkafolket
att flytta ett enda stenblock,
293
00:25:48,600 --> 00:25:51,120
hur kunde de ta hit tusentals?
294
00:25:59,000 --> 00:26:00,920
Enligt spanska historieskrivare
295
00:26:01,000 --> 00:26:06,000
använde inkafolket en kombination
av rep, rullande stockar och hävstänger.
296
00:26:08,600 --> 00:26:14,000
Med enorma ansträngningar skulle man
kunna sammanfoga två eller tre såna block,
297
00:26:14,080 --> 00:26:18,760
men att sammanfoga hundratals,
som alla sitter ihop väldigt precist,
298
00:26:18,840 --> 00:26:20,840
det går inte att förstå.
299
00:26:22,680 --> 00:26:27,680
Tänk om inkakejsaren egentligen
bara översåg byggandet av ett fort
300
00:26:27,760 --> 00:26:31,920
ovanpå stenmurar som redan fanns på plats?
301
00:26:34,080 --> 00:26:40,160
Det är svårt att förstå hur otroligt detta
måste ha sett ut innan spanjorerna kom.
302
00:26:40,240 --> 00:26:45,440
Genom att kombinera ny forskning
med conquistadorers ögonvittnesskildringar
303
00:26:45,520 --> 00:26:49,240
kan vi få en bra uppfattning om
hur Sacsayhuaman såg ut
304
00:26:49,320 --> 00:26:51,280
under inka-imperiets storhetstid.
305
00:26:56,920 --> 00:27:01,880
Enligt spanjorerna
var huvudkomplexet en militärförläggning,
306
00:27:01,960 --> 00:27:04,440
med plats för tusentals soldater.
307
00:27:09,120 --> 00:27:14,120
De beskriver ett runt torn med tre murar,
som tornade upp sig 15 meter över platsen.
308
00:27:15,200 --> 00:27:18,680
Tornet omgavs
av rektangulära byggnader och gårdsplaner.
309
00:27:19,560 --> 00:27:23,040
Man hade ett eget färskvattensystem
och lador för grödor.
310
00:27:26,200 --> 00:27:30,200
Angriparna trodde att Sacsayhuaman
hade byggts som ett fort.
311
00:27:31,680 --> 00:27:38,520
När Cusco hade fallit var inkakrigarnas
sista fäste bakom de här väggarna.
312
00:27:42,200 --> 00:27:44,200
De är allt som återstår idag.
313
00:27:46,600 --> 00:27:48,800
Men var det deras ursprungliga syfte?
314
00:27:50,920 --> 00:27:57,600
Vad säger arkeologerna om Sacsayhuamans
ursprung, och vad det byggdes för?
315
00:27:58,200 --> 00:28:01,680
Många menar
att det var en militär konstruktion.
316
00:28:02,280 --> 00:28:06,600
Spanjorerna, conquistadorerna sa
att det var ett militärt fort.
317
00:28:06,680 --> 00:28:07,920
Men det var det inte.
318
00:28:08,000 --> 00:28:13,480
Det var en helig plats, ett tempel,
där man utförde ritualer och ceremonier.
319
00:28:15,800 --> 00:28:18,440
Så det vi kan läsa i historieböckerna,
320
00:28:18,520 --> 00:28:23,000
att Sacsayhuaman byggdes
som ett militärt fort, är det fel?
321
00:28:23,080 --> 00:28:24,400
Det är helt fel.
322
00:28:27,000 --> 00:28:33,160
Det som finns kvar uppe på kullen,
väggar av likadana rektangulära block,
323
00:28:33,240 --> 00:28:37,480
tyder på att de inte byggdes samtidigt
som de stora stenmurarna.
324
00:28:39,440 --> 00:28:45,800
Så man skulle kunna säga att inkafolket
ärvde äldre byggnadsverk,
325
00:28:45,880 --> 00:28:48,400
och att de är svåra att förklara?
326
00:28:48,480 --> 00:28:49,360
Ja.
327
00:28:50,080 --> 00:28:56,080
Det tyder också på att de tillverkades
med en annan, okänd, stenhuggarteknik.
328
00:28:59,720 --> 00:29:03,920
Man kan se det som en förlorad teknologi.
329
00:29:06,040 --> 00:29:11,440
Det här är ett mysterium,
en gåta som vi inte kan förklara.
330
00:29:12,920 --> 00:29:17,960
Kan Sacsayhuamans släta, massiva,
sicksackformiga murar ha skapats,
331
00:29:18,040 --> 00:29:21,600
inte av inkafolket, utan av andra?
332
00:29:27,920 --> 00:29:32,120
Tänk om byggnadsverken här,
som hänförs till inkafolket,
333
00:29:32,200 --> 00:29:35,080
egentligen är ett arv
från en mycket äldre tid?
334
00:29:38,360 --> 00:29:45,320
Kan det vara ett arv från en civilisation
som vi ännu inte har identifierat?
335
00:29:48,320 --> 00:29:53,800
Man har ju faktiskt inte hittat
enklare versioner av de släta stenmurarna
336
00:29:53,880 --> 00:29:55,880
nån annanstans i Peru.
337
00:29:57,040 --> 00:30:01,040
Men vi såg nåt liknande
när vi var på Rapa Nui.
338
00:30:03,960 --> 00:30:06,120
{\an8}I Ahu Vinapus murar.
339
00:30:06,200 --> 00:30:12,040
{\an8}De lär ha byggts långt före Sacsayhuaman,
mer än 300 mil bort.
340
00:30:14,960 --> 00:30:19,280
Stenblocken är av solid basalt
och de är vackert sammanfogade.
341
00:30:19,360 --> 00:30:24,360
De innehåller mångkantiga element,
precis som Sacsayhuamans murar.
342
00:30:25,280 --> 00:30:30,480
{\an8}Liknande konstruktioner finns
i urgamla murar i Turkiet och i Egypten.
343
00:30:30,560 --> 00:30:32,120
{\an8}CHEFRENS PYRAMID - EGYPTEN
344
00:30:32,200 --> 00:30:37,200
{\an8}Där finns ett särskilt litet block
som har fogats in mellan större block.
345
00:30:37,280 --> 00:30:41,280
{\an8}Det är identiskt.
Det ser precis likadant ut i Cusco.
346
00:30:43,080 --> 00:30:47,800
{\an8}Vissa menar att man bara använde
överblivet material på ett effektivt sätt.
347
00:30:48,560 --> 00:30:50,560
Men titta bara på precisionen.
348
00:30:51,600 --> 00:30:58,040
Det känns som att det här är en gammal
teknik som inte bara användes i Peru.
349
00:31:01,080 --> 00:31:06,760
Tänk om inkafolket byggde de strukturer
som vi ser här på en mycket äldre grund?
350
00:31:08,280 --> 00:31:13,520
En grund som kanske härrör
från den första civilisationen i Amerika.
351
00:31:17,200 --> 00:31:22,560
Den möjligheten för mig till den stad
som Sacsayhuaman överblickar.
352
00:31:22,640 --> 00:31:26,080
Det är en stad vars namn
kan vara en avgörande ledtråd.
353
00:31:27,360 --> 00:31:32,720
På quechua, inkafolkets språk,
betyder Cusco "världens navel".
354
00:31:33,240 --> 00:31:34,240
{\an8}TURKIET
355
00:31:34,320 --> 00:31:38,720
{\an8}Precis som alla de andra heliga
navelplatserna, däribland Rapa Nui.
356
00:31:41,400 --> 00:31:45,680
Att platser över hela världen kallas
"världens navel"
357
00:31:45,760 --> 00:31:48,520
är mer än bara ett sammanträffande.
358
00:31:51,120 --> 00:31:56,040
Kan de otroliga stenarbetena som vi ser
överallt i den här världens navel
359
00:31:56,120 --> 00:32:01,920
vara ännu ett arv från den urgamla
avancerade civilisation som jag söker?
360
00:32:06,280 --> 00:32:12,920
Överallt i staden finns lager på lager
av vackra, intrikat utformade stenmurar.
361
00:32:13,480 --> 00:32:15,560
Vissa innehåller gigantiska stenar.
362
00:32:16,480 --> 00:32:21,480
Mysteriet är att alla murar
ofta har flera olika arkitekturstilar.
363
00:32:21,560 --> 00:32:25,040
Vissa är väldigt avancerade,
andra är förhållandevis enkla.
364
00:32:28,760 --> 00:32:31,840
Det mysteriet har fört mig
till Calle Loreto i Cusco.
365
00:32:32,640 --> 00:32:38,040
Där träffar jag arkeologiforskaren
och inka-ättlingen Jesus Gamarra.
366
00:32:38,120 --> 00:32:41,960
{\an8}Under många år har han undersökt
Perus urgamla stenkonstruktioner.
367
00:32:42,040 --> 00:32:43,040
{\an8}ARKEOLOGIFORSKARE
368
00:32:43,560 --> 00:32:48,520
Berätta om ditt arbete i Cusco
och den heliga dalen.
369
00:32:49,120 --> 00:32:55,120
Min passion är antikviteter
som kommer från människans ursprung.
370
00:32:55,800 --> 00:33:00,040
Det är nåt som reflekteras i stenen,
371
00:33:00,120 --> 00:33:04,720
som är det äldsta vittne
som finns i historien.
372
00:33:06,840 --> 00:33:09,120
Precis som i Sacsayhuaman,
373
00:33:09,200 --> 00:33:12,480
är gatans stenmurar sömlöst sammanfogade.
374
00:33:13,440 --> 00:33:16,920
En stens mjuka kanter flödar in i nästa.
375
00:33:18,400 --> 00:33:22,800
Det är helt otroligt.
Jag blir helt förstummad av det här.
376
00:33:22,880 --> 00:33:28,280
Jag kan inte förstå
hur nån kan ha byggt murar
377
00:33:28,360 --> 00:33:31,560
där de här enorma stenarna
sitter ihop så perfekt.
378
00:33:33,120 --> 00:33:36,800
Arkeologerna säger
att inkafolket byggde dem,
379
00:33:36,880 --> 00:33:41,680
och att de använde enkla stenverktyg
för att skapa det här fantastiska.
380
00:33:41,760 --> 00:33:48,600
Det går inte att skapa det här underverket
med bara hammare och mejsel.
381
00:33:48,680 --> 00:33:53,280
Det går inte att räkna ut
den perfekta precision
382
00:33:53,360 --> 00:33:56,360
som finns i de här stenmurarna.
383
00:33:58,360 --> 00:34:01,520
Den precisionen är allra tydligast här.
384
00:34:02,280 --> 00:34:06,400
Den 12-hörniga stenen
är ett geometriskt underverk.
385
00:34:08,400 --> 00:34:13,400
Dess sidor passar perfekt ihop
med 11 andra unika stenblock.
386
00:34:16,160 --> 00:34:20,720
Men det finns nåt mer som stör
med de här så kallade inkamurarna.
387
00:34:23,320 --> 00:34:26,400
Jag ser många olika arkitekturstilar här.
388
00:34:26,480 --> 00:34:28,720
Här finns de här otroliga murverken,
389
00:34:28,800 --> 00:34:32,640
men sen ser vi betydligt enklare
stenarbeten sida vid sida.
390
00:34:32,720 --> 00:34:34,880
Hjälp mig att förstå det mysteriet.
391
00:34:34,960 --> 00:34:38,680
Den här arkitekturen
kommer inte från inkafolket.
392
00:34:40,280 --> 00:34:47,240
Inkafolket använde inte
den här sortens månghörnig arkitektur.
393
00:34:47,760 --> 00:34:51,280
Inkafolket hade en annan slags arkitektur,
394
00:34:51,360 --> 00:34:55,040
som karaktäriserades av räta vinklar.
395
00:34:58,440 --> 00:35:04,920
Den över delen har stenblock med märken
från de verktyg som inkafolket använde.
396
00:35:06,040 --> 00:35:11,040
De utgör inget mysterium,
till skillnad från de lägre lagren.
397
00:35:12,840 --> 00:35:18,120
- Enligt dig skapade inkafolket inte detta?
- Nej.
398
00:35:19,080 --> 00:35:23,360
Jesus tror att inkafolket byggde
ovanpå och runt betydligt äldre murar,
399
00:35:23,440 --> 00:35:26,200
som redan fanns på plats när de kom hit.
400
00:35:29,480 --> 00:35:34,440
Cuscos historia
börjar inte med inkafolket,
401
00:35:34,520 --> 00:35:37,680
utan den går betydligt längre tillbaka.
402
00:35:39,280 --> 00:35:42,640
Jesus Gamarra är övertygad om
att vi här ser inte bara en,
403
00:35:42,720 --> 00:35:47,080
utan åtminstone tre arkitekturstilar,
skapade av tre olika kulturer.
404
00:35:49,360 --> 00:35:53,840
Jesus menar att inkafolket ligger bakom
de senaste, grova stenarna.
405
00:35:54,520 --> 00:35:59,920
Men han menar att de släta stenarna
både här och i Sacsayhuaman
406
00:36:00,000 --> 00:36:06,720
har skapats med en betydligt äldre teknik,
som inkafolket inte kunde återskapa.
407
00:36:10,040 --> 00:36:15,520
Det finns saker som är omöjliga
för mer moderna civilisationer.
408
00:36:15,600 --> 00:36:20,280
De är betydligt äldre och de bevisar
409
00:36:20,360 --> 00:36:25,200
att de är produkter
av ett annat sätt att arbeta i sten.
410
00:36:26,520 --> 00:36:30,560
Jesus Gamarra kallar den här stilen
Hanan Pacha.
411
00:36:30,640 --> 00:36:36,120
För att se den med egna ögon föreslår han
ett besök på en spännande plats.
412
00:36:36,840 --> 00:36:40,320
Den ligger på bergssluttningen
på väg upp mot Sacsayhuaman.
413
00:36:45,200 --> 00:36:47,360
Det är verkligen en mystisk plats.
414
00:36:49,600 --> 00:36:53,080
Den har en hemlig ingång
som nästan inte går att se.
415
00:36:56,080 --> 00:36:59,560
Här ser man återigen
en märklig blandning av byggnadsstilar.
416
00:37:01,880 --> 00:37:04,200
Platsen kallas Månens tempel.
417
00:37:06,440 --> 00:37:11,200
MÅNENS TEMPEL
418
00:37:15,280 --> 00:37:19,760
Det här är en märklig,
komplicerad, mystisk plats.
419
00:37:20,560 --> 00:37:23,480
De låga murarna är typiska inkamurar.
420
00:37:25,240 --> 00:37:30,120
Men dolt inuti den här klippan
finns nåt helt annat.
421
00:37:34,000 --> 00:37:40,160
Man kommer in genom en smal passage,
i total tystnad.
422
00:37:42,360 --> 00:37:45,240
Det är nästan som att gå in i en labyrint.
423
00:37:47,040 --> 00:37:50,560
Det ser ut som en okänd teknologi
som vi inte helt förstår.
424
00:37:51,200 --> 00:37:55,080
Den har skapats av anledningar
som vi inte kan fatta.
425
00:38:22,760 --> 00:38:26,960
{\an8}Undertexter: Peeter Sällström Randsalu