1 00:00:08,920 --> 00:00:11,400 Ik ben terug op Netflix. 2 00:00:16,840 --> 00:00:20,000 Het leven bracht me weer naar een nieuw land. 3 00:00:24,040 --> 00:00:27,000 Welkom in Saoedi-Arabië, Georgina Rodríguez. 4 00:00:32,480 --> 00:00:35,360 Ik woon nu met mijn gezin in Saoedi-Arabië. 5 00:00:35,440 --> 00:00:36,480 Mallerd. 6 00:00:38,680 --> 00:00:42,160 Een nieuwe voetbalclub verwelkomde ons met open armen. 7 00:00:45,280 --> 00:00:47,120 Ik kreeg ook de kans... 8 00:00:47,200 --> 00:00:50,720 ...om de grootste sport- en mode-evenementen bij te wonen… 9 00:00:51,400 --> 00:00:54,480 …en om heel bijzondere mensen te ontmoeten. 10 00:00:57,720 --> 00:01:00,800 Zestig procent van de modellen lopen voor het eerst. 11 00:01:01,960 --> 00:01:04,640 Ik ben stiekem best zenuwachtig. 12 00:01:06,920 --> 00:01:09,480 Ik heb een kinderdroom kunnen vervullen. 13 00:01:13,040 --> 00:01:14,800 Ik bepaal mijn leven. 14 00:01:16,240 --> 00:01:17,720 En ik hou van wat ik doe. 15 00:01:19,640 --> 00:01:21,840 Georgina. 16 00:01:23,440 --> 00:01:25,440 Ik doe de volgende Guess-campagne. 17 00:01:25,520 --> 00:01:28,520 Klaar om te werken? -Altijd. 18 00:01:31,680 --> 00:01:33,360 Ik doe alles met passie. 19 00:01:33,440 --> 00:01:34,600 Proost. 20 00:01:38,160 --> 00:01:40,280 Ik bouw mijn eigen toekomst. 21 00:01:42,440 --> 00:01:44,000 Weer een droom vervuld. 22 00:01:44,600 --> 00:01:48,440 Ik wilde altijd al een strandhuis. Villa Perla. Het is prachtig. 23 00:01:52,160 --> 00:01:54,160 Mijn ogen spreken voor zich. 24 00:01:57,320 --> 00:01:59,800 Ik voel me geïnspireerd en inspirerend. 25 00:02:03,840 --> 00:02:06,640 Ik ben een onstuitbare vrouw. En een bofkont. 26 00:02:07,560 --> 00:02:09,240 Ik ben Georgina. 27 00:02:16,600 --> 00:02:19,400 RONALDO TEKENT BIJ AL-NASSR TOT JUNI 2025 28 00:02:19,480 --> 00:02:22,080 CONTRACT VAN 200 MILJOEN EURO MET AL-NASSR 29 00:02:22,160 --> 00:02:25,080 CRISTIANO TEKENT BIJ AL-NASSR VOOR 2,5 SEIZOEN 30 00:02:25,160 --> 00:02:27,120 RONALDO BIJ AL-NASSR TOT 2025 31 00:02:27,200 --> 00:02:29,000 NIEUWE AL-NASSR-SPELER 32 00:02:29,080 --> 00:02:32,920 2 JANUARI 2023 33 00:02:43,200 --> 00:02:47,040 RIYAD - SAOEDI-ARABIË 34 00:02:51,720 --> 00:02:53,800 Toen Cris over Al-Nassr begon… 35 00:02:53,880 --> 00:02:57,520 …was ik opgelucht, want ik wilde Manchester verlaten. 36 00:02:57,600 --> 00:03:01,240 Ik wist dat ons iets groots wachtte en we waren gemotiveerd. 37 00:03:10,920 --> 00:03:13,400 Ik was heel blij om te gaan. 38 00:03:13,480 --> 00:03:18,800 Omdat we geen huis hadden, verbleven we een maand in een hotel. 39 00:03:18,880 --> 00:03:21,800 Het was niet altijd makkelijk. 40 00:03:21,880 --> 00:03:24,480 Ik had nooit zo lang in een hotel gewoond. 41 00:03:24,560 --> 00:03:29,800 Soms wil je niemand zien, maar de opwinding was het belangrijkste. 42 00:03:29,880 --> 00:03:32,600 En mensen maakten het ons heel makkelijk. 43 00:03:33,880 --> 00:03:37,440 3 JANUARI 2023 44 00:03:47,400 --> 00:03:49,520 WELKOM, RONALDO 45 00:03:49,600 --> 00:03:54,720 Op de dag van Cris' presentatie pakte ik 's ochtends alles uit. Ik koos mijn look. 46 00:03:55,240 --> 00:03:57,040 Ik verfde mijn haar donkerder. 47 00:03:58,080 --> 00:04:01,400 Ik liet al onze kleding strijken. 48 00:04:02,280 --> 00:04:06,240 Ik liet shirts voor Cris kopen, want hij had geen wit shirt. 49 00:04:06,320 --> 00:04:09,480 Ik had geen shirts en nette schoenen meegenomen. 50 00:04:09,560 --> 00:04:11,840 Dus ik liet shirts en schoenen halen… 51 00:04:11,920 --> 00:04:15,480 …want ik vergeet steeds schoenen voor Cris in te pakken. 52 00:04:17,760 --> 00:04:20,440 Ik wilde een grijs pak met een wit shirt. 53 00:04:21,520 --> 00:04:23,000 We gingen naar het stadion. 54 00:04:23,080 --> 00:04:27,200 Cris. Cristiano. Jij bent nummer één. 55 00:04:27,920 --> 00:04:31,040 Cristiano Ronaldo. 56 00:04:36,800 --> 00:04:38,080 Dames en heren… 57 00:04:39,840 --> 00:04:41,640 …Cristiano Ronaldo. 58 00:04:44,000 --> 00:04:49,000 Ik was al op het veld geweest toen hij de Champions League in Cardiff won. 59 00:04:49,080 --> 00:04:53,280 En de bekerpresentatie bij Real Madrid na de LaLiga- en Champions-zege. 60 00:04:53,880 --> 00:04:57,120 Maar dan zijn niet alle ogen op jou gericht… 61 00:04:57,200 --> 00:05:01,000 …want alle spelers zijn er met hun gezin en de trofeeën. 62 00:05:01,520 --> 00:05:03,120 Dames en heren… 63 00:05:03,640 --> 00:05:07,800 …we willen Cristiano's gezin welkom heten op het veld. 64 00:05:07,880 --> 00:05:13,440 Welkom in Saoedi-Arabië, Georgina Rodríguez, Cristiano Jr… 65 00:05:13,520 --> 00:05:18,320 …Mateo, Eva, Alana en baby Bella. 66 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 Deze keer voelde ik echt dat alle ogen op ons waren gericht. 67 00:05:23,520 --> 00:05:26,320 Het was de eerste keer met alle kinderen. 68 00:05:26,400 --> 00:05:29,760 Ik was nerveus, want ik wist niet hoe ze zouden reageren. 69 00:05:29,840 --> 00:05:34,520 Het was moeilijk voor mij en ik was supernerveus… 70 00:05:34,600 --> 00:05:39,400 …dus de kinderen… Eerlijk gezegd verloor ik mijn eetlust. 71 00:05:39,480 --> 00:05:42,240 Stel je voor dat ik geen eetlust heb. 72 00:05:42,320 --> 00:05:43,640 Kom hier. 73 00:05:48,640 --> 00:05:51,120 Je krijgt een enorme adrenalinestoot. 74 00:05:51,640 --> 00:05:54,800 Het was ongelooflijk om te voelen wat zij voelen. 75 00:05:54,880 --> 00:05:57,400 Al die ogen op jou. 76 00:05:57,480 --> 00:05:58,720 Mijn gezin en ik… 77 00:05:59,800 --> 00:06:05,240 …willen jullie bedanken voor deze steun, voor dit welkom. 78 00:06:05,320 --> 00:06:08,360 We gaan ons best doen. Bedankt, iedereen. 79 00:06:12,600 --> 00:06:18,000 Dit was Eva, Alana en Mateo's eerste keer op het veld, dus ik was nerveus. 80 00:06:18,080 --> 00:06:21,840 Ik kon ervan genieten en voelde het warme welkom… 81 00:06:21,920 --> 00:06:24,560 …van de Al-Nassr-fans. 82 00:06:37,440 --> 00:06:38,560 RIYAD, SAUDI-ARABIË 83 00:06:38,640 --> 00:06:42,120 Ik ging op huizenjacht en werd meteen verliefd op dit huis. 84 00:06:42,200 --> 00:06:46,320 We waren opgewonden om hier te zijn en dankten God voor ons leven. 85 00:06:49,840 --> 00:06:53,560 Mijn dagen in Riyad zijn heel druk en heel gelukkig. 86 00:06:55,960 --> 00:06:59,280 De dagen zijn echt veel te kort. 87 00:07:01,240 --> 00:07:05,560 Ik word wakker en drink koffie met Cristiano voordat hij gaat trainen… 88 00:07:05,640 --> 00:07:07,240 …en ik ga sporten. 89 00:07:19,240 --> 00:07:22,200 Ik ben fit, maar ik ben nog steeds dik. 90 00:07:36,440 --> 00:07:39,720 Ik bereid mijn werk of het huishouden voor. 91 00:07:42,640 --> 00:07:48,040 Soms moet ik alleen zijn. Dan krijg ik mijn beste ideeën. 92 00:07:58,640 --> 00:07:59,560 Ik heb Bella. 93 00:08:00,200 --> 00:08:03,160 Ik eet wat voor ik de kinderen van school haal. 94 00:08:20,120 --> 00:08:21,440 School. 95 00:08:21,960 --> 00:08:24,520 Mateo. Voorzichtig. Een auto. 96 00:08:24,600 --> 00:08:27,960 Ik heb de voetbalschoenen niet meegenomen. 97 00:08:28,040 --> 00:08:30,040 Voorzichtig. -Om goed te spelen. 98 00:08:30,120 --> 00:08:31,880 Ik heb twee goals gescoord. 99 00:08:31,960 --> 00:08:34,920 Geef me de rugzakken. Eva, je rugzak. 100 00:08:43,160 --> 00:08:44,080 Vooruit. 101 00:08:44,680 --> 00:08:45,520 Hallo. 102 00:08:48,200 --> 00:08:49,040 Rode kaarten. 103 00:08:49,560 --> 00:08:51,200 Gordels om. 104 00:08:51,800 --> 00:08:52,640 Rode kaarten. 105 00:09:01,200 --> 00:09:03,960 Mama, je hebt dit niet gezien. 106 00:09:05,440 --> 00:09:08,680 Een sticker omdat ik de letters kon spellen. 107 00:09:08,760 --> 00:09:11,560 Ik deed de cijfers. 108 00:09:12,720 --> 00:09:14,520 De letters en zo. -Echt? 109 00:09:14,600 --> 00:09:16,200 Toen kreeg ik dit. 110 00:09:16,280 --> 00:09:17,320 Mama… -School. 111 00:09:17,400 --> 00:09:20,760 Gaan we thuis ballet doen? 112 00:09:20,840 --> 00:09:23,360 Turnen of ballet. Wat vind je leuker? 113 00:09:23,440 --> 00:09:26,080 Eerst turnen, dan ballet. 114 00:09:29,120 --> 00:09:30,800 Krijg ik wat geld? 115 00:09:34,360 --> 00:09:35,320 Dat zijn SAR's. 116 00:09:36,320 --> 00:09:37,560 Ik neem deze twee. 117 00:09:37,640 --> 00:09:41,120 Als je in je kamer bent. Voor in je portemonnee. 118 00:09:41,200 --> 00:09:45,280 Bewaar ze en als we thuis zijn, geef je ze aan mij. 119 00:09:45,360 --> 00:09:47,840 In dit vak. Dit is van jou. 120 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 Dat is van mij. 121 00:10:24,640 --> 00:10:27,440 Hoi, meisjes. -Hallo. 122 00:10:29,640 --> 00:10:33,600 Ze moet er goed uitzien. Dit is een groot evenement. 123 00:10:33,680 --> 00:10:36,920 Het is het wereldkampioenschap boksen. Heel belangrijk. 124 00:10:37,000 --> 00:10:39,960 Heb je een outfit? Of gaan we verder met make-up? 125 00:10:40,040 --> 00:10:41,360 Zullen we kijken? 126 00:10:41,440 --> 00:10:44,160 Witte pumps. Lady Dior. 127 00:10:44,240 --> 00:10:46,720 En sieraden? -Van een albinokrokodil. 128 00:10:49,200 --> 00:10:50,240 Deze. 129 00:10:50,320 --> 00:10:54,200 Deze blazer met een rok en de bruine jurk. 130 00:10:54,280 --> 00:10:55,440 Eens kijken. 131 00:10:56,200 --> 00:11:01,400 Deze zal je goed staan, want je wilt er sexy uitzien, toch? 132 00:11:01,480 --> 00:11:02,880 Daar gaat het om. 133 00:11:02,960 --> 00:11:07,720 Zijn jullie stylisten of visagisten? -Allebei. 134 00:11:07,800 --> 00:11:11,480 Je moet je op je gemak voelen. Je bent met je partner. 135 00:11:11,560 --> 00:11:13,800 Het moet leuk zijn. Geen stress. 136 00:11:14,320 --> 00:11:15,880 Dan zijn we eruit. 137 00:11:16,880 --> 00:11:20,760 Oké, maak het af, want… -Ja, we… 138 00:12:08,880 --> 00:12:11,560 Wat een gevoel voor humor. Netflix filmt. 139 00:12:43,320 --> 00:12:44,200 Georgina. 140 00:12:56,040 --> 00:12:59,160 EX-VOETBALLER 141 00:12:59,240 --> 00:13:00,600 EX-VOETBALLER 142 00:13:00,680 --> 00:13:01,920 Cristiano. 143 00:13:03,000 --> 00:13:04,320 UFC-VECHTER 144 00:13:04,400 --> 00:13:07,000 Hoe gaat het met je? -Alles oké? 145 00:13:09,600 --> 00:13:12,560 Mijn vrouw. -Hoi, Georgina. Aangenaam. 146 00:13:12,640 --> 00:13:15,120 Ben je alleen? -Mijn gezin is hier. 147 00:13:15,200 --> 00:13:17,920 Mijn kinderen zijn in het hotel. -In Saoedi? 148 00:13:18,000 --> 00:13:21,520 We krijgen over drie weken een baby. Nog een jongen. 149 00:13:21,600 --> 00:13:23,160 Je vierde kind? 150 00:13:23,680 --> 00:13:26,720 Mijn vierde, ja. Hoeveel… -Wij hebben er vijf. 151 00:13:26,800 --> 00:13:30,040 We halen jullie in. We hebben er al vier. 152 00:13:31,280 --> 00:13:33,120 Ik zie je dit jaar wel. 153 00:13:33,200 --> 00:13:36,160 Het is een face-off. 154 00:13:38,680 --> 00:13:40,520 Kom op. Even serieus. 155 00:13:41,640 --> 00:13:42,720 Oké. -Kom. 156 00:13:45,720 --> 00:13:47,000 Perfect. 157 00:13:49,600 --> 00:13:52,560 Heel goed. Het gevecht is begonnen. 158 00:13:52,640 --> 00:13:56,560 Goed om je te zien. Je ziet er goed uit. Georgina, dag. 159 00:13:56,640 --> 00:13:59,880 Ik kan met mijn gezin komen. -Perfect. 160 00:13:59,960 --> 00:14:00,920 God zegene je. 161 00:14:02,000 --> 00:14:05,720 Ik geniet er altijd van om met Cristiano ergens heen te gaan. 162 00:14:05,800 --> 00:14:08,120 Nog meer als het een sportevenement is. 163 00:14:28,720 --> 00:14:31,200 We hebben het leuk samen. 164 00:14:39,400 --> 00:14:40,600 Hier? 165 00:14:42,280 --> 00:14:44,160 CREATIEF DIRECTEUR 166 00:14:44,240 --> 00:14:47,520 Cris kreeg een horloge op het boksevenement. 167 00:14:48,520 --> 00:14:51,160 Hij deed zijn oude horloge in mijn tas. 168 00:14:51,240 --> 00:14:56,080 Ik was de hele avond nerveus met dat diamanten horloge in mijn tas. 169 00:15:00,680 --> 00:15:03,520 We ontmoetten meneer Tebas, de LaLiga-voorzitter. 170 00:15:03,600 --> 00:15:04,440 LFP-VOORZITTER 171 00:15:04,520 --> 00:15:06,440 Hij kwam Cristiano gedag zeggen. 172 00:15:06,520 --> 00:15:09,160 Hij zei tegen mij: 'Georgina, hoe gaat het?' 173 00:15:09,240 --> 00:15:12,160 Hij had mijn show gezien. Zijn vrouw was een fan. 174 00:15:12,240 --> 00:15:16,560 Ze hebben een huis in Graus en bezoeken het hotel waar ik werkte. 175 00:15:16,640 --> 00:15:19,800 Wie is de oudere vrouw… -Mevrouw Consuelo. 176 00:15:19,880 --> 00:15:21,320 Ik hield van haar. -Ja. 177 00:15:21,400 --> 00:15:23,680 Ik heb haar mogelijk bediend in Graus. 178 00:15:23,760 --> 00:15:27,720 Als ze kwam skiën. -Ja, ik zag het. 179 00:15:27,800 --> 00:15:31,560 Wie had gedacht dat een voormalige serveerster in Graus… 180 00:15:31,640 --> 00:15:34,720 …jaren later de LaLiga-voorzitter zou ontmoeten? 181 00:15:34,800 --> 00:15:37,000 Hoe gaat het hier? Goed? -Geweldig. 182 00:15:37,080 --> 00:15:39,800 Mensen zijn beleefd. Ze behandelen ons goed. 183 00:15:40,320 --> 00:15:42,760 Goede mensen. -Ze bewonderen Cristiano. 184 00:15:42,840 --> 00:15:44,280 Dus het is goed. -Ja, hè? 185 00:15:44,360 --> 00:15:47,560 Ik laat jullie alleen. -Bedankt. 186 00:15:49,360 --> 00:15:52,920 Het is een kleine wereld. Iedereen is met elkaar verbonden. 187 00:16:02,720 --> 00:16:04,720 EX-BOKSER 188 00:16:06,440 --> 00:16:08,680 EX-VOETBALLER 189 00:16:15,640 --> 00:16:17,440 VROUW VAN TYSON FURY 190 00:16:17,520 --> 00:16:22,680 Paris zei: 'Ik heb je show gezien.' Ik zei: 'Ik de jouwe ook.' 191 00:16:22,760 --> 00:16:26,120 We keken met Cristiano naar At Home with the Furys. 192 00:16:26,200 --> 00:16:29,360 Ik hou van haar als vrouw. Ik snap haar… 193 00:16:29,440 --> 00:16:32,280 …want ze steunt altijd de liefde van haar leven. 194 00:16:32,360 --> 00:16:35,240 Een toegewijde atleet. En zij is hem toegewijd. 195 00:16:35,320 --> 00:16:37,040 Ze is een supermoeder. 196 00:16:57,560 --> 00:16:59,520 BOKSER 197 00:17:01,280 --> 00:17:02,960 BOKSER 198 00:17:11,840 --> 00:17:13,520 Pak hem. 199 00:17:13,600 --> 00:17:14,440 EX-VOETBALLER 200 00:17:21,360 --> 00:17:22,920 Bravo. -Vooruit. 201 00:17:33,920 --> 00:17:39,760 Ik kan me Cristiano niet voorstellen als bokser. Het is een riskante sport. 202 00:17:39,840 --> 00:17:42,120 Je krijgt veel klappen. 203 00:17:42,200 --> 00:17:45,480 Als je verkeerd wordt geraakt, kan het gevaarlijk zijn. 204 00:17:54,240 --> 00:17:57,680 CHOPARD-FOTOSESSIE 205 00:18:10,720 --> 00:18:15,680 Het werk was dit jaar vermoeiend en geruststellend tegelijk… 206 00:18:15,760 --> 00:18:19,200 …want ik bof dat ik werk doe dat ik leuk vind. 207 00:18:19,280 --> 00:18:21,960 En ik ontmoet heel interessante mensen. 208 00:18:22,040 --> 00:18:24,600 Zij maken de fotosessies leuk. 209 00:18:29,560 --> 00:18:30,400 Hallo. 210 00:18:35,960 --> 00:18:37,600 Hallo, mijn prinses. 211 00:18:39,000 --> 00:18:41,080 Hallo, mama's liefste. 212 00:18:41,680 --> 00:18:42,520 Schatje. 213 00:18:46,800 --> 00:18:49,960 Bella heeft een sterk karakter. 214 00:18:53,040 --> 00:18:56,160 Ze slaat haar broers en zussen wanneer ze wil. 215 00:18:56,760 --> 00:19:00,560 Ze is heel slim voor haar leeftijd. 216 00:19:00,640 --> 00:19:03,080 Omdat ze thuis leraren heeft. 217 00:19:03,160 --> 00:19:04,160 Kijk. -Wie is het? 218 00:19:04,680 --> 00:19:05,560 Schatje. 219 00:19:06,320 --> 00:19:09,520 Leuk. Voor de meisjes om make-up op te doen. 220 00:19:15,320 --> 00:19:20,400 Het is leuk om ze te zien groeien en elke ontwikkelingsfase te zien. 221 00:19:20,480 --> 00:19:21,840 Ze zijn gelukkig. 222 00:19:22,560 --> 00:19:26,040 Mijn moeder heeft foto's gestuurd. -Van jou als kind? 223 00:19:26,120 --> 00:19:26,960 Ja, kijk. 224 00:19:27,480 --> 00:19:30,480 Wauw, dat ben jij. Je lijkt op Bella. 225 00:19:35,600 --> 00:19:38,960 Ik laat je de sieraden zien. Dit is de Sport. 226 00:19:39,040 --> 00:19:41,840 Van Happy Diamonds. Die bewegen. 227 00:19:41,920 --> 00:19:45,440 Ik wil de rode met de robijnen en diamanten. 228 00:19:45,520 --> 00:19:47,200 De rode met de andere. 229 00:19:47,280 --> 00:19:48,920 Rode nagels… Kerstmis. 230 00:19:49,600 --> 00:19:51,320 En deze met alleen diamanten. 231 00:19:52,280 --> 00:19:55,200 Ze is traditioneel, maar ook modern. 232 00:19:55,280 --> 00:19:56,120 AGENT 233 00:19:56,200 --> 00:19:58,840 Het is een geslaagde combinatie. 234 00:19:59,440 --> 00:20:03,240 Ze is een moderne Lady Di. 235 00:20:03,320 --> 00:20:07,280 Ik woog gisteren een kilo meer. Ik zei: 'O, de pruik.' 236 00:20:08,520 --> 00:20:11,480 Dat telt toch niet? -Hoeveel weegt de pruik? 237 00:20:11,560 --> 00:20:14,200 Ik woog 65,5 en nu weeg ik 64. 238 00:20:14,840 --> 00:20:19,560 Eerst de Sport-look met de jeans. Maak hier een foto van. 239 00:20:19,640 --> 00:20:22,040 Ze hebben geen oorbellen gestuurd. 240 00:20:22,560 --> 00:20:26,560 Dus we concentreren ons op mijn handen en mijn schoonheid. 241 00:20:27,080 --> 00:20:28,320 Schat. 242 00:20:29,840 --> 00:20:32,880 Mijn schoonheid dankzij haar, fineren en verf, toch? 243 00:20:32,960 --> 00:20:33,800 Toch? 244 00:20:40,360 --> 00:20:42,440 Moet ik mijn haar knippen? 245 00:20:43,360 --> 00:20:45,040 Zie je mijn borst niet? -Nee. 246 00:20:48,000 --> 00:20:50,240 Kijk naar me. Ja. Goed. 247 00:20:51,640 --> 00:20:53,240 Ik laat het je later zien. 248 00:20:53,320 --> 00:20:54,160 FOTOGRAAF 249 00:20:57,920 --> 00:20:59,800 Kijk naar me. Eén, twee, drie. 250 00:21:01,040 --> 00:21:02,360 Mooi. 251 00:21:02,440 --> 00:21:05,360 Doe niet te veel, want ze zal weten dat ik… 252 00:21:06,280 --> 00:21:07,840 Maak het subtieler. 253 00:21:07,920 --> 00:21:10,600 Wacht, we… Vooruit. 254 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 Dit moet op 10.10 uur staan. -Wat? 255 00:21:12,800 --> 00:21:14,040 Op 10.10 uur. 256 00:21:14,720 --> 00:21:18,720 Maar de merknaam is hier. -Ja, maar het moet op 10.10 uur staan. 257 00:21:19,320 --> 00:21:20,600 Wacht. Ramón. -Ramón. 258 00:21:20,680 --> 00:21:24,960 Wat? -De wijzers moeten op 10.10 uur staan. 259 00:21:25,520 --> 00:21:28,200 Ik heb het druk. Ik ben in gesprek. 260 00:21:28,280 --> 00:21:29,640 Kijk hier. 261 00:21:31,280 --> 00:21:33,440 Hier. -10.10 uur. 262 00:21:33,520 --> 00:21:35,960 Ja. Gelukkig heb ik mijn directeur hier. 263 00:21:36,040 --> 00:21:38,040 Die weet alles. 264 00:21:38,120 --> 00:21:39,360 10.10 uur. -Ja. 265 00:21:39,440 --> 00:21:42,000 Ik sluit een miljoenendeal. 266 00:21:42,080 --> 00:21:43,680 Zo, toch? -Ja, perfect. 267 00:21:44,560 --> 00:21:45,600 Perfect. -Bedankt. 268 00:21:45,680 --> 00:21:50,960 Er was een geweldige haarstylist uit Los Angeles. 269 00:21:51,560 --> 00:21:56,040 Wat moest ik doen? Die kans krijg je niet elke dag. 270 00:21:56,120 --> 00:21:58,800 Ik dacht: hij zal me er goed uit laten zien. 271 00:21:58,880 --> 00:22:03,080 Dus ik nam even de tijd. Heel even maar. 272 00:22:03,680 --> 00:22:04,520 Ik ben ijdel. 273 00:22:07,520 --> 00:22:09,760 Kin omhoog. Ja. Mooi. 274 00:22:12,920 --> 00:22:15,040 Kijk naar me. Goed. 275 00:22:16,520 --> 00:22:17,560 Twee. Drie. 276 00:22:23,640 --> 00:22:28,880 Met deze knipbeurt bespaar ik een middag bij de kapper. En geld. 277 00:22:31,120 --> 00:22:33,440 Hoe bevalt het in Saoedi-Arabië? -Goed. 278 00:22:33,520 --> 00:22:34,600 Ja? -Ja. 279 00:22:34,680 --> 00:22:38,960 Mijn leven is overal hetzelfde. -Ik was een jaar in Dubai. 280 00:22:39,040 --> 00:22:41,640 Dubai is anders. -Ik woon hier en in Bali. 281 00:22:41,720 --> 00:22:44,880 Echt? -Allebei. De helft hier, de helft in Bali. 282 00:22:44,960 --> 00:22:46,680 Wil je geen make-up? 283 00:22:46,760 --> 00:22:48,200 Nee. -Oké. 284 00:22:48,280 --> 00:22:51,040 Dan zullen mensen me een clown noemen. 285 00:22:52,080 --> 00:22:52,920 Betrapt. 286 00:22:53,520 --> 00:22:55,400 Ramón, hè? -Waarom doe je dat? 287 00:22:55,480 --> 00:22:58,480 Als ik groot ben, wil ik net als jij worden. 288 00:22:58,560 --> 00:23:00,200 Ramón houdt van luxe. 289 00:23:00,280 --> 00:23:06,120 Hij gebruikt mijn werkdagen voor een knipbeurt of een massage. 290 00:23:06,200 --> 00:23:10,960 Die dingen kunnen gebeuren. Maar we werken heel hard. 291 00:23:11,040 --> 00:23:14,400 Dus ik vind het goed, want hij is een goede vriend. 292 00:23:18,120 --> 00:23:21,560 Ik wilde azijnchips, dus die heeft Ramón gehaald. 293 00:23:22,160 --> 00:23:26,440 Hij helpt bij fotosessies. Hij is mijn agent. De beste. 294 00:23:29,240 --> 00:23:32,000 Wat heb je gestudeerd, Ramón? -Ik? Reclame. 295 00:23:32,600 --> 00:23:34,120 Werk voor ons bureau. 296 00:23:34,200 --> 00:23:36,400 Vind je het goed? -Ons bureau. 297 00:23:36,480 --> 00:23:39,080 Natuurlijk. -Negeer me niet. 298 00:23:39,160 --> 00:23:43,080 Ramón heeft me alleen nooit een deel van zijn bedrijf gegeven. 299 00:23:43,160 --> 00:23:46,760 Ik verdien zijn brood. Ik ben zijn bedrijf. Maar oké. 300 00:23:46,840 --> 00:23:48,520 Weet je wie alles ziet? 301 00:23:50,520 --> 00:23:54,240 Doe niet zo dom. Je bent goed. En je ziet er Zweeds uit. 302 00:23:54,320 --> 00:23:56,840 Blauwe ogen, lichte huid, licht haar. 303 00:23:56,920 --> 00:24:00,440 Oké, maar jij knijpt me uit. Je vraagt elke dag om meer. 304 00:24:01,440 --> 00:24:04,840 Hebben we Happy Diamonds? -Ja. 305 00:24:04,920 --> 00:24:06,800 Er zijn coole foto's. -Oké. 306 00:24:06,880 --> 00:24:08,840 Als je was waar je hoort te zijn… 307 00:24:08,920 --> 00:24:10,200 Wil je ze zien? -Nee. 308 00:24:10,280 --> 00:24:13,600 Terwijl hij zijn haar laat knippen en dagdroomt… 309 00:24:13,680 --> 00:24:16,400 …geef hem de computer met de foto's. 310 00:24:16,480 --> 00:24:18,360 Is dit de coole kerstlook? 311 00:24:18,440 --> 00:24:20,640 Ja. Ik zie dit en denk: Kerstmis. 312 00:24:20,720 --> 00:24:23,640 Kerstmis is voor mij een vermoeiende tijd. 313 00:24:23,720 --> 00:24:28,040 Alle merken willen hun kerstcampagnes afhebben. 314 00:24:28,120 --> 00:24:32,280 Maar het is fijn als het voorbij is en alles goed is gegaan. 315 00:24:32,360 --> 00:24:35,240 Dus ik zou het niet willen missen. 316 00:24:35,920 --> 00:24:37,760 Nee. Niet zo strak. 317 00:24:37,840 --> 00:24:38,760 Te strak. 318 00:24:39,320 --> 00:24:41,880 Ramón. Zo kan mijn bloed niet stromen. 319 00:24:42,680 --> 00:24:45,360 Ik ben onhandig omdat ik dikke vingers heb. 320 00:24:45,960 --> 00:24:48,120 Jouw handen zijn geen werkhanden. 321 00:24:48,200 --> 00:24:50,000 Als een secretaresse. -Pardon… 322 00:24:50,600 --> 00:24:52,600 Maar jij bent hier de baas. 323 00:24:52,680 --> 00:24:56,040 Ja, we weten wie hier de leiding heeft. 324 00:24:56,120 --> 00:24:58,320 Ja, schat. Schat, schiet op. 325 00:25:00,120 --> 00:25:01,680 Natuurlijk is zij de baas. 326 00:25:01,760 --> 00:25:07,280 Ik ben zelf ook graag bazig, maar ze staat het niet toe, dus… 327 00:25:07,960 --> 00:25:12,800 Ze laat me denken dat ik de baas ben, maar uiteindelijk is zij het. 328 00:25:12,880 --> 00:25:15,080 En soms… 329 00:25:15,160 --> 00:25:19,640 Verwent ze me? Ja. Maar dat betekent niet dat ik de baas ben. 330 00:25:20,400 --> 00:25:23,280 Hebben jullie de tijd veranderd? -Ja. 10.10 uur. 331 00:25:23,360 --> 00:25:25,640 Waarom moet het 10.10 uur zijn? 332 00:25:25,720 --> 00:25:29,120 Alle luxe merken willen altijd 10.10 uur. 333 00:25:29,960 --> 00:25:32,120 De regels van luxe. 10.10 uur. 334 00:25:36,520 --> 00:25:41,040 Dit is een sexy kerst. -Zo kleed ik me voor de 31e. 335 00:25:41,560 --> 00:25:42,600 Ja, maar… 336 00:25:42,680 --> 00:25:46,120 Zo kleed ik me op Madeira. En kort. Het is een heet eiland. 337 00:25:46,200 --> 00:25:50,080 We kibbelen niet zoals vroeger. Nu plagen we elkaar gewoon. 338 00:25:50,160 --> 00:25:53,840 We accepteren elkaar. 339 00:25:53,920 --> 00:25:56,120 Ik heb altijd moeite met die tafels. 340 00:25:58,600 --> 00:25:59,720 Kom op. 341 00:26:00,640 --> 00:26:02,440 Hoe laat is het? -10.10 uur. 342 00:26:04,120 --> 00:26:05,680 Ramón en ik zijn een team. 343 00:26:06,640 --> 00:26:08,360 En ik heb de leiding. 344 00:26:26,720 --> 00:26:30,520 Langzaam. Anders kunnen jullie lopen. 345 00:26:32,040 --> 00:26:32,880 Hallo, mama. 346 00:26:33,600 --> 00:26:34,640 Hallo, mama. 347 00:26:35,720 --> 00:26:38,200 Alana. -Ik doe je helm zo vast. 348 00:26:38,720 --> 00:26:41,320 Langzaam, zodat je niet valt. 349 00:26:50,280 --> 00:26:51,120 Deze kant op. 350 00:26:55,840 --> 00:26:58,480 We gaan de katten voeren. 351 00:27:01,120 --> 00:27:03,480 Zo schattig. Het gezicht van een man. 352 00:27:04,600 --> 00:27:05,440 Een oude man. 353 00:27:10,560 --> 00:27:13,480 Pak de blikjes. We parkeren hier. -Ze komen eraan. 354 00:27:13,560 --> 00:27:14,760 Daar is er een. 355 00:27:14,840 --> 00:27:17,400 Kijk. Zijn gezicht is zo grappig. 356 00:27:17,480 --> 00:27:20,680 Kijk naar de baby. 357 00:27:21,560 --> 00:27:22,680 Kom hier. Snel. 358 00:27:23,280 --> 00:27:25,240 Langzaam. Kijk, nog een baby. 359 00:27:25,320 --> 00:27:26,560 Wil je eten? 360 00:27:27,800 --> 00:27:29,640 Ik zag een witte. -Kijk. Meer. 361 00:27:30,600 --> 00:27:33,040 Die dikke eet het eten van de baby's. 362 00:27:33,560 --> 00:27:35,160 Mama, doe open. -Kijk. 363 00:27:35,240 --> 00:27:37,520 Deze had echt honger, hè? 364 00:27:37,600 --> 00:27:39,560 Arm ding, mama. Deze komt niet. 365 00:27:39,640 --> 00:27:42,800 Het park doet me denken aan mijn eigen kindertijd. 366 00:27:42,880 --> 00:27:46,160 Ik speel graag met het zand en de stenen. 367 00:27:46,240 --> 00:27:49,120 We zagen veel katten in het park bij ons huis. 368 00:27:49,640 --> 00:27:53,120 Dus soms gaan we er op de fiets heen met eten. 369 00:27:53,200 --> 00:27:54,840 We nemen ook water mee. 370 00:27:54,920 --> 00:27:57,080 Ik eindig altijd met veel katten. 371 00:27:58,200 --> 00:28:01,440 Dan voel ik me weer een kind. 372 00:28:07,640 --> 00:28:08,720 Heb je hulp nodig? 373 00:28:20,240 --> 00:28:21,360 Geef hem water. 374 00:28:25,880 --> 00:28:30,160 Als mijn kinderen een plant mee naar huis nemen van school… 375 00:28:30,240 --> 00:28:35,680 …waar we thuis voor moeten zorgen, vind ik het leuk, maar ook eng. 376 00:28:35,760 --> 00:28:38,960 Hij is in twee weken enorm gegroeid. 377 00:28:39,040 --> 00:28:41,040 Moet ik hem water geven? -Ja, zo. 378 00:28:42,280 --> 00:28:44,360 Nee, hier. -Ik doe die van Mateo. 379 00:28:44,440 --> 00:28:45,280 Zo, ja. 380 00:28:46,400 --> 00:28:50,480 Ik vind het schoolwerk geweldig. De tekeningen van mama, de harten. 381 00:28:50,560 --> 00:28:51,400 Water, Eva. 382 00:28:51,920 --> 00:28:55,880 We pletten eens per ongeluk de plastic beker in de auto. 383 00:28:55,960 --> 00:28:58,080 Ik zei: 'We maken een nieuwe.' 384 00:28:58,160 --> 00:29:02,240 Dus ik deed linzen in een plastic beker en die gaven we water. 385 00:29:03,920 --> 00:29:08,440 Toen het ging groeien, bracht ik het naar school. Ze was er heel blij mee. 386 00:29:08,520 --> 00:29:11,440 Ze hebben allemaal water gekregen. -Wat? 387 00:29:12,560 --> 00:29:14,120 Klaar. 388 00:29:15,560 --> 00:29:18,160 Overdag stop ik nooit. 389 00:29:19,240 --> 00:29:21,240 Ik heb geen tijd om te zitten. 390 00:29:29,080 --> 00:29:31,600 Kom, ik moet nog eten koken. 391 00:29:33,000 --> 00:29:37,400 Als ze allemaal in bed liggen en het stil is… 392 00:29:38,080 --> 00:29:40,840 …neem ik de lift naar de woonkamer… 393 00:29:40,920 --> 00:29:46,080 …en kan ik voor het eerst zitten. Dat is heerlijk. 394 00:29:59,600 --> 00:30:01,120 Schat. -Hallo. 395 00:30:04,240 --> 00:30:06,760 Was het een lange reis? -Nee, hoor. 396 00:30:06,840 --> 00:30:09,160 's Ochtends is er geen verkeer. 397 00:30:09,240 --> 00:30:11,360 Heb je honger? -Ja. 398 00:30:11,960 --> 00:30:13,640 Het duurt vijf minuten. 399 00:30:14,680 --> 00:30:15,760 Zie je dit? Kijk. 400 00:30:16,360 --> 00:30:17,680 Is dit geen vogelpoep? 401 00:30:18,320 --> 00:30:20,560 Was er een binnen? -Ja. 402 00:30:20,640 --> 00:30:21,880 De vogel… -Echt niet. 403 00:30:21,960 --> 00:30:24,440 Dat brengt toch geluk? -Echt? 404 00:30:24,960 --> 00:30:27,680 Goede energie. -Waar is mijn telefoon? 405 00:30:27,760 --> 00:30:30,320 Om die steen goed te maken. 406 00:30:30,400 --> 00:30:32,600 Zie jij het ook? -Ja. 407 00:30:32,680 --> 00:30:35,880 Er zit een steen in mijn huis met Satans gezicht erop. 408 00:30:35,960 --> 00:30:37,080 Het viel me pas op. 409 00:30:37,160 --> 00:30:42,600 Op een dag at ik alleen. Toen ik opkeek, zag ik een gezicht met ogen… 410 00:30:43,200 --> 00:30:44,440 …schouders, hoorns… 411 00:30:44,520 --> 00:30:46,280 Net de duivel. Satan. -Ja. 412 00:30:46,360 --> 00:30:48,640 Vertegenwoordigd door de geit. -Hoorns. 413 00:30:49,400 --> 00:30:51,960 Een spinnenkop, als een lelijk insect. 414 00:30:52,040 --> 00:30:53,960 Ik dacht: het lijkt op Satan. 415 00:30:54,040 --> 00:30:57,280 Mateo trapte een bal naar de steen en zei: 416 00:30:57,800 --> 00:31:01,320 'Ik heb zijn oog geraakt.' Ik vroeg: 'Wiens oog?' 417 00:31:01,400 --> 00:31:03,640 'Het monster.' -Het is een oog. 418 00:31:04,240 --> 00:31:07,440 Ik was niet de enige die het gezicht zag. 419 00:31:08,200 --> 00:31:09,240 Wauw. -Een slang. 420 00:31:09,960 --> 00:31:11,880 Wat ga je ermee doen? 421 00:31:11,960 --> 00:31:13,400 Ik heb twee opties. 422 00:31:13,480 --> 00:31:16,080 Ik koop een andere steen. Natuurlijk en duur. 423 00:31:16,160 --> 00:31:20,320 Maar het is een gedoe om deze eruit te halen. 424 00:31:20,400 --> 00:31:21,680 En schilderen? 425 00:31:21,760 --> 00:31:25,320 Het is niet mijn huis. We huren, dus ik mag niks beschadigen. 426 00:31:25,400 --> 00:31:27,160 Ik mag niks verven of breken. 427 00:31:30,120 --> 00:31:31,600 Dit is heel dik. 428 00:31:32,680 --> 00:31:35,600 Ik geef geen fortuin uit aan ander marmer. 429 00:31:35,680 --> 00:31:41,480 Als ik hem schilder, heb ik nog steeds een monster in huis. 430 00:31:43,920 --> 00:31:44,760 Wauw. 431 00:31:44,840 --> 00:31:49,160 Ik geloof in de duivel, maar ik voel de bescherming van God. 432 00:31:49,240 --> 00:31:55,520 Ik bid dat Hij me bedekt met Zijn mantel en dat Hij over me blijft waken. 433 00:31:55,600 --> 00:31:58,520 Nee. -Wat dachten ze? Dit is eng. 434 00:31:58,600 --> 00:32:02,560 Andersom was er geen satanische replica geweest. 435 00:32:02,640 --> 00:32:03,600 Zo eng. 436 00:32:05,480 --> 00:32:07,560 Oké, dan. -We proberen het. 437 00:32:07,640 --> 00:32:08,520 Art Attack. 438 00:32:34,480 --> 00:32:35,960 Ronaldo. 439 00:32:59,640 --> 00:33:00,800 Al-Nassr. 440 00:33:24,120 --> 00:33:24,960 Cristiano. 441 00:33:28,080 --> 00:33:32,720 Ik breng graag tijd door met mijn kinderen. 442 00:33:32,800 --> 00:33:35,720 Ze zijn trots op hun vader. 443 00:33:53,360 --> 00:33:56,320 Mijn gezin drijft me in het leven. 444 00:33:56,400 --> 00:33:59,400 Ik wil bij hen zijn. Ik wil dat ze in orde zijn. 445 00:33:59,480 --> 00:34:01,440 Ze zijn mijn eerste prioriteit. 446 00:34:17,000 --> 00:34:17,840 Cristiano. 447 00:34:22,880 --> 00:34:27,480 Cristiano is gelukkig bij Al-Nassr. Hij heeft een goede band met zijn team. 448 00:34:27,560 --> 00:34:33,280 Dit jaar lijkt hij weer 's werelds topscorer te worden. 449 00:34:51,000 --> 00:34:55,360 Dat is ook te danken aan de kameraadschap binnen het team. 450 00:35:07,520 --> 00:35:11,280 Twee campagnes in Madrid. Voor Uber Eats op tv. 451 00:35:11,360 --> 00:35:12,520 VOETBALAGENT 452 00:35:12,600 --> 00:35:13,720 En Guess. 453 00:35:14,320 --> 00:35:16,520 En ik breng een parfum uit. 454 00:35:16,600 --> 00:35:18,760 Echt? Wanneer? -Met Laverne. 455 00:35:18,840 --> 00:35:20,760 'Georgina x Laverne.' 456 00:35:20,840 --> 00:35:23,080 Dat is goed, hè? -Ja. 457 00:35:54,960 --> 00:35:56,400 GEFELICITEERD 458 00:35:57,960 --> 00:35:59,120 Ik ben langer. -Goal. 459 00:35:59,200 --> 00:36:00,440 Dit brengt geluk. 460 00:36:00,520 --> 00:36:03,920 Hiermee winnen we. We mogen het nooit vergeten. 461 00:36:04,000 --> 00:36:05,720 Het brengt geluk. 462 00:36:06,880 --> 00:36:12,640 Mateo heeft een talisman. Een blauw-gele donut. 463 00:36:12,720 --> 00:36:14,520 De Al-Nassr-kleuren. 464 00:36:14,600 --> 00:36:18,760 Telkens als de donut er is, scoort zijn vader. 465 00:36:38,680 --> 00:36:39,920 Mateo, voor jou. 466 00:36:40,680 --> 00:36:41,520 Rennen. 467 00:36:49,520 --> 00:36:50,360 Passen, Cris. 468 00:36:53,960 --> 00:36:55,800 Ze gaan graag naar het stadion… 469 00:36:55,880 --> 00:37:00,240 …en na de wedstrijden willen ze op het veld spelen… 470 00:37:00,320 --> 00:37:03,720 …terwijl hun vader een massage krijgt en zich omkleedt. 471 00:37:03,800 --> 00:37:09,400 Ze hebben veel lol. Misschien gaan Junior en Mateo… 472 00:37:09,480 --> 00:37:12,960 …later wel voor Al-Nassr spelen? 473 00:37:13,040 --> 00:37:13,880 Passen, Cris. 474 00:37:28,560 --> 00:37:31,320 Elke dag zien ze hoe hard hun vader werkt… 475 00:37:31,400 --> 00:37:37,960 …en hoe hij zich wijdt aan zijn beroep. Het is fijn om ze zo trots te zien. 476 00:38:14,280 --> 00:38:17,240 MADRID - SPANJE 477 00:38:31,600 --> 00:38:36,360 In de mode-industrie is een fot op de cover van Vogue echt enorm. 478 00:38:36,440 --> 00:38:39,040 Daar droomde ik als kind al van. 479 00:38:39,120 --> 00:38:41,840 Dankzij Vogue Portugal kwam die droom uit. 480 00:38:41,920 --> 00:38:43,920 De foto's zijn geweldig. -Ja? 481 00:38:44,000 --> 00:38:45,600 Dat is uiteindelijk… 482 00:38:45,680 --> 00:38:51,160 Logisch. Ze is mooi, dus de foto's ook. Tenzij de fotograaf een ramp is. 483 00:38:51,240 --> 00:38:54,080 Dit was belangrijk, dus Cris kwam me verrassen. 484 00:38:54,160 --> 00:38:55,840 Hij wilde het niet missen. 485 00:38:56,440 --> 00:38:58,800 Vandaag wordt heel leuk, hè? 486 00:39:04,080 --> 00:39:06,760 Zoals ze het in Saoedi knippen. -Oké. 487 00:39:06,840 --> 00:39:08,560 Eén lijn? -Ja. 488 00:39:08,640 --> 00:39:11,880 We vragen papa om de kapper te bellen. 489 00:39:13,400 --> 00:39:16,320 We moeten je oorbel verwisselen. 490 00:39:17,640 --> 00:39:19,480 Ramón? -Ja? 491 00:39:19,560 --> 00:39:21,880 Kom. Ik heb ontbijt besteld. 492 00:39:22,800 --> 00:39:23,800 Ik had al iets. 493 00:39:23,880 --> 00:39:26,760 Wat kreeg je in de trein? -Een broodje. 494 00:39:26,840 --> 00:39:30,400 Kom je uit Barcelona? -Ja, ik stond om 5.00 uur op. 495 00:39:30,480 --> 00:39:31,760 Verdorie. -Wauw. 496 00:39:31,840 --> 00:39:34,800 Het is ook voor mij een belangrijke dag. 497 00:39:35,960 --> 00:39:37,800 Weet je? -Mijn eerste Vogue. 498 00:39:37,880 --> 00:39:39,760 Dat bedoel ik. -Het is geweldig. 499 00:39:39,840 --> 00:39:43,840 Het is iets wat… We hebben hier hard voor gewerkt. 500 00:39:44,360 --> 00:39:47,200 Het is de eerste en er komen er meer, maar… 501 00:39:47,280 --> 00:39:50,600 We willen al jaren een Vogue-cover. 502 00:39:50,680 --> 00:39:54,480 Maar je moet ervoor werken. 503 00:39:54,560 --> 00:39:58,240 Dingen gebeuren niet zomaar. 504 00:39:58,320 --> 00:40:02,320 Maar als je hard werkt, kom je er wel. 505 00:40:02,400 --> 00:40:04,320 En hier zijn we dan. 506 00:40:32,920 --> 00:40:34,800 Eindelijk heb je Vogue. -Ja. 507 00:40:34,880 --> 00:40:38,040 Het was een lange weg. Gefeliciteerd. -Jij ook. 508 00:40:38,560 --> 00:40:44,960 Cris komt meestal niet kijken. Het maakt me net zo nerveus… 509 00:40:45,040 --> 00:40:48,640 …als toen ik bij Gucci werkte en hij kwam winkelen. 510 00:40:48,720 --> 00:40:51,920 Dan wilde ik niks vergeten. 511 00:40:52,000 --> 00:40:56,200 Ik heb hogere verwachtingen voor mezelf als hij er is. 512 00:40:56,280 --> 00:40:58,880 'Zijn sieraden je grootste kostenpost?' 513 00:40:58,960 --> 00:41:00,520 Deze wil je niet, hè? 514 00:41:00,600 --> 00:41:03,240 Nee. Zeg 'schoenen'. 515 00:41:04,480 --> 00:41:08,000 Ik hou ervan, maar ik geef meer om koffers of… 516 00:41:08,080 --> 00:41:10,360 Natuurlijk. Je kunt zeggen… 517 00:41:10,440 --> 00:41:12,080 Ik hou van koffers. 518 00:41:12,160 --> 00:41:13,000 Tassen. 519 00:41:13,080 --> 00:41:16,400 Als je mij die vraag stelt, zou ik 'horloges' zeggen. 520 00:41:18,240 --> 00:41:19,720 Geen sieraden. Horloges. 521 00:41:20,400 --> 00:41:22,720 'Wanneer voel je je echt mooi?' 522 00:41:28,440 --> 00:41:29,280 Dat is… 523 00:41:29,360 --> 00:41:31,760 Als ik 's ochtends in de spiegel kijk. 524 00:41:33,240 --> 00:41:35,480 Wanneer? -De camera is er. 525 00:43:29,120 --> 00:43:33,240 Ondertiteld door: Maaike van der Heijden