1 00:00:08,920 --> 00:00:11,120 Sarjani on täällä taas. 2 00:00:16,840 --> 00:00:19,560 Olen päätynyt taas uuteen maahan. 3 00:00:24,040 --> 00:00:27,000 Tervetuloa Saudi-Arabiaan, Georgina Rodríguez. 4 00:00:32,480 --> 00:00:35,360 Asumme nyt Saudi-Arabiassa. 5 00:00:35,440 --> 00:00:36,480 Hullu olet. 6 00:00:38,680 --> 00:00:42,160 Uusi jalkapalloseura otti meidät ilolla vastaan. 7 00:00:45,280 --> 00:00:50,720 Olen saanut tilaisuuden nauttia suurista urheilu- ja muotitapahtumista. 8 00:00:51,400 --> 00:00:54,480 Olen myös tavannut uusia ja yllättäviä ihmisiä. 9 00:00:57,720 --> 00:01:00,800 Suurin osa malleistani ovat uusia. 10 00:01:01,960 --> 00:01:04,200 Olen salaa hermostunut. 11 00:01:06,920 --> 00:01:09,480 Toteutin lapsuuden unelmani. 12 00:01:13,040 --> 00:01:14,800 Valitsen olosuhteeni. 13 00:01:16,240 --> 00:01:17,720 Ja pidän työstäni. 14 00:01:19,640 --> 00:01:21,840 Georgina! 15 00:01:23,440 --> 00:01:25,440 Olen Guessin kampanjassa. 16 00:01:25,520 --> 00:01:28,520 Olemmeko valmiita? -Olen aina valmis. 17 00:01:31,680 --> 00:01:33,360 Teen työni intohimolla. 18 00:01:33,440 --> 00:01:34,600 Kippis! -Jee. 19 00:01:38,160 --> 00:01:40,280 Rakennan tulevaisuuttani. 20 00:01:42,440 --> 00:01:44,000 Taas yksi unelma toteutui. 21 00:01:44,600 --> 00:01:47,040 Olen aina halunnut rantatalon. Villa Perla. 22 00:01:47,120 --> 00:01:48,440 Aivan ihana. 23 00:01:52,160 --> 00:01:54,160 Silmäni puhuvat puolestaan. 24 00:01:57,320 --> 00:01:59,800 Olen innostunut ja innostan myös muita. 25 00:02:03,840 --> 00:02:05,480 Minua ei voi pysäyttää. 26 00:02:05,560 --> 00:02:06,640 Olen myös onnekas. 27 00:02:07,560 --> 00:02:09,240 Minä olen Georgina. 28 00:02:09,320 --> 00:02:15,800 MINÄ OLEN GEORGINA 29 00:02:16,600 --> 00:02:19,400 RONALDO MYYTY AL-NASSRIIN 30 00:02:19,480 --> 00:02:22,080 200 MILJOONAN SOPIMUS AL-NASSRIN KANSSA 31 00:02:22,160 --> 00:02:25,080 CRISTIANO PELAA AL-NASSRISSA KAKSI KAUTTA 32 00:02:25,160 --> 00:02:27,120 RONALDON SOPIMUS KESÄKUUHUN 2025 33 00:02:27,200 --> 00:02:29,000 UUSI AL-NASSRIN PELAAJA 34 00:02:29,080 --> 00:02:32,920 2. TAMMIKUUTA 2023 35 00:02:43,200 --> 00:02:47,040 RIAD SAUDI-ARABIA 36 00:02:51,720 --> 00:02:57,520 Al-Nassrin sopimus oli helpotus, koska halusin pois Manchesterista. 37 00:02:57,600 --> 00:03:01,240 Tiesin jonkin suuren odottavan. Meillä piisaa motivaatiota. 38 00:03:10,920 --> 00:03:13,400 Odotin innolla Saudi-Arabiaa. 39 00:03:13,480 --> 00:03:18,800 Koska meillä ei ollut taloa, asuimme hotellissa kuukauden. 40 00:03:18,880 --> 00:03:24,480 Se otti välillä koville, koska en ole tottunut sellaiseen. 41 00:03:24,560 --> 00:03:29,800 Joskus haluan olla ihmisiltä rauhassa, mutta innokkuus oli tärkeintä. 42 00:03:29,880 --> 00:03:32,600 Muut tekivät siitä helppoa. 43 00:03:33,880 --> 00:03:37,440 3. TAMMIKUUTA 2023 44 00:03:47,400 --> 00:03:49,520 TERVETULOA, RONALDO 45 00:03:49,600 --> 00:03:51,200 Crisin esittelypäivänä - 46 00:03:51,280 --> 00:03:54,720 purin kamppeemme aamulla ja valitsin asuni. 47 00:03:55,240 --> 00:03:57,040 Värjäsin hiukseni tummemmiksi. 48 00:03:58,080 --> 00:04:01,400 Lähetin lasten ja Crisin vaatteet silitettäviksi. 49 00:04:02,280 --> 00:04:06,240 Lähetin jonkun ostamaan Crisille valkoisen paidan. 50 00:04:06,320 --> 00:04:09,480 Unohdin paidat ja kengät. 51 00:04:09,560 --> 00:04:15,480 Lähetin jonkun siis ostamaan ne, koska unohdan aina Crisin kengät. 52 00:04:17,760 --> 00:04:20,440 Kehotin häntä pukeutumaan harmaaseen pukuun. 53 00:04:21,520 --> 00:04:23,000 Menimme stadionille. 54 00:04:23,080 --> 00:04:27,200 Cris. Cristiano. Olet ykkösmies! 55 00:04:27,920 --> 00:04:31,040 Cristiano Ronaldo! 56 00:04:36,800 --> 00:04:38,160 Hyvät naiset ja herrat, 57 00:04:39,840 --> 00:04:41,640 Cristiano Ronaldo! 58 00:04:44,000 --> 00:04:46,360 Olin jo käynyt kentällä, 59 00:04:46,440 --> 00:04:49,000 kun hän voitti Mestarien liigan Cardiffissa. 60 00:04:49,080 --> 00:04:53,280 Kuin myös LaLigan voiton jälkihumussa. 61 00:04:53,880 --> 00:04:57,120 Mutta siellä minuun ei kiinnitetä huomiota, 62 00:04:57,200 --> 00:05:01,000 koska muidenkin pelaajien perheet ovat kentällä. 63 00:05:01,520 --> 00:05:03,120 Hyvät naiset ja herrat, 64 00:05:03,640 --> 00:05:07,800 kutsumme kentälle Cristianon perheen. 65 00:05:07,880 --> 00:05:10,240 Tervetuloa Saudi-Arabiaan, 66 00:05:10,320 --> 00:05:13,440 Georgina Rodríguez, Cristiano Junior, 67 00:05:13,520 --> 00:05:18,320 Mateo, Eva, Alana ja Bella-vauva. 68 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 Tällä kertaa tunsin, että huomio oli meissä. 69 00:05:23,520 --> 00:05:26,320 Lapset pääsivät ensimmäistä kertaa kentälle. 70 00:05:26,400 --> 00:05:29,760 Olin hermostunut heidän puolestaan. 71 00:05:29,840 --> 00:05:34,520 Minä olen tottunut moiseen ja hermoilen yhä, 72 00:05:34,600 --> 00:05:39,400 niin entä sitten lapset, joille tämä on uutta? Menetin ruokahaluni. 73 00:05:39,480 --> 00:05:42,240 Eikä minulle yleensä käy niin. 74 00:05:42,320 --> 00:05:43,640 Tulkaa, rakkaat. 75 00:05:48,640 --> 00:05:51,120 Adrenaliini vain jyllää. 76 00:05:51,640 --> 00:05:54,800 Oli uskomatonta tuntea, mitä pelaajatkin tuntevat. 77 00:05:54,880 --> 00:05:57,400 Olla nyt kaikkien huomion keskipiste. 78 00:05:57,480 --> 00:05:58,720 Minä ja perheeni - 79 00:05:59,800 --> 00:06:05,240 haluamme kiittää teitä kaikkia tuestanne ja lämpimästä vastaanotostanne. 80 00:06:05,320 --> 00:06:08,360 Teemme parhaamme. Kiitos kaikille. 81 00:06:12,600 --> 00:06:15,640 Eva, Alana ja Mateo eivät ole olleet kentällä, 82 00:06:15,720 --> 00:06:18,000 joten hermoilin täysillä. 83 00:06:18,080 --> 00:06:24,560 Sain nauttia fanien lämpimästä vastaanotosta. 84 00:06:37,960 --> 00:06:39,320 Kävin etsimässä taloja. 85 00:06:39,400 --> 00:06:42,120 Tähän ihastuin heti, ja siihen muutimmekin. 86 00:06:42,200 --> 00:06:46,320 Olemme kiitollisia Jumalalle elämästämme. 87 00:06:49,840 --> 00:06:53,560 Päiväni Riadissa ovat kiireisiä ja onnellisia. 88 00:06:55,960 --> 00:06:59,280 Päivässä ei ole tarpeeksi tunteja. 89 00:07:01,240 --> 00:07:05,560 Juon aamukahvin Cristianon kanssa, ennen kuin hän lähtee treenaamaan - 90 00:07:05,640 --> 00:07:07,240 ja minä salille. 91 00:07:19,240 --> 00:07:22,200 Olen timmi mutta silti pulska. 92 00:07:36,440 --> 00:07:39,720 Valmistaudun töihin tai kotijuttuihin. 93 00:07:42,640 --> 00:07:48,040 Joskus haluan omaa aikaa, ja silloin saan parhaat ideani. 94 00:07:58,640 --> 00:08:03,160 Bella on kanssani, sitten hotkin ruoan ja haen lapset koulusta. 95 00:08:20,120 --> 00:08:21,440 Koulu! 96 00:08:21,960 --> 00:08:24,520 Mateo. Varovasti. Auto tulee. 97 00:08:24,600 --> 00:08:27,960 En tuonut nappiksia. 98 00:08:28,040 --> 00:08:30,040 Varovasti, Eva. -Pelatakseni hyvin. 99 00:08:30,120 --> 00:08:31,880 Silti tein kaksi maalia. 100 00:08:31,960 --> 00:08:34,920 Antakaa reppunne. Eva, reppusi. 101 00:08:43,160 --> 00:08:44,080 Mennään. 102 00:08:44,680 --> 00:08:45,520 Terve. 103 00:08:48,200 --> 00:08:49,480 Punaiset kortit! 104 00:08:49,560 --> 00:08:51,200 Turvavyöt kiinni. 105 00:08:51,800 --> 00:08:52,760 Punaiset kortit. 106 00:09:01,200 --> 00:09:03,960 Äiti, et ole nähnyt minua tässä. 107 00:09:05,440 --> 00:09:08,680 Sain tarran, koska äänsin hyvin. 108 00:09:08,760 --> 00:09:11,560 Sanoin numerot ja… 109 00:09:12,720 --> 00:09:14,520 Kirjaimet ja kaikki. -Ai? 110 00:09:14,600 --> 00:09:16,200 Sitten sain tämän. 111 00:09:16,280 --> 00:09:17,320 Äiti… -Koulu! 112 00:09:17,400 --> 00:09:20,760 Tanssimmeko balettia kotona? 113 00:09:20,840 --> 00:09:23,360 Voimistelua tai balettia. Kumpaa? 114 00:09:23,440 --> 00:09:26,080 Ensin voimistelua, sitten balettia. 115 00:09:29,120 --> 00:09:30,800 Annatko rahaa? 116 00:09:34,360 --> 00:09:35,320 Ne ovat rialeja. 117 00:09:36,320 --> 00:09:37,560 Otan nämä kaksi. 118 00:09:37,640 --> 00:09:39,720 Kun olet huoneessasi. -Selvä. 119 00:09:39,800 --> 00:09:41,120 Laita se lompakkoosi. 120 00:09:41,200 --> 00:09:43,200 Pidä ne tallessa. 121 00:09:43,280 --> 00:09:45,280 Sinne vain. -Saanko ne takaisin? 122 00:09:45,360 --> 00:09:47,840 Tuohon taskuun. Tämä on sinun. 123 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 Tämä on minun. 124 00:10:24,640 --> 00:10:26,280 Hei, tytöt. -Hei. 125 00:10:26,360 --> 00:10:27,440 Terve. 126 00:10:29,640 --> 00:10:33,600 Hänen on näytettävä hyvältä, koska tapahtuma on valtava. 127 00:10:33,680 --> 00:10:36,920 Nyrkkeilyn MM-kisat. Se on iso juttu. 128 00:10:37,000 --> 00:10:39,960 Onko sinulla asu mielessäsi? Jatkammeko meikkiä? 129 00:10:40,040 --> 00:10:41,360 Katsotaanko? -Mietin… 130 00:10:41,440 --> 00:10:44,160 Valkoiset kengät. Lady Dior -laukku. 131 00:10:44,240 --> 00:10:46,720 Entä korut? -Albiinokrokotiilista. 132 00:10:49,200 --> 00:10:50,240 Tämä. 133 00:10:50,320 --> 00:10:54,200 Bleiseri ja ruskea mekko. 134 00:10:54,280 --> 00:10:55,440 Näytä. 135 00:10:56,200 --> 00:11:01,400 Näytät hyvältä tässä. Haluathan näyttää kuumalta tänään. 136 00:11:01,480 --> 00:11:02,880 Se on tärkeintä. 137 00:11:02,960 --> 00:11:07,720 Oletteko stylisteja vai meikkaajia? -Koko paketti. 138 00:11:07,800 --> 00:11:11,480 Olosi on oltava mukava. Kumppanisi on kanssasi… 139 00:11:11,560 --> 00:11:12,640 Ilta on rento. 140 00:11:12,720 --> 00:11:13,800 Ei stressiä. 141 00:11:14,320 --> 00:11:15,880 Sovitaan niin. 142 00:11:16,880 --> 00:11:19,600 Selvä. Viedään homma loppuun… 143 00:11:19,680 --> 00:11:20,760 Ei, me… 144 00:12:08,880 --> 00:12:11,560 Hulvatonta. Netflix kuvaa. 145 00:12:43,320 --> 00:12:44,200 Georgina! 146 00:12:56,040 --> 00:12:59,160 ENTINEN JALKAPALLOILIJA 147 00:13:00,680 --> 00:13:01,920 Cristiano! 148 00:13:02,760 --> 00:13:05,640 Miten menee? Mukava nähdä. -Hyvinkö menee? 149 00:13:05,720 --> 00:13:07,000 Hyvin. Mukava nähdä. 150 00:13:09,600 --> 00:13:12,560 Vaimoni. -Mitä kuuluu, Georgina? Hauska tavata. 151 00:13:12,640 --> 00:13:15,120 Tulitko yksin? -Perhe on mukana. 152 00:13:15,200 --> 00:13:17,920 Lapseni ovat mukana. -Entä Saudeissa? 153 00:13:18,000 --> 00:13:21,520 Saamme vauvan kolmen viikon päästä. Poika tulossa taas. 154 00:13:21,600 --> 00:13:23,160 Onko se neljäs? 155 00:13:23,680 --> 00:13:26,720 Neljäs. Montako… -Meillä on viisi. 156 00:13:26,800 --> 00:13:30,040 Saamme teidät kiinni. 157 00:13:31,280 --> 00:13:33,120 Tänä vuonna tavataan. 158 00:13:33,200 --> 00:13:36,160 Otetaan kuva kasvokkain. 159 00:13:38,680 --> 00:13:40,520 Älä viitsi. Olet tosissasi. 160 00:13:41,640 --> 00:13:42,720 No niin. -No nyt. 161 00:13:45,720 --> 00:13:47,000 Hienoa. 162 00:13:49,600 --> 00:13:52,560 Taistelu käyntiin. -Yallah. 163 00:13:52,640 --> 00:13:56,560 Hyvä nähdä. Näytät huikealta. Kiva nähdä, Georgina. 164 00:13:56,640 --> 00:13:59,880 Ehkä tuon rouvani ja lapset. -Hienoa. 165 00:13:59,960 --> 00:14:01,040 Jumalan siunausta. 166 00:14:02,000 --> 00:14:05,720 Cristianon kanssa on mukava käydä tapahtumissa. 167 00:14:05,800 --> 00:14:08,120 Etenkin urheilutapahtumissa. 168 00:14:28,720 --> 00:14:31,200 On mukavaa viettää aikaa yhdessä. 169 00:14:39,400 --> 00:14:40,600 Täälläkö? 170 00:14:44,240 --> 00:14:47,520 Cris sai nyrkkeilytapahtumassa kellon. 171 00:14:48,520 --> 00:14:51,160 Hän laittoi vanhan laukkuuni. 172 00:14:51,240 --> 00:14:56,080 Laukussani oli siis timanttikello, joten olin hermoraunio. 173 00:15:00,680 --> 00:15:04,360 Tapasimme herra Tebasin, joka on LaLigan puheenjohtaja. 174 00:15:04,440 --> 00:15:06,440 Hän tuli tervehtimään Cristianoa. 175 00:15:06,520 --> 00:15:09,160 Hän kysyi minunkin kuulumisiani. 176 00:15:09,240 --> 00:15:12,160 Hänen vaimonsa on sarjani suuri fani. 177 00:15:12,240 --> 00:15:14,120 Heillä on talo Grausissa, 178 00:15:14,200 --> 00:15:16,560 ja he käyvät hotellissa, jossa työskentelin. 179 00:15:16,640 --> 00:15:19,800 Kuka vanhempi rouva… -Rouva Consuelo. 180 00:15:19,880 --> 00:15:21,320 Hän oli ihana. -Paras. 181 00:15:21,400 --> 00:15:23,680 Palvelin häntä Grausissa. -Ai? 182 00:15:23,760 --> 00:15:27,720 Saatoin olla siellä, kun hän hiihti. -Niin. 183 00:15:27,800 --> 00:15:31,560 Kuka olisi arvannut siivotessani hotellihuoneita, 184 00:15:31,640 --> 00:15:34,720 että tapaisin LaLigan puheenjohtajan. 185 00:15:34,800 --> 00:15:37,000 Miten täällä menee? -Hienosti. 186 00:15:37,080 --> 00:15:39,800 Ihmiset ovat niin kohteliaita. 187 00:15:40,320 --> 00:15:42,760 Hyvää porukkaa. -Cristianoa ihaillaan. 188 00:15:42,840 --> 00:15:44,280 Se on hyvä. -Eikö? 189 00:15:44,360 --> 00:15:45,560 Minä tästä menen. 190 00:15:45,640 --> 00:15:47,560 Teillä on kiire. -Kiva nähdä. 191 00:15:49,360 --> 00:15:52,920 Olemme kaikki yhteydessä maailmassa. 192 00:16:00,120 --> 00:16:02,640 RÄPPÄRI 193 00:16:02,720 --> 00:16:04,720 ENTINEN NYRKKEILIJÄ 194 00:16:06,440 --> 00:16:08,680 ENTINEN JALKAPALLOILIJA 195 00:16:15,640 --> 00:16:17,440 TYSON FURYN VAIMO 196 00:16:17,520 --> 00:16:22,680 Paris kertoi nähneensä sarjani, ja minä taas hänen. 197 00:16:22,760 --> 00:16:26,120 Katsoimme Tyson Fury – Perheen parissa -sarjaa. 198 00:16:26,200 --> 00:16:27,680 Hän on huikea nainen. 199 00:16:27,760 --> 00:16:32,280 Samastun häneen, koska hän seisoo miehensä rinnalla. 200 00:16:32,360 --> 00:16:35,240 Mies on omistautunut lajilleen, ja vaimo hänelle. 201 00:16:35,320 --> 00:16:37,040 Paris on superäiti. 202 00:16:57,560 --> 00:16:59,520 NYRKKEILIJÄ 203 00:17:01,280 --> 00:17:02,960 NYRKKEILIJÄ 204 00:17:11,840 --> 00:17:14,000 Estä lyönti! 205 00:17:21,360 --> 00:17:22,920 Bravo! -Hyvä. 206 00:17:33,920 --> 00:17:39,760 En voi kuvitella Cristianoa nyrkkeilijänä, sillä laji on vaarallinen. 207 00:17:39,840 --> 00:17:42,120 Siinä saa paljon iskuja. 208 00:17:42,200 --> 00:17:45,480 Yksi väärä isku… Siinä voi käydä hullusti. 209 00:17:54,240 --> 00:17:57,680 CHOPARDIN KUVAUKSET 210 00:18:10,720 --> 00:18:15,680 Tämä työvuosi on ollut uuvuttava ja samalla rauhoittava, 211 00:18:15,760 --> 00:18:19,200 koska pidän työstäni kovasti. 212 00:18:19,280 --> 00:18:21,960 Matkan varrella tapaan kiintoisia ihmisiä. 213 00:18:22,040 --> 00:18:24,600 Kuvauksissa on aina hauskaa. 214 00:18:29,560 --> 00:18:30,400 Terve. 215 00:18:35,960 --> 00:18:37,600 Hei, prinsessani. 216 00:18:39,000 --> 00:18:41,080 Hei, äidin rakkaus. 217 00:18:41,680 --> 00:18:42,760 Senkin söpöläinen. 218 00:18:46,800 --> 00:18:49,960 Bella on vahva persoona. Se on myönnettävä. 219 00:18:53,040 --> 00:18:56,160 Hän on pomo. Hän lyö sisaruksiaankin. 220 00:18:56,760 --> 00:19:00,560 Hän on todella fiksu ikäisekseen, 221 00:19:00,640 --> 00:19:03,080 koska hänen sisaruksensa opettavat häntä. 222 00:19:03,160 --> 00:19:04,600 Katso. -Kuka se on? 223 00:19:04,680 --> 00:19:05,560 Vauva. 224 00:19:06,320 --> 00:19:09,520 Ihana. Tällainen meikkipää tytöille. 225 00:19:15,320 --> 00:19:20,400 On hienoa seurata lasten kasvua ja eri kehitysvaiheita - 226 00:19:20,480 --> 00:19:21,920 ja nähdä heidän onnensa. 227 00:19:22,560 --> 00:19:26,040 Äiti lähetti kuvia eilen. -Lapsuuskuviasiko? 228 00:19:26,120 --> 00:19:26,960 Katso. 229 00:19:27,480 --> 00:19:30,480 Vau. Näytät ihan Bellalta. 230 00:19:35,600 --> 00:19:38,960 Näytän korut. Tämä on Sport. 231 00:19:39,040 --> 00:19:41,840 Happy Diamondsista. Ne liikkuvat. 232 00:19:41,920 --> 00:19:45,440 Haluan punaisen rubiineilla ja timanteilla. 233 00:19:45,520 --> 00:19:47,200 Punainen. 234 00:19:47,280 --> 00:19:48,920 Punaiset kynnet… Joulu. 235 00:19:49,600 --> 00:19:51,320 Ja tämä timanteilla. 236 00:19:52,280 --> 00:19:55,200 Hän on perinteinen mutta myös moderni. 237 00:19:55,280 --> 00:19:58,840 Se yhdistelmä toimii hyvin. 238 00:19:59,440 --> 00:20:03,240 Hän on kuin moderni lady Di. 239 00:20:03,320 --> 00:20:05,560 Lihoin eilisestä kilon. 240 00:20:05,640 --> 00:20:07,280 Peruukista se johtuu. 241 00:20:08,520 --> 00:20:11,480 Eihän sitä lasketa? -Paljonko peruukki painaa? 242 00:20:11,560 --> 00:20:14,200 Painoin 65,5 ja nyt 64 kiloa. 243 00:20:14,840 --> 00:20:17,640 Ensin Sport farkuissa. 244 00:20:17,720 --> 00:20:19,560 Tästä pitää ottaa kuva. 245 00:20:19,640 --> 00:20:22,040 Korvakoruja ei lähetetty. 246 00:20:22,560 --> 00:20:24,200 Keskitymme käsiini - 247 00:20:25,560 --> 00:20:26,560 ja kauneuteeni. 248 00:20:27,080 --> 00:20:28,320 Kulta. -Kulta! 249 00:20:29,840 --> 00:20:32,880 Kauneuteni on hiusten, hammaskuorien ja pakkelin ansiota. 250 00:20:32,960 --> 00:20:33,800 Niinpä. 251 00:20:40,360 --> 00:20:42,440 Pitäisikö minun leikata hiukseni? 252 00:20:43,360 --> 00:20:45,040 Eikö rintani näy? -Ei. 253 00:20:48,000 --> 00:20:50,240 Katso minua kohti. Noin. Hyvä. 254 00:20:51,640 --> 00:20:54,160 Näytän sinulle myöhemmin. 255 00:20:57,920 --> 00:20:59,840 Katso minua. Yksi, kaksi, kolme. 256 00:21:01,040 --> 00:21:02,360 Hienoa. 257 00:21:02,440 --> 00:21:05,360 Älä tee liikaa, koska hän tajuaa… 258 00:21:06,280 --> 00:21:07,840 Hienovaraisesti. 259 00:21:07,920 --> 00:21:10,600 Odota. Tehdään näin. 260 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 Kellon on oltava 10.10 -Mitä? 261 00:21:12,800 --> 00:21:14,120 Aseta se aikaan 10.10. 262 00:21:14,720 --> 00:21:18,720 Mutta merkki on tässä. -Niin. Mutta kellon on oltava 10.10. 263 00:21:19,320 --> 00:21:20,600 Odota. Ramón. -Ramón! 264 00:21:20,680 --> 00:21:21,680 Mitä? 265 00:21:21,760 --> 00:21:24,960 Kellon on oltava 10.10. 266 00:21:25,520 --> 00:21:28,200 Minulla on kiire. Olen puhelimessa. 267 00:21:28,280 --> 00:21:29,640 Katso. 268 00:21:31,280 --> 00:21:33,440 Tässä. -10.10. 269 00:21:33,520 --> 00:21:35,960 Noin. Onneksi ohjaajani on täällä. 270 00:21:36,040 --> 00:21:38,040 Ohjaaja hoitaa kaiken. 271 00:21:38,120 --> 00:21:39,360 10.10. -Kyllä. 272 00:21:39,440 --> 00:21:42,000 Teen miljoonan taalan sopimuksen. 273 00:21:42,080 --> 00:21:43,680 Noin. -Hienoa. 274 00:21:44,560 --> 00:21:45,600 Hyvä. -Kiitos. 275 00:21:45,680 --> 00:21:50,960 Paikalla on huippukampaaja Losista. 276 00:21:51,560 --> 00:21:53,800 Mitä minun pitäisi tehdä? 277 00:21:53,880 --> 00:21:56,040 Moisia tilaisuuksia ei tule usein. 278 00:21:56,120 --> 00:21:58,800 Hän tekee minusta korean. 279 00:21:58,880 --> 00:22:01,200 Niinpä istahdin hetkeksi. 280 00:22:01,280 --> 00:22:03,080 Nopeasti vain. 281 00:22:03,680 --> 00:22:05,120 Olen turhamainen. 282 00:22:07,520 --> 00:22:09,760 Nosta leukaa hieman. Noin. Kaunista. 283 00:22:12,920 --> 00:22:15,040 Katso minuun. Hyvä. 284 00:22:16,520 --> 00:22:17,560 Kaksi. Kolme. 285 00:22:23,640 --> 00:22:27,560 Nyt minun ei tarvitse istua iltapäivää hiustenleikkuussa. 286 00:22:27,640 --> 00:22:28,880 Säästän rahaakin. 287 00:22:31,120 --> 00:22:33,440 Miten sopeudut Saudi-Arabiaan? -Hyvin. 288 00:22:33,520 --> 00:22:34,600 Niinkö? -Niin. 289 00:22:34,680 --> 00:22:38,960 Elämäni on samanlaista kaikkialla. -Olen ollut Dubaissa vuoden. 290 00:22:39,040 --> 00:22:41,640 Dubai on erilainen. -Asun täällä ja Balilla. 291 00:22:41,720 --> 00:22:42,840 Niinkö? -Molemmissa. 292 00:22:42,920 --> 00:22:44,880 Puolet vuodesta täällä. 293 00:22:44,960 --> 00:22:46,680 Etkö halua meikkiä? 294 00:22:46,760 --> 00:22:48,200 En. -Selvä. 295 00:22:48,280 --> 00:22:51,040 Muuten näytän pelleltä, ja muut huomaavat. 296 00:22:52,080 --> 00:22:52,920 Kiinni jäin. 297 00:22:53,520 --> 00:22:55,400 Ramón. -Miksi jään aina kiinni? 298 00:22:55,480 --> 00:22:58,480 Haluan olla kaltaisesi isona. 299 00:22:58,560 --> 00:23:00,200 Ramón on porvari. 300 00:23:00,280 --> 00:23:06,120 Hän käyttää työpäiviäni hyväkseen leikkuuttaakseen hiuksiaan. 301 00:23:06,200 --> 00:23:08,440 Sellaista sattuu. 302 00:23:08,520 --> 00:23:10,960 Mutta me teemme kovasti töitä. 303 00:23:11,040 --> 00:23:14,400 Minulle se käy, koska hän on ystäväni. 304 00:23:18,120 --> 00:23:21,560 Halusin tänään etikkasipsejä, joten Ramón hommasi niitä. 305 00:23:22,160 --> 00:23:24,640 Hän järjestää kuvauksissa kaiken. 306 00:23:24,720 --> 00:23:26,440 Hän on agenttini. Parasta. 307 00:23:29,240 --> 00:23:32,000 Mitä opiskelit, Ramón? -Minäkö? Mainosalaa. 308 00:23:32,600 --> 00:23:34,120 Ryhdy toimistomme malliksi. 309 00:23:34,200 --> 00:23:36,400 Pidätkö? -Meidän toimistomme. 310 00:23:36,480 --> 00:23:39,080 Toki. -Kuuntele nyt. 311 00:23:39,160 --> 00:23:43,080 Ramón ei halunnut antaa osuutta firmastaan. 312 00:23:43,160 --> 00:23:46,760 Ansaitsen hänelle elantonsa. Mutta kai se käy. 313 00:23:46,840 --> 00:23:48,520 Olkoon. Jumala näkee kaiken. 314 00:23:50,520 --> 00:23:54,240 Leikitkö tyhmää? Olet hyvä siinä. Näytät ruotsalaiselta. 315 00:23:54,320 --> 00:23:56,840 Pohjoismaiselta. Siniset silmät, vaalea. 316 00:23:56,920 --> 00:24:00,440 Viet minulta tuhkatkin pesästä. Pyydät aina lisää. 317 00:24:01,440 --> 00:24:03,560 Onnistuiko Happy Diamonds? 318 00:24:03,640 --> 00:24:04,840 Onnistui. 319 00:24:04,920 --> 00:24:06,800 Saimme hyviä kuvia. 320 00:24:06,880 --> 00:24:08,800 Jos olisit ollut paikalla… 321 00:24:08,880 --> 00:24:10,200 Haluatko nähdä? -Ei. 322 00:24:10,280 --> 00:24:13,600 Hän leikkuuttaa hiuksiaan ja astraaliprojektoi, 323 00:24:13,680 --> 00:24:16,400 joten hän saa katsoa kuvat koneelta. 324 00:24:16,480 --> 00:24:18,360 Onko tämä siisti joululookki? 325 00:24:18,440 --> 00:24:20,640 Siitä tulee joulu mieleen. 326 00:24:20,720 --> 00:24:23,640 Joulu on uuvuttavaa aikaa. 327 00:24:23,720 --> 00:24:28,040 Merkit haluavat kaiken valmiiksi viime hetkellä jouluksi. 328 00:24:28,120 --> 00:24:32,280 Mutta on kivaa, kun joulu on ohi, ja kaikki meni hyvin. 329 00:24:32,360 --> 00:24:35,240 En vaihtaisi sitä mihinkään. 330 00:24:35,920 --> 00:24:38,760 Ei noin tiukasti. -Se ei ole tiukka. 331 00:24:39,320 --> 00:24:41,880 Ramón! Katkaiset verenkiertoni. 332 00:24:42,680 --> 00:24:45,360 Olen kömpelö, koska minulla on paksut sormet. 333 00:24:45,960 --> 00:24:48,120 Olet vain kädetön. 334 00:24:48,200 --> 00:24:50,000 Kuten sihteeri. -Anteeksi… 335 00:24:50,600 --> 00:24:52,600 Mutta olet pomo täällä. 336 00:24:52,680 --> 00:24:56,040 Tiedämme kyllä, kuka on pomo. 337 00:24:56,120 --> 00:24:58,320 Kiiruhda nyt, rakkaani. 338 00:25:00,120 --> 00:25:01,680 Hän on pomo. 339 00:25:01,760 --> 00:25:05,720 Hän ei anna minun olla pomo, vaikka olen pomottava luonne. 340 00:25:05,800 --> 00:25:07,280 Joten… 341 00:25:07,960 --> 00:25:12,800 Loppupeleissä hän on pomo. 342 00:25:12,880 --> 00:25:15,080 Ja joskus minä… 343 00:25:15,160 --> 00:25:19,640 Saan joskus esittää pomoa, mutta oikeasti en ole. 344 00:25:20,400 --> 00:25:23,280 Muutitteko kellonaikaa? -Muutimme. 10.10. 345 00:25:23,360 --> 00:25:25,640 Miksi sen on oltava 10.10? 346 00:25:25,720 --> 00:25:29,120 Kaikkien luksusmerkkien kellonaika on 10.10. 347 00:25:29,960 --> 00:25:32,120 Se on luksuksen sääntö. 348 00:25:36,520 --> 00:25:41,040 Seksikäs joulu. -Pukeudun näin 31. joulukuuta. 349 00:25:41,560 --> 00:25:42,600 Toki, mutta… 350 00:25:42,680 --> 00:25:46,120 Näin pukeudun Madeiralla. Se on kuuma saari. 351 00:25:46,200 --> 00:25:50,080 Emme riitele kuten ennen. Nyt pilailemme toistemme kustannuksella. 352 00:25:50,160 --> 00:25:53,840 Olemme hyväksyneet toisemme. 353 00:25:53,920 --> 00:25:56,560 Minulla on aina ongelmia näiden kanssa. 354 00:25:58,600 --> 00:25:59,720 Vauhtia nyt. 355 00:26:00,640 --> 00:26:02,480 Paljonko kello on, Vane? -10.10. 356 00:26:04,120 --> 00:26:05,760 Ramón ja minä olemme tiimi. 357 00:26:06,640 --> 00:26:08,360 Minä olen pomo. 358 00:26:26,720 --> 00:26:27,680 Hitaasti. 359 00:26:27,760 --> 00:26:30,520 Muuten saatte kävellä. 360 00:26:32,040 --> 00:26:32,880 Hei, äiskä. 361 00:26:33,600 --> 00:26:34,640 Hei, äiskä. 362 00:26:35,720 --> 00:26:38,200 Alana. -Kiristän kypäräsi pian. 363 00:26:38,720 --> 00:26:41,320 Hidasta, ettet kaadu. 364 00:26:50,280 --> 00:26:51,120 Tänne. 365 00:26:55,840 --> 00:26:58,480 Menemme syöttämään kissanpentuja. 366 00:27:01,120 --> 00:27:03,480 Söpöä. Sillä on miehen kasvot. 367 00:27:04,600 --> 00:27:05,440 Vanha mies. 368 00:27:10,560 --> 00:27:13,480 Ottakaa tölkit. Pysähdytään tähän. -Ne tulevat. 369 00:27:13,560 --> 00:27:14,760 Tuolla on yksi! 370 00:27:14,840 --> 00:27:17,400 Tuo kissa näyttää hassulta. 371 00:27:17,480 --> 00:27:20,680 Katsokaa tuota poikasta. 372 00:27:21,560 --> 00:27:22,680 Tule tänne. 373 00:27:23,280 --> 00:27:25,240 Hitaasti. Toinen poikanen. 374 00:27:25,320 --> 00:27:26,560 Haluatko ruokaa? 375 00:27:27,800 --> 00:27:29,640 Näin valkoisen. -Katso! Lisää. 376 00:27:30,600 --> 00:27:33,040 Tuo on lihava. Se syö poikasten ruoat. 377 00:27:33,560 --> 00:27:35,160 Äiti, avaa tämä. -Katso. 378 00:27:35,240 --> 00:27:37,520 Tämä oli todella nälkäinen. 379 00:27:37,600 --> 00:27:39,560 Raukka. Tämä ei tule. 380 00:27:39,640 --> 00:27:42,800 Puistoilusta lasten kanssa tulee lapsuus mieleen. 381 00:27:42,880 --> 00:27:46,160 Tykkään leikkiä hiekalla ja kivillä. 382 00:27:46,240 --> 00:27:49,120 Kotimme lähellä on paljon kissoja. 383 00:27:49,640 --> 00:27:53,120 Pyöräilemme viemään niille välillä ruokaa. 384 00:27:53,200 --> 00:27:54,840 Viemme vettäkin. 385 00:27:54,920 --> 00:27:57,080 Kotini täyttyvät aina kissoilla. 386 00:27:58,200 --> 00:28:01,440 Löydän yhteyden sisäiseen lapseeni. 387 00:28:07,640 --> 00:28:08,640 Tarvitsetko apua? 388 00:28:20,240 --> 00:28:21,440 Antakaa sille vettä. 389 00:28:25,880 --> 00:28:30,160 Lapset toivat koulusta kasvin kotiin, 390 00:28:30,240 --> 00:28:35,680 ja meidän on huolehdittava siitä, mikä kasaa paineita niskaani. 391 00:28:35,760 --> 00:28:38,960 Se on kasvanut jo paljon. Se on pitkä. 392 00:28:39,040 --> 00:28:41,040 Kastelenko sitä? -Näin. 393 00:28:42,280 --> 00:28:44,360 Multaan. -Kastelen Mateonkin kasvin. 394 00:28:44,440 --> 00:28:45,280 Noin. 395 00:28:46,400 --> 00:28:48,400 Pidän lasten koulutehtävistä. 396 00:28:48,480 --> 00:28:50,480 He piirtävät kuvia minusta. 397 00:28:50,560 --> 00:28:51,400 Kastele, Eva. 398 00:28:51,920 --> 00:28:55,880 Kerran murskasimme vahingossa muovikupin autossa. 399 00:28:55,960 --> 00:28:58,080 Sanoin, että teemme uuden. 400 00:28:58,160 --> 00:29:02,240 Laitoin linssejä muovikippoon, ja kastelimme sitä. 401 00:29:03,920 --> 00:29:06,400 Odotimme, että se kasvaa, ja vein sen kouluun. 402 00:29:06,480 --> 00:29:08,440 Se laitettiin uuteen purkkiin. 403 00:29:08,520 --> 00:29:09,960 Nyt ne on kasteltu. 404 00:29:10,600 --> 00:29:11,440 Mitä? 405 00:29:12,560 --> 00:29:14,120 Selvä. Valmista. 406 00:29:15,560 --> 00:29:18,160 Päivisin en pysähdy lainkaan. 407 00:29:19,240 --> 00:29:21,240 En ehdi edes istumaan. 408 00:29:29,080 --> 00:29:31,600 Mennään. Teen ruoan loppuun. 409 00:29:33,000 --> 00:29:37,400 Kun lapset on peitelty nukkumaan, 410 00:29:38,080 --> 00:29:40,840 menen hissillä olohuoneeseen - 411 00:29:40,920 --> 00:29:46,080 ja istun ensimmäistä kertaa. Se on autuasta. 412 00:29:59,600 --> 00:30:01,120 Rakas. -Hei. 413 00:30:04,240 --> 00:30:06,760 Kestikö matkassa? -Ei, olemme lähellä. 414 00:30:06,840 --> 00:30:09,160 Aamuruuhkaa ei ole. 415 00:30:09,240 --> 00:30:11,360 Onko nälkä? -On. 416 00:30:11,960 --> 00:30:13,640 Hetki menee. 417 00:30:14,680 --> 00:30:17,680 Näetkö? Eikö tämä ole linnunkakkaa? 418 00:30:18,320 --> 00:30:20,560 Pääsivätkö ne sisään? -Se oli tuolla. 419 00:30:20,640 --> 00:30:21,880 Lintu lensi… -Eihän. 420 00:30:21,960 --> 00:30:24,440 Se tuo onnea. -Tuoko? 421 00:30:24,960 --> 00:30:27,680 Hyvää energiaa. -Mihin laitoin puhelimeni? 422 00:30:27,760 --> 00:30:30,320 Se korvaa tuon kiven, joka sinua ärsyttää. 423 00:30:30,400 --> 00:30:32,600 Näetkö sinäkin sen? -Näen. 424 00:30:32,680 --> 00:30:35,880 Talossani on kivi, jossa on Saatanan kasvot. 425 00:30:35,960 --> 00:30:39,240 Huomasin sen äskettäin. Söin yksin - 426 00:30:39,320 --> 00:30:42,600 ja yhtäkkiä huomasin kasvot, silmät, 427 00:30:43,200 --> 00:30:44,440 hartiat, sarvet… 428 00:30:44,520 --> 00:30:46,280 Se näyttää paholaiselta. 429 00:30:46,360 --> 00:30:48,640 Vuohen edustamana. -Sarvet. 430 00:30:49,400 --> 00:30:51,960 Sillä on hämähäkin kasvot. 431 00:30:52,040 --> 00:30:53,960 Se näyttää Saatanalta. 432 00:30:54,040 --> 00:30:59,200 Mateo potki palloa kiveen ja sanoi osuneensa sitä silmään. 433 00:30:59,280 --> 00:31:01,320 Kysyin, kenen silmään. 434 00:31:01,400 --> 00:31:03,640 "Hirviön." -Silmä se on. 435 00:31:04,240 --> 00:31:07,440 En ollut ainoa sen nähnyt. 436 00:31:08,200 --> 00:31:09,240 Vau. -Käärme. 437 00:31:09,960 --> 00:31:11,880 Mitä teet sille? 438 00:31:11,960 --> 00:31:13,400 Kaksi vaihtoehtoa: 439 00:31:13,480 --> 00:31:16,080 Ostan uuden kiven. Se on kallis. 440 00:31:16,160 --> 00:31:20,320 Kiven korvaaminen olisi hankalaa. 441 00:31:20,400 --> 00:31:21,680 Maalaisin sen. 442 00:31:21,760 --> 00:31:25,320 Talo ei ole minun. Olemme vuokralla. En voi tehdä omiani. 443 00:31:25,400 --> 00:31:27,160 En voi maalata tai rikkoa sitä. 444 00:31:30,120 --> 00:31:31,600 Se on paksu. 445 00:31:32,680 --> 00:31:35,600 En tuhlaa rahojani eri marmoriin. 446 00:31:35,680 --> 00:31:41,480 Jos sen maalaa, talossa on yhä hirviö. 447 00:31:43,920 --> 00:31:44,760 Johan. 448 00:31:44,840 --> 00:31:46,120 Uskon pirulliseen, 449 00:31:46,200 --> 00:31:49,160 mutta Jumala suojelee minua. Tunnen sen. 450 00:31:49,240 --> 00:31:52,000 Toivon Hänen peittävän minut viitallaan - 451 00:31:52,080 --> 00:31:55,520 ja jatkavan suojelustaan yhäkin. 452 00:31:55,600 --> 00:31:57,120 Ei. -Melkoinen idea. 453 00:31:57,200 --> 00:31:58,520 Tämä on pelottavaa. 454 00:31:58,600 --> 00:32:02,560 Olisipa se asennettu eri tavalla. 455 00:32:02,640 --> 00:32:03,600 Kammottavaa. 456 00:32:05,480 --> 00:32:07,560 No niin. -Yritetään. 457 00:32:07,640 --> 00:32:08,520 Art Attack. 458 00:32:34,480 --> 00:32:35,960 Ronaldo! 459 00:32:39,240 --> 00:32:40,720 Ronaldo! 460 00:32:59,640 --> 00:33:00,800 Al-Nassr! 461 00:33:24,120 --> 00:33:24,960 Cristiano! 462 00:33:26,280 --> 00:33:27,200 Cristiano! 463 00:33:28,080 --> 00:33:32,720 Minusta on ihanaa viettää lasten kanssa aikaa - 464 00:33:32,800 --> 00:33:35,720 ja nähdä, miten ylpeitä he ovat isästään. 465 00:33:53,360 --> 00:33:56,320 Perheeni ajaa minua eteenpäin elämässä. 466 00:33:56,400 --> 00:33:59,400 Haluan olla heidän kanssaan. Haluan, että he ovat kunnossa. 467 00:33:59,480 --> 00:34:01,440 He ovat ykkösprioriteettini. 468 00:34:17,000 --> 00:34:17,840 Cristiano! 469 00:34:19,120 --> 00:34:19,960 Cristiano! 470 00:34:22,880 --> 00:34:27,480 Cristiano on onnellinen Al-Nassrissa. Hän on löytänyt yhteyden muihin. 471 00:34:27,560 --> 00:34:30,320 Tänä vuonna näyttää taas siltä, 472 00:34:30,400 --> 00:34:33,280 että hän on maailman paras maalintekijä. 473 00:34:51,000 --> 00:34:55,360 Se on joukkueen toveruudenkin ansiota. 474 00:35:07,520 --> 00:35:09,640 Kaksi kampanjaa Madridissa. 475 00:35:09,720 --> 00:35:13,720 Uber Eatsille televisiossa. Ja sitten Guess-kampanja. 476 00:35:14,320 --> 00:35:16,520 Ja julkaisen myös hajuveden. 477 00:35:16,600 --> 00:35:18,760 Milloin? -Lavernen kautta. 478 00:35:18,840 --> 00:35:20,760 "Georgina x Laverne." 479 00:35:20,840 --> 00:35:23,080 Sehän on hyvä. -Niin. 480 00:35:54,960 --> 00:35:56,400 ONNEA 481 00:35:57,960 --> 00:35:59,120 Olen pidempi. -Maali! 482 00:35:59,200 --> 00:36:00,440 Onnenamulettisi. 483 00:36:00,520 --> 00:36:03,920 Voitamme aina, kun otat sen mukaan. Ei unohdeta sitä. 484 00:36:04,000 --> 00:36:05,720 Se tuo onnea. -Onnea. 485 00:36:06,880 --> 00:36:09,080 Mateolla on onnenamuletti. 486 00:36:09,160 --> 00:36:12,640 Se on sinikeltainen donitsi. 487 00:36:12,720 --> 00:36:14,520 Ne ovat Al-Nassrin värit. 488 00:36:14,600 --> 00:36:18,760 Kun hän tuo donitsin stadionille, hänen isänsä tekee maalin. 489 00:36:38,680 --> 00:36:39,920 Mateo, sinun! 490 00:36:40,680 --> 00:36:41,520 Juokse! 491 00:36:49,520 --> 00:36:50,360 Syötä, Cris. 492 00:36:53,960 --> 00:36:55,800 He käyvät mielellään stadionilla - 493 00:36:55,880 --> 00:37:00,240 ja pelien jälkeen he haluavat aina kentälle - 494 00:37:00,320 --> 00:37:03,720 pelaamaan, kun isä käy hieronnassa. 495 00:37:03,800 --> 00:37:05,680 Heillä on hauskaa. 496 00:37:05,760 --> 00:37:09,400 Ehkä Junior tai Mateo - 497 00:37:09,480 --> 00:37:12,960 pelaavat myöhemmin Al-Nassrissa. 498 00:37:13,040 --> 00:37:13,880 Syötä, Cris! 499 00:37:28,560 --> 00:37:31,320 He näkevät isänsä ahkeruuden - 500 00:37:31,400 --> 00:37:34,320 ja kuinka paljon aikaa hän omistaa ammatilleen. 501 00:37:34,400 --> 00:37:37,960 On ilahduttavaa nähdä, että he ovat niin ylpeitä. 502 00:38:14,280 --> 00:38:17,240 MADRID ESPANJA 503 00:38:31,600 --> 00:38:36,360 Muotialalla Voguen kanteen pääseminen on valtava juttu. 504 00:38:36,440 --> 00:38:39,040 Se on aina ollut unelmani. 505 00:38:39,120 --> 00:38:41,840 Nyt pääsen Vogue Portugalin kanteen. 506 00:38:41,920 --> 00:38:43,920 Kuvat ovat hyviä. -Niinkö? 507 00:38:44,000 --> 00:38:45,600 Ja se on… 508 00:38:45,680 --> 00:38:49,320 Se ei ole ihme. Hän on upea, joten niistä tulee hyviä. 509 00:38:49,400 --> 00:38:51,160 Ellei kuvaaja ole katastrofi. 510 00:38:51,240 --> 00:38:54,080 Tämä oli iso juttu, joten Cris yllätti minut. 511 00:38:54,160 --> 00:38:55,840 Hän halusi mukaan. 512 00:38:56,440 --> 00:38:58,800 Tänään pidämme hauskaa. 513 00:39:04,080 --> 00:39:06,760 Haluan samanlaisen tukan kuin Saudeissa. 514 00:39:06,840 --> 00:39:08,560 Yksi viivako? -Niin. 515 00:39:08,640 --> 00:39:11,880 Isä saa soittaa parturille. 516 00:39:13,400 --> 00:39:16,320 Korviksesi on vaihdettava. Kotona on hyvät korut. 517 00:39:17,640 --> 00:39:19,480 Ramón? -Niin? 518 00:39:19,560 --> 00:39:21,880 Rakas, tilasin aamiaista. 519 00:39:22,800 --> 00:39:23,800 Söin matkalla. 520 00:39:23,880 --> 00:39:26,760 Mitä ruokaa junassa oli? -Voileipää. 521 00:39:26,840 --> 00:39:30,400 Tulitko Barcelonasta? -Tulin, heräsin viideltä. 522 00:39:30,480 --> 00:39:31,760 Hitto. -Vau. 523 00:39:31,840 --> 00:39:34,800 Päivä on minullekin tärkeä. 524 00:39:35,960 --> 00:39:37,800 Ensimmäinen Vogueni. 525 00:39:37,880 --> 00:39:39,760 Sitä tarkoitan. -Se on hienoa. 526 00:39:39,840 --> 00:39:41,960 Se on… -Paljon tehtävää. 527 00:39:42,040 --> 00:39:43,840 Olemme ahkeroineet kovasti. 528 00:39:44,360 --> 00:39:47,200 Näitä tulee lisääkin, mutta… 529 00:39:47,280 --> 00:39:50,600 Olemme yrittäneet vuosia päästä Voguen kanteen. 530 00:39:50,680 --> 00:39:54,480 Sen eteen on tehtävä töitä. 531 00:39:54,560 --> 00:39:58,240 Asiat eivät käy käden käänteessä. 532 00:39:58,320 --> 00:40:02,320 Jos tekee töitä, lopussa kiitos seisoo. 533 00:40:02,400 --> 00:40:04,320 Tässä sitä ollaan. 534 00:40:32,920 --> 00:40:34,800 Pääsit viimein Vogueen. 535 00:40:34,880 --> 00:40:38,040 Se oli pitkä tie. Onnittelut. -Kiitos samoin. 536 00:40:38,560 --> 00:40:42,320 En ole tottunut Crisin läsnäoloon kuvauksissa. 537 00:40:42,400 --> 00:40:44,960 Se ahdistaa samalla lailla - 538 00:40:45,040 --> 00:40:48,640 kuin suhteemme alussa, kun olin Guccilla töissä - 539 00:40:48,720 --> 00:40:51,920 ja pysyin tarkkana, etten unohtaisi mitään. 540 00:40:52,000 --> 00:40:56,200 Odotan itseltäni enemmän, kun hän on paikalla. 541 00:40:56,280 --> 00:40:58,880 "Ovatko korut suurin kulueräsi?" 542 00:40:58,960 --> 00:41:00,520 Etkö halua tätä? 543 00:41:00,600 --> 00:41:03,240 No… -Voisit sanoa "kengät". 544 00:41:04,480 --> 00:41:08,000 Pidän niistäkin, mutta matkalaukut ovat juttuni… 545 00:41:08,080 --> 00:41:10,360 Voit sanoa: "Pidän…" 546 00:41:10,440 --> 00:41:12,080 Pidän matkalaukuista. 547 00:41:12,160 --> 00:41:13,000 Laukuista. 548 00:41:13,080 --> 00:41:16,400 Minä esimerkiksi mainitsisin rannekellot. 549 00:41:18,240 --> 00:41:19,560 Ei korut, vaan kellot. 550 00:41:20,400 --> 00:41:22,720 "Milloin tunnet itsesi kauniiksi?" 551 00:41:28,440 --> 00:41:29,280 Se on… 552 00:41:29,360 --> 00:41:31,760 Kun herättyäni katson peiliin. -Haluatko vinkin? 553 00:41:33,240 --> 00:41:35,480 Milloin? -En kerro kameran edessä. 554 00:43:29,120 --> 00:43:33,240 Tekstitys: Minea Laakkonen