1 00:00:11,800 --> 00:00:15,000 Vi måste undersöka Påsköns förhistoria igen. 2 00:00:18,200 --> 00:00:20,760 Vi ska inte bara tro på det vi får höra. 3 00:00:24,480 --> 00:00:28,240 {\an8}Rapa Nui-bon och arkeologen dr Sonia Haoa Cardinali… 4 00:00:28,320 --> 00:00:29,320 {\an8}ARKEOLOG 5 00:00:29,400 --> 00:00:32,960 {\an8}…har försökt återskapa öns förlorade historia i nästan 50 år. 6 00:00:35,080 --> 00:00:38,880 Hon har inte studerat moai-statyerna eller gamla boplatser, 7 00:00:38,960 --> 00:00:42,440 utan genom en noggrann undersökning av öns växtlighet. 8 00:00:42,960 --> 00:00:47,320 Sonia, jag har förstått att du har ett särskilt intresse för botanik, 9 00:00:47,400 --> 00:00:48,920 men du är även arkeolog. 10 00:00:49,000 --> 00:00:55,560 Ja. Det viktigaste för mig är att förstå människorna. 11 00:00:56,360 --> 00:01:02,800 Det är att förstå hur människor kom hit och hur de anpassade sig till den här ön. 12 00:01:03,400 --> 00:01:08,680 Vi människor kan inte göra nånting utan växter. 13 00:01:12,040 --> 00:01:15,440 I kratern på en av Rapa Nuis utdöda vulkaner 14 00:01:15,520 --> 00:01:21,040 har dr Cardinali och hennes kollegor letat efter belägg för icke-infödda växter. 15 00:01:21,880 --> 00:01:24,600 Växter som måste ha förts hit av människor. 16 00:01:25,960 --> 00:01:29,040 Vad säger växterna om när människor bosatte sig här? 17 00:01:29,120 --> 00:01:34,400 När vi studerade de olika matväxterna här fick vi resultat… 18 00:01:34,480 --> 00:01:35,720 Ja? 19 00:01:36,320 --> 00:01:37,200 …hos bananer. 20 00:01:39,360 --> 00:01:43,760 Vi fann bananer på ön för 3 000 år sen. 21 00:01:43,840 --> 00:01:48,520 Så det har funnits bananer på Rapa Nui i åtminstone 3 000 år? 22 00:01:48,600 --> 00:01:49,600 Ja. 23 00:01:52,640 --> 00:01:55,120 Bananerna kom inte hit själva. 24 00:01:56,440 --> 00:02:01,320 De kom inte hit med fåglar. De kom inte hit över havet. 25 00:02:01,400 --> 00:02:05,920 Bananerna måste ha planterats av människor. 26 00:02:07,440 --> 00:02:10,400 Så det är därför jag kan berätta för dig 27 00:02:10,480 --> 00:02:16,240 att människor anlände på Rapa Nui under en annan tidsperiod. 28 00:02:16,320 --> 00:02:17,160 Ja. 29 00:02:17,240 --> 00:02:21,600 Det var en stor överraskning för alla, och det förändrade historien lite. 30 00:02:21,680 --> 00:02:23,880 Det förändrar historien mycket. 31 00:02:23,960 --> 00:02:27,800 - Jorden ljuger inte. - Nej, jorden talar sanning. 32 00:02:27,880 --> 00:02:33,240 Vi trodde inte att bananen var så viktig. 33 00:02:36,840 --> 00:02:42,440 Dr Cardinalis datering byggde på mikroskopiska fragment av bananplantor. 34 00:02:42,520 --> 00:02:48,600 Hennes fynd flyttade koloniseringen av Rapa Nui ungefär 2 000 år bakåt. 35 00:02:48,680 --> 00:02:51,920 FÖR 3 215 ÅR SEN 36 00:02:52,720 --> 00:02:55,720 Växterna hjälper oss att utvidga tidslinjen bakåt. 37 00:02:56,320 --> 00:02:59,400 Det är möjligt att det handlar om mer än 3 000 år. 38 00:02:59,480 --> 00:03:04,760 Vi vet inte. Men det är därför vi måste fortsätta forska. 39 00:03:04,840 --> 00:03:05,800 Absolut. 40 00:03:08,200 --> 00:03:13,320 Utifrån de här beläggen måste vi tänka om när det gäller Rapa Nuis förhistoria. 41 00:03:14,560 --> 00:03:19,360 Enligt dr Cardinalis fynd nådde polynesierna den här ön 42 00:03:19,440 --> 00:03:21,560 mycket tidigare än man har trott. 43 00:03:22,440 --> 00:03:26,720 Men Rapa Nuis muntliga traditioner ger oss ännu en möjlighet. 44 00:03:28,440 --> 00:03:32,600 Kanske Hotu Matu'a och hans sju spejare anlände hit 45 00:03:32,680 --> 00:03:36,680 flera tusen år tidigare än nån nånsin har trott var möjligt. 46 00:03:39,960 --> 00:03:44,160 Kan det inte finnas ett glömt kapitel i den här öns historia? 47 00:03:44,240 --> 00:03:48,560 Ett tidigare kapitel, som skrevs av överlevare från den globala katastrof 48 00:03:48,640 --> 00:03:51,160 som ägde rum för ungefär 12 000 år sen? 49 00:04:14,760 --> 00:04:20,240 Om människor kom till Rapa Nui för tusentals år sen, var bodde de då? 50 00:04:21,720 --> 00:04:25,200 Var är de arkeologiska spår som vi då borde hitta? 51 00:04:27,400 --> 00:04:33,600 Under den senaste istiden var havsnivån över 100 meter lägre än idag. 52 00:04:34,200 --> 00:04:36,640 Då var Rapa Nui en mycket större ö. 53 00:04:38,800 --> 00:04:42,800 Den större landytan hade kunnat försörja en mycket större befolkning. 54 00:04:45,040 --> 00:04:50,040 Det skulle kunna förklara hur de lyckades hugga alla moai-statyer. 55 00:04:52,560 --> 00:04:58,240 Kan byggarna ha valt att leva nära kusten, i ett område som nu ligger under vatten? 56 00:05:00,400 --> 00:05:05,400 De kanske bara använde den mark som vi ser idag för sitt statyprojekt? 57 00:05:06,800 --> 00:05:13,120 Det är svårt att förstå hur mycket land som försvann i havet mot istidens slut. 58 00:05:13,200 --> 00:05:17,520 Det handlar om i stora drag 25 miljoner kvadratkilometer. 59 00:05:17,600 --> 00:05:20,080 Det var dåtidens bästa odlingsmark. 60 00:05:20,680 --> 00:05:26,160 När havsnivån plötsligt stiger hamnar kustområdena under vattnet. 61 00:05:27,360 --> 00:05:31,840 Allt som har byggts där kommer att bli förstört. 62 00:05:33,160 --> 00:05:36,480 Ingen vet vad som gick förlorat i havet. 63 00:05:45,800 --> 00:05:49,840 Det vi vet är att de tidigaste bosättarna här 64 00:05:49,920 --> 00:05:53,400 utvecklade mer än enastående stenhuggarfärdigheter. 65 00:05:58,000 --> 00:06:02,920 Enligt Rapa Nuis traditioner tog deras grundare, kung Hotu Matu'a, 66 00:06:03,000 --> 00:06:05,960 med sig nåt särskilt från det fjärran landet Hiva. 67 00:06:07,120 --> 00:06:08,600 Ett skriftspråk. 68 00:06:11,520 --> 00:06:16,000 Det finns bevarat på trätavlor som kallas rongorongo. 69 00:06:17,000 --> 00:06:23,000 De är förmodligen kopior av kopior av sen länge förlorade original. 70 00:06:23,840 --> 00:06:29,840 Det finns färre än 30 rongorongo kvar, på museer på olika håll i världen. 71 00:06:31,280 --> 00:06:36,080 För Rapa Nuis invånare, som dokumentärfilmaren Leo Pakarati, 72 00:06:36,160 --> 00:06:39,160 har de här tavlorna en särskild plats i historien. 73 00:06:39,880 --> 00:06:41,440 Det är en otrolig bedrift. 74 00:06:41,520 --> 00:06:46,600 I vanliga fall finns skriftspråk bara i stora, välorganiserade kulturer. 75 00:06:46,680 --> 00:06:48,400 {\an8}Här finns ett på en liten ö. 76 00:06:48,480 --> 00:06:49,480 {\an8}DOKUMENTÄRFILMARE 77 00:06:49,560 --> 00:06:53,320 Rongorongo är väldigt intressanta och viktiga för vår kultur. 78 00:06:53,400 --> 00:06:55,560 De är väl unika i Polynesien? 79 00:06:55,640 --> 00:06:58,640 Ja, de är unika. Rongorongo finns inte på andra öar. 80 00:07:00,320 --> 00:07:07,280 Med slavräderna på 1800-talet och utplånandet av Påsköns traditioner, 81 00:07:07,360 --> 00:07:10,640 förlorades kunskapen att läsa rongorongo-tavlorna. 82 00:07:10,720 --> 00:07:15,200 De förblir ett av forntidens stora mysterier. 83 00:07:16,080 --> 00:07:19,520 Lingvister har visat att det finns för många olika symboler 84 00:07:19,600 --> 00:07:22,160 för att skriften ska kunna vara ett alfabet. 85 00:07:24,040 --> 00:07:27,600 Det är förmodligen en hieroglyfisk eller piktografisk skrift, 86 00:07:27,680 --> 00:07:32,680 som liknar dem som utvecklades i Egypten och i Indusdalen. 87 00:07:34,000 --> 00:07:38,480 Skriftsystemet måste ha tagit hundratals eller tusentals år att växa fram. 88 00:07:40,000 --> 00:07:42,760 Rongorongo-systemet är väldigt komplext. 89 00:07:42,840 --> 00:07:47,840 Det krävs många olika beståndsdelar: fred, vatten, mat, samhälle… 90 00:07:48,560 --> 00:07:51,840 Det är en väldigt intellektuell, komplex process. 91 00:07:52,520 --> 00:07:55,840 Under flera århundraden, tills européerna anlände, 92 00:07:55,920 --> 00:07:58,640 uttryckte man skriftspråket i sång. 93 00:07:59,240 --> 00:08:04,120 Men sambandet mellan ljud och symboler är bortglömt sen länge. 94 00:08:04,200 --> 00:08:06,760 Människor lärde sig inte att läsa. 95 00:08:06,840 --> 00:08:11,160 Man lärde sig bara sångerna, så sångerna överlevde längre. 96 00:08:11,240 --> 00:08:14,200 Vad handlade de här sångerna om? 97 00:08:14,280 --> 00:08:16,880 - Jordbrukssystem. - Ja. 98 00:08:16,960 --> 00:08:22,560 Regler för navigering. De olika stamträden och släktlinjerna. 99 00:08:23,520 --> 00:08:26,600 - Vem som ägde mark, såna saker. - Okej. 100 00:08:26,680 --> 00:08:32,640 För mig är rongorongo kanske det viktigaste 101 00:08:32,720 --> 00:08:35,200 som Tupuna, våra förfäder, skapade. 102 00:08:37,080 --> 00:08:40,960 Att det finns ett fullt utvecklat skriftspråk på Påskön 103 00:08:41,040 --> 00:08:44,920 är en paradox och ett mysterium som ännu inte har förklarats. 104 00:08:48,400 --> 00:08:50,760 Jag tror att man måste väga möjligheten 105 00:08:50,840 --> 00:08:57,080 att skriftspråket först kom till Påskön för väldigt länge sen, 106 00:08:57,160 --> 00:09:01,000 av de första bosättarna, som den muntliga traditionen säger 107 00:09:01,080 --> 00:09:04,880 kom från ett mycket större land i Stilla havet som kallades Hiva, 108 00:09:04,960 --> 00:09:09,960 som drabbades av en enorm översvämning och sjönk i havet. 109 00:09:11,120 --> 00:09:14,440 Jag inser att jag bara spekulerar. 110 00:09:14,520 --> 00:09:18,480 Men kan det här vara det språk som användes 111 00:09:18,560 --> 00:09:21,880 av den försvunna civilisation som jag letar efter? 112 00:09:25,000 --> 00:09:26,960 Ett folk från fjärran Hiva… 113 00:09:30,400 --> 00:09:35,080 …vars ursprungshistoria och skriftspråk bevarades av de sjöfarande polynesierna, 114 00:09:35,160 --> 00:09:38,000 de som idag kallar sig själva Rapa Nui. 115 00:09:45,160 --> 00:09:50,640 Jag tror att moai-statyerna också kan komma från samma tidigare civilisation. 116 00:09:54,480 --> 00:09:58,720 Det finns till och med belägg för att ahu-plattformarna som moai står på 117 00:09:58,800 --> 00:10:02,800 kan bygga på en äldre design som skapades av andra. 118 00:10:04,000 --> 00:10:05,280 Som den här. 119 00:10:08,640 --> 00:10:12,440 Det här är Ahu Vinapu. Den är unik på två sätt. 120 00:10:13,080 --> 00:10:17,320 För det första har den byggts helt och hållet i hård basalt, 121 00:10:17,400 --> 00:10:20,680 och inte i mjuk vulkanisk tuff, som de flesta andra. 122 00:10:20,760 --> 00:10:23,080 Det andra kan man inte undgå att se. 123 00:10:24,720 --> 00:10:28,320 Stenblocken har sammanfogats på ett sätt 124 00:10:28,400 --> 00:10:31,880 som är mycket mer avancerat än hos nån annan ahu på ön. 125 00:10:33,640 --> 00:10:37,160 Den byggdes så precist av de ursprungliga byggarna, 126 00:10:37,240 --> 00:10:42,320 att inget organiskt material från den tiden har fastnat i fogarna. 127 00:10:42,920 --> 00:10:45,400 Det gör att det inte går att datera den. 128 00:10:46,360 --> 00:10:52,400 Den är så malplacerad här att man kan tro att den skapades av en helt annan kultur. 129 00:10:54,520 --> 00:10:58,560 Det finns ett annat skäl till att jag tror att den här andra kulturen 130 00:10:58,640 --> 00:11:02,560 skulle kunna vara den förlorade istidskultur som jag letar efter. 131 00:11:03,440 --> 00:11:07,360 Öns ursprungliga namn är Te Pito o te Henua. 132 00:11:07,440 --> 00:11:10,440 Det betyder "världens navel". 133 00:11:11,240 --> 00:11:15,640 Att urgamla heliga platser kallas "navel" 134 00:11:15,720 --> 00:11:21,720 dyker upp om och om igen i många kulturer och språk runt om i världen. 135 00:11:23,640 --> 00:11:27,840 {\an8}Göbekli Tepe betyder bokstavligen "navelns kulle". 136 00:11:27,920 --> 00:11:30,840 {\an8}Delfi i Grekland var världens navel. 137 00:11:30,920 --> 00:11:31,920 {\an8}DELFI - GREKLAND 138 00:11:32,000 --> 00:11:33,880 {\an8}Angkor i Kambodja var också en. 139 00:11:33,960 --> 00:11:34,960 {\an8}KAMBODJA 140 00:11:38,720 --> 00:11:43,360 Är det möjligt att en enskild global förhistorisk kultur 141 00:11:43,440 --> 00:11:48,720 använde den här navelreferensen för att benämna sina heligaste platser, 142 00:11:48,800 --> 00:11:50,280 däribland Rapa Nui? 143 00:11:51,640 --> 00:11:54,640 I så fall, hur tog de sig hit? 144 00:11:56,800 --> 00:11:59,960 Det finns en spännande möjlighet. 145 00:12:07,480 --> 00:12:11,960 Rapa Nui ligger på västra kanten av en underjordisk bergskedja. 146 00:12:14,040 --> 00:12:18,440 Under istiden var havsnivån 100 meter lägre, 147 00:12:18,520 --> 00:12:23,920 och havsbotten kan ha varit högre på grund av fenomenet som kallas isostasi. 148 00:12:24,000 --> 00:12:27,600 Topparna på några av bergen kan ha nått upp över ytan. 149 00:12:29,000 --> 00:12:35,480 Då kan de ha skapat en kedja av småöar mellan Rapa Nui och det som nu är Peru. 150 00:12:36,840 --> 00:12:42,040 Och det är precis där som vi hittar nåt enastående, 151 00:12:42,120 --> 00:12:44,600 på en bergssluttning som vetter mot havet. 152 00:12:49,400 --> 00:12:55,400 En enorm geoglyf, som idag är känd som Andernas kandelaber. 153 00:12:58,200 --> 00:13:03,200 Man har skrapat bort sanden från berget i form av en enorm treudd. 154 00:13:05,280 --> 00:13:09,880 När man närmar sig Perus kust känns den nästan som en signal, 155 00:13:09,960 --> 00:13:14,600 som kallar människor mot sig, och säger: "Kom hit. Här finns nåt viktigt." 156 00:13:16,080 --> 00:13:18,960 Geoglyfen kan inte dateras säkert, 157 00:13:19,040 --> 00:13:24,160 men keramik som har hittats i närheten har hänförts till Paracas-kulturen, 158 00:13:24,240 --> 00:13:29,240 från ungefär år 200 f.Kr. De erkände och respekterade den. 159 00:13:31,280 --> 00:13:36,280 Geoglyfen sägs ha inspirerats av legenden om guden Viracocha. 160 00:13:37,600 --> 00:13:42,960 Han blev en gud efter att ha skapat många underverk i den här delen av världen, 161 00:13:43,040 --> 00:13:45,680 från de berömda nascalinjerna, 162 00:13:45,760 --> 00:13:49,920 till det mystiska stenkomplexet i Tiahuanaco i Bolivia, 163 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 högt uppe i Anderna, där hans berättelse börjar. 164 00:14:01,840 --> 00:14:07,520 Enligt inkafolkets myter ska området ha drabbats av en stor katastrof, 165 00:14:07,600 --> 00:14:09,600 en riktig urtidskatastrof. 166 00:14:15,760 --> 00:14:20,760 Efteråt dök en främling upp ur Titicacasjöns vatten. 167 00:14:22,800 --> 00:14:25,280 Man kallade honom Viracocha. 168 00:14:27,280 --> 00:14:28,760 "Havets skum." 169 00:14:32,480 --> 00:14:36,960 Han och hans lärjungar lärde överlevarna jordbrukets hemligheter. 170 00:14:39,840 --> 00:14:45,840 De visade dem avancerad stenhuggarkonst och hur man följer himlavalvets rörelser. 171 00:14:51,640 --> 00:14:54,920 I princip ger han civilisationens gåva 172 00:14:55,000 --> 00:14:59,480 till de demoraliserade och förkrossade överlevarna efter en katastrof. 173 00:15:01,840 --> 00:15:06,920 De här berättelserna liknar berättelser som finns runt hela världen, 174 00:15:07,000 --> 00:15:12,680 som handlar om varelser, gudar, människor, som överlevde katastrofen, 175 00:15:12,760 --> 00:15:15,640 och som försökte starta civilisationen på nytt. 176 00:15:18,360 --> 00:15:21,000 I Egypten var det Osiris, 177 00:15:21,080 --> 00:15:26,080 som lärde sitt folk att odla, skörda och stifta lagar. 178 00:15:28,080 --> 00:15:33,360 Hos Mexikos azteker var det Quetzalcoatl, den skäggige vandraren, 179 00:15:33,440 --> 00:15:36,440 som först gav dem civilisationens gåva. 180 00:15:38,720 --> 00:15:44,200 På Rapa Nui följer kung Hotu Matu'a och hans utvalda män samma tema. 181 00:15:46,520 --> 00:15:53,120 De kommer till sjöss från ett fjärran land för att starta civilisationen på nytt. 182 00:15:59,320 --> 00:16:03,880 Eftersom samma traditioner finns runt hela världen måste vi ta dem på allvar. 183 00:16:07,440 --> 00:16:10,640 Även idag är historieberättande ett kraftfullt sätt 184 00:16:10,720 --> 00:16:14,200 att föra vidare kunskap från en generation till nästa. 185 00:16:15,040 --> 00:16:17,440 Med de här universella berättelserna, 186 00:16:17,520 --> 00:16:22,920 {\an8}tror du att det vi får är en liten spillra av den där äldre kunskapen? 187 00:16:23,000 --> 00:16:24,400 {\an8}Ja, det tror jag. 188 00:16:24,480 --> 00:16:26,840 Och var kom den ifrån? 189 00:16:26,920 --> 00:16:29,600 Få överlevande kunde föra kunskapen vidare, 190 00:16:29,680 --> 00:16:33,920 men kunskapen spreds som myter och som traditioner. 191 00:16:34,560 --> 00:16:38,720 Mänsklighetens myter är människosläktes minnesbank, 192 00:16:38,800 --> 00:16:40,960 från en tid utan nedskrivna minnen. 193 00:16:41,040 --> 00:16:47,400 Ja. Den muntliga traditionen är ett kraftfullt sätt att berätta om historien. 194 00:16:48,000 --> 00:16:51,840 För mig handlar det om nåt slags historiska händelser. 195 00:16:51,920 --> 00:16:52,880 Ja, precis. 196 00:16:52,960 --> 00:16:56,920 Det är det här att samma tanke hela tiden återkommer 197 00:16:57,000 --> 00:17:00,040 hos kulturer som inte hade nån kontakt med varandra, 198 00:17:00,120 --> 00:17:05,560 som får mig att tro att det är ett arv från en betydligt äldre kultur. 199 00:17:05,640 --> 00:17:09,520 Därför tycker jag att vi måste ta myter på mycket större allvar. 200 00:17:09,600 --> 00:17:11,240 Ja, det tycker jag också. 201 00:17:15,760 --> 00:17:19,920 De stora läromästarna från våra myter, som Viracocha, 202 00:17:20,000 --> 00:17:25,000 kan ha varit några av de få överlevarna från en civilisation som gick förlorad. 203 00:17:28,440 --> 00:17:32,440 Det kan finnas fler belägg för vad Viracocha lämnade efter sig. 204 00:17:33,880 --> 00:17:36,680 Nästan 50 mil österut från Kandelabern… 205 00:17:39,320 --> 00:17:42,800 …på en bergsplatå nära staden Cusco… 206 00:17:44,880 --> 00:17:47,880 …mer än 33 000 meter över havet… 207 00:17:49,880 --> 00:17:52,120 …ligger Sacsayhuaman. 208 00:18:01,360 --> 00:18:07,080 Det här är en av världens mest otroliga fyndplatser och en av de mest mystiska. 209 00:18:10,520 --> 00:18:16,200 Den stora platån är full av arkeologiska underverk i sten. 210 00:18:18,080 --> 00:18:21,600 Vid platåns kant finns den största gåtan av alla… 211 00:18:28,640 --> 00:18:31,840 Tre rader med häpnadsväckande stenmurar… 212 00:18:35,200 --> 00:18:37,280 …i sicksackmönster över berget. 213 00:18:43,040 --> 00:18:48,040 Jag har kommit hit i över 30 år, och jag blir fortfarande lika förbryllad. 214 00:18:50,800 --> 00:18:55,480 Men nu när mitt sökande efter en förlorad civilisation har fokuserat på Amerika… 215 00:18:56,760 --> 00:19:00,240 …vill jag undersöka det här uråldriga mysteriet på nytt. 216 00:19:02,480 --> 00:19:08,400 Jag känner mig alltid pytteliten när jag står vid de här jättestenarna. 217 00:19:10,560 --> 00:19:16,560 Det finns tusentals såna här stenblock, som är perfekt formade och sammanfogade. 218 00:19:19,800 --> 00:19:22,920 Inget block är likadant som nåt annat. 219 00:19:24,560 --> 00:19:28,560 Trots det är de sammanfogade med en otrolig precision. 220 00:19:30,040 --> 00:19:33,040 De ser nästan sammansmälta ut. 221 00:19:35,280 --> 00:19:40,680 Till och med med dagens teknik, var skulle man börja? Hur gjordes det här? 222 00:19:44,600 --> 00:19:49,080 För att förstå Sacsayhuaman måste vi veta mer om dess historia. 223 00:19:49,920 --> 00:19:52,920 Den är sammanflätad med staden bredvid. 224 00:19:58,040 --> 00:20:03,120 Idag är Cusco en livfull storstad med 500 000 invånare. 225 00:20:04,920 --> 00:20:08,920 Det är en populär turistdestination för miljoner människor varje år. 226 00:20:11,400 --> 00:20:14,880 För mig är staden så mycket mer än det. 227 00:20:18,000 --> 00:20:21,200 Cusco var huvudstad i det mäktiga inka-imperiet, 228 00:20:21,280 --> 00:20:25,280 en otrolig, verkligen enastående civilisation. 229 00:20:27,160 --> 00:20:30,280 Det var en civilisation som frodades i Anderna. 230 00:20:32,040 --> 00:20:36,520 {\an8}Den är berömd för fantastiska stenkonstruktioner som Machu Picchu. 231 00:20:39,240 --> 00:20:44,720 Men som med Rapa Nuis moai, är den sanna historien en om katastrof. 232 00:20:47,080 --> 00:20:53,880 1532 kom de spanska conquistadorerna hit och spred kaos och förstörelse. 233 00:20:55,120 --> 00:20:59,760 Eftersom spanjorerna förtryckte ursprungsbefolkningens kultur, 234 00:20:59,840 --> 00:21:05,000 vet vi bara fragment om inkafolket. Det är ett svart hål i historien. 235 00:21:07,360 --> 00:21:11,600 Varför det? För att historien naturligtvis skrivs av segrarna. 236 00:21:15,560 --> 00:21:21,040 Väldigt få conquistadorer lade nån tid på att lära sig om den kultur de utplånade. 237 00:21:23,120 --> 00:21:25,320 Inkacivilisationen var magnifik. 238 00:21:25,400 --> 00:21:29,600 De utförde otroliga bedrifter, men de varade inte länge. 239 00:21:30,760 --> 00:21:36,480 Inka-imperiet var rikt och mäktigt, men det var bara knappt hundra år gammalt 240 00:21:36,560 --> 00:21:38,680 när conquistadorerna anlände. 241 00:21:38,760 --> 00:21:39,840 FÖR 467 ÅR SEN 242 00:21:39,920 --> 00:21:42,440 Men spanjorerna visste förstås inte det. 243 00:21:42,520 --> 00:21:47,600 De antog att allt de såg, inklusive de otroliga stenmurarna, 244 00:21:47,680 --> 00:21:50,680 hade skapats av det folk som de just hade träffat. 245 00:21:52,680 --> 00:21:55,760 Det är svårt att tänka sig hur man skapade allt detta 246 00:21:55,840 --> 00:21:58,800 med de verktyg som inkafolket ska ha haft. 247 00:21:58,880 --> 00:22:03,520 Det var mest andra stenar som de kunde banka på de stora stenarna med. 248 00:22:03,600 --> 00:22:05,120 Jag får inte ihop det. 249 00:22:10,200 --> 00:22:13,080 Inkafolket hade inget skriftspråk. 250 00:22:13,600 --> 00:22:16,400 Men enligt de bristfälliga spanska dokumenten 251 00:22:16,480 --> 00:22:21,040 skapades Sacsayhuaman av Pachacuti Inka Yupanqui, 252 00:22:21,120 --> 00:22:25,600 som var inka-imperiets första härskare, för över 500 år sen. 253 00:22:30,240 --> 00:22:34,320 {\an8}Jag hoppas lära mig mer av experten Amadeo Valer Farfán. 254 00:22:34,400 --> 00:22:35,640 {\an8}ARKEOLOG & FÖRFATTARE 255 00:22:37,280 --> 00:22:40,400 Ungefär när, i vilket århundrade, tror du 256 00:22:40,480 --> 00:22:44,880 att det här otroliga, magnifika byggnadsverket kom till? 257 00:22:44,960 --> 00:22:48,960 Man började bygga runt 1440. 258 00:22:50,600 --> 00:22:54,080 - Det stod färdigt efter 90 år. - Okej. 259 00:22:54,160 --> 00:22:57,160 Precis innan conquistadorerna kom. 260 00:23:01,120 --> 00:23:06,120 Pachacuti bestämde att man skulle bygga Sacsayhuaman av sten som fanns på platsen. 261 00:23:07,920 --> 00:23:10,400 Det var en ganska mjuk bergart. 262 00:23:11,280 --> 00:23:14,280 Nu ligger platsen över 3 500 meter över havsytan, 263 00:23:14,360 --> 00:23:17,840 men en gång i urtiden var det här havsbotten. 264 00:23:21,000 --> 00:23:25,640 För länge sen låg den här delen av Sydamerika under vattnet. 265 00:23:25,720 --> 00:23:31,800 I olika delar av den här dalen kan man se kalkstensberggrund. 266 00:23:31,880 --> 00:23:34,200 - Kalksten. Sedimentär sten. - Ja. 267 00:23:34,280 --> 00:23:40,760 Det gör att den här stenen är mjukare att jobba med än andra typer av sten. 268 00:23:43,040 --> 00:23:49,200 Enligt arkeologerna kommer stenarna från stenbrott över en mil bort. 269 00:23:51,880 --> 00:23:56,680 Jag inser att kalksten är en mjuk bergart som är ganska enkel att jobba med, 270 00:23:56,760 --> 00:24:00,800 men det här är verkligen helt enorma kalkstensblock. 271 00:24:00,880 --> 00:24:06,360 - Vad väger det tyngsta blocket? - Det tyngsta väger över 100 ton. 272 00:24:06,440 --> 00:24:07,360 Herregud… 273 00:24:12,680 --> 00:24:16,840 Det som förbryllar mig är hur man förflyttade de stora stenblocken. 274 00:24:16,920 --> 00:24:19,320 Jag förstår inte hur man gjorde. 275 00:24:19,400 --> 00:24:23,040 Som jag ser det är hemligheten en fråga om kvantitet. 276 00:24:23,120 --> 00:24:27,640 Pedro Cieza de León var en spansk soldat och historieskrivare. 277 00:24:27,720 --> 00:24:34,040 Enligt honom jobbade över 20 000 människor här varje dag. 278 00:24:34,120 --> 00:24:36,960 Det är en stor organisatorisk utmaning. 279 00:24:37,040 --> 00:24:42,360 Att organisera ett lag på 20 000 arbetare är en väldigt avancerad uppgift. 280 00:24:46,800 --> 00:24:50,000 För att bygga Empire State Building i New York 281 00:24:50,080 --> 00:24:54,560 krävdes ungefär 3 400 arbetare, på 1900-talet. 282 00:24:55,640 --> 00:24:58,120 Även med sex gånger så många arbetare 283 00:24:58,200 --> 00:25:04,800 måste det ha varit en enorm utmaning att flytta stenarna med den tidens teknik. 284 00:25:04,880 --> 00:25:07,360 Det kunde snabbt gå fel. 285 00:25:08,680 --> 00:25:13,120 Den enda som har skildrat hur man förflyttade en sån här stor sten 286 00:25:13,200 --> 00:25:17,000 är en spansk historieskrivare, några tiotal år efter erövringen. 287 00:25:17,080 --> 00:25:23,240 Enligt vad han hörde av lokalbefolkningen slutade det försöket i katastrof. 288 00:25:26,440 --> 00:25:30,160 Han berättar om ett enormt stenblock som drogs över berget 289 00:25:30,240 --> 00:25:32,240 av över 20 000 människor. 290 00:25:33,880 --> 00:25:38,000 Men plötsligt förlorade de kontrollen vid en klippavsats. 291 00:25:39,880 --> 00:25:42,360 Blocket krossade över 3 000 arbetare. 292 00:25:44,720 --> 00:25:48,520 Om det var så svårt för inkafolket att flytta ett enda stenblock, 293 00:25:48,600 --> 00:25:51,120 hur kunde de ta hit tusentals? 294 00:25:59,000 --> 00:26:00,920 Enligt spanska historieskrivare 295 00:26:01,000 --> 00:26:06,000 använde inkafolket en kombination av rep, rullande stockar och hävstänger. 296 00:26:08,600 --> 00:26:14,000 Med enorma ansträngningar skulle man kunna sammanfoga två eller tre såna block, 297 00:26:14,080 --> 00:26:18,760 men att sammanfoga hundratals, som alla sitter ihop väldigt precist, 298 00:26:18,840 --> 00:26:20,840 det går inte att förstå. 299 00:26:22,680 --> 00:26:27,680 Tänk om inkakejsaren egentligen bara översåg byggandet av ett fort 300 00:26:27,760 --> 00:26:31,920 ovanpå stenmurar som redan fanns på plats? 301 00:26:34,080 --> 00:26:40,160 Det är svårt att förstå hur otroligt detta måste ha sett ut innan spanjorerna kom. 302 00:26:40,240 --> 00:26:45,440 Genom att kombinera ny forskning med conquistadorers ögonvittnesskildringar 303 00:26:45,520 --> 00:26:49,240 kan vi få en bra uppfattning om hur Sacsayhuaman såg ut 304 00:26:49,320 --> 00:26:51,280 under inka-imperiets storhetstid. 305 00:26:56,920 --> 00:27:01,880 Enligt spanjorerna var huvudkomplexet en militärförläggning, 306 00:27:01,960 --> 00:27:04,440 med plats för tusentals soldater. 307 00:27:09,120 --> 00:27:14,120 De beskriver ett runt torn med tre murar, som tornade upp sig 15 meter över platsen. 308 00:27:15,200 --> 00:27:18,680 Tornet omgavs av rektangulära byggnader och gårdsplaner. 309 00:27:19,560 --> 00:27:23,040 Man hade ett eget färskvattensystem och lador för grödor. 310 00:27:26,200 --> 00:27:30,200 Angriparna trodde att Sacsayhuaman hade byggts som ett fort. 311 00:27:31,680 --> 00:27:38,520 När Cusco hade fallit var inkakrigarnas sista fäste bakom de här väggarna. 312 00:27:42,200 --> 00:27:44,200 De är allt som återstår idag. 313 00:27:46,600 --> 00:27:48,800 Men var det deras ursprungliga syfte? 314 00:27:50,920 --> 00:27:57,600 Vad säger arkeologerna om Sacsayhuamans ursprung, och vad det byggdes för? 315 00:27:58,200 --> 00:28:01,680 Många menar att det var en militär konstruktion. 316 00:28:02,280 --> 00:28:06,600 Spanjorerna, conquistadorerna sa att det var ett militärt fort. 317 00:28:06,680 --> 00:28:07,920 Men det var det inte. 318 00:28:08,000 --> 00:28:13,480 Det var en helig plats, ett tempel, där man utförde ritualer och ceremonier. 319 00:28:15,800 --> 00:28:18,440 Så det vi kan läsa i historieböckerna, 320 00:28:18,520 --> 00:28:23,000 att Sacsayhuaman byggdes som ett militärt fort, är det fel? 321 00:28:23,080 --> 00:28:24,400 Det är helt fel. 322 00:28:27,000 --> 00:28:33,160 Det som finns kvar uppe på kullen, väggar av likadana rektangulära block, 323 00:28:33,240 --> 00:28:37,480 tyder på att de inte byggdes samtidigt som de stora stenmurarna. 324 00:28:39,440 --> 00:28:45,800 Så man skulle kunna säga att inkafolket ärvde äldre byggnadsverk, 325 00:28:45,880 --> 00:28:48,400 och att de är svåra att förklara? 326 00:28:48,480 --> 00:28:49,360 Ja. 327 00:28:50,080 --> 00:28:56,080 Det tyder också på att de tillverkades med en annan, okänd, stenhuggarteknik. 328 00:28:59,720 --> 00:29:03,920 Man kan se det som en förlorad teknologi. 329 00:29:06,040 --> 00:29:11,440 Det här är ett mysterium, en gåta som vi inte kan förklara. 330 00:29:12,920 --> 00:29:17,960 Kan Sacsayhuamans släta, massiva, sicksackformiga murar ha skapats, 331 00:29:18,040 --> 00:29:21,600 inte av inkafolket, utan av andra? 332 00:29:27,920 --> 00:29:32,120 Tänk om byggnadsverken här, som hänförs till inkafolket, 333 00:29:32,200 --> 00:29:35,080 egentligen är ett arv från en mycket äldre tid? 334 00:29:38,360 --> 00:29:45,320 Kan det vara ett arv från en civilisation som vi ännu inte har identifierat? 335 00:29:48,320 --> 00:29:53,800 Man har ju faktiskt inte hittat enklare versioner av de släta stenmurarna 336 00:29:53,880 --> 00:29:55,880 nån annanstans i Peru. 337 00:29:57,040 --> 00:30:01,040 Men vi såg nåt liknande när vi var på Rapa Nui. 338 00:30:03,960 --> 00:30:06,120 {\an8}I Ahu Vinapus murar. 339 00:30:06,200 --> 00:30:12,040 {\an8}De lär ha byggts långt före Sacsayhuaman, mer än 300 mil bort. 340 00:30:14,960 --> 00:30:19,280 Stenblocken är av solid basalt och de är vackert sammanfogade. 341 00:30:19,360 --> 00:30:24,360 De innehåller mångkantiga element, precis som Sacsayhuamans murar. 342 00:30:25,280 --> 00:30:30,480 {\an8}Liknande konstruktioner finns i urgamla murar i Turkiet och i Egypten. 343 00:30:30,560 --> 00:30:32,120 {\an8}CHEFRENS PYRAMID - EGYPTEN 344 00:30:32,200 --> 00:30:37,200 {\an8}Där finns ett särskilt litet block som har fogats in mellan större block. 345 00:30:37,280 --> 00:30:41,280 {\an8}Det är identiskt. Det ser precis likadant ut i Cusco. 346 00:30:43,080 --> 00:30:47,800 {\an8}Vissa menar att man bara använde överblivet material på ett effektivt sätt. 347 00:30:48,560 --> 00:30:50,560 Men titta bara på precisionen. 348 00:30:51,600 --> 00:30:58,040 Det känns som att det här är en gammal teknik som inte bara användes i Peru. 349 00:31:01,080 --> 00:31:06,760 Tänk om inkafolket byggde de strukturer som vi ser här på en mycket äldre grund? 350 00:31:08,280 --> 00:31:13,520 En grund som kanske härrör från den första civilisationen i Amerika. 351 00:31:17,200 --> 00:31:22,560 Den möjligheten för mig till den stad som Sacsayhuaman överblickar. 352 00:31:22,640 --> 00:31:26,080 Det är en stad vars namn kan vara en avgörande ledtråd. 353 00:31:27,360 --> 00:31:32,720 På quechua, inkafolkets språk, betyder Cusco "världens navel". 354 00:31:33,240 --> 00:31:34,240 {\an8}TURKIET 355 00:31:34,320 --> 00:31:38,720 {\an8}Precis som alla de andra heliga navelplatserna, däribland Rapa Nui. 356 00:31:41,400 --> 00:31:45,680 Att platser över hela världen kallas "världens navel" 357 00:31:45,760 --> 00:31:48,520 är mer än bara ett sammanträffande. 358 00:31:51,120 --> 00:31:56,040 Kan de otroliga stenarbetena som vi ser överallt i den här världens navel 359 00:31:56,120 --> 00:32:01,920 vara ännu ett arv från den urgamla avancerade civilisation som jag söker? 360 00:32:06,280 --> 00:32:12,920 Överallt i staden finns lager på lager av vackra, intrikat utformade stenmurar. 361 00:32:13,480 --> 00:32:15,560 Vissa innehåller gigantiska stenar. 362 00:32:16,480 --> 00:32:21,480 Mysteriet är att alla murar ofta har flera olika arkitekturstilar. 363 00:32:21,560 --> 00:32:25,040 Vissa är väldigt avancerade, andra är förhållandevis enkla. 364 00:32:28,760 --> 00:32:31,840 Det mysteriet har fört mig till Calle Loreto i Cusco. 365 00:32:32,640 --> 00:32:38,040 Där träffar jag arkeologiforskaren och inka-ättlingen Jesus Gamarra. 366 00:32:38,120 --> 00:32:41,960 {\an8}Under många år har han undersökt Perus urgamla stenkonstruktioner. 367 00:32:42,040 --> 00:32:43,040 {\an8}ARKEOLOGIFORSKARE 368 00:32:43,560 --> 00:32:48,520 Berätta om ditt arbete i Cusco och den heliga dalen. 369 00:32:49,120 --> 00:32:55,120 Min passion är antikviteter som kommer från människans ursprung. 370 00:32:55,800 --> 00:33:00,040 Det är nåt som reflekteras i stenen, 371 00:33:00,120 --> 00:33:04,720 som är det äldsta vittne som finns i historien. 372 00:33:06,840 --> 00:33:09,120 Precis som i Sacsayhuaman, 373 00:33:09,200 --> 00:33:12,480 är gatans stenmurar sömlöst sammanfogade. 374 00:33:13,440 --> 00:33:16,920 En stens mjuka kanter flödar in i nästa. 375 00:33:18,400 --> 00:33:22,800 Det är helt otroligt. Jag blir helt förstummad av det här. 376 00:33:22,880 --> 00:33:28,280 Jag kan inte förstå hur nån kan ha byggt murar 377 00:33:28,360 --> 00:33:31,560 där de här enorma stenarna sitter ihop så perfekt. 378 00:33:33,120 --> 00:33:36,800 Arkeologerna säger att inkafolket byggde dem, 379 00:33:36,880 --> 00:33:41,680 och att de använde enkla stenverktyg för att skapa det här fantastiska. 380 00:33:41,760 --> 00:33:48,600 Det går inte att skapa det här underverket med bara hammare och mejsel. 381 00:33:48,680 --> 00:33:53,280 Det går inte att räkna ut den perfekta precision 382 00:33:53,360 --> 00:33:56,360 som finns i de här stenmurarna. 383 00:33:58,360 --> 00:34:01,520 Den precisionen är allra tydligast här. 384 00:34:02,280 --> 00:34:06,400 Den 12-hörniga stenen är ett geometriskt underverk. 385 00:34:08,400 --> 00:34:13,400 Dess sidor passar perfekt ihop med 11 andra unika stenblock. 386 00:34:16,160 --> 00:34:20,720 Men det finns nåt mer som stör med de här så kallade inkamurarna. 387 00:34:23,320 --> 00:34:26,400 Jag ser många olika arkitekturstilar här. 388 00:34:26,480 --> 00:34:28,720 Här finns de här otroliga murverken, 389 00:34:28,800 --> 00:34:32,640 men sen ser vi betydligt enklare stenarbeten sida vid sida. 390 00:34:32,720 --> 00:34:34,880 Hjälp mig att förstå det mysteriet. 391 00:34:34,960 --> 00:34:38,680 Den här arkitekturen kommer inte från inkafolket. 392 00:34:40,280 --> 00:34:47,240 Inkafolket använde inte den här sortens månghörnig arkitektur. 393 00:34:47,760 --> 00:34:51,280 Inkafolket hade en annan slags arkitektur, 394 00:34:51,360 --> 00:34:55,040 som karaktäriserades av räta vinklar. 395 00:34:58,440 --> 00:35:04,920 Den över delen har stenblock med märken från de verktyg som inkafolket använde. 396 00:35:06,040 --> 00:35:11,040 De utgör inget mysterium, till skillnad från de lägre lagren. 397 00:35:12,840 --> 00:35:18,120 - Enligt dig skapade inkafolket inte detta? - Nej. 398 00:35:19,080 --> 00:35:23,360 Jesus tror att inkafolket byggde ovanpå och runt betydligt äldre murar, 399 00:35:23,440 --> 00:35:26,200 som redan fanns på plats när de kom hit. 400 00:35:29,480 --> 00:35:34,440 Cuscos historia börjar inte med inkafolket, 401 00:35:34,520 --> 00:35:37,680 utan den går betydligt längre tillbaka. 402 00:35:39,280 --> 00:35:42,640 Jesus Gamarra är övertygad om att vi här ser inte bara en, 403 00:35:42,720 --> 00:35:47,080 utan åtminstone tre arkitekturstilar, skapade av tre olika kulturer. 404 00:35:49,360 --> 00:35:53,840 Jesus menar att inkafolket ligger bakom de senaste, grova stenarna. 405 00:35:54,520 --> 00:35:59,920 Men han menar att de släta stenarna både här och i Sacsayhuaman 406 00:36:00,000 --> 00:36:06,720 har skapats med en betydligt äldre teknik, som inkafolket inte kunde återskapa. 407 00:36:10,040 --> 00:36:15,520 Det finns saker som är omöjliga för mer moderna civilisationer. 408 00:36:15,600 --> 00:36:20,280 De är betydligt äldre och de bevisar 409 00:36:20,360 --> 00:36:25,200 att de är produkter av ett annat sätt att arbeta i sten. 410 00:36:26,520 --> 00:36:30,560 Jesus Gamarra kallar den här stilen Hanan Pacha. 411 00:36:30,640 --> 00:36:36,120 För att se den med egna ögon föreslår han ett besök på en spännande plats. 412 00:36:36,840 --> 00:36:40,320 Den ligger på bergssluttningen på väg upp mot Sacsayhuaman. 413 00:36:45,200 --> 00:36:47,360 Det är verkligen en mystisk plats. 414 00:36:49,600 --> 00:36:53,080 Den har en hemlig ingång som nästan inte går att se. 415 00:36:56,080 --> 00:36:59,560 Här ser man återigen en märklig blandning av byggnadsstilar. 416 00:37:01,880 --> 00:37:04,200 Platsen kallas Månens tempel. 417 00:37:06,440 --> 00:37:11,200 MÅNENS TEMPEL 418 00:37:15,280 --> 00:37:19,760 Det här är en märklig, komplicerad, mystisk plats. 419 00:37:20,560 --> 00:37:23,480 De låga murarna är typiska inkamurar. 420 00:37:25,240 --> 00:37:30,120 Men dolt inuti den här klippan finns nåt helt annat. 421 00:37:34,000 --> 00:37:40,160 Man kommer in genom en smal passage, i total tystnad. 422 00:37:42,360 --> 00:37:45,240 Det är nästan som att gå in i en labyrint. 423 00:37:47,040 --> 00:37:50,560 Det ser ut som en okänd teknologi som vi inte helt förstår. 424 00:37:51,200 --> 00:37:55,080 Den har skapats av anledningar som vi inte kan fatta. 425 00:38:22,760 --> 00:38:26,960 {\an8}Undertexter: Peeter Sällström Randsalu