1
00:00:11,800 --> 00:00:15,000
Нам треба переглянути
доісторичну епоху острова Пасхи.
2
00:00:18,080 --> 00:00:20,760
Не можна не ставити
під сумнів усе, що кажуть.
3
00:00:24,480 --> 00:00:28,800
{\an8}Археолог д-р Соня Хаоа Кардіналі
живе на Рапа-Нуї
4
00:00:28,880 --> 00:00:32,960
{\an8}і майже п'ять десятиліть
повертає втрачену історію острова.
5
00:00:35,080 --> 00:00:38,880
Вона не вивчає моаї
чи стародавні поселення.
6
00:00:38,960 --> 00:00:42,000
Вона ретельно досліджує рослини острова.
7
00:00:42,960 --> 00:00:47,320
Соню, я розумію, що ви особливо
цікавитесь ботанікою,
8
00:00:47,400 --> 00:00:48,920
але ж ви ще й археолог.
9
00:00:49,000 --> 00:00:52,120
Так. Для мене надзвичайно важливо
10
00:00:52,200 --> 00:00:55,560
зрозуміти людей,
11
00:00:56,360 --> 00:00:58,840
зрозуміти, звідки вони прийшли,
12
00:00:58,920 --> 00:01:02,800
як вони пристосовувалися до цього острова.
13
00:01:03,400 --> 00:01:08,680
Ми, люди, без рослин
не можемо нічого зробити.
14
00:01:12,040 --> 00:01:15,440
У кратері одного
зі згаслих вулканів Рапа-Нуї
15
00:01:15,520 --> 00:01:18,040
д-р Кардіналі з колегами шукають
16
00:01:18,120 --> 00:01:21,040
найдавніші сліди
немісцевих рослин чи культур,
17
00:01:21,880 --> 00:01:24,400
які, ймовірно, завезли сюди люди.
18
00:01:25,960 --> 00:01:29,040
Що кажуть рослини,
коли люди жили на цьому острові?
19
00:01:29,120 --> 00:01:34,400
Ми вивчаємо різну їжу, яку маємо,
і отримали результат…
20
00:01:34,480 --> 00:01:35,720
Так.
21
00:01:36,360 --> 00:01:37,200
…з бананом.
22
00:01:39,360 --> 00:01:43,760
На острові знайшли банани 3000 років тому.
23
00:01:43,840 --> 00:01:48,520
Виходить, банани були на Рапа-Нуї
щонайменше 3000 років?
24
00:01:48,600 --> 00:01:49,600
Так.
25
00:01:52,640 --> 00:01:54,960
І вони не з'явилися тут самі по собі.
26
00:01:56,440 --> 00:01:59,120
Їх не переносили сюди птахи.
27
00:01:59,200 --> 00:02:01,320
Їх не принесло сюди морем.
28
00:02:01,400 --> 00:02:05,920
Банани посадили люди.
29
00:02:07,440 --> 00:02:10,400
Через це можна говорити
30
00:02:10,480 --> 00:02:16,240
про те, що на Рапа-Нуї
люди з'явилися в інший період.
31
00:02:16,320 --> 00:02:17,160
Так.
32
00:02:17,240 --> 00:02:21,600
Це стало величезним сюрпризом для всіх.
Це змінило історію.
33
00:02:21,680 --> 00:02:23,880
Це сильно міняє історію.
34
00:02:23,960 --> 00:02:25,720
Ґрунт не бреше.
35
00:02:26,320 --> 00:02:27,800
Так, ґрунт каже правду.
36
00:02:27,880 --> 00:02:33,240
Ми не думаємо,
що банан був таким важливим.
37
00:02:36,840 --> 00:02:41,840
Дати доктора Кардіналі отримані
з мікроскопічних залишків бананів
38
00:02:42,600 --> 00:02:48,640
і відштовхує появу людей
на Рапа-Нуї десь на 2000 років назад.
39
00:02:52,760 --> 00:02:55,720
Рослини допомагають нам
відсунути хронологію назад.
40
00:02:56,320 --> 00:02:59,400
І, можливо, їй більше ніж 3000 років.
41
00:02:59,480 --> 00:03:04,760
Ми не знаємо. Тому ми повинні
продовжувати дослідження.
42
00:03:04,840 --> 00:03:05,800
Однозначно.
43
00:03:08,200 --> 00:03:10,160
У світлі цих нових доказів,
44
00:03:10,240 --> 00:03:13,320
доісторичну епоху Рапа-Нуї
варто переосмислити.
45
00:03:14,560 --> 00:03:19,360
Знахідки д-ра Кардіналі свідчать про те,
що полінезійці дісталися острова
46
00:03:19,440 --> 00:03:21,560
значно раніше, ніж заведено вважати.
47
00:03:22,440 --> 00:03:26,720
Але в усних традиціях Рапа-Нуї
згадується і про іншу можливість.
48
00:03:28,440 --> 00:03:32,600
Можливо, Хоту Матуа
і сім його розвідників прибули сюди
49
00:03:32,680 --> 00:03:36,520
набагато тисяч років раніше,
ніж можна було уявити.
50
00:03:39,960 --> 00:03:43,760
Чи всі епізоди
в історії цього острова вціліли?
51
00:03:44,240 --> 00:03:48,560
Попередній розділ, написаний тими,
хто пережив глобальний катаклізм,
52
00:03:48,640 --> 00:03:51,160
який стався близько 12 000 років тому?
53
00:04:05,040 --> 00:04:09,160
{\an8}ПРАДАВНІЙ АПОКАЛІПСИС
АМЕРИКИ
54
00:04:09,240 --> 00:04:11,840
{\an8}ГЛАВА ІІІ
55
00:04:14,760 --> 00:04:18,480
Якби люди прибули на Рапа-Нуї
багато тисяч років тому,
56
00:04:19,000 --> 00:04:20,320
де вони жили?
57
00:04:21,720 --> 00:04:25,240
Де археологи можуть знайти їхні сліди?
58
00:04:27,400 --> 00:04:29,960
На піку останнього льодовикового періоду
59
00:04:30,040 --> 00:04:33,600
рівень моря був більш ніж
на 400 метрів нижче ніж сьогодні.
60
00:04:34,200 --> 00:04:36,640
Рапа-Нуї був набагато більшим островом.
61
00:04:38,800 --> 00:04:42,480
На цій землі могло жити
набагато більше людей,
62
00:04:45,040 --> 00:04:46,480
і це б могло пояснити,
63
00:04:46,560 --> 00:04:49,760
як був здійснений величезний проєкт Моаї.
64
00:04:52,560 --> 00:04:56,280
Може, їхні майстри вирішили жити
біля стародавнього узбережжя,
65
00:04:56,360 --> 00:04:57,800
яке тепер під водою,
66
00:05:00,400 --> 00:05:02,640
а свої статуї, які ми бачимо зараз,
67
00:05:02,720 --> 00:05:05,200
споруджували на височині?
68
00:05:06,800 --> 00:05:11,840
Ми не замислюємось, скільки землі
було втрачено через підвищення рівня моря
69
00:05:11,920 --> 00:05:16,880
наприкінці льодовикового періоду, а це
близько 16 мільйонів квадратних кілометрів
70
00:05:17,680 --> 00:05:20,000
найкращих земель у світі на той час.
71
00:05:20,680 --> 00:05:22,640
Рівень моря враз підіймається,
72
00:05:22,720 --> 00:05:26,160
ці берегові лінії опиняються під водою,
73
00:05:27,360 --> 00:05:31,840
і все, що на них збудовано,
розтрощується і знищується.
74
00:05:33,160 --> 00:05:36,480
І ніхто не знає,
що було втрачено через ту воду.
75
00:05:45,800 --> 00:05:49,840
Але ми знаємо,
що в перших людей, які жили тут,
76
00:05:49,920 --> 00:05:53,400
були розвинені не лише навички
різьблення по каменю.
77
00:05:58,000 --> 00:06:02,320
За легендою рапануйців
їхній засновник, король Хоту Матуа,
78
00:06:02,920 --> 00:06:05,960
привіз із тієї далекої землі Хіва
дещо особливе,
79
00:06:07,120 --> 00:06:08,280
письмову мову.
80
00:06:11,360 --> 00:06:16,000
Її зразок зберігся на дерев'яних дощечках,
відомих як ронго-ронго.
81
00:06:17,000 --> 00:06:20,320
Швидше за все то копії копій,
створені протягом століть,
82
00:06:20,400 --> 00:06:22,880
а оригінали були втрачені для історії.
83
00:06:23,840 --> 00:06:26,280
Збереглося менш як 30 ронго-ронго.
84
00:06:27,000 --> 00:06:29,800
Вони зберігаються в музеях
по всьому світу.
85
00:06:31,280 --> 00:06:32,680
Для жителів Рапа-Нуї,
86
00:06:32,760 --> 00:06:35,720
таких як корінний документаліст
Лео Пакараті,
87
00:06:36,240 --> 00:06:39,120
ці дощечки займають
особливе місце в історії.
88
00:06:40,080 --> 00:06:41,440
Це неймовірно.
89
00:06:41,520 --> 00:06:43,840
Зазвичай написаний текст, асоціюється
90
00:06:43,920 --> 00:06:46,600
з великою, високоорганізованою культурою.
91
00:06:46,680 --> 00:06:49,040
{\an8}А тут - маленький острів.
92
00:06:49,560 --> 00:06:53,320
Ронго-ронго дуже цікаві
й дуже важливі для нашої культури.
93
00:06:53,400 --> 00:06:55,640
У Полінезії подібного немає.
94
00:06:55,720 --> 00:06:58,640
Вони унікальні.
На інших островах таких немає.
95
00:07:00,320 --> 00:07:03,400
Через набіги работорговців у 19 сторіччі
96
00:07:03,480 --> 00:07:07,280
і повне знищення
традиції мудрості острова Пасхи,
97
00:07:07,360 --> 00:07:10,640
можливість прочитати
дощечки ронго-ронго була втрачена
98
00:07:10,720 --> 00:07:15,200
і вони залишаються однією
з найбільших таємниць стародавнього світу.
99
00:07:16,160 --> 00:07:19,560
Лінгвісти визначили,
що в ронго-ронго - це не алфавіт,
100
00:07:19,640 --> 00:07:22,160
бо надто багато різних символів.
101
00:07:24,040 --> 00:07:27,360
Це нагадує ієрогліфи чи піктографію,
102
00:07:27,440 --> 00:07:30,520
схожу на ту, яку створювали
стародавні єгиптяни
103
00:07:30,600 --> 00:07:32,680
та Індська цивілізація.
104
00:07:34,000 --> 00:07:38,200
Ймовірно вона визрівала сотні,
якщо не тисячі років.
105
00:07:40,000 --> 00:07:42,320
Система ронго-ронго дуже складна.
106
00:07:42,840 --> 00:07:47,720
Потрібно багато елементів:
мир, вода, їжа, суспільство.
107
00:07:48,560 --> 00:07:51,840
Це дуже інтелектуальний, складний процес.
108
00:07:52,520 --> 00:07:55,400
Століттями, аж до появи європейців
109
00:07:56,000 --> 00:07:58,640
писемність славили через пісню.
110
00:07:59,240 --> 00:08:03,720
Але зв'язок між звуками
і символами вже давно забутий.
111
00:08:04,240 --> 00:08:06,760
Люди не вчаться читати.
112
00:08:06,840 --> 00:08:08,920
Вони вчать лише пісню.
113
00:08:09,000 --> 00:08:11,160
І тривалий час пісня лунала.
114
00:08:11,240 --> 00:08:13,800
Про що розказується у цих піснях?
115
00:08:14,280 --> 00:08:15,720
Сільське господарство.
116
00:08:15,800 --> 00:08:16,880
Так.
117
00:08:16,960 --> 00:08:18,520
Про правила навігації.
118
00:08:19,560 --> 00:08:22,560
Описуються різні генеалогічні лінії.
119
00:08:23,520 --> 00:08:25,680
Про власників території.
120
00:08:25,760 --> 00:08:26,600
Ясно.
121
00:08:26,680 --> 00:08:28,600
Для мене ронго-ронго
122
00:08:28,680 --> 00:08:34,960
можливо, найважливіше,
що зробили наші Tupuna, наші предки.
123
00:08:37,080 --> 00:08:40,960
Присутність розвиненої
складної писемності на острові Пасхи -
124
00:08:41,040 --> 00:08:44,920
це парадокс і таємниця,
яку ніхто не може пояснити.
125
00:08:48,400 --> 00:08:50,760
Гадаю, цілком можливо,
126
00:08:50,840 --> 00:08:57,080
що ця писемність потрапила
на острів Пасхи в далекі доісторичні часи
127
00:08:57,160 --> 00:09:01,000
завдяки першим поселенцям,
про яких згадується в усних традиціях,
128
00:09:01,080 --> 00:09:04,880
і які прибули з Хіва,
набагато більшої землі в Тихому океані,
129
00:09:04,960 --> 00:09:09,880
яка постраждала
від жахливого потопу й пішла під воду.
130
00:09:11,120 --> 00:09:14,080
Я розумію, що це спекуляція з мого боку,
131
00:09:14,600 --> 00:09:18,640
але можливо перед нами
реальна мова, якою користувалася
132
00:09:18,720 --> 00:09:21,640
втрачена цивілізація, яку я шукаю.
133
00:09:25,000 --> 00:09:26,960
Люди з далекої Хіви,
134
00:09:30,560 --> 00:09:34,640
чию історію походження і писемність
зберегли мандрівники-полінезійці,
135
00:09:35,160 --> 00:09:38,000
які сьогодні називають себе рапа-нуї.
136
00:09:45,160 --> 00:09:48,120
Я думаю, що моаї - це теж продукт
137
00:09:48,200 --> 00:09:50,320
тієї самої ранньої цивілізації.
138
00:09:54,480 --> 00:09:58,720
Існують навіть докази того,
що в основі аху, на яких стоять моаї,
139
00:09:58,800 --> 00:10:02,720
лежить старіший дизайн,
створений кимось іншим.
140
00:10:04,000 --> 00:10:05,280
Узяти хоча б оцей.
141
00:10:08,640 --> 00:10:10,200
Це Аху Вінапу.
142
00:10:10,280 --> 00:10:12,280
Він унікальний у двох аспектах.
143
00:10:13,080 --> 00:10:16,720
По-перше, він повністю
збудований з твердого базальту,
144
00:10:17,360 --> 00:10:20,320
не з м'якого вулканічного туфу,
як більшість інших.
145
00:10:20,840 --> 00:10:23,080
По-друге, і це не можна не відзначити,
146
00:10:24,800 --> 00:10:28,320
його мегалітичні блоки
ретельно підігнані один до одного
147
00:10:28,400 --> 00:10:31,760
і тому набагато перевершують
інші аху на острові.
148
00:10:33,640 --> 00:10:37,160
Він був настільки акуратно зроблений
від самого початку,
149
00:10:37,240 --> 00:10:42,320
що в місцях з'єднання немає
жодного сучасного органічного матеріалу
150
00:10:42,920 --> 00:10:45,400
і через це визначити походження неможливо.
151
00:10:46,360 --> 00:10:48,480
Він настільки тут недоречний,
152
00:10:48,560 --> 00:10:52,400
що можна легко уявити,
що це витвір іншої культури.
153
00:10:54,520 --> 00:10:59,080
Є ще одна причина, чому я думаю,
що ця інша культура може бути
154
00:10:59,160 --> 00:11:02,560
втраченою цивілізацією
льодовикового періоду, яку я шукаю.
155
00:11:03,440 --> 00:11:07,360
Оригінальна назва всього острова
Te Pito o Te Henua,
156
00:11:07,440 --> 00:11:09,960
що означає «пуп Землі».
157
00:11:11,240 --> 00:11:15,640
Позначення священних
стародавніх місць «пупами»
158
00:11:15,720 --> 00:11:18,240
знову і знову випливає
159
00:11:18,320 --> 00:11:21,800
у багатьох стародавніх культурах
і мовами по всьому світу.
160
00:11:23,640 --> 00:11:27,840
{\an8}Гебеклі-Тепе дослівно
означає «пагорб пупка».
161
00:11:27,920 --> 00:11:31,280
{\an8}Дельфи в Греції були пупом землі.
162
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
{\an8}Іншим був Ангкор у Камбоджі.
163
00:11:38,720 --> 00:11:42,760
Може, якась доісторична культура,
яка мандрувала по всьому світу,
164
00:11:43,560 --> 00:11:48,240
позначала у такий спосіб
свої найсвятіші місця,
165
00:11:48,880 --> 00:11:50,280
і серед них Рапа-Нуї?
166
00:11:51,640 --> 00:11:54,400
Якщо так, як вони могли дістатися сюди?
167
00:11:56,800 --> 00:11:59,960
Є одна цікава можливість.
168
00:12:07,480 --> 00:12:11,840
Рапа-Нуї знаходиться в західній частині
підводного гірського хребта.
169
00:12:14,040 --> 00:12:18,440
У льодовиковий період
коли рівень моря був на 120 метрів нижче
170
00:12:18,520 --> 00:12:23,320
і дно океану, можливо, вище
через явище, відоме як ізостазія,
171
00:12:24,080 --> 00:12:27,160
вершини деяких гір
могли виходити на поверхню,
172
00:12:29,000 --> 00:12:31,520
утворюючи ланцюг крихітних островів,
173
00:12:32,000 --> 00:12:35,400
який зв'язує Рапа-Нуї
із узбережжям сучасного Перу.
174
00:12:36,840 --> 00:12:42,040
Звісно, саме там ми знаходимо
дещо надзвичайне,
175
00:12:42,120 --> 00:12:44,320
висічене на пагорбі, лицем до океану…
176
00:12:49,400 --> 00:12:55,400
гігантський геогліф, відомий сьогодні
як Андський канделябр.
177
00:12:58,280 --> 00:13:01,080
Пісок зішкребли, залишивши голий камінь
178
00:13:01,160 --> 00:13:03,200
у формі величезного тризуба.
179
00:13:05,280 --> 00:13:07,520
Коли ви підпливаєте до узбережжя Перу,
180
00:13:07,600 --> 00:13:09,880
він як береговий знак, як маркер,
181
00:13:09,960 --> 00:13:11,800
який кличе людей до себе.
182
00:13:11,880 --> 00:13:14,600
Ніби говорить: «Ідіть сюди.
Тут дещо важливе».
183
00:13:16,080 --> 00:13:18,600
Визначити точний вік геогліфа неможливо.
184
00:13:19,080 --> 00:13:22,000
А от глиняний посуд, знайдений неподалік,
185
00:13:22,080 --> 00:13:26,000
відносять до культури Паракас,
це приблизно 200 роки до нашої ери,
186
00:13:26,480 --> 00:13:29,280
якою він визнавався й поважався.
187
00:13:31,280 --> 00:13:36,320
Кажуть, він створений за мотивами
легенди про стародавнього бога Віракочу,
188
00:13:37,600 --> 00:13:40,800
якого обожнювали за те,
що він створив загадкові чудеса
189
00:13:40,880 --> 00:13:42,440
у цій частині світу,
190
00:13:43,120 --> 00:13:45,120
від знаменитих ліній Наски,
191
00:13:45,840 --> 00:13:49,600
до загадкового мегалітичного комплексу
Тіаванако в Болівії,
192
00:13:50,080 --> 00:13:54,120
високо в Андах,
де починається його історія.
193
00:14:01,840 --> 00:14:03,520
За легендами інків,
194
00:14:04,080 --> 00:14:07,520
цей регіон колись
постраждав від великого катаклізму,
195
00:14:07,600 --> 00:14:09,920
справжнього прадавнього апокаліпсиса.
196
00:14:15,760 --> 00:14:20,280
Коли він пройшов,
з озера Тітікака вийшов незнайомець.
197
00:14:22,800 --> 00:14:24,960
Його назвали Віракоча,
198
00:14:27,280 --> 00:14:28,560
морська піна.
199
00:14:32,480 --> 00:14:36,760
Він і його послідовники розкривали
тим, хто вижив, таємниці землеробства,
200
00:14:39,840 --> 00:14:45,400
вчили їх працювати з камінням
і стежити за небесними тілами.
201
00:14:51,640 --> 00:14:54,920
По суті, він передавав дари цивілізації
202
00:14:55,000 --> 00:14:59,200
деморалізованим і спустошеним людям,
які вижили після катаклізму.
203
00:15:01,840 --> 00:15:06,920
Ці історії перегукуються
з історіями з усього світу
204
00:15:07,000 --> 00:15:12,680
про істот, сутностей, божеств, людей,
які, на мою думку, пережили той катаклізм
205
00:15:12,760 --> 00:15:15,040
і намагалися відновити цивілізацію.
206
00:15:18,360 --> 00:15:21,920
У Єгипті це був Осіріс,
який вчив свій народ
207
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
обробляти землю,
збирати урожай і приймати закони.
208
00:15:28,080 --> 00:15:33,360
У ацтеків у Мексиці був
Кетцалькоатль, бородатий мандрівник,
209
00:15:33,440 --> 00:15:35,960
який першим приніс їм дар цивілізації.
210
00:15:38,720 --> 00:15:43,880
На Рапа-Нуї це король Хоту Мату'а
і його обранці, які відтворюють цю тему
211
00:15:46,520 --> 00:15:53,120
про мандрівників з далекої землі,
які прийшли, щоб відновити цивілізацію.
212
00:15:59,320 --> 00:16:02,520
Ці однакові традиції
для всього світу заслуговують
213
00:16:02,600 --> 00:16:03,880
на серйозну увагу.
214
00:16:07,440 --> 00:16:10,640
Навіть сьогодні розповідь -
це потужний спосіб
215
00:16:10,720 --> 00:16:13,920
передавання знань
від одного покоління іншому.
216
00:16:15,040 --> 00:16:17,440
Через ці загальні історії
217
00:16:17,520 --> 00:16:22,920
{\an8}ми насправді отримуємо
порцію старих знань, ви згодні?
218
00:16:23,000 --> 00:16:24,400
{\an8}Гадаю, так і є.
219
00:16:24,480 --> 00:16:26,360
І звідки вони беруться?
220
00:16:26,920 --> 00:16:29,520
Дуже мало кому вдалося вижити.
221
00:16:29,600 --> 00:16:32,280
І вони передавали знання у вигляді міфів,
222
00:16:32,360 --> 00:16:33,880
у вигляді традицій.
223
00:16:34,560 --> 00:16:38,720
Міфи людства -
це банк пам'яті нашого виду з часів,
224
00:16:38,800 --> 00:16:40,960
коли не було письмових спогадів.
225
00:16:41,040 --> 00:16:44,480
Так. Ми знаємо,
що усна традиція - це потужно.
226
00:16:44,560 --> 00:16:47,400
Це потужний спосіб передачі історії.
227
00:16:48,000 --> 00:16:51,840
Це розповідь про певні історичні події.
228
00:16:51,920 --> 00:16:52,880
Саме так.
229
00:16:52,960 --> 00:16:56,920
Це повторення однієї
і тієї ж самої основної ідеї
230
00:16:57,000 --> 00:17:00,040
в культурах, які нібито не були пов'язані
між собою.
231
00:17:00,120 --> 00:17:02,000
Я думаю, що ми маємо справу
232
00:17:02,080 --> 00:17:05,560
зі спільною спадщиною
набагато давнішої культури.
233
00:17:05,640 --> 00:17:09,520
І тому я думаю, що міфи
треба сприймати набагато серйозніше.
234
00:17:09,600 --> 00:17:11,040
Так, я теж так думаю.
235
00:17:15,760 --> 00:17:19,440
Великі вчителі з наших міфів,
такі як Віракоча,
236
00:17:20,120 --> 00:17:24,600
могли бути представниками
втраченої цивілізації, які вижили.
237
00:17:28,440 --> 00:17:31,760
І може бути більше доказів
спадщини Віракочі.
238
00:17:33,880 --> 00:17:36,680
Майже за 500 кілометрів
на схід від канделябра
239
00:17:39,320 --> 00:17:42,440
на вершині гори поблизу міста Куско,
240
00:17:44,880 --> 00:17:47,720
на висоті понад 3000 метрів
над рівнем моря…
241
00:17:49,880 --> 00:17:52,120
Це Саксайваман.
242
00:17:55,520 --> 00:18:00,160
САКСАЙВАМАН
243
00:18:01,360 --> 00:18:04,680
Це одне з найбільш незвичних
стародавніх місць світу
244
00:18:05,480 --> 00:18:07,080
і одне з найзагадковіших.
245
00:18:10,520 --> 00:18:14,520
Величезне місце на вершині пагорба,
вкрите археологічними дивами,
246
00:18:14,600 --> 00:18:16,200
зробленими з каменю.
247
00:18:18,080 --> 00:18:21,600
А на краю пагорба
найбільша загадка з усіх…
248
00:18:28,640 --> 00:18:31,840
три ряди приголомшливих
кам'яних фортечних валів,
249
00:18:35,200 --> 00:18:37,280
зигзагами перетинають вершину гори.
250
00:18:43,040 --> 00:18:45,640
Я приїжджаю сюди вже понад 30 років,
251
00:18:45,720 --> 00:18:48,080
і це не припиняє мене бентежити.
252
00:18:50,800 --> 00:18:55,440
Але тепер, коли мої пошуки втраченої
цивілізації зосереджені на Америці,
253
00:18:56,760 --> 00:19:00,040
Я хочу повторно оглянути
цю давню мегалітична таємниця.
254
00:19:02,480 --> 00:19:05,200
Мені завжди здавалося,
що це мініатюрна версія мене
255
00:19:05,280 --> 00:19:07,960
стоїть поруч із цими
гігантськими мегалітами.
256
00:19:10,560 --> 00:19:14,160
Тисячі колосальних багатокутних блоків
257
00:19:14,240 --> 00:19:16,560
ідеальної форми підігнані один до одного.
258
00:19:19,800 --> 00:19:22,920
Усі блоки різного розміру й різної форми.
259
00:19:24,560 --> 00:19:28,240
І вони підігнані один до одного
з неймовірною точністю.
260
00:19:30,040 --> 00:19:33,240
Виглядає так, наче вони злилися воєдино.
261
00:19:35,280 --> 00:19:38,560
Навіть із сучасними технологіями,
з чого тут почати?
262
00:19:39,160 --> 00:19:40,680
Як це зробили?
263
00:19:44,600 --> 00:19:49,040
Щоб зрозуміти, що таке Саксайваман,
треба більше дізнатися про його історію,
264
00:19:49,920 --> 00:19:52,440
яка переплітається з містом внизу.
265
00:19:58,040 --> 00:20:03,120
Сьогодні Куско - це жвавий мегаполіс,
у якому живе 500 000 людей.
266
00:20:04,920 --> 00:20:08,880
Це популярне туристичне місце.
Тут мільйони туристів щороку.
267
00:20:11,400 --> 00:20:14,760
Але для моїх пошуків це набагато більше.
268
00:20:18,000 --> 00:20:21,200
Куско було столицею
колись могутньої Імперії інків,
269
00:20:21,280 --> 00:20:25,280
по-справжньому видатної
і дивовижної цивілізації.
270
00:20:27,160 --> 00:20:30,280
Цивілізація, яка процвітала
у високих Андах
271
00:20:32,040 --> 00:20:36,360
{\an8}і відома своєю спадщиною,
неймовірною пам'яткою Мачу-Пікчу.
272
00:20:39,240 --> 00:20:44,440
Але, як і у випадку з моаї на Рапа-Нуї,
справжня історія затьмарена катастрофою.
273
00:20:47,080 --> 00:20:49,160
Тут у 1532 році
274
00:20:49,640 --> 00:20:53,880
іспанські конкістадори
принесли інкам хаос і руйнування.
275
00:20:55,120 --> 00:20:57,320
Придушення культури корінних народів
276
00:20:57,400 --> 00:20:59,760
під час і після іспанського завоювання,
277
00:20:59,840 --> 00:21:02,760
те, що нам відомо про інків,
лише фрагменти
278
00:21:02,840 --> 00:21:05,000
і здебільшого чорна діра в історії.
279
00:21:07,360 --> 00:21:11,600
Чому? Бо історію, звичайно ж,
пишуть переможці.
280
00:21:15,560 --> 00:21:18,360
І дуже мало хто
з тих конкістадорів витрачав час
281
00:21:18,440 --> 00:21:20,880
на вивчення культури, яку вони знищували.
282
00:21:23,120 --> 00:21:25,320
Інки були славетною цивілізацією.
283
00:21:25,400 --> 00:21:29,600
Вони зафіксували неймовірні досягнення,
але існували досить недовго.
284
00:21:30,760 --> 00:21:32,640
Багата й могутня
285
00:21:32,720 --> 00:21:36,120
Імперія інків існувала менше сторіччя
286
00:21:36,680 --> 00:21:38,680
до приходу конкістадорів.
287
00:21:39,920 --> 00:21:42,040
Звісно, іспанці цього не знали
288
00:21:42,600 --> 00:21:47,280
і припускали, що все, що вони побачили,
і ці неймовірні мегалітичні стіни,
289
00:21:47,760 --> 00:21:50,360
це робота інків, яких вони щойно зустріли.
290
00:21:52,680 --> 00:21:55,320
Важко уявити, як їм вдалося таке збудувати
291
00:21:55,800 --> 00:21:58,800
з тими інструментами,
які були доступні інкам.
292
00:21:58,880 --> 00:22:00,840
Це здебільшого були інші камені,
293
00:22:00,920 --> 00:22:03,520
якими били ці величезні
мегалітичні камені.
294
00:22:03,600 --> 00:22:05,120
Для мене це немає сенсу.
295
00:22:10,240 --> 00:22:12,800
У інків не було писемності.
296
00:22:13,600 --> 00:22:16,080
Але в іспанських записах
297
00:22:16,560 --> 00:22:21,040
говориться, що Саксайваман
був витвором Інка Пачакутек Юпанкі,
298
00:22:21,120 --> 00:22:25,320
чиє правління поклало початок
Імперії інків понад 500 років тому.
299
00:22:30,240 --> 00:22:34,880
{\an8}Я сподіваюся дізнатися більше
від експерта Амадео Валера Фарфана.
300
00:22:37,280 --> 00:22:40,440
Як ви думаєте,
в якому столітті, приблизно,
301
00:22:40,520 --> 00:22:44,880
був побудований цей неймовірний,
величний твір архітектури?
302
00:22:44,960 --> 00:22:49,000
Орієнтовно будівництво
розпочалося у 1440 році.
303
00:22:50,600 --> 00:22:53,080
І закінчилося через 90 років.
304
00:22:53,160 --> 00:22:54,120
Так.
305
00:22:54,200 --> 00:22:57,080
Просто перед приходом конкістадорів.
306
00:23:01,120 --> 00:23:05,760
Пачакуті наказав своїм робітникам
будувати Саксайваман з місцевого каменю,
307
00:23:07,920 --> 00:23:10,200
який був відносно м'якою породою.
308
00:23:11,280 --> 00:23:14,320
Зараз він знаходиться
на висоті 3600 метрів
309
00:23:14,400 --> 00:23:17,680
над рівнем моря,
колись тут було дно первісного океану.
310
00:23:21,000 --> 00:23:25,640
Колись давно ця частина Південної Америки
також була частиною моря.
311
00:23:25,720 --> 00:23:31,800
У різних частинах цієї долини
можна побачити вапнякові породи.
312
00:23:31,880 --> 00:23:33,360
Вапняк. Осадові породи.
313
00:23:33,440 --> 00:23:35,280
Так. І тому
314
00:23:36,000 --> 00:23:40,760
з цим каменем легше працювати,
ніж з іншим каменем.
315
00:23:43,040 --> 00:23:46,040
Археологія каже,
що ці величезні вапнякові блоки
316
00:23:46,120 --> 00:23:49,200
були вирізані в каменоломнях
за 14 кілометрів звідси.
317
00:23:51,880 --> 00:23:56,680
Я розумію, що вапняк -
м'який камінь з яким легко працювати,
318
00:23:56,760 --> 00:24:00,800
але тут стоять гігантські вапнякові блоки.
319
00:24:00,880 --> 00:24:02,040
Яка вага найважчих?
320
00:24:02,120 --> 00:24:06,360
Вага найважчого блоку понад 100 тонн.
321
00:24:06,440 --> 00:24:07,360
Це ж треба.
322
00:24:12,680 --> 00:24:16,440
Мене спантеличує,
як ці величезні блоки пересували.
323
00:24:16,920 --> 00:24:19,320
Я не можу зрозуміти, як вони це робили.
324
00:24:19,400 --> 00:24:23,040
На мою думку, секрет був у кількості.
325
00:24:23,120 --> 00:24:27,640
Педро Сьєса де Леон був
іспанським солдатом і літописцем.
326
00:24:27,720 --> 00:24:29,680
Він зазначав,
327
00:24:29,760 --> 00:24:34,040
що тут щодня працювало понад 20 000 людей.
328
00:24:34,120 --> 00:24:36,560
Це складний організаційний процес.
329
00:24:37,040 --> 00:24:42,360
Організувати 20 000 людей як робочу силу -
це дуже складне завдання.
330
00:24:46,800 --> 00:24:50,000
На будівництві
Емпайр-Стейт-Білдінг у Нью-Йорку
331
00:24:50,080 --> 00:24:54,360
було залучено 3400 людей у 20 столітті.
332
00:24:55,600 --> 00:24:58,200
Навіть коли працівників
у шість разів більше,
333
00:24:58,280 --> 00:25:01,720
пересування цих каменів
без передових технологій
334
00:25:02,200 --> 00:25:06,880
було б неймовірно складним завданням,
і щось швидко могло піти не так.
335
00:25:08,680 --> 00:25:12,520
Єдиний запис про інків, які намагалися
зрушити величезний мегаліт,
336
00:25:13,120 --> 00:25:17,000
зберіг іспанський хроніст
через кілька десятиліть після завоювання.
337
00:25:17,080 --> 00:25:20,320
Місцеві розказували,
338
00:25:20,800 --> 00:25:23,240
що спроба закінчилася катастрофою.
339
00:25:26,440 --> 00:25:30,160
Він розповідає про велику брилу,
яку тягнули через гору
340
00:25:30,240 --> 00:25:32,240
понад 20 000 людей.
341
00:25:33,880 --> 00:25:38,000
У якийсь момент вони її не втримали
342
00:25:40,080 --> 00:25:42,280
і вона розчавила понад 3000 людей.
343
00:25:44,800 --> 00:25:48,520
Якщо інки мали стільки проблем
з перенесенням одного мегаліта,
344
00:25:48,600 --> 00:25:51,120
як їм вдалося перенести таку їх кількість?
345
00:25:59,000 --> 00:26:02,280
У записах іспанців зазначено,
що інки використовували
346
00:26:02,360 --> 00:26:05,600
одразу мотузки, роллери й важелі.
347
00:26:08,600 --> 00:26:11,960
З великими зусиллями
й великою обережністю можна було б
348
00:26:12,040 --> 00:26:14,000
зібрати два-три блоки разом,
349
00:26:14,080 --> 00:26:18,760
але зібрати разом сотні,
і всі їх точно підігнати -
350
00:26:18,840 --> 00:26:20,840
у цьому немає логіки.
351
00:26:22,680 --> 00:26:26,520
А якщо той імператор інків
лише наглядав за будівництвом
352
00:26:26,600 --> 00:26:31,920
фортеці на мегалітичних стінах,
які вже існували?
353
00:26:34,080 --> 00:26:38,120
Важко уявити, яке видовище тут було
354
00:26:38,200 --> 00:26:40,160
до іспанського завоювання.
355
00:26:40,240 --> 00:26:42,600
Але якщо поєднаємо останні наукові дані
356
00:26:42,680 --> 00:26:45,440
зі свідченнями перших конкістадорів,
357
00:26:45,520 --> 00:26:49,360
ми можемо отримати розуміння,
яким був Саксайваман
358
00:26:49,440 --> 00:26:51,280
у часи розквіту Імперії інків.
359
00:26:56,920 --> 00:27:01,880
Іспанці розповідають, що головний комплекс
використовували, як військові казарми.
360
00:27:01,960 --> 00:27:03,960
Вони вміщали тисячі людей.
361
00:27:09,120 --> 00:27:11,960
Вони описують тришарову круглу вежу,
362
00:27:12,040 --> 00:27:14,280
яка здіймається на 15 метрів вгору,
363
00:27:15,160 --> 00:27:18,200
навколо якої прямокутні будівлі
й внутрішні дворики,
364
00:27:19,560 --> 00:27:23,040
з власною системою прісної води
та коморами для зерна.
365
00:27:26,200 --> 00:27:30,160
Загарбники вважали, що Саксайваман
був задуманий як фортеця.
366
00:27:31,680 --> 00:27:34,560
Бо після падіння Куско
367
00:27:34,640 --> 00:27:38,520
воїни інків зробили
свій останній редут за цими стінами…
368
00:27:42,280 --> 00:27:44,200
це все, що ми маємо на сьогодні.
369
00:27:46,600 --> 00:27:48,600
Але чи для цього їх будували?
370
00:27:50,920 --> 00:27:56,120
Що археологія думає
про походження Саксайвамана?
371
00:27:56,200 --> 00:27:57,600
Для чого його створили?
372
00:27:58,200 --> 00:28:01,680
Багато хто думає,
що це було військове будівництво.
373
00:28:02,280 --> 00:28:06,600
Тільки іспанці чи конкістадори казали,
що це військова фортеця,
374
00:28:06,680 --> 00:28:07,920
але це не так.
375
00:28:08,000 --> 00:28:13,360
Це було святе місце, храм,
для проведення ритуалів і церемоній.
376
00:28:15,800 --> 00:28:18,440
Виходить, припущення
в підручниках історії,
377
00:28:18,520 --> 00:28:23,000
про те що Саксайваман був побудований,
як військова фортеця, помилкове?
378
00:28:23,080 --> 00:28:24,400
Величезна помилка.
379
00:28:27,000 --> 00:28:29,440
Залишки від споруд на вершині пагорба,
380
00:28:29,920 --> 00:28:32,720
зроблених з рівних прямокутних блоків,
381
00:28:33,240 --> 00:28:37,480
свідчить про те, що їх будували
не одночасно з мегалітичними стінами.
382
00:28:39,440 --> 00:28:45,800
Було б справедливо сказати, що
інки успадкували більш ранні роботи,
383
00:28:45,880 --> 00:28:48,400
але цю спадщину досить важко пояснити.
384
00:28:48,480 --> 00:28:49,360
Так.
385
00:28:50,080 --> 00:28:53,240
Це також натякає,
що їх будували за допомогою іншої,
386
00:28:53,320 --> 00:28:56,040
поки що невідомої техніки обробки каменю.
387
00:28:59,720 --> 00:29:03,920
Це можна вважати втраченою технологією.
388
00:29:06,040 --> 00:29:11,440
Ми стикаємось із таємницею, загадкою,
яку не можемо пояснити.
389
00:29:12,920 --> 00:29:17,960
Чи могли гладкі, масивні,
стіни зигзагом у Саксайвамані
390
00:29:18,040 --> 00:29:21,600
висікли не інки, а хтось інший?
391
00:29:27,920 --> 00:29:31,520
Може більша частина споруди,
яку приписують інкам,
392
00:29:32,120 --> 00:29:35,080
насправді є спадщиною
з набагато давніших часів?
393
00:29:38,360 --> 00:29:40,560
Чи може бути спадщина в камені,
394
00:29:40,640 --> 00:29:45,320
спадок давнішої цивілізації,
ще не виявленої археологами?
395
00:29:48,320 --> 00:29:53,200
Зрештою, простіших версій
цих гладко підігнаних мегалітичних стін
396
00:29:53,800 --> 00:29:55,800
не було знайдено в Перу.
397
00:29:57,040 --> 00:30:00,600
Але щось схоже ми бачили на Рапа-Нуї
398
00:30:03,960 --> 00:30:06,120
{\an8}в стінах Аху Вінапу,
399
00:30:06,200 --> 00:30:11,880
{\an8}збудованих задовго до Саксайвамана,
більш ніж за 3,000 кілометрів звідси.
400
00:30:14,960 --> 00:30:17,400
Блоки виготовлені з цільного базальту.
401
00:30:17,480 --> 00:30:19,280
Вони чудово поєднані,
402
00:30:19,360 --> 00:30:23,840
і містять багатокутні елементи,
як і стіни Саксайвамана.
403
00:30:25,280 --> 00:30:30,040
{\an8}Схожу конструкцію можна побачити
в стародавніх стінах Туреччини та Єгипту.
404
00:30:32,120 --> 00:30:37,200
{\an8}Є один маленький блок,
встановлений між більшими блоками.
405
00:30:37,280 --> 00:30:38,320
{\an8}Він ідентичний.
406
00:30:38,400 --> 00:30:41,280
{\an8}Ідентичне зображення можна знайти в Куско.
407
00:30:43,080 --> 00:30:46,200
{\an8}Існують припущення,
що будівельники просто ефективно
408
00:30:46,280 --> 00:30:47,800
{\an8}використовували залишки.
409
00:30:48,560 --> 00:30:50,560
Але подивіться, яка точність.
410
00:30:51,600 --> 00:30:55,120
Відчуття таке,
що це технологія з минулого,
411
00:30:55,200 --> 00:30:58,040
яка не прив'язана до Перу
й не обмежувалася ним.
412
00:31:01,080 --> 00:31:04,280
Що як інки побудували споруди,
які ми бачимо тут,
413
00:31:04,360 --> 00:31:06,760
на давніших стародавніх фундаментах?
414
00:31:08,280 --> 00:31:10,480
Фундаменти, які можуть бути пов'язані
415
00:31:10,560 --> 00:31:13,520
з цивілізацією в Америці.
416
00:31:17,200 --> 00:31:21,920
Така ймовірність привела мене до міста,
над яким височіють башти Саксайвамана,
417
00:31:22,640 --> 00:31:25,640
місце, назва якого
може містити важливу підказку.
418
00:31:27,360 --> 00:31:29,920
На кечуа, це оригінальна мова інків,
419
00:31:30,000 --> 00:31:32,560
Куско означає «пуп землі».
420
00:31:34,200 --> 00:31:38,720
{\an8}Такий, як і в інших священних
стародавніх місцях, включаючи Рапа-Нуї.
421
00:31:41,360 --> 00:31:45,680
На мою думку, ідею про те,
що пупи землі розкидані по світу
422
00:31:45,760 --> 00:31:48,520
не варто відкидати, як збіг.
423
00:31:51,120 --> 00:31:55,520
Чи може кам'яна кладка дивовижної форми,
яку ми бачимо навколо цього пупа,
424
00:31:55,600 --> 00:32:00,440
бути ще одним вцілілим залишком
тієї набагато давнішої цивілізації,
425
00:32:00,520 --> 00:32:01,920
яку я шукаю?
426
00:32:06,200 --> 00:32:07,800
Куди не глянь у цьому місті
427
00:32:07,880 --> 00:32:12,920
ви побачите шари красивих кам'яних стін
хитромудрої форми,
428
00:32:13,480 --> 00:32:15,920
з гігантськими мегалітами в деяких з них.
429
00:32:16,480 --> 00:32:18,440
Загадка в тому, що в одній стіні
430
00:32:18,520 --> 00:32:21,480
часто можна побачити
різні архітектурні стилі.
431
00:32:21,560 --> 00:32:24,840
Деякі надзвичайно вишукані,
деякі відносно грубі.
432
00:32:28,760 --> 00:32:31,840
Ця загадка привела мене
на вулицю Лорето в Куско
433
00:32:32,640 --> 00:32:35,360
до археолога-дослідника Хесуса Гамарри,
434
00:32:36,320 --> 00:32:38,040
нащадка інків,
435
00:32:38,120 --> 00:32:42,200
{\an8}який десятиліттями вивчає унікальну
кам'яну кладку стародавнього Перу.
436
00:32:43,560 --> 00:32:48,080
Розкажіть про свою роботу
в Куско і Священній долині.
437
00:32:49,120 --> 00:32:54,920
Моя пристрасть - старовина
людського походження.
438
00:32:55,800 --> 00:33:00,040
І це відтворено в камені,
439
00:33:00,120 --> 00:33:04,720
бо він є найстарішим свідком,
який існує в історії.
440
00:33:06,840 --> 00:33:09,120
Так само як ми бачили в Саксайвамані,
441
00:33:09,200 --> 00:33:12,480
мегалітичні стіни вулиці
ідеально між собою поєднані,
442
00:33:13,440 --> 00:33:16,880
вигнуті краї каменів
плавно перетікають один в одного.
443
00:33:18,400 --> 00:33:20,080
Це неймовірно вражає.
444
00:33:20,160 --> 00:33:24,520
Я просто приголомшений
і не можу зрозуміти,
445
00:33:24,600 --> 00:33:28,280
як хтось міг збудувати стіни
446
00:33:28,360 --> 00:33:31,560
з цих величезних каменів
і так ідеально їх підігнати.
447
00:33:33,120 --> 00:33:36,200
Археологи кажуть, що це робили інки,
448
00:33:36,800 --> 00:33:41,680
і що вони використовували просте каміння
у своїй неймовірній роботі.
449
00:33:42,280 --> 00:33:46,840
Таке диво не зробиш долотом
450
00:33:46,920 --> 00:33:48,640
і набором будівника.
451
00:33:48,720 --> 00:33:52,120
І так ідеально точно не прорахуєш.
452
00:33:52,200 --> 00:33:56,360
Настільки тут усе досконально вивірено.
453
00:33:58,360 --> 00:34:01,520
Тут ця точність така очевидна.
454
00:34:02,280 --> 00:34:06,400
Це геометричне диво,
відоме як дванадцятикутний камінь,
455
00:34:08,400 --> 00:34:13,240
з його гранями, що бездоганно поєднуються
з 11 іншими унікальними блоками.
456
00:34:16,160 --> 00:34:20,720
І все ж таки, у цих так званих
стінах інків вражає дещо інше.
457
00:34:23,320 --> 00:34:26,400
Я бачу тут багато
різних архітектурних стилів.
458
00:34:26,480 --> 00:34:28,720
Дивовижна кам'яна кладка, як ця,
459
00:34:28,800 --> 00:34:32,640
поряд із іншою набагато гіршої якості.
460
00:34:32,720 --> 00:34:34,280
Як ви це можете пояснити?
461
00:34:34,880 --> 00:34:38,680
Ця архітектура належить до епохи інків.
462
00:34:40,280 --> 00:34:47,240
Інки не використовували
цей багатокутний подушкоподібний стиль.
463
00:34:47,760 --> 00:34:51,280
У інків інший архітектурний стиль,
464
00:34:51,360 --> 00:34:55,040
який характеризується прямими кутами.
465
00:34:58,440 --> 00:35:02,680
На верхніх секціях є блоки,
на яких чітко видно відмітки
466
00:35:02,760 --> 00:35:04,760
від основних інструментів інків.
467
00:35:06,040 --> 00:35:10,720
Нічого загадкового в їхній кладці немає,
на відміну від нижніх ярусів.
468
00:35:12,840 --> 00:35:15,840
Тож, ви думаєте, це будували не інки?
469
00:35:15,920 --> 00:35:18,120
Не інки.
470
00:35:19,080 --> 00:35:23,360
Хесус думає, що інки будували вище
і навколо більш стародавніх стін,
471
00:35:23,440 --> 00:35:26,200
які вже тут були, коли вони тут з'явилися.
472
00:35:29,480 --> 00:35:34,440
Історія Куско сягає не лише часів інків,
473
00:35:34,520 --> 00:35:37,680
а й набагато глибшої давнини.
474
00:35:39,360 --> 00:35:42,600
Хесус Гамарра переконаний,
перед нами не один,
475
00:35:42,680 --> 00:35:45,440
а принаймні три різні архітектурні стилі,
476
00:35:45,520 --> 00:35:47,080
робота трьох культур.
477
00:35:49,360 --> 00:35:53,520
Найновішу грубу частину з каменю,
Хесус приписує інкам.
478
00:35:54,520 --> 00:35:57,600
Він вважає, що рівні камені
до-інківських часів
479
00:35:57,680 --> 00:35:59,920
і тут, і в Саксайвамані,
480
00:36:00,000 --> 00:36:02,840
сягають корінням
набагато давнішої техніки,
481
00:36:03,440 --> 00:36:06,720
яку інки шанували,
але не могли наслідувати.
482
00:36:10,040 --> 00:36:12,000
Є речі, які неможливі
483
00:36:12,520 --> 00:36:15,520
для більш сучасних цивілізацій.
484
00:36:15,600 --> 00:36:18,520
Вони більш давні
485
00:36:18,600 --> 00:36:25,200
й доводять, що використовувався камінь,
який піддавався обробці.
486
00:36:26,520 --> 00:36:30,160
Хесус Гамарра називає цей стиль
Ханан Пача.
487
00:36:30,640 --> 00:36:33,000
І щоб побачити його власними очима,
488
00:36:33,080 --> 00:36:36,080
він пропонує відвідати цікаве місце
489
00:36:36,840 --> 00:36:39,760
на схилі пагорба,
на якому стоїть Саксайваман.
490
00:36:45,200 --> 00:36:47,360
По-справжньому містичне місце
491
00:36:49,640 --> 00:36:53,080
з таємним входом
майже прихованим від сторонніх очей.
492
00:36:56,080 --> 00:36:59,400
І тут теж цікаве поєднання
архітектурних стилів.
493
00:37:01,880 --> 00:37:04,200
Він відомий як Храм місяця.
494
00:37:06,440 --> 00:37:11,200
ХРАМ МІСЯЦЯ
495
00:37:15,280 --> 00:37:19,640
Це дивне, складне місце
з загадковою атмосферою.
496
00:37:20,560 --> 00:37:23,480
Низькі кам'яні стіни тут -
типова кладка інків.
497
00:37:25,240 --> 00:37:28,120
Але всередині
цього фігурного скельного виступу
498
00:37:28,200 --> 00:37:30,120
ховається щось зовсім інше.
499
00:37:34,000 --> 00:37:38,520
Ви потрапляєте всередину
через вузький прохід.
500
00:37:38,600 --> 00:37:40,160
Скрізь тиша.
501
00:37:42,360 --> 00:37:45,240
Нагадує вхід у лабіринт.
502
00:37:47,040 --> 00:37:50,560
Схоже на якусь невідому технологію,
яку ми не розуміємо,
503
00:37:51,200 --> 00:37:55,080
і створену з причин,
які не мають для нас сенсу.
504
00:38:24,880 --> 00:38:26,960
{\an8}Переклад субтитрів: Олена Гердова