1 00:00:11,800 --> 00:00:15,000 Нам треба переглянути доісторичну епоху острова Пасхи. 2 00:00:18,080 --> 00:00:20,760 Не можна не ставити під сумнів усе, що кажуть. 3 00:00:24,480 --> 00:00:28,800 {\an8}Археолог д-р Соня Хаоа Кардіналі живе на Рапа-Нуї 4 00:00:28,880 --> 00:00:32,960 {\an8}і майже п'ять десятиліть повертає втрачену історію острова. 5 00:00:35,080 --> 00:00:38,880 Вона не вивчає моаї чи стародавні поселення. 6 00:00:38,960 --> 00:00:42,000 Вона ретельно досліджує рослини острова. 7 00:00:42,960 --> 00:00:47,320 Соню, я розумію, що ви особливо цікавитесь ботанікою, 8 00:00:47,400 --> 00:00:48,920 але ж ви ще й археолог. 9 00:00:49,000 --> 00:00:52,120 Так. Для мене надзвичайно важливо 10 00:00:52,200 --> 00:00:55,560 зрозуміти людей, 11 00:00:56,360 --> 00:00:58,840 зрозуміти, звідки вони прийшли, 12 00:00:58,920 --> 00:01:02,800 як вони пристосовувалися до цього острова. 13 00:01:03,400 --> 00:01:08,680 Ми, люди, без рослин не можемо нічого зробити. 14 00:01:12,040 --> 00:01:15,440 У кратері одного зі згаслих вулканів Рапа-Нуї 15 00:01:15,520 --> 00:01:18,040 д-р Кардіналі з колегами шукають 16 00:01:18,120 --> 00:01:21,040 найдавніші сліди немісцевих рослин чи культур, 17 00:01:21,880 --> 00:01:24,400 які, ймовірно, завезли сюди люди. 18 00:01:25,960 --> 00:01:29,040 Що кажуть рослини, коли люди жили на цьому острові? 19 00:01:29,120 --> 00:01:34,400 Ми вивчаємо різну їжу, яку маємо, і отримали результат… 20 00:01:34,480 --> 00:01:35,720 Так. 21 00:01:36,360 --> 00:01:37,200 …з бананом. 22 00:01:39,360 --> 00:01:43,760 На острові знайшли банани 3000 років тому. 23 00:01:43,840 --> 00:01:48,520 Виходить, банани були на Рапа-Нуї щонайменше 3000 років? 24 00:01:48,600 --> 00:01:49,600 Так. 25 00:01:52,640 --> 00:01:54,960 І вони не з'явилися тут самі по собі. 26 00:01:56,440 --> 00:01:59,120 Їх не переносили сюди птахи. 27 00:01:59,200 --> 00:02:01,320 Їх не принесло сюди морем. 28 00:02:01,400 --> 00:02:05,920 Банани посадили люди. 29 00:02:07,440 --> 00:02:10,400 Через це можна говорити 30 00:02:10,480 --> 00:02:16,240 про те, що на Рапа-Нуї люди з'явилися в інший період. 31 00:02:16,320 --> 00:02:17,160 Так. 32 00:02:17,240 --> 00:02:21,600 Це стало величезним сюрпризом для всіх. Це змінило історію. 33 00:02:21,680 --> 00:02:23,880 Це сильно міняє історію. 34 00:02:23,960 --> 00:02:25,720 Ґрунт не бреше. 35 00:02:26,320 --> 00:02:27,800 Так, ґрунт каже правду. 36 00:02:27,880 --> 00:02:33,240 Ми не думаємо, що банан був таким важливим. 37 00:02:36,840 --> 00:02:41,840 Дати доктора Кардіналі отримані з мікроскопічних залишків бананів 38 00:02:42,600 --> 00:02:48,640 і відштовхує появу людей на Рапа-Нуї десь на 2000 років назад. 39 00:02:52,760 --> 00:02:55,720 Рослини допомагають нам відсунути хронологію назад. 40 00:02:56,320 --> 00:02:59,400 І, можливо, їй більше ніж 3000 років. 41 00:02:59,480 --> 00:03:04,760 Ми не знаємо. Тому ми повинні продовжувати дослідження. 42 00:03:04,840 --> 00:03:05,800 Однозначно. 43 00:03:08,200 --> 00:03:10,160 У світлі цих нових доказів, 44 00:03:10,240 --> 00:03:13,320 доісторичну епоху Рапа-Нуї варто переосмислити. 45 00:03:14,560 --> 00:03:19,360 Знахідки д-ра Кардіналі свідчать про те, що полінезійці дісталися острова 46 00:03:19,440 --> 00:03:21,560 значно раніше, ніж заведено вважати. 47 00:03:22,440 --> 00:03:26,720 Але в усних традиціях Рапа-Нуї згадується і про іншу можливість. 48 00:03:28,440 --> 00:03:32,600 Можливо, Хоту Матуа і сім його розвідників прибули сюди 49 00:03:32,680 --> 00:03:36,520 набагато тисяч років раніше, ніж можна було уявити. 50 00:03:39,960 --> 00:03:43,760 Чи всі епізоди в історії цього острова вціліли? 51 00:03:44,240 --> 00:03:48,560 Попередній розділ, написаний тими, хто пережив глобальний катаклізм, 52 00:03:48,640 --> 00:03:51,160 який стався близько 12 000 років тому? 53 00:04:05,040 --> 00:04:09,160 {\an8}ПРАДАВНІЙ АПОКАЛІПСИС АМЕРИКИ 54 00:04:09,240 --> 00:04:11,840 {\an8}ГЛАВА ІІІ 55 00:04:14,760 --> 00:04:18,480 Якби люди прибули на Рапа-Нуї багато тисяч років тому, 56 00:04:19,000 --> 00:04:20,320 де вони жили? 57 00:04:21,720 --> 00:04:25,240 Де археологи можуть знайти їхні сліди? 58 00:04:27,400 --> 00:04:29,960 На піку останнього льодовикового періоду 59 00:04:30,040 --> 00:04:33,600 рівень моря був більш ніж на 400 метрів нижче ніж сьогодні. 60 00:04:34,200 --> 00:04:36,640 Рапа-Нуї був набагато більшим островом. 61 00:04:38,800 --> 00:04:42,480 На цій землі могло жити набагато більше людей, 62 00:04:45,040 --> 00:04:46,480 і це б могло пояснити, 63 00:04:46,560 --> 00:04:49,760 як був здійснений величезний проєкт Моаї. 64 00:04:52,560 --> 00:04:56,280 Може, їхні майстри вирішили жити біля стародавнього узбережжя, 65 00:04:56,360 --> 00:04:57,800 яке тепер під водою, 66 00:05:00,400 --> 00:05:02,640 а свої статуї, які ми бачимо зараз, 67 00:05:02,720 --> 00:05:05,200 споруджували на височині? 68 00:05:06,800 --> 00:05:11,840 Ми не замислюємось, скільки землі було втрачено через підвищення рівня моря 69 00:05:11,920 --> 00:05:16,880 наприкінці льодовикового періоду, а це близько 16 мільйонів квадратних кілометрів 70 00:05:17,680 --> 00:05:20,000 найкращих земель у світі на той час. 71 00:05:20,680 --> 00:05:22,640 Рівень моря враз підіймається, 72 00:05:22,720 --> 00:05:26,160 ці берегові лінії опиняються під водою, 73 00:05:27,360 --> 00:05:31,840 і все, що на них збудовано, розтрощується і знищується. 74 00:05:33,160 --> 00:05:36,480 І ніхто не знає, що було втрачено через ту воду. 75 00:05:45,800 --> 00:05:49,840 Але ми знаємо, що в перших людей, які жили тут, 76 00:05:49,920 --> 00:05:53,400 були розвинені не лише навички різьблення по каменю. 77 00:05:58,000 --> 00:06:02,320 За легендою рапануйців їхній засновник, король Хоту Матуа, 78 00:06:02,920 --> 00:06:05,960 привіз із тієї далекої землі Хіва дещо особливе, 79 00:06:07,120 --> 00:06:08,280 письмову мову. 80 00:06:11,360 --> 00:06:16,000 Її зразок зберігся на дерев'яних дощечках, відомих як ронго-ронго. 81 00:06:17,000 --> 00:06:20,320 Швидше за все то копії копій, створені протягом століть, 82 00:06:20,400 --> 00:06:22,880 а оригінали були втрачені для історії. 83 00:06:23,840 --> 00:06:26,280 Збереглося менш як 30 ронго-ронго. 84 00:06:27,000 --> 00:06:29,800 Вони зберігаються в музеях по всьому світу. 85 00:06:31,280 --> 00:06:32,680 Для жителів Рапа-Нуї, 86 00:06:32,760 --> 00:06:35,720 таких як корінний документаліст Лео Пакараті, 87 00:06:36,240 --> 00:06:39,120 ці дощечки займають особливе місце в історії. 88 00:06:40,080 --> 00:06:41,440 Це неймовірно. 89 00:06:41,520 --> 00:06:43,840 Зазвичай написаний текст, асоціюється 90 00:06:43,920 --> 00:06:46,600 з великою, високоорганізованою культурою. 91 00:06:46,680 --> 00:06:49,040 {\an8}А тут - маленький острів. 92 00:06:49,560 --> 00:06:53,320 Ронго-ронго дуже цікаві й дуже важливі для нашої культури. 93 00:06:53,400 --> 00:06:55,640 У Полінезії подібного немає. 94 00:06:55,720 --> 00:06:58,640 Вони унікальні. На інших островах таких немає. 95 00:07:00,320 --> 00:07:03,400 Через набіги работорговців у 19 сторіччі 96 00:07:03,480 --> 00:07:07,280 і повне знищення традиції мудрості острова Пасхи, 97 00:07:07,360 --> 00:07:10,640 можливість прочитати дощечки ронго-ронго була втрачена 98 00:07:10,720 --> 00:07:15,200 і вони залишаються однією з найбільших таємниць стародавнього світу. 99 00:07:16,160 --> 00:07:19,560 Лінгвісти визначили, що в ронго-ронго - це не алфавіт, 100 00:07:19,640 --> 00:07:22,160 бо надто багато різних символів. 101 00:07:24,040 --> 00:07:27,360 Це нагадує ієрогліфи чи піктографію, 102 00:07:27,440 --> 00:07:30,520 схожу на ту, яку створювали стародавні єгиптяни 103 00:07:30,600 --> 00:07:32,680 та Індська цивілізація. 104 00:07:34,000 --> 00:07:38,200 Ймовірно вона визрівала сотні, якщо не тисячі років. 105 00:07:40,000 --> 00:07:42,320 Система ронго-ронго дуже складна. 106 00:07:42,840 --> 00:07:47,720 Потрібно багато елементів: мир, вода, їжа, суспільство. 107 00:07:48,560 --> 00:07:51,840 Це дуже інтелектуальний, складний процес. 108 00:07:52,520 --> 00:07:55,400 Століттями, аж до появи європейців 109 00:07:56,000 --> 00:07:58,640 писемність славили через пісню. 110 00:07:59,240 --> 00:08:03,720 Але зв'язок між звуками і символами вже давно забутий. 111 00:08:04,240 --> 00:08:06,760 Люди не вчаться читати. 112 00:08:06,840 --> 00:08:08,920 Вони вчать лише пісню. 113 00:08:09,000 --> 00:08:11,160 І тривалий час пісня лунала. 114 00:08:11,240 --> 00:08:13,800 Про що розказується у цих піснях? 115 00:08:14,280 --> 00:08:15,720 Сільське господарство. 116 00:08:15,800 --> 00:08:16,880 Так. 117 00:08:16,960 --> 00:08:18,520 Про правила навігації. 118 00:08:19,560 --> 00:08:22,560 Описуються різні генеалогічні лінії. 119 00:08:23,520 --> 00:08:25,680 Про власників території. 120 00:08:25,760 --> 00:08:26,600 Ясно. 121 00:08:26,680 --> 00:08:28,600 Для мене ронго-ронго 122 00:08:28,680 --> 00:08:34,960 можливо, найважливіше, що зробили наші Tupuna, наші предки. 123 00:08:37,080 --> 00:08:40,960 Присутність розвиненої складної писемності на острові Пасхи - 124 00:08:41,040 --> 00:08:44,920 це парадокс і таємниця, яку ніхто не може пояснити. 125 00:08:48,400 --> 00:08:50,760 Гадаю, цілком можливо, 126 00:08:50,840 --> 00:08:57,080 що ця писемність потрапила на острів Пасхи в далекі доісторичні часи 127 00:08:57,160 --> 00:09:01,000 завдяки першим поселенцям, про яких згадується в усних традиціях, 128 00:09:01,080 --> 00:09:04,880 і які прибули з Хіва, набагато більшої землі в Тихому океані, 129 00:09:04,960 --> 00:09:09,880 яка постраждала від жахливого потопу й пішла під воду. 130 00:09:11,120 --> 00:09:14,080 Я розумію, що це спекуляція з мого боку, 131 00:09:14,600 --> 00:09:18,640 але можливо перед нами реальна мова, якою користувалася 132 00:09:18,720 --> 00:09:21,640 втрачена цивілізація, яку я шукаю. 133 00:09:25,000 --> 00:09:26,960 Люди з далекої Хіви, 134 00:09:30,560 --> 00:09:34,640 чию історію походження і писемність зберегли мандрівники-полінезійці, 135 00:09:35,160 --> 00:09:38,000 які сьогодні називають себе рапа-нуї. 136 00:09:45,160 --> 00:09:48,120 Я думаю, що моаї - це теж продукт 137 00:09:48,200 --> 00:09:50,320 тієї самої ранньої цивілізації. 138 00:09:54,480 --> 00:09:58,720 Існують навіть докази того, що в основі аху, на яких стоять моаї, 139 00:09:58,800 --> 00:10:02,720 лежить старіший дизайн, створений кимось іншим. 140 00:10:04,000 --> 00:10:05,280 Узяти хоча б оцей. 141 00:10:08,640 --> 00:10:10,200 Це Аху Вінапу. 142 00:10:10,280 --> 00:10:12,280 Він унікальний у двох аспектах. 143 00:10:13,080 --> 00:10:16,720 По-перше, він повністю збудований з твердого базальту, 144 00:10:17,360 --> 00:10:20,320 не з м'якого вулканічного туфу, як більшість інших. 145 00:10:20,840 --> 00:10:23,080 По-друге, і це не можна не відзначити, 146 00:10:24,800 --> 00:10:28,320 його мегалітичні блоки ретельно підігнані один до одного 147 00:10:28,400 --> 00:10:31,760 і тому набагато перевершують інші аху на острові. 148 00:10:33,640 --> 00:10:37,160 Він був настільки акуратно зроблений від самого початку, 149 00:10:37,240 --> 00:10:42,320 що в місцях з'єднання немає жодного сучасного органічного матеріалу 150 00:10:42,920 --> 00:10:45,400 і через це визначити походження неможливо. 151 00:10:46,360 --> 00:10:48,480 Він настільки тут недоречний, 152 00:10:48,560 --> 00:10:52,400 що можна легко уявити, що це витвір іншої культури. 153 00:10:54,520 --> 00:10:59,080 Є ще одна причина, чому я думаю, що ця інша культура може бути 154 00:10:59,160 --> 00:11:02,560 втраченою цивілізацією льодовикового періоду, яку я шукаю. 155 00:11:03,440 --> 00:11:07,360 Оригінальна назва всього острова Te Pito o Te Henua, 156 00:11:07,440 --> 00:11:09,960 що означає «пуп Землі». 157 00:11:11,240 --> 00:11:15,640 Позначення священних стародавніх місць «пупами» 158 00:11:15,720 --> 00:11:18,240 знову і знову випливає 159 00:11:18,320 --> 00:11:21,800 у багатьох стародавніх культурах і мовами по всьому світу. 160 00:11:23,640 --> 00:11:27,840 {\an8}Гебеклі-Тепе дослівно означає «пагорб пупка». 161 00:11:27,920 --> 00:11:31,280 {\an8}Дельфи в Греції були пупом землі. 162 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 {\an8}Іншим був Ангкор у Камбоджі. 163 00:11:38,720 --> 00:11:42,760 Може, якась доісторична культура, яка мандрувала по всьому світу, 164 00:11:43,560 --> 00:11:48,240 позначала у такий спосіб свої найсвятіші місця, 165 00:11:48,880 --> 00:11:50,280 і серед них Рапа-Нуї? 166 00:11:51,640 --> 00:11:54,400 Якщо так, як вони могли дістатися сюди? 167 00:11:56,800 --> 00:11:59,960 Є одна цікава можливість. 168 00:12:07,480 --> 00:12:11,840 Рапа-Нуї знаходиться в західній частині підводного гірського хребта. 169 00:12:14,040 --> 00:12:18,440 У льодовиковий період коли рівень моря був на 120 метрів нижче 170 00:12:18,520 --> 00:12:23,320 і дно океану, можливо, вище через явище, відоме як ізостазія, 171 00:12:24,080 --> 00:12:27,160 вершини деяких гір могли виходити на поверхню, 172 00:12:29,000 --> 00:12:31,520 утворюючи ланцюг крихітних островів, 173 00:12:32,000 --> 00:12:35,400 який зв'язує Рапа-Нуї із узбережжям сучасного Перу. 174 00:12:36,840 --> 00:12:42,040 Звісно, саме там ми знаходимо дещо надзвичайне, 175 00:12:42,120 --> 00:12:44,320 висічене на пагорбі, лицем до океану… 176 00:12:49,400 --> 00:12:55,400 гігантський геогліф, відомий сьогодні як Андський канделябр. 177 00:12:58,280 --> 00:13:01,080 Пісок зішкребли, залишивши голий камінь 178 00:13:01,160 --> 00:13:03,200 у формі величезного тризуба. 179 00:13:05,280 --> 00:13:07,520 Коли ви підпливаєте до узбережжя Перу, 180 00:13:07,600 --> 00:13:09,880 він як береговий знак, як маркер, 181 00:13:09,960 --> 00:13:11,800 який кличе людей до себе. 182 00:13:11,880 --> 00:13:14,600 Ніби говорить: «Ідіть сюди. Тут дещо важливе». 183 00:13:16,080 --> 00:13:18,600 Визначити точний вік геогліфа неможливо. 184 00:13:19,080 --> 00:13:22,000 А от глиняний посуд, знайдений неподалік, 185 00:13:22,080 --> 00:13:26,000 відносять до культури Паракас, це приблизно 200 роки до нашої ери, 186 00:13:26,480 --> 00:13:29,280 якою він визнавався й поважався. 187 00:13:31,280 --> 00:13:36,320 Кажуть, він створений за мотивами легенди про стародавнього бога Віракочу, 188 00:13:37,600 --> 00:13:40,800 якого обожнювали за те, що він створив загадкові чудеса 189 00:13:40,880 --> 00:13:42,440 у цій частині світу, 190 00:13:43,120 --> 00:13:45,120 від знаменитих ліній Наски, 191 00:13:45,840 --> 00:13:49,600 до загадкового мегалітичного комплексу Тіаванако в Болівії, 192 00:13:50,080 --> 00:13:54,120 високо в Андах, де починається його історія. 193 00:14:01,840 --> 00:14:03,520 За легендами інків, 194 00:14:04,080 --> 00:14:07,520 цей регіон колись постраждав від великого катаклізму, 195 00:14:07,600 --> 00:14:09,920 справжнього прадавнього апокаліпсиса. 196 00:14:15,760 --> 00:14:20,280 Коли він пройшов, з озера Тітікака вийшов незнайомець. 197 00:14:22,800 --> 00:14:24,960 Його назвали Віракоча, 198 00:14:27,280 --> 00:14:28,560 морська піна. 199 00:14:32,480 --> 00:14:36,760 Він і його послідовники розкривали тим, хто вижив, таємниці землеробства, 200 00:14:39,840 --> 00:14:45,400 вчили їх працювати з камінням і стежити за небесними тілами. 201 00:14:51,640 --> 00:14:54,920 По суті, він передавав дари цивілізації 202 00:14:55,000 --> 00:14:59,200 деморалізованим і спустошеним людям, які вижили після катаклізму. 203 00:15:01,840 --> 00:15:06,920 Ці історії перегукуються з історіями з усього світу 204 00:15:07,000 --> 00:15:12,680 про істот, сутностей, божеств, людей, які, на мою думку, пережили той катаклізм 205 00:15:12,760 --> 00:15:15,040 і намагалися відновити цивілізацію. 206 00:15:18,360 --> 00:15:21,920 У Єгипті це був Осіріс, який вчив свій народ 207 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 обробляти землю, збирати урожай і приймати закони. 208 00:15:28,080 --> 00:15:33,360 У ацтеків у Мексиці був Кетцалькоатль, бородатий мандрівник, 209 00:15:33,440 --> 00:15:35,960 який першим приніс їм дар цивілізації. 210 00:15:38,720 --> 00:15:43,880 На Рапа-Нуї це король Хоту Мату'а і його обранці, які відтворюють цю тему 211 00:15:46,520 --> 00:15:53,120 про мандрівників з далекої землі, які прийшли, щоб відновити цивілізацію. 212 00:15:59,320 --> 00:16:02,520 Ці однакові традиції для всього світу заслуговують 213 00:16:02,600 --> 00:16:03,880 на серйозну увагу. 214 00:16:07,440 --> 00:16:10,640 Навіть сьогодні розповідь - це потужний спосіб 215 00:16:10,720 --> 00:16:13,920 передавання знань від одного покоління іншому. 216 00:16:15,040 --> 00:16:17,440 Через ці загальні історії 217 00:16:17,520 --> 00:16:22,920 {\an8}ми насправді отримуємо порцію старих знань, ви згодні? 218 00:16:23,000 --> 00:16:24,400 {\an8}Гадаю, так і є. 219 00:16:24,480 --> 00:16:26,360 І звідки вони беруться? 220 00:16:26,920 --> 00:16:29,520 Дуже мало кому вдалося вижити. 221 00:16:29,600 --> 00:16:32,280 І вони передавали знання у вигляді міфів, 222 00:16:32,360 --> 00:16:33,880 у вигляді традицій. 223 00:16:34,560 --> 00:16:38,720 Міфи людства - це банк пам'яті нашого виду з часів, 224 00:16:38,800 --> 00:16:40,960 коли не було письмових спогадів. 225 00:16:41,040 --> 00:16:44,480 Так. Ми знаємо, що усна традиція - це потужно. 226 00:16:44,560 --> 00:16:47,400 Це потужний спосіб передачі історії. 227 00:16:48,000 --> 00:16:51,840 Це розповідь про певні історичні події. 228 00:16:51,920 --> 00:16:52,880 Саме так. 229 00:16:52,960 --> 00:16:56,920 Це повторення однієї і тієї ж самої основної ідеї 230 00:16:57,000 --> 00:17:00,040 в культурах, які нібито не були пов'язані між собою. 231 00:17:00,120 --> 00:17:02,000 Я думаю, що ми маємо справу 232 00:17:02,080 --> 00:17:05,560 зі спільною спадщиною набагато давнішої культури. 233 00:17:05,640 --> 00:17:09,520 І тому я думаю, що міфи треба сприймати набагато серйозніше. 234 00:17:09,600 --> 00:17:11,040 Так, я теж так думаю. 235 00:17:15,760 --> 00:17:19,440 Великі вчителі з наших міфів, такі як Віракоча, 236 00:17:20,120 --> 00:17:24,600 могли бути представниками втраченої цивілізації, які вижили. 237 00:17:28,440 --> 00:17:31,760 І може бути більше доказів спадщини Віракочі. 238 00:17:33,880 --> 00:17:36,680 Майже за 500 кілометрів на схід від канделябра 239 00:17:39,320 --> 00:17:42,440 на вершині гори поблизу міста Куско, 240 00:17:44,880 --> 00:17:47,720 на висоті понад 3000 метрів над рівнем моря… 241 00:17:49,880 --> 00:17:52,120 Це Саксайваман. 242 00:17:55,520 --> 00:18:00,160 САКСАЙВАМАН 243 00:18:01,360 --> 00:18:04,680 Це одне з найбільш незвичних стародавніх місць світу 244 00:18:05,480 --> 00:18:07,080 і одне з найзагадковіших. 245 00:18:10,520 --> 00:18:14,520 Величезне місце на вершині пагорба, вкрите археологічними дивами, 246 00:18:14,600 --> 00:18:16,200 зробленими з каменю. 247 00:18:18,080 --> 00:18:21,600 А на краю пагорба найбільша загадка з усіх… 248 00:18:28,640 --> 00:18:31,840 три ряди приголомшливих кам'яних фортечних валів, 249 00:18:35,200 --> 00:18:37,280 зигзагами перетинають вершину гори. 250 00:18:43,040 --> 00:18:45,640 Я приїжджаю сюди вже понад 30 років, 251 00:18:45,720 --> 00:18:48,080 і це не припиняє мене бентежити. 252 00:18:50,800 --> 00:18:55,440 Але тепер, коли мої пошуки втраченої цивілізації зосереджені на Америці, 253 00:18:56,760 --> 00:19:00,040 Я хочу повторно оглянути цю давню мегалітична таємниця. 254 00:19:02,480 --> 00:19:05,200 Мені завжди здавалося, що це мініатюрна версія мене 255 00:19:05,280 --> 00:19:07,960 стоїть поруч із цими гігантськими мегалітами. 256 00:19:10,560 --> 00:19:14,160 Тисячі колосальних багатокутних блоків 257 00:19:14,240 --> 00:19:16,560 ідеальної форми підігнані один до одного. 258 00:19:19,800 --> 00:19:22,920 Усі блоки різного розміру й різної форми. 259 00:19:24,560 --> 00:19:28,240 І вони підігнані один до одного з неймовірною точністю. 260 00:19:30,040 --> 00:19:33,240 Виглядає так, наче вони злилися воєдино. 261 00:19:35,280 --> 00:19:38,560 Навіть із сучасними технологіями, з чого тут почати? 262 00:19:39,160 --> 00:19:40,680 Як це зробили? 263 00:19:44,600 --> 00:19:49,040 Щоб зрозуміти, що таке Саксайваман, треба більше дізнатися про його історію, 264 00:19:49,920 --> 00:19:52,440 яка переплітається з містом внизу. 265 00:19:58,040 --> 00:20:03,120 Сьогодні Куско - це жвавий мегаполіс, у якому живе 500 000 людей. 266 00:20:04,920 --> 00:20:08,880 Це популярне туристичне місце. Тут мільйони туристів щороку. 267 00:20:11,400 --> 00:20:14,760 Але для моїх пошуків це набагато більше. 268 00:20:18,000 --> 00:20:21,200 Куско було столицею колись могутньої Імперії інків, 269 00:20:21,280 --> 00:20:25,280 по-справжньому видатної і дивовижної цивілізації. 270 00:20:27,160 --> 00:20:30,280 Цивілізація, яка процвітала у високих Андах 271 00:20:32,040 --> 00:20:36,360 {\an8}і відома своєю спадщиною, неймовірною пам'яткою Мачу-Пікчу. 272 00:20:39,240 --> 00:20:44,440 Але, як і у випадку з моаї на Рапа-Нуї, справжня історія затьмарена катастрофою. 273 00:20:47,080 --> 00:20:49,160 Тут у 1532 році 274 00:20:49,640 --> 00:20:53,880 іспанські конкістадори принесли інкам хаос і руйнування. 275 00:20:55,120 --> 00:20:57,320 Придушення культури корінних народів 276 00:20:57,400 --> 00:20:59,760 під час і після іспанського завоювання, 277 00:20:59,840 --> 00:21:02,760 те, що нам відомо про інків, лише фрагменти 278 00:21:02,840 --> 00:21:05,000 і здебільшого чорна діра в історії. 279 00:21:07,360 --> 00:21:11,600 Чому? Бо історію, звичайно ж, пишуть переможці. 280 00:21:15,560 --> 00:21:18,360 І дуже мало хто з тих конкістадорів витрачав час 281 00:21:18,440 --> 00:21:20,880 на вивчення культури, яку вони знищували. 282 00:21:23,120 --> 00:21:25,320 Інки були славетною цивілізацією. 283 00:21:25,400 --> 00:21:29,600 Вони зафіксували неймовірні досягнення, але існували досить недовго. 284 00:21:30,760 --> 00:21:32,640 Багата й могутня 285 00:21:32,720 --> 00:21:36,120 Імперія інків існувала менше сторіччя 286 00:21:36,680 --> 00:21:38,680 до приходу конкістадорів. 287 00:21:39,920 --> 00:21:42,040 Звісно, іспанці цього не знали 288 00:21:42,600 --> 00:21:47,280 і припускали, що все, що вони побачили, і ці неймовірні мегалітичні стіни, 289 00:21:47,760 --> 00:21:50,360 це робота інків, яких вони щойно зустріли. 290 00:21:52,680 --> 00:21:55,320 Важко уявити, як їм вдалося таке збудувати 291 00:21:55,800 --> 00:21:58,800 з тими інструментами, які були доступні інкам. 292 00:21:58,880 --> 00:22:00,840 Це здебільшого були інші камені, 293 00:22:00,920 --> 00:22:03,520 якими били ці величезні мегалітичні камені. 294 00:22:03,600 --> 00:22:05,120 Для мене це немає сенсу. 295 00:22:10,240 --> 00:22:12,800 У інків не було писемності. 296 00:22:13,600 --> 00:22:16,080 Але в іспанських записах 297 00:22:16,560 --> 00:22:21,040 говориться, що Саксайваман був витвором Інка Пачакутек Юпанкі, 298 00:22:21,120 --> 00:22:25,320 чиє правління поклало початок Імперії інків понад 500 років тому. 299 00:22:30,240 --> 00:22:34,880 {\an8}Я сподіваюся дізнатися більше від експерта Амадео Валера Фарфана. 300 00:22:37,280 --> 00:22:40,440 Як ви думаєте, в якому столітті, приблизно, 301 00:22:40,520 --> 00:22:44,880 був побудований цей неймовірний, величний твір архітектури? 302 00:22:44,960 --> 00:22:49,000 Орієнтовно будівництво розпочалося у 1440 році. 303 00:22:50,600 --> 00:22:53,080 І закінчилося через 90 років. 304 00:22:53,160 --> 00:22:54,120 Так. 305 00:22:54,200 --> 00:22:57,080 Просто перед приходом конкістадорів. 306 00:23:01,120 --> 00:23:05,760 Пачакуті наказав своїм робітникам будувати Саксайваман з місцевого каменю, 307 00:23:07,920 --> 00:23:10,200 який був відносно м'якою породою. 308 00:23:11,280 --> 00:23:14,320 Зараз він знаходиться на висоті 3600 метрів 309 00:23:14,400 --> 00:23:17,680 над рівнем моря, колись тут було дно первісного океану. 310 00:23:21,000 --> 00:23:25,640 Колись давно ця частина Південної Америки також була частиною моря. 311 00:23:25,720 --> 00:23:31,800 У різних частинах цієї долини можна побачити вапнякові породи. 312 00:23:31,880 --> 00:23:33,360 Вапняк. Осадові породи. 313 00:23:33,440 --> 00:23:35,280 Так. І тому 314 00:23:36,000 --> 00:23:40,760 з цим каменем легше працювати, ніж з іншим каменем. 315 00:23:43,040 --> 00:23:46,040 Археологія каже, що ці величезні вапнякові блоки 316 00:23:46,120 --> 00:23:49,200 були вирізані в каменоломнях за 14 кілометрів звідси. 317 00:23:51,880 --> 00:23:56,680 Я розумію, що вапняк - м'який камінь з яким легко працювати, 318 00:23:56,760 --> 00:24:00,800 але тут стоять гігантські вапнякові блоки. 319 00:24:00,880 --> 00:24:02,040 Яка вага найважчих? 320 00:24:02,120 --> 00:24:06,360 Вага найважчого блоку понад 100 тонн. 321 00:24:06,440 --> 00:24:07,360 Це ж треба. 322 00:24:12,680 --> 00:24:16,440 Мене спантеличує, як ці величезні блоки пересували. 323 00:24:16,920 --> 00:24:19,320 Я не можу зрозуміти, як вони це робили. 324 00:24:19,400 --> 00:24:23,040 На мою думку, секрет був у кількості. 325 00:24:23,120 --> 00:24:27,640 Педро Сьєса де Леон був іспанським солдатом і літописцем. 326 00:24:27,720 --> 00:24:29,680 Він зазначав, 327 00:24:29,760 --> 00:24:34,040 що тут щодня працювало понад 20 000 людей. 328 00:24:34,120 --> 00:24:36,560 Це складний організаційний процес. 329 00:24:37,040 --> 00:24:42,360 Організувати 20 000 людей як робочу силу - це дуже складне завдання. 330 00:24:46,800 --> 00:24:50,000 На будівництві Емпайр-Стейт-Білдінг у Нью-Йорку 331 00:24:50,080 --> 00:24:54,360 було залучено 3400 людей у 20 столітті. 332 00:24:55,600 --> 00:24:58,200 Навіть коли працівників у шість разів більше, 333 00:24:58,280 --> 00:25:01,720 пересування цих каменів без передових технологій 334 00:25:02,200 --> 00:25:06,880 було б неймовірно складним завданням, і щось швидко могло піти не так. 335 00:25:08,680 --> 00:25:12,520 Єдиний запис про інків, які намагалися зрушити величезний мегаліт, 336 00:25:13,120 --> 00:25:17,000 зберіг іспанський хроніст через кілька десятиліть після завоювання. 337 00:25:17,080 --> 00:25:20,320 Місцеві розказували, 338 00:25:20,800 --> 00:25:23,240 що спроба закінчилася катастрофою. 339 00:25:26,440 --> 00:25:30,160 Він розповідає про велику брилу, яку тягнули через гору 340 00:25:30,240 --> 00:25:32,240 понад 20 000 людей. 341 00:25:33,880 --> 00:25:38,000 У якийсь момент вони її не втримали 342 00:25:40,080 --> 00:25:42,280 і вона розчавила понад 3000 людей. 343 00:25:44,800 --> 00:25:48,520 Якщо інки мали стільки проблем з перенесенням одного мегаліта, 344 00:25:48,600 --> 00:25:51,120 як їм вдалося перенести таку їх кількість? 345 00:25:59,000 --> 00:26:02,280 У записах іспанців зазначено, що інки використовували 346 00:26:02,360 --> 00:26:05,600 одразу мотузки, роллери й важелі. 347 00:26:08,600 --> 00:26:11,960 З великими зусиллями й великою обережністю можна було б 348 00:26:12,040 --> 00:26:14,000 зібрати два-три блоки разом, 349 00:26:14,080 --> 00:26:18,760 але зібрати разом сотні, і всі їх точно підігнати - 350 00:26:18,840 --> 00:26:20,840 у цьому немає логіки. 351 00:26:22,680 --> 00:26:26,520 А якщо той імператор інків лише наглядав за будівництвом 352 00:26:26,600 --> 00:26:31,920 фортеці на мегалітичних стінах, які вже існували? 353 00:26:34,080 --> 00:26:38,120 Важко уявити, яке видовище тут було 354 00:26:38,200 --> 00:26:40,160 до іспанського завоювання. 355 00:26:40,240 --> 00:26:42,600 Але якщо поєднаємо останні наукові дані 356 00:26:42,680 --> 00:26:45,440 зі свідченнями перших конкістадорів, 357 00:26:45,520 --> 00:26:49,360 ми можемо отримати розуміння, яким був Саксайваман 358 00:26:49,440 --> 00:26:51,280 у часи розквіту Імперії інків. 359 00:26:56,920 --> 00:27:01,880 Іспанці розповідають, що головний комплекс використовували, як військові казарми. 360 00:27:01,960 --> 00:27:03,960 Вони вміщали тисячі людей. 361 00:27:09,120 --> 00:27:11,960 Вони описують тришарову круглу вежу, 362 00:27:12,040 --> 00:27:14,280 яка здіймається на 15 метрів вгору, 363 00:27:15,160 --> 00:27:18,200 навколо якої прямокутні будівлі й внутрішні дворики, 364 00:27:19,560 --> 00:27:23,040 з власною системою прісної води та коморами для зерна. 365 00:27:26,200 --> 00:27:30,160 Загарбники вважали, що Саксайваман був задуманий як фортеця. 366 00:27:31,680 --> 00:27:34,560 Бо після падіння Куско 367 00:27:34,640 --> 00:27:38,520 воїни інків зробили свій останній редут за цими стінами… 368 00:27:42,280 --> 00:27:44,200 це все, що ми маємо на сьогодні. 369 00:27:46,600 --> 00:27:48,600 Але чи для цього їх будували? 370 00:27:50,920 --> 00:27:56,120 Що археологія думає про походження Саксайвамана? 371 00:27:56,200 --> 00:27:57,600 Для чого його створили? 372 00:27:58,200 --> 00:28:01,680 Багато хто думає, що це було військове будівництво. 373 00:28:02,280 --> 00:28:06,600 Тільки іспанці чи конкістадори казали, що це військова фортеця, 374 00:28:06,680 --> 00:28:07,920 але це не так. 375 00:28:08,000 --> 00:28:13,360 Це було святе місце, храм, для проведення ритуалів і церемоній. 376 00:28:15,800 --> 00:28:18,440 Виходить, припущення в підручниках історії, 377 00:28:18,520 --> 00:28:23,000 про те що Саксайваман був побудований, як військова фортеця, помилкове? 378 00:28:23,080 --> 00:28:24,400 Величезна помилка. 379 00:28:27,000 --> 00:28:29,440 Залишки від споруд на вершині пагорба, 380 00:28:29,920 --> 00:28:32,720 зроблених з рівних прямокутних блоків, 381 00:28:33,240 --> 00:28:37,480 свідчить про те, що їх будували не одночасно з мегалітичними стінами. 382 00:28:39,440 --> 00:28:45,800 Було б справедливо сказати, що інки успадкували більш ранні роботи, 383 00:28:45,880 --> 00:28:48,400 але цю спадщину досить важко пояснити. 384 00:28:48,480 --> 00:28:49,360 Так. 385 00:28:50,080 --> 00:28:53,240 Це також натякає, що їх будували за допомогою іншої, 386 00:28:53,320 --> 00:28:56,040 поки що невідомої техніки обробки каменю. 387 00:28:59,720 --> 00:29:03,920 Це можна вважати втраченою технологією. 388 00:29:06,040 --> 00:29:11,440 Ми стикаємось із таємницею, загадкою, яку не можемо пояснити. 389 00:29:12,920 --> 00:29:17,960 Чи могли гладкі, масивні, стіни зигзагом у Саксайвамані 390 00:29:18,040 --> 00:29:21,600 висікли не інки, а хтось інший? 391 00:29:27,920 --> 00:29:31,520 Може більша частина споруди, яку приписують інкам, 392 00:29:32,120 --> 00:29:35,080 насправді є спадщиною з набагато давніших часів? 393 00:29:38,360 --> 00:29:40,560 Чи може бути спадщина в камені, 394 00:29:40,640 --> 00:29:45,320 спадок давнішої цивілізації, ще не виявленої археологами? 395 00:29:48,320 --> 00:29:53,200 Зрештою, простіших версій цих гладко підігнаних мегалітичних стін 396 00:29:53,800 --> 00:29:55,800 не було знайдено в Перу. 397 00:29:57,040 --> 00:30:00,600 Але щось схоже ми бачили на Рапа-Нуї 398 00:30:03,960 --> 00:30:06,120 {\an8}в стінах Аху Вінапу, 399 00:30:06,200 --> 00:30:11,880 {\an8}збудованих задовго до Саксайвамана, більш ніж за 3,000 кілометрів звідси. 400 00:30:14,960 --> 00:30:17,400 Блоки виготовлені з цільного базальту. 401 00:30:17,480 --> 00:30:19,280 Вони чудово поєднані, 402 00:30:19,360 --> 00:30:23,840 і містять багатокутні елементи, як і стіни Саксайвамана. 403 00:30:25,280 --> 00:30:30,040 {\an8}Схожу конструкцію можна побачити в стародавніх стінах Туреччини та Єгипту. 404 00:30:32,120 --> 00:30:37,200 {\an8}Є один маленький блок, встановлений між більшими блоками. 405 00:30:37,280 --> 00:30:38,320 {\an8}Він ідентичний. 406 00:30:38,400 --> 00:30:41,280 {\an8}Ідентичне зображення можна знайти в Куско. 407 00:30:43,080 --> 00:30:46,200 {\an8}Існують припущення, що будівельники просто ефективно 408 00:30:46,280 --> 00:30:47,800 {\an8}використовували залишки. 409 00:30:48,560 --> 00:30:50,560 Але подивіться, яка точність. 410 00:30:51,600 --> 00:30:55,120 Відчуття таке, що це технологія з минулого, 411 00:30:55,200 --> 00:30:58,040 яка не прив'язана до Перу й не обмежувалася ним. 412 00:31:01,080 --> 00:31:04,280 Що як інки побудували споруди, які ми бачимо тут, 413 00:31:04,360 --> 00:31:06,760 на давніших стародавніх фундаментах? 414 00:31:08,280 --> 00:31:10,480 Фундаменти, які можуть бути пов'язані 415 00:31:10,560 --> 00:31:13,520 з цивілізацією в Америці. 416 00:31:17,200 --> 00:31:21,920 Така ймовірність привела мене до міста, над яким височіють башти Саксайвамана, 417 00:31:22,640 --> 00:31:25,640 місце, назва якого може містити важливу підказку. 418 00:31:27,360 --> 00:31:29,920 На кечуа, це оригінальна мова інків, 419 00:31:30,000 --> 00:31:32,560 Куско означає «пуп землі». 420 00:31:34,200 --> 00:31:38,720 {\an8}Такий, як і в інших священних стародавніх місцях, включаючи Рапа-Нуї. 421 00:31:41,360 --> 00:31:45,680 На мою думку, ідею про те, що пупи землі розкидані по світу 422 00:31:45,760 --> 00:31:48,520 не варто відкидати, як збіг. 423 00:31:51,120 --> 00:31:55,520 Чи може кам'яна кладка дивовижної форми, яку ми бачимо навколо цього пупа, 424 00:31:55,600 --> 00:32:00,440 бути ще одним вцілілим залишком тієї набагато давнішої цивілізації, 425 00:32:00,520 --> 00:32:01,920 яку я шукаю? 426 00:32:06,200 --> 00:32:07,800 Куди не глянь у цьому місті 427 00:32:07,880 --> 00:32:12,920 ви побачите шари красивих кам'яних стін хитромудрої форми, 428 00:32:13,480 --> 00:32:15,920 з гігантськими мегалітами в деяких з них. 429 00:32:16,480 --> 00:32:18,440 Загадка в тому, що в одній стіні 430 00:32:18,520 --> 00:32:21,480 часто можна побачити різні архітектурні стилі. 431 00:32:21,560 --> 00:32:24,840 Деякі надзвичайно вишукані, деякі відносно грубі. 432 00:32:28,760 --> 00:32:31,840 Ця загадка привела мене на вулицю Лорето в Куско 433 00:32:32,640 --> 00:32:35,360 до археолога-дослідника Хесуса Гамарри, 434 00:32:36,320 --> 00:32:38,040 нащадка інків, 435 00:32:38,120 --> 00:32:42,200 {\an8}який десятиліттями вивчає унікальну кам'яну кладку стародавнього Перу. 436 00:32:43,560 --> 00:32:48,080 Розкажіть про свою роботу в Куско і Священній долині. 437 00:32:49,120 --> 00:32:54,920 Моя пристрасть - старовина людського походження. 438 00:32:55,800 --> 00:33:00,040 І це відтворено в камені, 439 00:33:00,120 --> 00:33:04,720 бо він є найстарішим свідком, який існує в історії. 440 00:33:06,840 --> 00:33:09,120 Так само як ми бачили в Саксайвамані, 441 00:33:09,200 --> 00:33:12,480 мегалітичні стіни вулиці ідеально між собою поєднані, 442 00:33:13,440 --> 00:33:16,880 вигнуті краї каменів плавно перетікають один в одного. 443 00:33:18,400 --> 00:33:20,080 Це неймовірно вражає. 444 00:33:20,160 --> 00:33:24,520 Я просто приголомшений і не можу зрозуміти, 445 00:33:24,600 --> 00:33:28,280 як хтось міг збудувати стіни 446 00:33:28,360 --> 00:33:31,560 з цих величезних каменів і так ідеально їх підігнати. 447 00:33:33,120 --> 00:33:36,200 Археологи кажуть, що це робили інки, 448 00:33:36,800 --> 00:33:41,680 і що вони використовували просте каміння у своїй неймовірній роботі. 449 00:33:42,280 --> 00:33:46,840 Таке диво не зробиш долотом 450 00:33:46,920 --> 00:33:48,640 і набором будівника. 451 00:33:48,720 --> 00:33:52,120 І так ідеально точно не прорахуєш. 452 00:33:52,200 --> 00:33:56,360 Настільки тут усе досконально вивірено. 453 00:33:58,360 --> 00:34:01,520 Тут ця точність така очевидна. 454 00:34:02,280 --> 00:34:06,400 Це геометричне диво, відоме як дванадцятикутний камінь, 455 00:34:08,400 --> 00:34:13,240 з його гранями, що бездоганно поєднуються з 11 іншими унікальними блоками. 456 00:34:16,160 --> 00:34:20,720 І все ж таки, у цих так званих стінах інків вражає дещо інше. 457 00:34:23,320 --> 00:34:26,400 Я бачу тут багато різних архітектурних стилів. 458 00:34:26,480 --> 00:34:28,720 Дивовижна кам'яна кладка, як ця, 459 00:34:28,800 --> 00:34:32,640 поряд із іншою набагато гіршої якості. 460 00:34:32,720 --> 00:34:34,280 Як ви це можете пояснити? 461 00:34:34,880 --> 00:34:38,680 Ця архітектура належить до епохи інків. 462 00:34:40,280 --> 00:34:47,240 Інки не використовували цей багатокутний подушкоподібний стиль. 463 00:34:47,760 --> 00:34:51,280 У інків інший архітектурний стиль, 464 00:34:51,360 --> 00:34:55,040 який характеризується прямими кутами. 465 00:34:58,440 --> 00:35:02,680 На верхніх секціях є блоки, на яких чітко видно відмітки 466 00:35:02,760 --> 00:35:04,760 від основних інструментів інків. 467 00:35:06,040 --> 00:35:10,720 Нічого загадкового в їхній кладці немає, на відміну від нижніх ярусів. 468 00:35:12,840 --> 00:35:15,840 Тож, ви думаєте, це будували не інки? 469 00:35:15,920 --> 00:35:18,120 Не інки. 470 00:35:19,080 --> 00:35:23,360 Хесус думає, що інки будували вище і навколо більш стародавніх стін, 471 00:35:23,440 --> 00:35:26,200 які вже тут були, коли вони тут з'явилися. 472 00:35:29,480 --> 00:35:34,440 Історія Куско сягає не лише часів інків, 473 00:35:34,520 --> 00:35:37,680 а й набагато глибшої давнини. 474 00:35:39,360 --> 00:35:42,600 Хесус Гамарра переконаний, перед нами не один, 475 00:35:42,680 --> 00:35:45,440 а принаймні три різні архітектурні стилі, 476 00:35:45,520 --> 00:35:47,080 робота трьох культур. 477 00:35:49,360 --> 00:35:53,520 Найновішу грубу частину з каменю, Хесус приписує інкам. 478 00:35:54,520 --> 00:35:57,600 Він вважає, що рівні камені до-інківських часів 479 00:35:57,680 --> 00:35:59,920 і тут, і в Саксайвамані, 480 00:36:00,000 --> 00:36:02,840 сягають корінням набагато давнішої техніки, 481 00:36:03,440 --> 00:36:06,720 яку інки шанували, але не могли наслідувати. 482 00:36:10,040 --> 00:36:12,000 Є речі, які неможливі 483 00:36:12,520 --> 00:36:15,520 для більш сучасних цивілізацій. 484 00:36:15,600 --> 00:36:18,520 Вони більш давні 485 00:36:18,600 --> 00:36:25,200 й доводять, що використовувався камінь, який піддавався обробці. 486 00:36:26,520 --> 00:36:30,160 Хесус Гамарра називає цей стиль Ханан Пача. 487 00:36:30,640 --> 00:36:33,000 І щоб побачити його власними очима, 488 00:36:33,080 --> 00:36:36,080 він пропонує відвідати цікаве місце 489 00:36:36,840 --> 00:36:39,760 на схилі пагорба, на якому стоїть Саксайваман. 490 00:36:45,200 --> 00:36:47,360 По-справжньому містичне місце 491 00:36:49,640 --> 00:36:53,080 з таємним входом майже прихованим від сторонніх очей. 492 00:36:56,080 --> 00:36:59,400 І тут теж цікаве поєднання архітектурних стилів. 493 00:37:01,880 --> 00:37:04,200 Він відомий як Храм місяця. 494 00:37:06,440 --> 00:37:11,200 ХРАМ МІСЯЦЯ 495 00:37:15,280 --> 00:37:19,640 Це дивне, складне місце з загадковою атмосферою. 496 00:37:20,560 --> 00:37:23,480 Низькі кам'яні стіни тут - типова кладка інків. 497 00:37:25,240 --> 00:37:28,120 Але всередині цього фігурного скельного виступу 498 00:37:28,200 --> 00:37:30,120 ховається щось зовсім інше. 499 00:37:34,000 --> 00:37:38,520 Ви потрапляєте всередину через вузький прохід. 500 00:37:38,600 --> 00:37:40,160 Скрізь тиша. 501 00:37:42,360 --> 00:37:45,240 Нагадує вхід у лабіринт. 502 00:37:47,040 --> 00:37:50,560 Схоже на якусь невідому технологію, яку ми не розуміємо, 503 00:37:51,200 --> 00:37:55,080 і створену з причин, які не мають для нас сенсу. 504 00:38:24,880 --> 00:38:26,960 {\an8}Переклад субтитрів: Олена Гердова