1 00:00:10,800 --> 00:00:13,440 MADRID ŠPANĚLSKO 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,840 „Kdy se cítíš skutečně krásná?“ 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,360 Tak… 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,640 - Ráno v zrcadle. - Chceš nápovědu? 5 00:00:29,080 --> 00:00:31,240 - Kdy? - Jsou tu kamery. 6 00:00:34,400 --> 00:00:37,760 V noci, když se naposled vysprchuješ, 7 00:00:37,840 --> 00:00:40,920 naneseš si krémy a jdeš se mnou do postele. 8 00:00:42,520 --> 00:00:45,360 - Kdy se cítíš… - Krásná a pěkně navoněná. 9 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 Jasně, vidíš? 10 00:01:06,280 --> 00:01:10,920 Vogue Portugal si na obálku nedá jen tak někoho. 11 00:01:11,000 --> 00:01:14,640 Jsme rádi, že jsme se tam dostali a začali v sousední zemi. 12 00:01:14,720 --> 00:01:16,160 AGENT, ANGELS PROJECT 13 00:01:19,760 --> 00:01:21,040 - Tudy? - Ano. 14 00:01:21,120 --> 00:01:22,240 - Dobře. - Nashle! 15 00:01:22,320 --> 00:01:23,760 - Nashle. - Díky moc! 16 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 - Nashle. - Nashle. 17 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 Pozor na schody. 18 00:01:31,120 --> 00:01:32,080 Gratuluju. 19 00:01:38,200 --> 00:01:40,920 Nikdy mě nedrží ani se se mnou nevede za ruku. 20 00:01:41,000 --> 00:01:46,560 A teď před kamerou chce znovu oživit naše přátelství. 21 00:01:48,440 --> 00:01:51,480 Ty jseš takovej lhář. 22 00:01:51,560 --> 00:01:55,400 No, nikdy jí dveře neotevírám, ale dneska jo. Prosím. 23 00:01:57,760 --> 00:01:58,920 Gentleman. 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,720 Počkej, dám sem ten kelímek. 25 00:02:00,800 --> 00:02:02,280 Tohle nikdy nedělám, co? 26 00:02:02,360 --> 00:02:03,920 Ne, dělám to pořád. 27 00:02:04,000 --> 00:02:05,600 Tak nastup, sakryš! 28 00:02:09,200 --> 00:02:10,240 Tak jo, lidi. 29 00:02:10,920 --> 00:02:12,040 - Zatím. - Mějte se. 30 00:02:19,240 --> 00:02:25,000 JMENUJI SE GEORGINA 31 00:02:30,520 --> 00:02:32,640 PAŘÍŽ FRANCIE 32 00:02:38,000 --> 00:02:41,960 Když jsem přiletěla do Paříže, abych se zúčastnila přehlídky Loewe 33 00:02:42,040 --> 00:02:43,600 na Pařížském týdnu módy, 34 00:02:43,680 --> 00:02:46,760 a viděla všude kampaň pro Guess, 35 00:02:46,840 --> 00:02:48,960 po celém městě, s mou tváří… 36 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 nemohla jsem tomu uvěřit. 37 00:03:00,920 --> 00:03:02,920 Jak je? Výborně, zlato. 38 00:03:03,000 --> 00:03:04,600 - Tak jo. - Dobře. 39 00:03:04,680 --> 00:03:06,200 Georgino, prosím! 40 00:03:12,320 --> 00:03:14,000 Tolik povyku! 41 00:03:14,080 --> 00:03:15,520 - Ahoj, Fere. - Jak je? 42 00:03:15,600 --> 00:03:17,120 Vypadáš krásně. 43 00:03:20,200 --> 00:03:22,480 Zdá se, že Francouzi mají taky šunku. 44 00:03:23,000 --> 00:03:25,480 Chtěli to tu zaplnit balónky. Řekl jsem ne. 45 00:03:25,560 --> 00:03:27,480 Tady jsou šaty. Chceš je vidět? 46 00:03:27,560 --> 00:03:28,680 Je to apartmá. 47 00:03:32,080 --> 00:03:33,720 A tohle je tvůj pokoj. 48 00:03:33,800 --> 00:03:36,800 Dokonce ti na noční stolek dali fotku. 49 00:03:37,880 --> 00:03:39,880 Ten kabát je úžasnej, co? 50 00:03:39,960 --> 00:03:41,520 - Prohlédla sis ho? - Jo. 51 00:03:41,600 --> 00:03:43,440 Není na prodej. Víc jich není. 52 00:03:44,400 --> 00:03:46,400 - Mám ho vyzkoušet? - Zkus si ho. 53 00:03:49,920 --> 00:03:51,440 Ty boty jsou super, ne? 54 00:03:55,280 --> 00:03:56,720 Líbí se mi ten trenčkot. 55 00:03:56,800 --> 00:04:00,520 Mně se taky líbí nejvíc, ale vídám ho pořád. 56 00:04:00,600 --> 00:04:04,400 V Miláně jsem ho viděla na spoustě lidí. 57 00:04:11,640 --> 00:04:15,760 Dneska byla přehlídka Givenchy. A hned jsem viděla lidi v trenčkotech. 58 00:04:15,840 --> 00:04:18,040 Ale takovýhle druhý neexistuje. 59 00:04:18,120 --> 00:04:19,960 Loewe mám moc ráda. 60 00:04:20,040 --> 00:04:23,400 Byla to jedna z prvních španělských mezinárodních značek. 61 00:04:23,480 --> 00:04:25,920 A já jsem španělštější než iberská šunka. 62 00:04:27,120 --> 00:04:29,560 Líbí se mi, ale byl bych pod tím nahý. 63 00:04:33,920 --> 00:04:36,080 Tak hotovo. Beru si tohle. 64 00:04:36,160 --> 00:04:37,680 - Vypadáš úžasně. - Jo. 65 00:04:39,120 --> 00:04:41,240 Budeme ten trenčkot zkracovat? 66 00:04:42,560 --> 00:04:47,560 Jak roky plynou, tak se vyvíjím a vyvíjí se i móda, 67 00:04:47,640 --> 00:04:50,400 ale pořád zůstávám věrná sobě. 68 00:05:09,800 --> 00:05:13,200 Nalij mi další kafe, Ramónku. Musím probudit tělo. 69 00:05:15,840 --> 00:05:17,560 Taky si dám. 70 00:05:17,640 --> 00:05:18,720 Spala jsem. 71 00:05:19,840 --> 00:05:22,440 A uslyšela jsem ránu a křik. Přísahám. 72 00:05:22,520 --> 00:05:25,240 Viděla jsem, jak mě v pokoji někdo vykrádá. 73 00:05:25,320 --> 00:05:28,800 Protože se říká: „Neber si do Paříže hodinky. Ukradnou je.“ 74 00:05:28,880 --> 00:05:32,080 - Myslela jsem na krádež. - Lidi dokážou vyděsit. 75 00:05:32,160 --> 00:05:33,680 Dneska se krade všude. 76 00:05:33,760 --> 00:05:36,080 Nevím. Měla jsem tu noc strach. 77 00:05:36,160 --> 00:05:37,840 Byl jsem se Sorayou cvičit. 78 00:05:37,920 --> 00:05:38,840 - Ale! - Já vím! 79 00:05:38,920 --> 00:05:41,480 Řekla: „Ty jsi poslední, koho bych čekala.“ 80 00:05:41,560 --> 00:05:44,080 A já: „Prosím tě, poslední?“ A říkám… 81 00:05:44,160 --> 00:05:45,960 Soraya je moje trenérka. 82 00:05:46,040 --> 00:05:48,960 Trénujeme spolu skoro každý den. 83 00:05:49,840 --> 00:05:50,760 Wow! 84 00:05:51,720 --> 00:05:55,080 Poslední, koho bych čekala ve fitku, a vtom tam vejde… 85 00:05:55,680 --> 00:05:59,760 - Za ten pohled bych zaplatila. - No pardon, já každé ráno běhám. 86 00:05:59,840 --> 00:06:00,960 Vstávám v 7:30. 87 00:06:01,040 --> 00:06:03,880 - Někdy ti volám z fitka. - Udělal tři cviky. 88 00:06:03,960 --> 00:06:06,160 Je v pokoji někdo, kdo cvičí? 89 00:06:10,720 --> 00:06:12,640 - Mám ti sundat náhrdelník? - Jo. 90 00:06:12,720 --> 00:06:14,320 Van Cleef má super příběh. 91 00:06:14,400 --> 00:06:15,720 Vážně? Jaký? 92 00:06:16,320 --> 00:06:20,840 Jako první značka vymysleli uchycení, co není vidět. 93 00:06:20,920 --> 00:06:23,240 Tenhle se ti líbí, ne, Fere? 94 00:06:23,320 --> 00:06:26,280 - Jo. - Nech si ho, nos ho a ať… 95 00:06:26,360 --> 00:06:27,640 - Jako vážně? - Jo. 96 00:06:27,720 --> 00:06:29,880 - No teda… - Ať ti připomíná mě. 97 00:06:29,960 --> 00:06:32,880 - Vážně? Děkuju moc. - Nárameček. 98 00:06:32,960 --> 00:06:36,200 - Líbil se ti ten dámský, ne? - Děkuju. Jo. 99 00:06:36,280 --> 00:06:38,600 - Na. - Chtěl jsem ho celý život. 100 00:06:38,680 --> 00:06:40,840 - Fer je zbožňuje. - To je krása! 101 00:06:40,920 --> 00:06:42,280 Strašně moc děkuju. 102 00:06:46,560 --> 00:06:48,000 Vypadá to dobře. 103 00:06:48,880 --> 00:06:51,840 - V koupelně je fajn světlo. - Moc se mi to nelíbí. 104 00:06:51,920 --> 00:06:55,720 - Co myslíš? Výš? - Jo, vypadám trochu jako Farruquito. 105 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 Proč Farruquito? 106 00:06:58,000 --> 00:06:59,840 Mám ti to zvednout? 107 00:06:59,920 --> 00:07:03,760 Nevím. Vypadám strašně… Helma. Kotlety. 108 00:07:04,280 --> 00:07:05,280 Prostě víc… 109 00:07:06,960 --> 00:07:07,920 uvolnit. 110 00:07:10,000 --> 00:07:11,560 No, ale to je… 111 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 Není to tak, že by se skřipec vrátil do módy. 112 00:07:14,640 --> 00:07:18,760 On z ní nikdy nevyšel. Kdo v kabelce nemá skřipec? 113 00:07:18,840 --> 00:07:21,920 Kdo nepoužívá skřipec doma? Třeba i jen do sprchy. 114 00:07:22,000 --> 00:07:25,840 Aspoň já teda nemůžu bez skřipce cestovat. 115 00:07:31,920 --> 00:07:33,240 PŘEHLÍDKA LOEWE 116 00:07:33,320 --> 00:07:37,800 Je důležité být v Paříži vidět, protože se tam zrodila móda. 117 00:07:37,880 --> 00:07:42,000 A všechno se děje právě tam. Všichni jezdí právě tam. 118 00:07:44,320 --> 00:07:45,960 INFLUENCERKY 119 00:07:47,320 --> 00:07:49,320 HEREČKA A ZPĚVAČKA 120 00:07:49,400 --> 00:07:50,880 MODELKA 121 00:07:50,960 --> 00:07:52,800 HEREC 122 00:07:52,880 --> 00:07:55,000 HEREČKA A ZPĚVAČKA 123 00:07:55,080 --> 00:07:56,960 INFLUENCERKA A MODELKA 124 00:07:57,040 --> 00:07:59,480 HEREČKA 125 00:07:59,560 --> 00:08:02,400 HEREC 126 00:08:02,480 --> 00:08:05,040 HEREČKA A MODELKA 127 00:08:05,120 --> 00:08:06,880 MÓDNÍ EDITORKA 128 00:08:20,560 --> 00:08:22,120 Georgino! 129 00:08:30,960 --> 00:08:35,720 Georgina byla na přehlídce Loewe vážně úžasná. 130 00:08:46,320 --> 00:08:49,320 Moc se mi líbil můj look. Byl z té přehlídky. 131 00:08:50,080 --> 00:08:51,600 Připadala jsem si krásná. 132 00:08:53,000 --> 00:08:54,960 Ach, ta kůže od Loewe! 133 00:08:57,680 --> 00:09:00,440 ZPĚVAČKA 134 00:09:00,520 --> 00:09:01,960 - Jak je? - Jak je? 135 00:09:03,280 --> 00:09:05,040 - Výborně. Vážně. - Dobře. 136 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 Moc dobře. 137 00:09:06,200 --> 00:09:10,040 Potkala jsem Bad Gyal a pozvala ji po přehlídce na večeři. 138 00:09:24,560 --> 00:09:26,120 - Je to tam? - Ano. 139 00:10:08,480 --> 00:10:10,080 - Georgino! - Georgino! 140 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 Jsem opravdu moc spokojený. 141 00:10:16,240 --> 00:10:20,480 Vybrali jsme look tak, že se líbil těm, kterým se líbit měl, 142 00:10:20,560 --> 00:10:22,880 čehož jsem přesně chtěl dosáhnout. 143 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 GEORGINA DOBYLA PAŘÍŽ 144 00:10:24,400 --> 00:10:26,000 BOTY Z OVČÍ KŮŽE 145 00:10:26,080 --> 00:10:29,040 LUXUSNÍ TRENČKOT 146 00:10:29,120 --> 00:10:32,600 BÍLÉ BOTY Z OVČÍ KŮŽE 147 00:10:35,560 --> 00:10:36,880 Částka, tady. 148 00:10:37,440 --> 00:10:41,080 „Zaplaceno v hotovosti.“ 149 00:10:41,160 --> 00:10:44,120 A podepiš mi to. Protože to možná prodám. 150 00:10:48,760 --> 00:10:50,240 - Tady. - Docela kauf, ne? 151 00:10:50,320 --> 00:10:51,760 - Čtyři trička. - Jo. 152 00:10:55,160 --> 00:10:58,160 Ramón se mi směje a říká svojí mámě, 153 00:10:58,240 --> 00:11:01,000 že mám magický zápisník a všechno zapisuju. 154 00:11:01,080 --> 00:11:04,240 Pak mi řekne: „Zaplatili nám. Zapiš to do zápisníku.“ 155 00:11:04,320 --> 00:11:06,200 Co o mně říká tvoje máma? 156 00:11:06,280 --> 00:11:08,720 „Ta je ale chytrá.“ 157 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 - Kvůli mojí knížečce, co? - Jasně. 158 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 Bez knížečky neudělám krok. 159 00:11:13,120 --> 00:11:15,720 Spousta lidí nemůže žít bez Excelu. 160 00:11:15,800 --> 00:11:20,560 Bez počítačových programů. Bez aplikací. Já ne. 161 00:11:20,640 --> 00:11:23,400 Já nemůžu žít bez svojí knížečky a propisky. 162 00:11:23,480 --> 00:11:25,880 Dohlíží na všechno. Líp než můj účetní. 163 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 Jasně. 164 00:11:26,880 --> 00:11:29,840 Má knížečka a propiska. Nic víc. Nikdy to nezklame. 165 00:11:30,440 --> 00:11:31,920 Tak mě nikdo neošidí. 166 00:11:43,960 --> 00:11:46,160 Díky, zlato. A kde je pyré? 167 00:11:47,520 --> 00:11:49,120 - Ahoj! - Ahoj. 168 00:11:49,200 --> 00:11:50,120 Ahoj. 169 00:11:50,640 --> 00:11:53,640 - Jídlo právě dorazilo. - Cítím hranolky. 170 00:11:53,720 --> 00:11:55,400 - Snězte všechno. - Jak je? 171 00:11:55,480 --> 00:11:59,000 Využili jsme šance s ní povečeřet a osobně se poznat. 172 00:11:59,080 --> 00:12:01,040 - Kde mám sedět? - Tady. 173 00:12:01,120 --> 00:12:03,240 - Dej si foie gras. - Máme pyré. 174 00:12:03,320 --> 00:12:04,160 To je pro vás. 175 00:12:04,240 --> 00:12:07,000 Moc děkujeme za všechno. Podepíšu to. 176 00:12:07,080 --> 00:12:08,320 Moc děkujeme. 177 00:12:10,480 --> 00:12:13,360 - To foie gras je výborný. - To foie gras, co? 178 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 - Vypadá to dobře. - Je to výborné. 179 00:12:16,040 --> 00:12:17,680 A ty jsi trenérka, že jo? 180 00:12:18,520 --> 00:12:19,800 A jíš dobře, ne? 181 00:12:21,640 --> 00:12:22,760 Když může. 182 00:12:22,840 --> 00:12:23,880 Ne, jím. 183 00:12:23,960 --> 00:12:25,920 - Snažíš se. - Vždycky. 184 00:12:26,000 --> 00:12:28,560 Když jsem hodně cvičila, strašně jsem jedla. 185 00:12:28,640 --> 00:12:31,360 Obzvlášť pokud máš tendenci ubývat na váze. 186 00:12:31,440 --> 00:12:36,560 Jo. A člověk pořád vypadá… Pořád si myslí, že vypadá blbě. Nebo… 187 00:12:36,640 --> 00:12:38,920 - Víš? - Sociální sítě to zhoršují. 188 00:12:39,000 --> 00:12:43,880 Na přehlídkách vidíš ty holky, co obdivuješ online, a málem je nepoznáš. 189 00:12:43,960 --> 00:12:49,000 Je fakt, že potkáš hodně lidí, co sleduješ online, a říkáš si: „Wow!“ 190 00:12:49,080 --> 00:12:51,480 Ale taky potkáš spoustu krásných lidí. 191 00:12:51,560 --> 00:12:55,520 Na Týdnu módy to je: „Už dost. Už nechci vidět další krásné lidi.“ 192 00:12:55,600 --> 00:12:57,440 Osobně jsem ji nikdy nepotkala. 193 00:12:57,520 --> 00:12:59,720 Doma pořád slyším: „Alba, Alba!“ 194 00:12:59,800 --> 00:13:01,520 Moje děti ji zbožňují. 195 00:13:01,600 --> 00:13:02,920 Jak je, broučku? 196 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Kdo tam je? 197 00:13:04,080 --> 00:13:05,560 Je tu Serpiente. Jo. 198 00:13:05,640 --> 00:13:06,880 A Bad Gyal? 199 00:13:06,960 --> 00:13:07,840 To nevím. 200 00:13:08,640 --> 00:13:10,240 Ukaž mi ji. Chci ji vidět. 201 00:13:11,360 --> 00:13:12,320 Chci ji vidět. 202 00:13:12,400 --> 00:13:14,480 Ahoj, Alano. 203 00:13:18,760 --> 00:13:20,320 Jak se máš? 204 00:13:20,400 --> 00:13:22,600 Ty jsi krásná. Ty vlásky! 205 00:13:23,200 --> 00:13:25,480 Alanis! Evo! 206 00:13:25,560 --> 00:13:27,160 Ahoj, Mateo! 207 00:13:30,000 --> 00:13:31,680 - Jak je? - Nemůžou uvěřit. 208 00:13:31,760 --> 00:13:34,200 Viděl jsem tě a bylas jiná. 209 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 Ne. 210 00:13:36,760 --> 00:13:39,880 „Bylas jiná.“ Co si objednáš. Co ti přijde. 211 00:13:41,200 --> 00:13:45,120 Ptáček zpěváček mi prozradil, že rádi posloucháte moji muziku. 212 00:13:45,920 --> 00:13:47,080 A taky ji zpívají. 213 00:13:47,800 --> 00:13:49,280 A taky si ji zpíváte? 214 00:13:49,360 --> 00:13:50,720 Jsou v šoku. 215 00:13:50,800 --> 00:13:52,840 Brzo přijedu domů, jo? 216 00:13:52,920 --> 00:13:54,840 Přijedeš dneska v noci? 217 00:13:54,920 --> 00:13:55,840 Ano, broučku. 218 00:13:55,920 --> 00:13:57,200 Posílám pusu. 219 00:13:57,280 --> 00:13:59,120 - Ahoj. - Jsou v šoku. 220 00:13:59,760 --> 00:14:01,400 Ahoj. Ahoj, Alano! 221 00:14:01,480 --> 00:14:03,520 Slaďoušci. Jsou to miláčci. 222 00:14:04,440 --> 00:14:07,280 Bad Gyal je u mě doma královnou. 223 00:14:07,360 --> 00:14:08,720 Děti ji zbožňují, 224 00:14:08,800 --> 00:14:11,320 takže konečně ji osobně poznat 225 00:14:11,400 --> 00:14:13,720 mi připadalo super. 226 00:14:15,880 --> 00:14:18,160 Tohle bylo vážně… 227 00:14:18,680 --> 00:14:20,160 Jak se ti to líbí. 228 00:14:20,240 --> 00:14:22,960 Přijet do města, pracovat, jet domů. 229 00:14:23,040 --> 00:14:26,760 - Ani ne 24 hodin v Paříži. - Jo. Ani ne 24 hodin. 230 00:14:27,920 --> 00:14:30,160 - Ale je fajn ukázat se v Paříži. - Jo. 231 00:14:32,360 --> 00:14:36,040 MADRID ŠPANĚLSKO 232 00:14:44,600 --> 00:14:45,760 Dej mi ruku, Mateo. 233 00:14:48,680 --> 00:14:49,680 Wow! 234 00:14:50,200 --> 00:14:52,880 - Líbí se ti? - Je to jako horská dráha. 235 00:14:52,960 --> 00:14:54,000 To jo. 236 00:14:55,680 --> 00:14:58,440 Chci Júniorovi připomenout ty krásné časy, 237 00:14:58,520 --> 00:15:00,600 co jsme prožili na Bernabéu. 238 00:15:00,680 --> 00:15:02,600 A chci, aby si Mateo zažil 239 00:15:02,680 --> 00:15:06,160 všechny ty momenty, které jsme měli to štěstí zažít. 240 00:15:08,680 --> 00:15:12,560 Pamatuju si, když byl Cristiano v Madridu jako šampion. 241 00:15:12,640 --> 00:15:13,960 Jinak to popsat nelze. 242 00:15:15,280 --> 00:15:16,920 Hele! 243 00:15:17,000 --> 00:15:18,720 Mateo je nadšený. 244 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 Koukni na ty kopačky, co měli. 245 00:15:21,960 --> 00:15:23,120 Tyhle? 246 00:15:23,720 --> 00:15:25,800 - V tom hrávali? - Ano. 247 00:15:26,400 --> 00:15:27,960 V roce 1920. 248 00:15:29,280 --> 00:15:31,200 „Cristianův přestup.“ Podívej. 249 00:15:31,800 --> 00:15:32,680 Tady. 250 00:15:36,720 --> 00:15:37,960 Táta je fešák. 251 00:15:40,640 --> 00:15:43,960 - Viděl jsi všechny tátovy nahoře, Mateo? - Jo. 252 00:15:44,480 --> 00:15:47,120 Za pár let tam dáme ty Crisovy, co? 253 00:15:49,520 --> 00:15:51,840 Tátovy FIFA The Best a Zlaté kopačky. 254 00:15:51,920 --> 00:15:54,000 - Hele. - Tohle má… 255 00:15:54,080 --> 00:15:56,960 Táta. Táta. Táta. Táta. 256 00:15:57,680 --> 00:15:58,520 Táta. 257 00:15:59,040 --> 00:16:00,520 ZLATÁ KOPAČKA RONALDO 2014 258 00:16:09,120 --> 00:16:11,960 Vyleze z toho. Vylezou zezadu. 259 00:16:13,160 --> 00:16:14,080 To ne. 260 00:16:16,240 --> 00:16:19,160 No prosím! To je rodina pořádných fanoušků Realu! 261 00:16:19,240 --> 00:16:20,600 SPORTOVNÍ NOVINÁŘ 262 00:16:20,680 --> 00:16:22,400 - Vystrašil jsem tě? - Ne. 263 00:16:22,480 --> 00:16:24,800 - Co? - Ne, nevystrašil! 264 00:16:24,880 --> 00:16:26,720 - Jak je? - Chudáček. 265 00:16:26,800 --> 00:16:28,560 - Jak je, Gio? - Výborně. 266 00:16:28,640 --> 00:16:30,040 Dobrý, brácho? 267 00:16:30,120 --> 00:16:32,520 - Čekal, že vylezou hráči. - Pěkný dresy. 268 00:16:32,600 --> 00:16:34,640 - Brouček. - Hráči měli vylézt? 269 00:16:34,720 --> 00:16:35,920 A vylezls ty. Takže… 270 00:16:36,000 --> 00:16:38,080 - Já jsem lepší než hráči. - Ne. 271 00:16:38,160 --> 00:16:39,240 - Jak ne? - Ne. 272 00:16:39,320 --> 00:16:41,200 Hráči mají dovolenou. 273 00:16:41,280 --> 00:16:43,320 To jsou výhry v Lize mistrů. 274 00:16:43,920 --> 00:16:45,920 - Tady je Lisabon. - Jo, 2014. 275 00:16:46,000 --> 00:16:47,320 Před deseti lety. 276 00:16:47,400 --> 00:16:50,840 První Liga mistrů Cristiana Ronalda dos Santos Aveiro 277 00:16:50,920 --> 00:16:52,120 s Realem Madrid. 278 00:16:52,200 --> 00:16:53,720 Už měl výhru z United. 279 00:16:53,800 --> 00:16:56,600 - Jo. Tohle je… Tady jsi byla, ne? - Jo. 280 00:16:56,680 --> 00:16:58,320 Tvoje první Liga mistrů. 281 00:16:59,280 --> 00:17:02,000 Myslím, že tady táta udělal ty nůžky. 282 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 - V roce 2018 v… - Tady na Bernabéu. 283 00:17:05,560 --> 00:17:06,400 Pravda. 284 00:17:06,480 --> 00:17:08,720 - Proti Juve. - Ne, ve čtvrtfinále tam. 285 00:17:08,800 --> 00:17:11,000 - No jo. Všichni tleskali. - Přesně. 286 00:17:11,080 --> 00:17:14,800 Mám spoustu vzpomínek na to, jak jsem nervózní. Jak… 287 00:17:14,880 --> 00:17:18,640 Je to zvláštní, protože jsem toho o fotbale věděla tak málo, 288 00:17:18,720 --> 00:17:21,280 že jsem si to nemohla užívat tak, 289 00:17:21,360 --> 00:17:23,640 jak si užívám zápasy dneska. 290 00:17:23,720 --> 00:17:27,840 Ale stejně máme pořád šťastné vzpomínky a všechny ty poháry. 291 00:17:27,920 --> 00:17:31,160 - To je Cristianova poslední Liga mistrů. - Jo. 292 00:17:31,240 --> 00:17:33,480 - V Kyjevě. - Před přestupem. V Kyjevě. 293 00:17:34,080 --> 00:17:35,240 - Hele. - Ukaž. 294 00:17:35,960 --> 00:17:37,280 Táta s Crisem. 295 00:17:37,360 --> 00:17:38,280 To je hezký. 296 00:17:38,360 --> 00:17:40,040 Strašně tvrdě maká. 297 00:17:40,120 --> 00:17:42,880 Často říkám: „Crisi, už máš všechno. 298 00:17:42,960 --> 00:17:45,480 Pojďme si teď trochu užívat života.“ 299 00:17:45,560 --> 00:17:49,040 A on: „Ale všechno jste pro mě vy a fotbal je moje vášeň.“ 300 00:17:52,840 --> 00:17:55,000 A je neuvěřitelné, že ještě pořád 301 00:17:55,800 --> 00:17:59,600 je do fotbalu stejně zapálený, jako když jsem ho poznala. 302 00:17:59,680 --> 00:18:01,360 Neslábne to. 303 00:18:01,440 --> 00:18:05,000 Lidi se ptají: „Kdy podle tebe přestane hrát?“ 304 00:18:05,080 --> 00:18:08,280 Upřímně řečeno to klidně může být v 50. 305 00:18:08,360 --> 00:18:11,320 Kolik dal Cristiano v Madridu gólů? 306 00:18:12,640 --> 00:18:14,480 To je těžký, co? 307 00:18:14,560 --> 00:18:17,760 Čtyři sta třicet šest? 308 00:18:17,840 --> 00:18:19,360 Ne, 450. 309 00:18:20,400 --> 00:18:22,640 Ve 438 zápasech, kamaráde. 310 00:18:24,400 --> 00:18:26,640 Nejlepší střelec Ligy mistrů. 311 00:18:26,720 --> 00:18:29,160 Pět Zlatých míčů. Čtyři Zlaté kopačky. 312 00:18:29,240 --> 00:18:31,040 Nejlepší střelec Madridu. 313 00:18:31,120 --> 00:18:32,640 To je váš táta, kluci. 314 00:18:33,360 --> 00:18:38,200 No, pořád mi říká, že kdyby nebylo mě, už by přestal hrát před lety. 315 00:18:38,280 --> 00:18:39,280 Takhle. 316 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 Takhle. A naskenují tě. 317 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 Vyber si jeden. 318 00:18:52,520 --> 00:18:54,960 - Který? - Jsou to Bellingham a Mbappé. 319 00:18:55,040 --> 00:18:57,840 Ne, oba jsou Bellingham. 320 00:18:58,880 --> 00:19:00,520 Řekl to! Ne. 321 00:19:01,360 --> 00:19:03,080 Máš tátu. Ten druhý byl… 322 00:19:03,160 --> 00:19:05,120 - Kdo to byl? - Bellingham. 323 00:19:05,200 --> 00:19:07,520 - Ne. Ty lháři. - Já mám Bellinghama. 324 00:19:07,600 --> 00:19:09,000 Ty kecáš! 325 00:19:09,080 --> 00:19:13,440 Cris je vzorem pro spoustu kluků a holek po celém světě. 326 00:19:13,520 --> 00:19:15,920 A na to jsme doma pyšní. 327 00:19:16,000 --> 00:19:17,480 Super. Zlaté mince. 328 00:19:19,880 --> 00:19:21,160 Jsou jako z čokolády. 329 00:19:22,040 --> 00:19:23,480 - Kde to vypadne? - Dole. 330 00:19:32,680 --> 00:19:33,560 Teď tady. 331 00:19:35,360 --> 00:19:36,200 Nestíháš. 332 00:19:36,280 --> 00:19:38,600 Madrid, do toho! 333 00:19:44,200 --> 00:19:48,600 Hele, některé jsou se stadionem. A na jiných je: „Miluju Madrid“. 334 00:19:48,680 --> 00:19:50,080 Tady je Zlatý míč. 335 00:19:53,600 --> 00:19:54,440 Dobře. 336 00:19:55,040 --> 00:19:57,520 A je to. Mám ti je vzít, nebo je vezmeš ty? 337 00:19:58,440 --> 00:19:59,800 Jsou moje. 338 00:20:21,960 --> 00:20:26,160 - Dívali jsme se odtamtud, ne? - Váš box byl přímo tam. 339 00:20:26,240 --> 00:20:29,800 - Jasně. A teď je tam tribuna. - Jo, box už tam není. 340 00:20:29,880 --> 00:20:32,080 A ty boxy, kde bývaly rodiny… 341 00:20:32,160 --> 00:20:34,320 - Boxy jsou teď tady. - Aha, jasně. 342 00:20:34,400 --> 00:20:37,720 Pamatuju, jak jsem naposledy byla na hřišti na Bernabéu. 343 00:20:37,800 --> 00:20:42,480 Bylo to emotivní, protože jsem věděla, že je tam Cristiano na trávníku naposled. 344 00:20:42,560 --> 00:20:44,400 A byla jsem trochu… 345 00:20:44,480 --> 00:20:46,600 Byla jsem smutná, a zároveň šťastná, 346 00:20:46,680 --> 00:20:50,200 protože ten rok vyhráli LaLigu a Ligu mistrů. 347 00:21:00,680 --> 00:21:02,920 Vždycky nejvíc skandují pro Crise. 348 00:21:03,000 --> 00:21:06,680 Říkala jsem si: „Sakra, koukej, jak tě milujou a povzbuzujou, 349 00:21:06,760 --> 00:21:08,680 a ono je to naposled.“ 350 00:21:08,760 --> 00:21:12,680 Ale věděla jsem, že kamkoli půjdeme, budou mu tam zase fandit 351 00:21:13,200 --> 00:21:16,760 a křičet jeho jméno, jako to dneska dělají všude. 352 00:21:18,640 --> 00:21:19,760 Uvědomila jsem si, 353 00:21:19,840 --> 00:21:22,680 když se při návštěvě Realu Madrid ohlédnu zpátky, 354 00:21:22,760 --> 00:21:27,280 že když člověk vyhrává ligy, mistrovství, poháry, Zlaté míče… 355 00:21:27,360 --> 00:21:31,560 Když měl ty profesní úspěchy, co měl, byli u toho všichni. 356 00:21:32,080 --> 00:21:36,120 Ale za ta léta jsem si uvědomila, že ve zlých časech 357 00:21:36,200 --> 00:21:40,080 s ním vždycky byly jeho děti a já. 358 00:21:40,160 --> 00:21:42,080 A snad to tak zůstane. 359 00:21:42,160 --> 00:21:46,600 Protože ti, kdo při člověku stojí, je rodina, kterou si vytvořil. 360 00:21:46,680 --> 00:21:48,480 - Ahoj. - Ahoj! 361 00:21:50,000 --> 00:21:52,560 OFICIÁLNÍ OBCHOD BERNABÉU 362 00:21:55,200 --> 00:21:59,000 RUDÉ MOŘE SAÚDSKÁ ARÁBIE 363 00:22:05,400 --> 00:22:09,080 Rudé moře je arabský ráj. 364 00:22:16,160 --> 00:22:19,440 Moc ráda snídám s Cristianem a začínám s ním den. 365 00:22:19,960 --> 00:22:21,440 Vůně a chuť kávy. 366 00:22:21,520 --> 00:22:24,080 Není to ono, když nejsem s ním. 367 00:22:26,480 --> 00:22:28,400 On se mi směje, ale je to tak. 368 00:22:28,480 --> 00:22:31,280 Všechno nejlepší ke Dni otců! 369 00:22:31,360 --> 00:22:33,200 Dneska chci hodně pus. 370 00:22:36,800 --> 00:22:39,200 Děti volaly: „Vše nejlepší ke Dni otců!“ 371 00:22:39,280 --> 00:22:42,240 - Pusu! - Hele, co mi přinesla zoubková víla. 372 00:22:43,040 --> 00:22:45,160 Byla tu zoubková víla? 373 00:22:45,240 --> 00:22:48,080 Alaně vypadl první zub. 374 00:22:48,160 --> 00:22:51,000 Nebyla jsem připravená. Nečekala jsem to. 375 00:22:51,080 --> 00:22:54,560 Máme vítěze, který jí vytáhl zub! 376 00:22:54,640 --> 00:22:56,280 - Kde máš zub? - Crisi! 377 00:22:57,920 --> 00:23:02,000 - Alana má venku zub. - Wow! Alano, jak jsi ho dostala ven? 378 00:23:02,080 --> 00:23:03,880 - Tati! - Řeknu ti to. 379 00:23:03,960 --> 00:23:06,120 - Můj zub! - Máš ho venku! 380 00:23:06,200 --> 00:23:07,960 Skvělý. Hlídej si ho. 381 00:23:09,240 --> 00:23:10,920 - Ukaž. - Fuj! 382 00:23:11,960 --> 00:23:13,800 - Hele. - Nasaď si to pořádně. 383 00:23:15,560 --> 00:23:16,560 Měla radost. 384 00:23:16,640 --> 00:23:21,040 Řekla mi: „Protože jsme u Rudého moře, víla nemohla přinést čokoládu. 385 00:23:21,120 --> 00:23:23,480 Přinesla mi peníze, protože jsou lehké. 386 00:23:23,560 --> 00:23:27,560 Ale jestli mi další zub vypadne doma, přinese mi čokoládu.“ 387 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 Mně se jeden kýve. Tenhle. 388 00:23:29,720 --> 00:23:31,000 Hele. 389 00:23:31,960 --> 00:23:33,520 - Vidíš? - Kecko! 390 00:23:33,600 --> 00:23:35,280 - Kýve se! - To teda ne! 391 00:23:35,360 --> 00:23:36,280 Hele! 392 00:23:37,520 --> 00:23:38,720 - Dobře. - Kýve se. 393 00:23:40,200 --> 00:23:41,400 To bylo hloupý! 394 00:23:43,120 --> 00:23:48,680 Zoubková víla je doma hodně důležitá, protože musíme udržovat tradice. 395 00:23:48,760 --> 00:23:49,640 Peníze. 396 00:23:49,720 --> 00:23:50,680 Peníze. 397 00:23:52,640 --> 00:23:54,680 - Na. Peníze. - Jak se jmenuješ? 398 00:23:54,760 --> 00:23:55,640 Bella. 399 00:23:55,720 --> 00:23:56,600 - Ano! - Bella. 400 00:23:56,680 --> 00:23:58,160 - Pro tebe, Bello. - Díky. 401 00:23:58,880 --> 00:24:01,200 - Jak se jmenuješ? - Bella. 402 00:24:03,120 --> 00:24:05,320 - Jak se jmenuje táta? - Táta. 403 00:24:05,400 --> 00:24:07,520 - Táta kdo? - Cris. 404 00:24:07,600 --> 00:24:08,800 - Cris. - Cris. 405 00:24:09,320 --> 00:24:10,600 A co máma? 406 00:24:10,680 --> 00:24:12,160 Máma. Gio. 407 00:24:16,440 --> 00:24:19,320 Rodinné chvíle si moc užíváme. 408 00:24:19,400 --> 00:24:22,560 Dobíjíme tak energii a napojujeme se na sebe. 409 00:24:22,640 --> 00:24:24,800 Jak se jmenuje vitamín ze slunce? 410 00:24:24,880 --> 00:24:26,120 Vitamín C. 411 00:24:26,640 --> 00:24:28,400 - C ne. - G. 412 00:24:28,480 --> 00:24:33,040 C je v pomerančích, v kiwi… 413 00:24:34,280 --> 00:24:36,840 - Vitamín ze sluníčka. - C. D! 414 00:24:41,720 --> 00:24:43,880 Jaký je vitamín pro krásu? 415 00:24:43,960 --> 00:24:45,320 - Krásný. - Já to vím. 416 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 - Jak se ten vitamín jmenuje? - Vitamín G. 417 00:24:48,720 --> 00:24:50,840 - Já to vím. - Láska. Mámin vitamín. 418 00:24:50,920 --> 00:24:53,800 Vitamín pro krásu je Cristiano. 419 00:24:53,880 --> 00:24:54,920 Máma. 420 00:24:56,640 --> 00:24:59,120 - Vitamín G. - Ne, táta si dělá srandu. 421 00:24:59,200 --> 00:25:00,600 - Vitamín G. - Voda. 422 00:25:01,400 --> 00:25:02,760 Káďa! 423 00:25:02,840 --> 00:25:05,000 Vidělas, jak se tvářili? 424 00:25:05,080 --> 00:25:07,160 - Táta není fešák? - Není. 425 00:25:07,720 --> 00:25:09,960 Není to těžké. Vitamín pro krásu? 426 00:25:10,040 --> 00:25:10,960 Káďa! 427 00:25:11,040 --> 00:25:12,600 - Ne káďa. K2. - Ty! 428 00:25:14,160 --> 00:25:15,720 Kdykoli jsme pohromadě, 429 00:25:15,800 --> 00:25:19,600 ať už někde v ráji, nebo u nás doma v obýváku, 430 00:25:19,680 --> 00:25:23,000 jsme na sebe hodně napojení a skvěle si to užíváme. 431 00:25:47,240 --> 00:25:51,040 Mít Rudé moře dvě hodiny od domu je jako zjevení. 432 00:25:51,120 --> 00:25:52,440 Je to za humny. 433 00:26:02,400 --> 00:26:04,480 Máčíme si nohy ve slané vodě. 434 00:26:04,560 --> 00:26:06,240 A navíc je to biblické moře. 435 00:26:06,320 --> 00:26:10,360 Má to energii, protože tohle moře se rozestoupilo před Mojžíšem. 436 00:26:15,240 --> 00:26:19,680 Cris vzal Bellu do bazénu, aby ji naučil plavat. 437 00:26:19,760 --> 00:26:22,960 Chudince moc nešlo kopat nohama. 438 00:26:33,320 --> 00:26:37,600 Jako rodina spolu vycházíme výborně na dovolené, ale i v životě. 439 00:26:37,680 --> 00:26:38,520 Neustále. 440 00:27:13,360 --> 00:27:14,280 Projdeme se! 441 00:27:16,000 --> 00:27:18,520 - Hele, mami! Hele! - No jo. 442 00:27:18,600 --> 00:27:19,720 Je to velký! 443 00:27:20,640 --> 00:27:24,440 Vlny nahrnuly písek a vytvořily val. 444 00:27:24,520 --> 00:27:28,960 - Mateo, Alano, tam jsme byli včera. - Chci tam jít. 445 00:27:29,800 --> 00:27:32,520 Moc ráda se napojuju na přírodu 446 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 a je velmi prospěšné dotýkat se země bosýma nohama. 447 00:27:36,240 --> 00:27:39,240 A slaná voda uvolňuje nohy. 448 00:27:39,320 --> 00:27:43,600 To je dobré pro nás, co pořád cvičíme nebo cestujeme. 449 00:27:43,680 --> 00:27:47,720 Pro růst dětí. Pro krevní oběh. Mořská voda je dobrá na všechno. 450 00:27:55,360 --> 00:27:57,280 - Tady hraje Benzema. - Mušle! 451 00:27:57,360 --> 00:28:00,360 - To je krása. - Za co hraje Benzema? Al-Ittihad. 452 00:28:05,480 --> 00:28:08,440 Můžeme si dopřát jakýkoli luxus, 453 00:28:08,520 --> 00:28:11,120 ale největší luxus, který máme, 454 00:28:11,200 --> 00:28:15,320 je být s dětmi v přírodě a povídat si, jak jsme se měli. 455 00:28:15,400 --> 00:28:18,680 - Kdo doma nejvíc jí, Mateo? - Táta! 456 00:28:18,760 --> 00:28:20,080 - Táta? - Máma. 457 00:28:21,040 --> 00:28:22,880 - Alana. - Alana? 458 00:28:24,040 --> 00:28:26,880 Kdo je nejtlustší? Táta! 459 00:28:27,760 --> 00:28:29,720 To, co nás nejvíc naplňuje, 460 00:28:29,800 --> 00:28:31,280 jsou prosté plány 461 00:28:31,360 --> 00:28:34,440 a pocit blízkosti a vzájemného napojení. 462 00:28:34,520 --> 00:28:37,040 - Mami, já se namočím. - Je tam žralok? 463 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 - Mami, jsou tu žraloci? - Ne. 464 00:28:40,640 --> 00:28:43,080 - A někdy tady jsou? - Ne. 465 00:28:44,360 --> 00:28:45,920 Začínám být mokrej. 466 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 Mami. 467 00:28:48,840 --> 00:28:50,480 Mami, jsem mokrá. 468 00:28:51,280 --> 00:28:53,400 Zlato, myslím, že tam nevystačí. 469 00:28:55,280 --> 00:28:56,720 Koukej na moje kraťasy. 470 00:28:57,520 --> 00:28:59,840 - Mami, já vystačím. - Já taky. 471 00:29:00,800 --> 00:29:04,880 Viděli jsme, že pár metrů od břehu je malý ostrůvek. 472 00:29:04,960 --> 00:29:07,320 Na ostrov si člověk nedojde každý den. 473 00:29:09,040 --> 00:29:11,040 - Nevadí, když se namočí? - Já vím. 474 00:29:11,120 --> 00:29:13,240 Vezmu si teplákovku jako máma. 475 00:29:14,360 --> 00:29:17,160 - Mami, je to… - Pro děti je tam hloubka. 476 00:29:17,240 --> 00:29:18,680 Není. Podívej. 477 00:29:21,280 --> 00:29:22,640 - Tohle je… - Jo. 478 00:29:23,160 --> 00:29:25,440 Tohle je nejmenší ostrov na světě. 479 00:29:25,520 --> 00:29:27,040 To je krása! 480 00:29:27,120 --> 00:29:30,640 Využili jsme příležitost udělat s dětmi něco výjimečného. 481 00:29:30,720 --> 00:29:32,880 Korál. Vypadá jako ruka. Hele. 482 00:29:36,720 --> 00:29:37,920 - Super. - Ukaž. 483 00:29:41,320 --> 00:29:42,440 Skvělý. 484 00:29:43,240 --> 00:29:44,120 Wow! 485 00:29:46,000 --> 00:29:47,920 Alano, hele, tohle jsem našel. 486 00:29:49,880 --> 00:29:51,240 Hele, moje jméno. 487 00:29:51,320 --> 00:29:53,080 Děti, zahrajeme si hru. 488 00:29:53,160 --> 00:29:56,680 Cris jim pořád vymýšlí nějaké soutěže. 489 00:29:58,520 --> 00:30:00,640 - Evo! - Pojď sem! 490 00:30:00,720 --> 00:30:03,080 - Padá to. Hele. - Dám ti to tam. 491 00:30:03,160 --> 00:30:04,560 Hele. Budeme… 492 00:30:04,640 --> 00:30:06,200 - Pojď sem. - Hrajeme hru. 493 00:30:06,280 --> 00:30:08,160 A vítěz dostane masáž. 494 00:30:08,240 --> 00:30:11,160 Ať už fyzické, nebo duševní, 495 00:30:11,240 --> 00:30:15,880 tyhle chvíle si opravdu užíváme 496 00:30:15,960 --> 00:30:18,160 a moc nás to baví. 497 00:30:18,760 --> 00:30:20,640 - Tak, začneme? - Jo. 498 00:30:21,160 --> 00:30:22,000 Pro Matea. 499 00:30:22,080 --> 00:30:26,400 Kolik domů tam stojí odsud až sem? 500 00:30:26,480 --> 00:30:27,560 Těch plovoucích. 501 00:30:27,640 --> 00:30:29,480 Až sem. Kolik je to domů? 502 00:30:29,560 --> 00:30:32,960 Uvidíme, kdo to uhodne. Já to spočítal. Já to vím. 503 00:30:33,040 --> 00:30:35,080 Třicet osm! 504 00:30:35,840 --> 00:30:37,920 - Šestnáct. - Třicet šest? 505 00:30:38,000 --> 00:30:40,640 - Ne, 16. Jednička a šestka. - Šestnáct? Ne. 506 00:30:41,520 --> 00:30:42,520 Další otázka. 507 00:30:43,280 --> 00:30:46,240 - Jak se jmenuje tohle moře? - Rudé moře! 508 00:30:46,320 --> 00:30:48,120 - A anglicky? - Cože? 509 00:30:48,200 --> 00:30:50,120 - Anglicky. - Red. Red Sea. 510 00:30:50,200 --> 00:30:51,920 - Dobře! - To jsem chtěl říct! 511 00:30:52,000 --> 00:30:54,800 - Bod pro oba. Španělsky a anglicky. - Pro oba. 512 00:30:54,880 --> 00:30:58,200 Zažíváme lásku jako propojená rodina. 513 00:30:58,280 --> 00:31:01,440 - Jdeme domů do bazénu a objednáme jídlo? - Jo. 514 00:31:01,520 --> 00:31:07,360 Všechny ty chvíle jsou pro nás jedinečné a… unikátní. 515 00:31:07,440 --> 00:31:11,160 - Skoro nic jsi nesnědla. Jen croissanty. - Mami, kdo jí nejvíc? 516 00:31:11,240 --> 00:31:13,440 - Já. - Ty jíš spoustu croissantů! 517 00:31:13,520 --> 00:31:14,640 Jo. 518 00:31:14,720 --> 00:31:17,400 - Pojď, Evo, broučku. - Máš velké břicho. 519 00:31:17,480 --> 00:31:18,680 Ne, tati! 520 00:31:21,920 --> 00:31:23,120 Mami! 521 00:31:23,840 --> 00:31:25,320 - Mami! - Co? 522 00:31:26,360 --> 00:31:30,120 - Bez pomoci. Musíte jít sami. - Počkat, nechci je ztratit. 523 00:31:57,920 --> 00:32:01,760 U Rudého moře jsem zjistila, že v Abú Zabí je muzeum Louvre, 524 00:32:01,840 --> 00:32:04,320 které mají v Paříži, a že ho přivezli sem. 525 00:32:04,400 --> 00:32:08,480 Jsme blízko, a tak jsem toho využila a letěla si ho užít s Mateem. 526 00:32:11,320 --> 00:32:15,720 Proteiny. Chceme proteiny. Ne sacharidy, zlato. 527 00:32:15,800 --> 00:32:17,120 Znají tě výborně. 528 00:32:20,240 --> 00:32:21,440 Tohle je život. 529 00:32:22,280 --> 00:32:23,440 Prostě… 530 00:32:23,520 --> 00:32:25,360 Ještě chybí olivy a fuet. 531 00:32:28,200 --> 00:32:30,320 Včera mi ukázali video s Crisem, 532 00:32:31,080 --> 00:32:32,400 kde je převlečený za… 533 00:32:32,480 --> 00:32:33,760 Jo, za bezdomovce. 534 00:32:33,840 --> 00:32:36,320 …za bezdomovce a začne hrát fotbal. 535 00:32:37,480 --> 00:32:38,560 To je super, ne? 536 00:32:41,400 --> 00:32:45,920 Rosalía to udělala taky. Převlékla se za servírku. 537 00:32:46,920 --> 00:32:48,440 To byla sranda. 538 00:32:48,520 --> 00:32:52,000 Jo, je to super nápad, co bychom mohli taky udělat. 539 00:32:52,080 --> 00:32:52,920 Jo. 540 00:32:53,000 --> 00:32:55,560 Kdybych to udělala já, dostanu to sežrat. 541 00:32:56,480 --> 00:32:59,320 Představ si to. „Ta je blbá. Je nevím jaká.“ 542 00:33:00,440 --> 00:33:01,400 A já… 543 00:33:02,920 --> 00:33:08,280 Ale třeba by ses mohla převléct zase za prodavačku. 544 00:33:08,880 --> 00:33:12,680 Když jsem si začala s Crisem a vyšly ty fotky z Disneylandu… 545 00:33:12,760 --> 00:33:13,840 No. 546 00:33:14,360 --> 00:33:17,040 Pracovala jsem u Gucciho a ségra u Balenciagy. 547 00:33:17,120 --> 00:33:19,720 A některé holky se do mě fakt pustily. 548 00:33:19,800 --> 00:33:22,000 „Ty kecky od Balenciagy se mi líbí, 549 00:33:22,080 --> 00:33:25,880 ale teď je má ta Georgina, ta nevím co…“ A já nevím co. 550 00:33:25,960 --> 00:33:27,640 A moje ségra na to… 551 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 „Jistě, slečno.“ 552 00:33:31,840 --> 00:33:35,480 A přitom ti lidi, co mě kritizovali… Měl bys je vidět. 553 00:33:35,560 --> 00:33:37,320 To je materiál. 554 00:33:38,320 --> 00:33:39,320 Jsou prostě… 555 00:33:41,120 --> 00:33:42,840 „Jen se rozhlídni, zlato.“ 556 00:33:43,880 --> 00:33:45,160 Víc mě zraňuje, 557 00:33:45,240 --> 00:33:49,120 když se pustí do mojí ségry nebo do mojí rodiny, 558 00:33:49,640 --> 00:33:51,400 než když šijou do mě. 559 00:33:51,480 --> 00:33:53,240 - Jasně. - Ať radši uráží mě. 560 00:33:53,320 --> 00:33:54,720 Protože mně je to fuk. 561 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 No jo, 562 00:33:57,680 --> 00:33:59,920 lidi prostě rádi klevetí. 563 00:34:00,000 --> 00:34:01,400 Ale byla by to sranda. 564 00:34:02,400 --> 00:34:05,840 Jak bys na stupnici od jedné do deseti ohodnotila letošek? 565 00:34:06,600 --> 00:34:07,880 Hodně jsme pracovali. 566 00:34:07,960 --> 00:34:08,800 Takže… 567 00:34:09,320 --> 00:34:10,360 Za práci deset. 568 00:34:10,880 --> 00:34:13,080 Udělali jsme pár skvělých věcí. 569 00:34:13,160 --> 00:34:15,920 A všechny ty projekty jsem si moc užila. 570 00:34:16,000 --> 00:34:18,520 A to je za odměnu, ne? Pracovat a… 571 00:34:19,120 --> 00:34:21,640 Užívat si práci. To je to nejlepší. 572 00:34:21,720 --> 00:34:22,720 Přesně. 573 00:34:22,800 --> 00:34:24,800 Sny se plní. 574 00:34:24,880 --> 00:34:27,640 Georgina září tak, jak jsem chtěl. 575 00:34:27,720 --> 00:34:30,600 A jsme opravdu moc spokojení, 576 00:34:30,680 --> 00:34:33,640 ale čeká nás ještě spousta práce. 577 00:34:33,720 --> 00:34:36,880 Musíš mi koupit ty časopisy, kde jsem na obálce 578 00:34:36,960 --> 00:34:38,200 a které neposlali. 579 00:34:38,280 --> 00:34:39,680 Udělám to v pondělí. 580 00:34:49,360 --> 00:34:53,320 ABÚ ZABÍ SPOJENÉ ARABSKÉ EMIRÁTY 581 00:34:56,640 --> 00:34:57,640 Dobrý den. 582 00:34:59,640 --> 00:35:00,480 To je horko! 583 00:35:03,160 --> 00:35:04,200 No teda! 584 00:35:05,080 --> 00:35:06,520 Panebože, Georgino. 585 00:35:07,320 --> 00:35:09,240 Přijela jsi do své země. 586 00:35:10,040 --> 00:35:11,600 Ta fotka je super. 587 00:35:12,120 --> 00:35:13,360 Mámě to sluší. 588 00:35:14,520 --> 00:35:19,200 Když jsme přistáli v Abú Zabí, byly na letišti moje obří fotky. 589 00:35:19,280 --> 00:35:21,240 A na všech vypadám skvěle. 590 00:35:21,320 --> 00:35:24,200 A u vchodu byla spousta obřích obrazovek se mnou. 591 00:35:24,280 --> 00:35:25,560 Mateo byl bez sebe. 592 00:35:25,640 --> 00:35:28,160 - Ano. Vynikající. Děkuju. - Pro vás. 593 00:35:28,240 --> 00:35:29,240 Děkuju. 594 00:35:29,320 --> 00:35:31,400 - Chceš to zničit? - Chceš ty? 595 00:35:32,480 --> 00:35:35,200 - Vypiju to, aniž bych to zničila. - Dobře. 596 00:35:35,280 --> 00:35:37,520 Rozplyne se mi to na rtech. 597 00:35:42,440 --> 00:35:44,240 Ráda své děti překvapuju, 598 00:35:44,320 --> 00:35:48,120 protože k takovým vzpomínkám se budou vracet v dospělosti. 599 00:35:49,560 --> 00:35:53,320 Já mám krásné vzpomínky z dětství na překvápka od mámy. 600 00:35:53,400 --> 00:35:56,640 A tak chci se svými dětmi následovat jejího příkladu. 601 00:36:02,400 --> 00:36:03,400 LOUVRE ABÚ ZABÍ 602 00:36:03,480 --> 00:36:05,840 Víš, že to muzeum je i ve Francii? 603 00:36:05,920 --> 00:36:08,200 A přivezli ho sem, do Abú Zabí. 604 00:36:08,280 --> 00:36:10,080 Nemůžu tomu uvěřit. Šílený. 605 00:36:11,160 --> 00:36:12,600 Jak ho sem přivezli? 606 00:36:13,120 --> 00:36:15,160 Udělali ho tady. Postavili ho. 607 00:36:21,480 --> 00:36:23,720 - Super. - To je krása. 608 00:36:24,240 --> 00:36:27,480 Mami, vypadá to jako uvnitř fotbalového míče. 609 00:36:27,560 --> 00:36:29,920 Mateo, ta kupole váží jako Eiffelovka. 610 00:36:30,520 --> 00:36:31,560 - Cool. - V Paříži. 611 00:36:36,040 --> 00:36:38,080 - Krása. - To je od da Vinciho. 612 00:36:38,160 --> 00:36:43,000 - To je Svatý Jan Křtitel. - „Leonardo da Vinci. 1508.“ 613 00:36:43,600 --> 00:36:45,920 Těch je na světě strašně málo, Mateo. 614 00:36:47,560 --> 00:36:52,760 Moc se mi líbil ten obraz od da Vinciho. Ten se mi líbil asi nejvíc. 615 00:36:59,080 --> 00:37:01,000 Moc se mi líbilo to v New Yorku. 616 00:37:01,080 --> 00:37:04,520 Povím ti příběh z New Yorku. Co se mi tam stalo. 617 00:37:04,600 --> 00:37:06,760 Pořád jsem tam nacházela mince. 618 00:37:06,840 --> 00:37:09,520 - Pořád? - Na letišti, na zavazadlovém pásu. 619 00:37:10,120 --> 00:37:12,200 - Máš dobrý zrak. - A pak… 620 00:37:12,920 --> 00:37:15,800 - Pak co? - Pak jsem měla hromadu mincí, zlato. 621 00:37:16,720 --> 00:37:19,880 Lidi mince podceňují, protože podle nich nemají cenu. 622 00:37:19,960 --> 00:37:22,160 - Ale já sbírám i centy. - Jasně. 623 00:37:22,800 --> 00:37:23,880 Mince k minci… 624 00:37:23,960 --> 00:37:26,000 Z mincí se skládá bankovka. 625 00:37:30,880 --> 00:37:32,480 - Něco tam je. - Ploutev. 626 00:37:33,000 --> 00:37:35,880 - To je želva! - Želva! 627 00:37:37,400 --> 00:37:38,240 Tam. 628 00:37:38,760 --> 00:37:42,440 Spolupracujeme s Národním akváriem v Abú Zabí. 629 00:37:42,520 --> 00:37:46,920 Jsou tady. Je to program. A když se zotaví, vypustíme je do moře. 630 00:37:47,880 --> 00:37:49,160 Starají se o ně. 631 00:37:49,240 --> 00:37:52,560 Starají se o nemocné želvy a pak je vypouští. 632 00:37:52,640 --> 00:37:55,120 Když se zotaví, vypustí je do moře. 633 00:37:55,200 --> 00:38:01,680 Co mě nejvíc překvapilo, a Matea asi taky, byla mořská želva. To se nám moc líbilo. 634 00:39:07,320 --> 00:39:08,880 Ahoj, kamarádko! 635 00:39:14,120 --> 00:39:16,720 Opřete se do toho. Natáčí nás Netflix. 636 00:39:18,600 --> 00:39:19,880 A co kečup, Alano? 637 00:39:19,960 --> 00:39:21,480 Chcete být v televizi? 638 00:39:21,560 --> 00:39:23,600 - Chcete být slavní? - Já jo. 639 00:39:25,080 --> 00:39:26,200 - Opravdu? - Jo. 640 00:39:26,280 --> 00:39:29,640 - Jako táta? Co je to, být slavný? - Já vím. To je lehký. 641 00:39:29,720 --> 00:39:31,400 Lehký? Dobře. Tak ty první. 642 00:39:32,440 --> 00:39:37,000 - Že máš spoustu peněz. - Ne, to neznamená být slavný. 643 00:39:37,080 --> 00:39:38,920 - Lidi tě shání. - Ne, pracuješ. 644 00:39:39,000 --> 00:39:41,560 - Ne. - Koukají na tebe v televizi. 645 00:39:41,640 --> 00:39:46,200 A vždycky, když… Chodí za tebou a chtějí se fotit. 646 00:39:46,280 --> 00:39:47,760 - To je moje! - Dobře. 647 00:39:47,840 --> 00:39:52,240 Slavný znamená… Když jsi slavný, tak tě fotí. 648 00:39:52,320 --> 00:39:55,160 Kdo je nejslavnější člověk, kterého znáte? 649 00:39:55,240 --> 00:39:56,320 Máma. 650 00:41:56,680 --> 00:42:00,840 Překlad titulků: Kristýna Wanková