1 00:00:10,800 --> 00:00:13,440 MADRID ESPANJA 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,840 "Milloin tunnet itsesi kauniiksi?" 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,360 Tämä… 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,640 Herätessäni. -Haluatko vihjeen? 5 00:00:29,080 --> 00:00:31,240 Milloin? -En kerro kameran edessä. 6 00:00:34,400 --> 00:00:37,760 Kun käyt illalla suihkussa, 7 00:00:37,840 --> 00:00:40,920 hoidat ihoasi ja tulet petiin kanssani. 8 00:00:42,520 --> 00:00:45,360 Milloin tunnet olosi… -Kauniiksi ja tuoksuvaksi. 9 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 Eikö? 10 00:01:06,280 --> 00:01:10,920 Vogue Portugalin kanteen ei pääse kuka tahansa. 11 00:01:11,000 --> 00:01:13,240 Oli kiva saada sopimus - 12 00:01:13,320 --> 00:01:16,160 ja aloittaa naapurimaassamme. 13 00:01:19,760 --> 00:01:21,040 Tännekö? -Niin. 14 00:01:21,120 --> 00:01:22,240 Selvä. -Heippa. 15 00:01:22,320 --> 00:01:23,760 Heippa. -Kiitos. 16 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 Heippa. -Heippa. 17 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 Varo portaita. 18 00:01:31,120 --> 00:01:32,080 Onneksi olkoon. 19 00:01:38,200 --> 00:01:40,920 Hän ei koskaan halua pitää kädestäni. 20 00:01:41,000 --> 00:01:46,560 Hän tekee näin nyt kameran takia. 21 00:01:48,440 --> 00:01:51,480 Olet kamala valehtelija. 22 00:01:51,560 --> 00:01:55,400 En koskaan avaa ovea, mutta nyt teen sen. 23 00:01:57,760 --> 00:01:58,920 Herrasmies. 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,720 Laitan kupin tänne. 25 00:02:00,800 --> 00:02:02,280 En koskaan tee näin. 26 00:02:02,360 --> 00:02:03,920 No, teen aina. 27 00:02:04,000 --> 00:02:05,520 Mene jo sisään, piru vie. 28 00:02:09,200 --> 00:02:10,240 No niin. 29 00:02:11,040 --> 00:02:12,040 Hei. -Pärjäilkää. 30 00:02:19,240 --> 00:02:25,000 MINÄ OLEN GEORGINA 31 00:02:30,520 --> 00:02:32,640 PARIISI RANSKA 32 00:02:38,000 --> 00:02:41,960 Kun saavuin Pariisiin Loewen muotinäytökseen - 33 00:02:42,040 --> 00:02:43,600 Pariisin muotiviikolle - 34 00:02:43,680 --> 00:02:48,960 ja näin Guess-kampanjan kasvojeni kera kaikkialla, 35 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 en voinut uskoa sitä. 36 00:03:00,920 --> 00:03:02,920 Mitä kuuluu? 37 00:03:03,000 --> 00:03:04,600 No niin. -Aivan. 38 00:03:04,680 --> 00:03:06,200 Georgina! 39 00:03:12,320 --> 00:03:14,000 Hirveää säätöä. 40 00:03:14,080 --> 00:03:15,520 Hei, Fer. -Miten voit? 41 00:03:15,600 --> 00:03:17,120 Näytät hyvältä. 42 00:03:20,200 --> 00:03:22,480 Ranskalaisetkin syövät kinkkua. 43 00:03:23,000 --> 00:03:25,480 He halusivat täyttää huoneen ilmapalloilla. 44 00:03:25,560 --> 00:03:27,480 Vaatteet ovat täällä. Näytänkö? 45 00:03:27,560 --> 00:03:28,680 Tämä on asunto. 46 00:03:32,080 --> 00:03:33,720 Tämä on huoneesi. 47 00:03:33,800 --> 00:03:36,800 Yöpöydälläsi on kuvakin. 48 00:03:37,880 --> 00:03:39,880 Takki on upea. 49 00:03:39,960 --> 00:03:41,520 Näitkö sen? -Näin. 50 00:03:41,600 --> 00:03:43,440 Se ei ole myytävänä. 51 00:03:44,400 --> 00:03:46,400 Kokeilenko? -Kokeile. 52 00:03:49,920 --> 00:03:51,440 Saappaat ovat siistit. 53 00:03:55,280 --> 00:03:56,720 Ihana trenssi. 54 00:03:56,800 --> 00:04:00,520 Siitä pidin eniten, mutta sitä näkee kaikkialla. 55 00:04:00,600 --> 00:04:04,400 Milanossa sitä näki monilla. 56 00:04:11,640 --> 00:04:13,440 Tänään oli Givenchyn näytös. 57 00:04:13,520 --> 00:04:15,680 Kaikilla oli trenssit. 58 00:04:15,760 --> 00:04:18,040 Tällaista ei muilla ole. 59 00:04:18,120 --> 00:04:19,960 Pidän Loewesta. 60 00:04:20,040 --> 00:04:23,400 Se oli ensimmäisiä kansainvälisiä espanjalaisia merkkejä. 61 00:04:23,480 --> 00:04:25,840 Olen espanjalaisempi kuin iberiankinkku. 62 00:04:27,120 --> 00:04:29,560 En pukisi takin alle mitään. 63 00:04:33,920 --> 00:04:36,080 Päätetty. Otan tämän. 64 00:04:36,160 --> 00:04:37,680 Näytät upealta. -Kyllä. 65 00:04:39,120 --> 00:04:41,240 Lyhennetäänkö trenssiä? 66 00:04:42,560 --> 00:04:47,560 Minä ja muoti olemme muuttuneet vuosien aikana, 67 00:04:47,640 --> 00:04:50,400 mutta pysyn aina uskollisena itselleni. 68 00:05:09,800 --> 00:05:13,200 Kaada minulle lisää kahvia, Ramoncín. Haluan herätä. 69 00:05:15,840 --> 00:05:17,560 Minullekin. 70 00:05:17,640 --> 00:05:18,720 Olin unessa. 71 00:05:19,840 --> 00:05:22,440 Kuulin pamauksen ja huudon. Oikeasti. 72 00:05:22,520 --> 00:05:25,240 Näin jonkun ryöstävän minua. 73 00:05:25,320 --> 00:05:28,800 Pariisin kellovarkaista varoitetaan aina. 74 00:05:28,880 --> 00:05:32,080 Nukahdin miettien ryöstöäni. -Pelottavaa. 75 00:05:32,160 --> 00:05:33,680 Varkauksia on kaikkialla. 76 00:05:33,760 --> 00:05:36,080 En tiedä. Olin peloissani. 77 00:05:36,160 --> 00:05:37,840 Kävin salilla Sorayan kanssa. 78 00:05:37,920 --> 00:05:38,840 Vau. -Niinpä. 79 00:05:38,920 --> 00:05:41,480 Hän kuulemma järkyttyi tulostani. 80 00:05:41,560 --> 00:05:44,080 Minusta se on liioittelua. 81 00:05:44,160 --> 00:05:45,960 Soraya on valmentajani. 82 00:05:46,040 --> 00:05:48,960 Treenaamme lähes päivittäin. 83 00:05:49,840 --> 00:05:50,760 Vau! 84 00:05:51,720 --> 00:05:55,080 En todellakaan odottanut häntä salille… 85 00:05:55,680 --> 00:05:56,960 Sen haluaisin nähdä. 86 00:05:57,040 --> 00:06:00,960 Juoksen joka aamu. Herään klo 7.30. 87 00:06:01,040 --> 00:06:03,880 Joskus juttelemme… -Hän teki kolme harjoitusta. 88 00:06:03,960 --> 00:06:06,160 Onko huoneessa ketään treenaavaa? 89 00:06:10,720 --> 00:06:12,640 Otetaanko kaulakorusi pois? -Joo. 90 00:06:12,720 --> 00:06:15,720 Van Cleefillä on siisti tarina. -Mikä niin? 91 00:06:16,320 --> 00:06:20,840 Se oli ensimmäinen merkki, joka keksi näkymättömän lavasteen. 92 00:06:20,920 --> 00:06:23,240 Tästäkö pidit, Fer? 93 00:06:23,320 --> 00:06:26,280 Niin. -Pidä se, anna sen… 94 00:06:26,360 --> 00:06:27,640 Oikeastiko? -Niin. 95 00:06:27,720 --> 00:06:29,880 Hei… -Se muistuttaa minusta. 96 00:06:29,960 --> 00:06:32,880 Oikeastiko? Kiitos. -Ohut ketju. 97 00:06:32,960 --> 00:06:36,200 Tästäkö pidit? Se on naisten. -Niin. 98 00:06:36,280 --> 00:06:38,600 Tässä. -Olen aina halunnut tällaisen. 99 00:06:38,680 --> 00:06:40,840 Fer pitää niistä. -Ihana! 100 00:06:40,920 --> 00:06:42,280 Kiitos hirveästi. 101 00:06:46,560 --> 00:06:48,000 Se on söpö. 102 00:06:48,880 --> 00:06:51,760 Kylppärissä on hyvä valaistus. -En pidä siitä. 103 00:06:51,840 --> 00:06:55,720 Ylemmäskö? -Niin. Näytän flamenco-tanssijalta. 104 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 Miten niin? 105 00:06:58,000 --> 00:06:59,840 Ylemmäskö haluat? 106 00:06:59,920 --> 00:07:03,760 En tiedä. Näytän ihan… Kypärä, pulisongit. 107 00:07:04,280 --> 00:07:05,280 Haluan - 108 00:07:06,960 --> 00:07:07,920 leikkisämmän. 109 00:07:10,000 --> 00:07:11,560 Mutta se on… 110 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 Hiusklipsit eivät ole tulossa muotiin. 111 00:07:14,640 --> 00:07:18,760 Ne ovat aina olleet muodissa. Kaikilla on klipsi laukussaan. 112 00:07:18,840 --> 00:07:21,920 Kaikki käyttävät niitä kotona. Vähintään suihkussa. 113 00:07:22,000 --> 00:07:25,840 En koskaan matkusta ilman klipsiä. 114 00:07:32,720 --> 00:07:37,800 Pariisissa saa näkyvyyttä, koska se on muodin synnyinsija. 115 00:07:37,880 --> 00:07:42,000 Siellä kaikki tapahtuu. Sinne kaikki menevät. 116 00:07:44,320 --> 00:07:45,960 VAIKUTTAJAT 117 00:07:47,320 --> 00:07:49,320 NÄYTTELIJÄ JA LAULAJA 118 00:07:49,400 --> 00:07:50,880 MALLI 119 00:07:50,960 --> 00:07:52,800 NÄYTTELIJÄ 120 00:07:52,880 --> 00:07:55,000 NÄYTTELIJÄ JA LAULAJA 121 00:07:55,080 --> 00:07:56,960 VAIKUTTAJA JA MALLI 122 00:07:57,040 --> 00:07:59,480 NÄYTTELIJÄ 123 00:07:59,560 --> 00:08:02,400 NÄYTTELIJÄ 124 00:08:02,480 --> 00:08:05,040 NÄYTTELIJÄ JA MALLI 125 00:08:05,120 --> 00:08:06,880 MUOTITOIMITTAJA 126 00:08:20,560 --> 00:08:22,120 Georgina! 127 00:08:30,960 --> 00:08:35,720 Georgina oli upea Loewen näytöksessä. 128 00:08:46,320 --> 00:08:49,240 Pidin näytösvaatteistani. 129 00:08:50,080 --> 00:08:51,600 Oloni oli kaunis. 130 00:08:53,000 --> 00:08:54,960 Loewen nahka on upeaa. 131 00:08:57,680 --> 00:09:00,440 LAULAJA 132 00:09:00,520 --> 00:09:02,000 Mitä kuuluu? -Mitä kuuluu? 133 00:09:03,280 --> 00:09:05,040 Oikein hyvää. -Hyvä. 134 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 Oikein hyvää. 135 00:09:06,200 --> 00:09:10,040 Näin Bad Gyalin ja kutsui hänet syömään näytöksen jälkeen. 136 00:09:24,560 --> 00:09:26,120 Tuonneko? -Niin. 137 00:10:08,480 --> 00:10:10,080 Georgina! -Georgina! 138 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 Olen todella tyytyväinen. 139 00:10:16,240 --> 00:10:20,480 Asu tavoitti kohdeyleisönsä, 140 00:10:20,560 --> 00:10:22,880 mikä oli tavoitteeni. 141 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 GEORGINA VALLOITTAA PARIISIN 142 00:10:24,400 --> 00:10:26,000 LAMPAANNAHKASAAPPAAT 143 00:10:26,080 --> 00:10:29,040 UPEA TRENSSITAKKI 144 00:10:29,120 --> 00:10:32,600 VALKOISET LAMPAANNAHKASAAPPAAT 145 00:10:35,560 --> 00:10:36,760 Summa tähän. 146 00:10:37,440 --> 00:10:41,080 "Maksettu käteisellä." 147 00:10:41,160 --> 00:10:44,120 Allekirjoitus tuohon. Ehkä myyn tämän. 148 00:10:48,760 --> 00:10:50,240 Tässä. -Halpaa. 149 00:10:50,320 --> 00:10:51,760 Neljä t-paitaa. -Niin. 150 00:10:55,160 --> 00:10:58,160 Ramón nauraa minulle ja kertoo äidilleen, 151 00:10:58,240 --> 00:11:01,000 että minulla on taikavihko ja kirjoitan kaiken ylös. 152 00:11:01,080 --> 00:11:04,240 Sitten hän käskee kirjoittamaan palkkiomme ylös. 153 00:11:04,320 --> 00:11:06,200 Mitä äitisi sanoo minusta? 154 00:11:06,280 --> 00:11:08,720 Että olet fiksu. 155 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 Pienen kirjani takia. -Oikein. 156 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 Pieni kirjani on aina mukanani. 157 00:11:13,120 --> 00:11:15,720 Moni elää Excelinsä kanssa. 158 00:11:15,800 --> 00:11:20,560 Tai muiden ohjelmistojen ja sovellusten. Minä en. 159 00:11:20,640 --> 00:11:23,400 Minä elän kirjani ja kynäni kanssa. 160 00:11:23,480 --> 00:11:25,880 Hän on parempi kuin kirjanpitäjäni. 161 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 Tietenkin. 162 00:11:26,880 --> 00:11:31,920 Kirjani ja kynäni toimivat aina. Kukaan ei voi huijata minua. 163 00:11:43,960 --> 00:11:46,160 Kiitos. Missä perunamuusi on? 164 00:11:47,520 --> 00:11:49,120 Hei. -Hei. 165 00:11:49,200 --> 00:11:50,120 Hei. 166 00:11:50,640 --> 00:11:53,640 Ruoka tuli juuri. -Tuoksuu ranskalaisilta. 167 00:11:53,720 --> 00:11:55,400 Maistakaa kaikkea. -Miten menee? 168 00:11:55,480 --> 00:11:59,000 Halusimme syödä hänen kanssaan ja tutustua häneen. 169 00:11:59,080 --> 00:12:01,040 Minne istun? -Tähän. 170 00:12:01,120 --> 00:12:03,240 Ota hanhenmaksaa. -Muusia. 171 00:12:03,320 --> 00:12:04,160 Sinulle. 172 00:12:04,240 --> 00:12:07,000 Kiitos kaikesta. Allekirjoitan. 173 00:12:07,080 --> 00:12:08,320 Kiitos. 174 00:12:10,480 --> 00:12:13,360 Hanhenmaksa on hyvää. -Eikö totta? 175 00:12:13,960 --> 00:12:15,920 Näyttää hyvältä. -Herkullista. 176 00:12:16,000 --> 00:12:17,680 Oletko valmentaja? 177 00:12:18,520 --> 00:12:20,000 Ja syöt hyvin. 178 00:12:21,640 --> 00:12:22,760 Kun hän voi. 179 00:12:22,840 --> 00:12:23,880 Syön kyllä. 180 00:12:23,960 --> 00:12:25,920 Yrität syödä hyvin. -Aina. 181 00:12:26,000 --> 00:12:28,560 Tosissani treenatessani söin hyvin. 182 00:12:28,640 --> 00:12:31,360 Etenkin, jos on taipumusta laihtua. 183 00:12:31,440 --> 00:12:36,560 Niin. Sitä kuvittelee aina näyttävänsä kamalalta. 184 00:12:36,640 --> 00:12:38,920 Eikö? -Etenkin somessa. 185 00:12:39,000 --> 00:12:43,880 Muotinäytöksissä on hyvää se, että näkee, että some on valetta. 186 00:12:43,960 --> 00:12:49,000 Moni näyttää täysin erilaiselta somessa. 187 00:12:49,080 --> 00:12:51,480 Upeitakin ihmisiä näkee. 188 00:12:51,560 --> 00:12:55,520 Muotiviikolla näkee liikaakin kauniita ihmisiä. 189 00:12:55,600 --> 00:12:59,720 En ole koskaan törmännyt häneen. Kotona hänet tunnetaan Albana. 190 00:12:59,800 --> 00:13:01,520 Lapseni pitävät hänestä. 191 00:13:01,600 --> 00:13:02,920 Miten menee, rakas? 192 00:13:03,000 --> 00:13:05,560 Kenen kanssa olet? -Serpienten. 193 00:13:05,640 --> 00:13:06,880 Ja Bad Gyalinko? 194 00:13:06,960 --> 00:13:07,840 En tiedä. 195 00:13:08,640 --> 00:13:10,240 Mitä? -Haluan nähdä. 196 00:13:11,360 --> 00:13:12,320 Haluan nähdä. 197 00:13:12,400 --> 00:13:14,480 Hei, Alana. 198 00:13:18,760 --> 00:13:20,320 Mitä kuuluu? 199 00:13:20,400 --> 00:13:22,600 Oletpa kaunis. Ihanat hiukset. 200 00:13:23,200 --> 00:13:25,480 Alanis! Eva! 201 00:13:25,560 --> 00:13:27,160 Hei, Mateo. 202 00:13:30,000 --> 00:13:31,680 Mitä kuuluu? -He yllättyivät. 203 00:13:31,760 --> 00:13:34,200 Luulin, että näytät erilaiselta. 204 00:13:34,960 --> 00:13:35,840 Ei. 205 00:13:36,760 --> 00:13:39,880 Mitä tilasin, mitä sain. 206 00:13:41,200 --> 00:13:45,120 Pidätte kuulemma musiikistani. 207 00:13:45,920 --> 00:13:47,040 He laulavat mukana. 208 00:13:47,800 --> 00:13:49,280 Laulatteko? 209 00:13:49,360 --> 00:13:50,720 He ovat shokissa. 210 00:13:50,800 --> 00:13:52,840 Tulen pian kotiin. 211 00:13:52,920 --> 00:13:54,840 Tuletko illalla? 212 00:13:54,920 --> 00:13:55,840 Tulen, rakas. 213 00:13:55,920 --> 00:13:57,200 Suukkoja. 214 00:13:57,280 --> 00:13:59,120 Heippa. -He ovat shokissa. 215 00:13:59,200 --> 00:14:01,400 Heippa. Heippa, Alana. 216 00:14:01,480 --> 00:14:03,520 Söpöä. He ovat suloisia. 217 00:14:04,440 --> 00:14:08,720 Bad Gyal on suosikkimme. Lapseni rakastavat häntä. 218 00:14:08,800 --> 00:14:13,720 Oli mahtavaa tavata hänet oikeasti. 219 00:14:15,880 --> 00:14:18,160 Tämä on ollut… 220 00:14:18,680 --> 00:14:20,160 Tämä on juttusi. 221 00:14:20,240 --> 00:14:22,960 Tulet paikalle, teet töitä, lähdet kotiin. 222 00:14:23,040 --> 00:14:26,760 Ei edes 24 tuntia Pariisissa. -Ei niin. 223 00:14:27,920 --> 00:14:30,160 Mutta näkyvyys on hyväksi. 224 00:14:32,360 --> 00:14:36,040 MADRID ESPANJA 225 00:14:44,600 --> 00:14:45,760 Anna kätesi, Mateo. 226 00:14:48,680 --> 00:14:49,680 Vau! 227 00:14:50,200 --> 00:14:52,880 Pidätkö siitä? -Se on kuin vuoristorata. 228 00:14:52,960 --> 00:14:54,000 Niin. 229 00:14:55,680 --> 00:15:00,600 Haluan muistuttaa Junioria hienoista ajoista Bernabéussa. 230 00:15:00,680 --> 00:15:06,160 Haluan Mateonkin näkevän, mitä saimme kokea. 231 00:15:08,680 --> 00:15:13,960 Muistan Cristianon mestaruuden Real Madridissa. 232 00:15:15,280 --> 00:15:16,920 Katsokaa. 233 00:15:17,000 --> 00:15:18,720 Mateo on innoissaan. 234 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 Katsokaa noita nappiksia. 235 00:15:21,960 --> 00:15:23,120 Nuoko? 236 00:15:23,720 --> 00:15:25,800 Noissako he pelasivat? -Niin. 237 00:15:26,400 --> 00:15:27,960 Vuonna 1920. 238 00:15:29,240 --> 00:15:31,200 "Cristiano liittyy joukkueeseen." 239 00:15:31,800 --> 00:15:32,680 Tässä. 240 00:15:36,720 --> 00:15:37,960 Isä on komea. 241 00:15:40,640 --> 00:15:43,960 Näitkö isän palkinnot, Mateo? -Näin. 242 00:15:44,480 --> 00:15:47,120 Junior saa pian omansa. 243 00:15:49,520 --> 00:15:51,840 Isän eri palkinnot. 244 00:15:51,920 --> 00:15:54,000 Katsokaa. -Tämä on… 245 00:15:54,080 --> 00:15:56,960 Isä. 246 00:15:57,680 --> 00:15:58,520 Isä. 247 00:15:59,040 --> 00:16:00,520 KULTAINEN KENKÄ, 2014 248 00:16:09,120 --> 00:16:11,960 Hän tulee ulos. He tulevat ulos takaa. 249 00:16:13,160 --> 00:16:14,080 Ei. 250 00:16:16,240 --> 00:16:20,160 No niin. Real Madridin faniperhe! 251 00:16:20,680 --> 00:16:22,400 Säikäytinkö? -Et. 252 00:16:22,480 --> 00:16:24,800 Mitä? -Et säikäyttänyt! 253 00:16:24,880 --> 00:16:26,720 Mitä kuuluu? -Raukka. 254 00:16:26,800 --> 00:16:28,560 Miten menee, Gio? -Hyvin. 255 00:16:28,640 --> 00:16:30,040 Terve, veli. 256 00:16:30,120 --> 00:16:32,520 Hän luuli pelaajien tulevan ulos. 257 00:16:32,600 --> 00:16:34,640 Rakas… -Pelaajat vai? 258 00:16:34,720 --> 00:16:35,920 Sitten sinä tulit. 259 00:16:36,000 --> 00:16:38,080 Olen pelaajia parempi. -Etkä. 260 00:16:38,160 --> 00:16:39,240 Miten niin? -Et. 261 00:16:39,320 --> 00:16:41,200 Pelaajat ovat lomalla. 262 00:16:41,280 --> 00:16:43,840 Nämä ovat Mestareiden liigan palkinnot. 263 00:16:43,920 --> 00:16:45,920 Tämä on Lissabon. -Niin, 2014. 264 00:16:46,000 --> 00:16:47,320 Kymmenen vuotta sitten. 265 00:16:47,400 --> 00:16:52,120 Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiron eka Real Madrid -voitto. 266 00:16:52,200 --> 00:16:56,600 Hän oli jo voittanut Unitedissa. Tämä… Sinä olit jo mukana kuvioissa. 267 00:16:56,680 --> 00:16:58,320 Ensimmäinen voittosi. 268 00:16:59,280 --> 00:17:02,000 Silloin isä teki saksipotkun. 269 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 Vuonna 2018… -Bernabéussa. 270 00:17:05,560 --> 00:17:06,400 Aivan. 271 00:17:06,480 --> 00:17:08,520 Juvea vastaan. -Ei, puolivälierät. 272 00:17:08,600 --> 00:17:11,000 Aivan. Kaikki taputtivat. -Niin. 273 00:17:11,080 --> 00:17:14,800 Muistan olleeni todella ahdistunut. 274 00:17:14,880 --> 00:17:18,640 En tiennyt jalkapallosta juuri mitään - 275 00:17:18,720 --> 00:17:23,640 enkä pitänyt peleistä yhtä paljon kuin nykyään. 276 00:17:23,720 --> 00:17:27,840 Mutta meillä on hyviä muistoja voittamistamme mestaruuksista. 277 00:17:27,920 --> 00:17:31,160 Cristianon viimeisin palkinto. -Niin. 278 00:17:31,240 --> 00:17:33,360 Kiovassa. -Ennen lähtöä. Kiovassa. 279 00:17:34,080 --> 00:17:35,240 Katso. 280 00:17:35,960 --> 00:17:37,280 Isä ja Junior. 281 00:17:37,360 --> 00:17:38,280 Söpöä. 282 00:17:38,360 --> 00:17:40,040 Hän on ahkera. 283 00:17:40,120 --> 00:17:45,480 Sanoin usein Crisille, että hänellä on jo kaikki. 284 00:17:45,560 --> 00:17:49,640 Hän sanoo, että perhe on hänen kaikkensa ja jalkapallo on hänen intohimonsa. 285 00:17:52,840 --> 00:17:55,000 On uskomatonta, 286 00:17:55,800 --> 00:17:59,600 että hän on vieläkin yhtä motivoitunut kuin tavatessamme. 287 00:17:59,680 --> 00:18:01,360 Hän antaa aina kaikkensa. 288 00:18:01,440 --> 00:18:05,000 Meiltä kysytään, milloin hän aikoo eläköityä. 289 00:18:05,080 --> 00:18:08,280 Luultavasti viisikymppisenä. 290 00:18:08,360 --> 00:18:11,320 Montako maalia Cristiano teki Madridissa? 291 00:18:12,640 --> 00:18:14,480 Vaikea kysymys. 292 00:18:14,560 --> 00:18:17,760 Neljäsataakolmekymmentäkuusi. 293 00:18:17,840 --> 00:18:22,640 Ei, 450. 438 pelissä. 294 00:18:24,400 --> 00:18:26,640 Mestarien liigan Pichichi. 295 00:18:26,720 --> 00:18:29,160 Viisi Kultaista palloa. Neljä Kultaista kenkää. 296 00:18:29,240 --> 00:18:31,040 Madridin paras maalintekijä. 297 00:18:31,120 --> 00:18:32,560 Sellainen isänne on. 298 00:18:33,360 --> 00:18:38,200 Hän sanoo aina, että olisi eläköitynyt vuosia sitten ilman minua. 299 00:18:38,280 --> 00:18:39,280 Näin. 300 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 Näin. Sitten sinut skannataan. 301 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 Valitse yksi. 302 00:18:52,520 --> 00:18:54,960 Kumman haluat? -Bellingham vai Mbappé. 303 00:18:55,040 --> 00:18:57,840 Bellingham on molemmissa. 304 00:18:58,880 --> 00:19:00,520 Hän sen sanoi. Ei. 305 00:19:01,360 --> 00:19:03,080 Sait isän. Toinen oli… 306 00:19:03,160 --> 00:19:05,120 Kuka? -Bellingham. 307 00:19:05,200 --> 00:19:07,520 Älä valehtele. -Sain Bellinghamin. 308 00:19:07,600 --> 00:19:09,000 Valehtelet. 309 00:19:09,080 --> 00:19:13,440 Cris on esimerkki monille nuorille. 310 00:19:13,520 --> 00:19:15,920 Olemme siitä ylpeitä. 311 00:19:16,000 --> 00:19:17,480 Siistiä. Kultakolikoita. 312 00:19:19,880 --> 00:19:21,160 Ne näyttävät suklaalta. 313 00:19:22,040 --> 00:19:24,080 Mistä se tulee? -Alhaalta. 314 00:19:32,680 --> 00:19:33,560 Täällä. 315 00:19:35,360 --> 00:19:38,600 Et pysy perässä. -Hyvä, Madrid! 316 00:19:44,200 --> 00:19:48,600 Osassa on stadion ja osassa "Rakastan Real Madridia". 317 00:19:48,680 --> 00:19:50,680 Tässä on Kultainen pallo. 318 00:19:53,600 --> 00:19:54,440 Valmista tuli. 319 00:19:55,040 --> 00:19:57,600 Pidänkö niitä puolestasi? 320 00:19:58,440 --> 00:19:59,800 Ne ovat minun. 321 00:20:21,960 --> 00:20:26,160 Tuollako katsoimme peliä? -Aitionne oli tuolla. 322 00:20:26,240 --> 00:20:29,800 Aivan, nyt se on katsomo. -Aitiota ei ole. 323 00:20:29,880 --> 00:20:32,080 Perheiden entiset aitiot… 324 00:20:32,160 --> 00:20:34,320 Nuo ovat niitä nyt. -Selvä. 325 00:20:34,400 --> 00:20:37,720 Muistan, kun astuin kentälle viimeistä kertaa. 326 00:20:37,800 --> 00:20:39,120 Päivä oli tunteikas, 327 00:20:39,200 --> 00:20:42,480 koska tiesin, että Cristiano ei pelaisi siellä enää. 328 00:20:42,560 --> 00:20:44,400 Hän oli hieman… 329 00:20:44,480 --> 00:20:46,560 Hän oli surullinen mutta iloinen, 330 00:20:46,640 --> 00:20:50,200 koska sinä vuonna he voittivat LaLigan ja Mestareiden liigan. 331 00:21:00,680 --> 00:21:02,920 Crisiä kannatetaan aina eniten. 332 00:21:03,000 --> 00:21:06,680 Mietin vain, kuinka rakastettu hän on, 333 00:21:06,760 --> 00:21:08,680 ja nyt hän oli lähdössä. 334 00:21:08,760 --> 00:21:12,680 Mutta tiesin, että häntä kannatettaisiin muuallakin, 335 00:21:13,200 --> 00:21:16,760 ja kuulisin fanien huutavan hänen nimeään. 336 00:21:18,640 --> 00:21:22,680 Olen tajunnut Real Madridissa käydessämme, 337 00:21:22,760 --> 00:21:27,280 että kun voittaa liigoja ja palkintoja… 338 00:21:27,360 --> 00:21:31,560 Menestyksen aikana kaikki ovat tukena. 339 00:21:32,080 --> 00:21:36,120 Mutta kun menestystä ei tule, 340 00:21:36,200 --> 00:21:40,080 vain lapset ja minä tuemme häntä. 341 00:21:40,160 --> 00:21:42,080 Toivottavasti se jatkuu. 342 00:21:42,160 --> 00:21:46,600 Lopulta itse luomansa perhe on aina tukena. 343 00:21:46,680 --> 00:21:48,480 Heippa. -Heippa. 344 00:21:50,000 --> 00:21:52,560 VIRALLINEN KAUPPA 345 00:21:55,200 --> 00:21:59,000 PUNAINEN MERI SAUDI-ARABIA 346 00:22:05,400 --> 00:22:09,080 Punainen meri on arabialainen paratiisi. 347 00:22:16,160 --> 00:22:19,440 Tykkään syödä aamiaista Cristianon kanssa. 348 00:22:19,960 --> 00:22:21,440 Kahvin tuoksu ja maku. 349 00:22:21,520 --> 00:22:24,080 Se ei ole sama asia yksin ollessani. 350 00:22:26,480 --> 00:22:28,400 Hän nauraa minulle, mutta se on totta. 351 00:22:28,480 --> 00:22:31,280 Hyvää isänpäivää! 352 00:22:31,360 --> 00:22:33,200 Haluan monta suukkoa. 353 00:22:36,800 --> 00:22:39,200 Lapset ilmestyivät toivottamaan isänpäivää. 354 00:22:39,280 --> 00:22:42,240 Suukko! -Katso, mitä hammaskeiju toi minulle. 355 00:22:43,040 --> 00:22:45,160 Hammaskeiju vai? 356 00:22:45,240 --> 00:22:48,080 Alanalta lähti ensimmäinen hammas. 357 00:22:48,160 --> 00:22:51,000 En ollut valmis. En odottanut sitä. 358 00:22:51,080 --> 00:22:54,560 Häneltä lähti ensimmäisenä hammas! 359 00:22:54,640 --> 00:22:56,280 Missä hampaasi on? -Cris! 360 00:22:57,920 --> 00:23:02,000 Alanalta lähti hammas. -Miten irrotit sen? 361 00:23:02,080 --> 00:23:03,880 Isä. -Minä kerron. 362 00:23:03,960 --> 00:23:06,120 Hampaani. -Sait sen irti. 363 00:23:06,200 --> 00:23:07,800 Mahtavaa. Säilytä se. 364 00:23:09,240 --> 00:23:10,920 Näytä. -Ällöä! 365 00:23:11,960 --> 00:23:14,040 Katso. -Alana, laita hattu kunnolla. 366 00:23:15,560 --> 00:23:16,560 Hän oli intona. 367 00:23:16,640 --> 00:23:21,040 Hammaskeiju ei kuulemma tuo suklaata tänne. 368 00:23:21,120 --> 00:23:23,480 Se toi rahaa, koska se on kevyttä. 369 00:23:23,560 --> 00:23:27,560 "Mutta jos olemme kotona, se tuo suklaata seuraavalla kerralla." 370 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 Minullakin heiluu yksi. 371 00:23:29,720 --> 00:23:31,000 Katso. 372 00:23:31,960 --> 00:23:33,520 Näetkö? -Valehtelet. 373 00:23:33,600 --> 00:23:35,280 Heiluu se. -Eihän. 374 00:23:35,360 --> 00:23:36,280 Katso. 375 00:23:37,520 --> 00:23:38,720 Selvä. -Se heiluu. 376 00:23:40,200 --> 00:23:41,400 Olet hupsu. 377 00:23:43,120 --> 00:23:48,680 Hammaskeiju on tärkeä, koska pidämme perinteistä. 378 00:23:48,760 --> 00:23:49,640 Rahaa. 379 00:23:49,720 --> 00:23:50,680 Rahaa. 380 00:23:52,640 --> 00:23:54,680 Ota se. Rahaa. -Mikä nimesi on? 381 00:23:54,760 --> 00:23:55,640 Bella. 382 00:23:55,720 --> 00:23:56,600 Jee. -Bella. 383 00:23:56,680 --> 00:23:58,040 Se on sinulle. -Kiitos. 384 00:23:58,880 --> 00:24:01,200 Mikä nimesi on? -Bella. 385 00:24:03,120 --> 00:24:05,320 Mikä isän nimi on? -Isä. 386 00:24:05,400 --> 00:24:07,520 Isä mitä? -Cris. 387 00:24:07,600 --> 00:24:08,800 Cris. -Cris. 388 00:24:09,320 --> 00:24:10,600 Entä äiti? 389 00:24:10,680 --> 00:24:12,160 Äiti. "Io." 390 00:24:16,440 --> 00:24:19,320 Yhteinen aikamme on ihanaa. 391 00:24:19,400 --> 00:24:22,560 Lataamme akkuja ollen yhdessä. 392 00:24:22,640 --> 00:24:24,800 Mitä vitamiinia auringossa on? 393 00:24:24,880 --> 00:24:26,120 C-vitamiinia. 394 00:24:26,640 --> 00:24:28,400 Ei. -G-vitamiinia. 395 00:24:28,480 --> 00:24:33,040 C:tä on appelsiineissa, kiiveissä… 396 00:24:34,280 --> 00:24:36,840 Aurinkovitamiini. -C. D! 397 00:24:41,720 --> 00:24:43,880 Mikä on kauneuden vitamiini? 398 00:24:43,960 --> 00:24:45,320 Nätti. -Tiedän sen. 399 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 Mikä sen nimi on? -G-vitamiini. 400 00:24:48,720 --> 00:24:50,840 Tiedän sen. -Rakkaus. Äidin vitamiini. 401 00:24:50,920 --> 00:24:53,800 Kauneuden vitamiini on Cristiano. 402 00:24:53,880 --> 00:24:54,920 Äiti. 403 00:24:56,640 --> 00:24:59,120 G-vitamiini. -Isä vitsailee. 404 00:24:59,200 --> 00:25:00,600 G-vitamiini. -Vesi. 405 00:25:01,400 --> 00:25:02,760 Liemi! 406 00:25:02,840 --> 00:25:05,000 Näitkö heidän ilmeensä? 407 00:25:05,080 --> 00:25:07,160 Eikö isä ole komea? -Ei. 408 00:25:07,720 --> 00:25:10,960 Se ei ole vaikeaa. Kauneuden vitamiini. -Liemi. 409 00:25:11,040 --> 00:25:12,600 Ei, vaan K2. -Sinä. 410 00:25:14,160 --> 00:25:15,720 Aina kun olemme yhdessä, 411 00:25:15,800 --> 00:25:19,600 olimme sitten paratiisissa tai olohuoneessamme, 412 00:25:19,680 --> 00:25:23,000 meillä on aina hauskaa. 413 00:25:47,240 --> 00:25:51,040 Oli mahtavaa, että Punainen meri oli aivan kotimme lähellä. 414 00:25:51,120 --> 00:25:52,440 Se on naapurissa. 415 00:26:02,400 --> 00:26:04,480 Kastelemme jalkamme suolavedessä. 416 00:26:04,560 --> 00:26:06,240 Se on raamatullinen meri, 417 00:26:06,320 --> 00:26:10,360 joten sen energian tuntee, koska Mooses jakoi sen kahtia. 418 00:26:15,240 --> 00:26:19,680 Cris opetti Bellaa uimaan altaassa. 419 00:26:19,760 --> 00:26:22,960 Raukka ei osannut potkia jaloillaan. 420 00:26:33,320 --> 00:26:37,600 Tulemme hyvin toimeen perheenä lomalla, mutta myös arjessa. 421 00:26:37,680 --> 00:26:38,520 Eli aina. 422 00:27:13,360 --> 00:27:14,280 Mennään! 423 00:27:16,000 --> 00:27:18,520 Katso, äiti. -Aivan. 424 00:27:18,600 --> 00:27:19,720 Onpa se iso. 425 00:27:20,640 --> 00:27:24,440 Koska aallot ovat tehneet hiekkaan harjanteen. 426 00:27:24,520 --> 00:27:28,960 Mateo, Alana, tuolla olimme eilen. -Haluan mennä sinne. 427 00:27:29,800 --> 00:27:32,520 Yhteys luontoon on minulle tärkeä, 428 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 ja maan koskettaminen paljain jaloin on hyödyllistä. 429 00:27:36,240 --> 00:27:39,240 Ja suolavesi rentouttaa jalkoja. 430 00:27:39,320 --> 00:27:43,600 Etenkin meitä kovaa treenaavia ja paljon matkustavia. 431 00:27:43,680 --> 00:27:45,880 Lasten kasvulle se on hyväksi. 432 00:27:45,960 --> 00:27:47,720 Merivesi on aina hyväksi. 433 00:27:55,360 --> 00:27:57,280 Benzema pelaa täällä. -Kuori! 434 00:27:57,360 --> 00:27:58,360 Onpa nätti. 435 00:27:58,440 --> 00:28:00,800 Missä Benzema pelaa? Al-Ittihadissa. 436 00:28:05,480 --> 00:28:08,440 Luksus on aina mukavaa, 437 00:28:08,520 --> 00:28:13,760 mutta kaikista tärkein luksus on olla lasten kanssa luonnossa - 438 00:28:13,840 --> 00:28:15,320 puhumassa päivästämme. 439 00:28:15,400 --> 00:28:18,680 Kuka syö eniten, Mateo? -Isä! 440 00:28:18,760 --> 00:28:20,080 Isäkö? -Äiti. 441 00:28:21,040 --> 00:28:22,880 Alana. -Alanako? 442 00:28:24,040 --> 00:28:26,880 Kuka on lihavin? Isä. 443 00:28:27,760 --> 00:28:31,280 Lopulta yksinkertaiset suunnitelmat tuovat eniten iloa - 444 00:28:31,360 --> 00:28:34,440 läheisyyden ja yhteisen ajan lisäksi. 445 00:28:34,520 --> 00:28:37,040 Äiti, minä kastun. -Onko tuolla hai? 446 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 Onko täällä haita? -Ei. 447 00:28:40,640 --> 00:28:43,080 Ikinäkö? -Niin. 448 00:28:44,360 --> 00:28:45,920 Minä kastun täysin. 449 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 Äiti. 450 00:28:48,840 --> 00:28:50,480 Äiti, minä kastun. 451 00:28:51,280 --> 00:28:53,400 Rakas, siellä on liian syvää. 452 00:28:55,280 --> 00:28:56,720 Katso shortsejani. 453 00:28:57,520 --> 00:28:59,840 Ei se ole liian syvää. -Ei niin. 454 00:29:00,800 --> 00:29:04,880 Parin metrin päässä rannasta oli pieni saari. 455 00:29:04,960 --> 00:29:07,320 Ei sitä joka päivä kävellä saarelle. 456 00:29:09,040 --> 00:29:11,040 Voiko ne kastella? -Minä kastelen. 457 00:29:11,120 --> 00:29:13,240 Haluan verryttelyasun. 458 00:29:14,360 --> 00:29:17,160 Äiti, se… -Liian syvää lapsille. 459 00:29:17,240 --> 00:29:18,680 Eikä ole. 460 00:29:21,280 --> 00:29:22,640 Tämän nimi on - 461 00:29:23,160 --> 00:29:25,440 maailman pienin saari. 462 00:29:25,520 --> 00:29:27,040 Onpa nätti. 463 00:29:27,120 --> 00:29:30,640 Halusimme tehdä jotain ainutlaatuista. 464 00:29:30,720 --> 00:29:32,880 Koralli. Se näyttää kädeltä. Katso. 465 00:29:36,720 --> 00:29:37,920 Siisti. -Näytä. 466 00:29:41,320 --> 00:29:42,440 Mahtavaa. 467 00:29:43,240 --> 00:29:44,120 Vau. 468 00:29:46,000 --> 00:29:47,760 Alana, löysin tämän. 469 00:29:49,880 --> 00:29:50,800 Nimeni. 470 00:29:51,320 --> 00:29:53,080 Leikitään yhtä leikkiä. 471 00:29:53,160 --> 00:29:56,680 Cris keksii aina leikkejä saadakseen lapset kilpailemaan. 472 00:29:58,520 --> 00:30:00,640 Eva! -Tule tänne! 473 00:30:00,720 --> 00:30:03,080 Se putoaa. -Minä autan. 474 00:30:03,160 --> 00:30:04,560 Hei, me… 475 00:30:04,640 --> 00:30:06,200 Tule tänne. -Leikitään. 476 00:30:06,280 --> 00:30:08,160 Voittaja saa hieronnan. 477 00:30:08,240 --> 00:30:11,160 Oli se sitten fyysistä tai henkistä, 478 00:30:11,240 --> 00:30:15,880 pidämme juuri niistä hetkistä eniten, 479 00:30:15,960 --> 00:30:18,160 ja se on hauskaa. 480 00:30:18,760 --> 00:30:20,640 Aloitetaanko? -Joo. 481 00:30:21,160 --> 00:30:22,000 Mateolle. 482 00:30:22,080 --> 00:30:26,400 Montako taloa tuolla on tähän pisteeseen? 483 00:30:26,480 --> 00:30:27,560 Kelluvia. 484 00:30:27,640 --> 00:30:29,480 Tuohon pisteeseen. Montako? 485 00:30:29,560 --> 00:30:32,960 Katsotaan, kuka arvaa. Laskin jo. Tiedän. 486 00:30:33,040 --> 00:30:35,080 Kolmekymmentäkahdeksan. 487 00:30:35,840 --> 00:30:37,920 Kuusitoista. -Kolmekymmentäkuusi? 488 00:30:38,000 --> 00:30:40,640 Yksi ja kuusi. -Kuusitoistako? Ei. 489 00:30:41,520 --> 00:30:42,520 Toinen kysymys. 490 00:30:43,280 --> 00:30:46,240 Mikä tämän meren nimi on? -Punainen meri! 491 00:30:46,320 --> 00:30:48,120 Entä englanniksi? -Mitä? 492 00:30:48,200 --> 00:30:50,120 Englanniksi. -Punainen meri. 493 00:30:50,200 --> 00:30:51,920 Hyvä. -Olin juuri sanomassa. 494 00:30:52,000 --> 00:30:54,800 Yksi piste molemmille. Espanja ja englanti. 495 00:30:54,880 --> 00:30:58,200 Koemme rakkauden perheenä. 496 00:30:58,280 --> 00:31:00,520 Tilaammeko ruokaa altaalle? 497 00:31:00,600 --> 00:31:01,440 Sopii. 498 00:31:01,520 --> 00:31:06,840 Kaikki nämä hetket ovat meille erityisiä ja ainutlaatuisia. 499 00:31:07,440 --> 00:31:09,560 Söit vähän tai et mitään. 500 00:31:09,640 --> 00:31:11,040 Äiti, kuka syö eniten? 501 00:31:11,120 --> 00:31:13,440 Minä. -Syöt voisarvia. 502 00:31:13,520 --> 00:31:14,640 Niin. 503 00:31:14,720 --> 00:31:17,400 Tule, Eva. -…sinulla on iso maha. 504 00:31:17,480 --> 00:31:18,680 Isä, eikä. 505 00:31:21,920 --> 00:31:23,120 Äiti! 506 00:31:23,840 --> 00:31:25,320 Äiti! -Mitä? 507 00:31:26,360 --> 00:31:30,120 Ei apua. Pärjäät yksinkin. -Älä hukkaa niitä. 508 00:31:57,920 --> 00:32:04,320 Kuulin, että pariisilainen Louvre on Abu Dhabissa vierailulla. 509 00:32:04,400 --> 00:32:08,480 Päätin käydä vilkaisemassa sitä Mateon kanssa. 510 00:32:11,320 --> 00:32:15,720 Haluamme proteiinia. Ei hiilihydraatteja. 511 00:32:15,800 --> 00:32:17,120 Sinut tunnetaan hyvin. 512 00:32:20,240 --> 00:32:21,440 Tämä se on elämää. 513 00:32:22,280 --> 00:32:23,440 Siis… 514 00:32:23,520 --> 00:32:25,360 Oliivit ja fuet puuttuvat. 515 00:32:28,200 --> 00:32:30,320 Eilen näin videon Crisistä - 516 00:32:31,080 --> 00:32:32,400 pukeutuneena… 517 00:32:32,480 --> 00:32:33,760 Kodittomaksi. 518 00:32:33,840 --> 00:32:36,320 …kodittomaksi ja alkoi sitten pelata. 519 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 Siistiä. 520 00:32:41,400 --> 00:32:45,920 Rosalíakin pukeutui tarjoilijaksi. 521 00:32:46,920 --> 00:32:48,440 Se oli hauskaa. 522 00:32:48,520 --> 00:32:52,000 Mekin voisimme tehdä niin. 523 00:32:52,080 --> 00:32:52,920 Niin. 524 00:32:53,000 --> 00:32:55,560 Minua kritisoitaisiin. 525 00:32:56,480 --> 00:32:59,320 Mieti nyt. Minua kutsuttaisiin tyhmäksi. 526 00:33:00,440 --> 00:33:01,320 Ja minä… 527 00:33:02,920 --> 00:33:08,280 Voisimme pukea sinut taas myyjäksi. 528 00:33:08,880 --> 00:33:12,680 Kun aloimme seurustelemaan, ja Disneyland-kuvat julkaistiin… 529 00:33:12,760 --> 00:33:13,840 Niin. 530 00:33:14,320 --> 00:33:16,960 Olin töissä Guccilla, ja siskoni Balenciagalla. 531 00:33:17,040 --> 00:33:19,720 Minusta puhuttiin töissä pahaa. 532 00:33:19,800 --> 00:33:22,000 "Tykkään näistä tennareista, 533 00:33:22,080 --> 00:33:25,880 mutta koska Georginalla on ne…" 534 00:33:25,960 --> 00:33:27,640 Siskoni oli ihan: 535 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 "Selvä:" 536 00:33:31,840 --> 00:33:37,320 Näkisitpä heidät nyt. Heissä riittää arvosteltavaa. 537 00:33:38,320 --> 00:33:39,320 Siis… 538 00:33:41,120 --> 00:33:42,840 Katsoisivat peiliin. 539 00:33:43,880 --> 00:33:49,120 Minua loukkaa enemmän siskoni tai perheeni arvosteleminen - 540 00:33:49,640 --> 00:33:51,400 kuin minun. 541 00:33:51,480 --> 00:33:53,240 Niin. -Keskittyisivät minuun. 542 00:33:53,320 --> 00:33:54,600 Koska en välitä. 543 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 No, 544 00:33:57,680 --> 00:33:59,920 ihmiset puhuvat mielellään. 545 00:34:00,000 --> 00:34:01,400 Mutta se olisi hauskaa. 546 00:34:02,400 --> 00:34:05,760 Miten arvioisit tätä vuotta yhdestä kymppiin? 547 00:34:06,600 --> 00:34:07,880 Teimme paljon töitä. 548 00:34:07,960 --> 00:34:08,800 Joten… 549 00:34:09,320 --> 00:34:13,080 Töiden suhteen kymppi. -Teimme todella hienoja juttuja. 550 00:34:13,160 --> 00:34:15,920 Olen todella nauttinut projekteista. 551 00:34:16,000 --> 00:34:18,520 Sehän on aina hyvä. 552 00:34:19,120 --> 00:34:21,640 Parasta on nauttia työstään. 553 00:34:21,720 --> 00:34:22,720 Totta. 554 00:34:22,800 --> 00:34:24,800 Unelmat toteutuvat. 555 00:34:24,880 --> 00:34:27,640 Georgina loistaa niin kuin halusin. 556 00:34:27,720 --> 00:34:33,640 Olemme todella tyytyväisiä, mutta töitä riittää. 557 00:34:33,720 --> 00:34:38,200 Sinun on hankittava minulle lehdet, joiden kannessa olen. 558 00:34:38,280 --> 00:34:39,680 Hoidan sen maanantaina. 559 00:34:49,360 --> 00:34:53,320 ABU DHABI ARABIEMIIRIKUNNAT 560 00:34:56,640 --> 00:34:57,600 Tervehdys! 561 00:34:59,640 --> 00:35:00,480 Onpa kuuma. 562 00:35:03,160 --> 00:35:04,200 Vau. 563 00:35:05,080 --> 00:35:06,520 Jestas. 564 00:35:07,320 --> 00:35:09,240 Olet saapuneet maahanne. 565 00:35:10,040 --> 00:35:11,400 Kuva on siisti. 566 00:35:12,120 --> 00:35:13,360 Äiti on kaunis. 567 00:35:14,520 --> 00:35:19,200 Kun saavuimme Abu Dhabiin, lentokentällä oli kuvia minusta. 568 00:35:19,280 --> 00:35:21,240 Näytän upealta kaikissa. 569 00:35:21,320 --> 00:35:24,440 Sisäänkäynnillä oli valtavat näytöt. 570 00:35:24,520 --> 00:35:25,560 Mateo sekosi. 571 00:35:25,640 --> 00:35:28,160 Herkullista. Kiitos. -Sinulle. 572 00:35:28,240 --> 00:35:29,240 Kiitos. 573 00:35:29,320 --> 00:35:31,400 Haluatko tuhota sen? -Haluatko sinä? 574 00:35:32,480 --> 00:35:35,200 Juon sen tuhoamatta sitä. 575 00:35:35,280 --> 00:35:37,520 Se hajoaa huulillani. 576 00:35:42,440 --> 00:35:44,240 Haluan yllättää lapseni, 577 00:35:44,320 --> 00:35:48,120 koska niistä tulee heille tärkeitä muistoja. 578 00:35:49,560 --> 00:35:53,320 Minulla on hyviä muistoja oman äitini yllätyksistä. 579 00:35:53,400 --> 00:35:56,640 Haluan seurata hänen esimerkkiään. 580 00:36:03,360 --> 00:36:05,840 Tämä museo on Ranskassakin. 581 00:36:05,920 --> 00:36:08,200 Se tuotiin nyt Abu Dhabiin. 582 00:36:08,280 --> 00:36:10,080 Uskomatonta. Hullua. 583 00:36:11,160 --> 00:36:12,600 Miten se tuotiin? 584 00:36:13,120 --> 00:36:15,160 Se rakennettiin tänne. 585 00:36:21,480 --> 00:36:23,720 Siistiä. -Kaunis. 586 00:36:24,240 --> 00:36:27,480 Kuin olisimme jalkapallon sisällä. 587 00:36:27,560 --> 00:36:29,920 Kupoli painaa yhtä paljon kuin Eiffel. 588 00:36:30,480 --> 00:36:31,560 Jopas. -Pariisissa. 589 00:36:36,040 --> 00:36:38,080 Kaunis. -Tämä on da Vinci. 590 00:36:38,160 --> 00:36:43,000 Se on Johannes Kastaja. -"Leonardo da Vinci. 1508." 591 00:36:43,600 --> 00:36:45,920 Niitä on hyvin vähän maailmassa, Mateo. 592 00:36:47,560 --> 00:36:52,760 Pidin eniten da Vincin maalauksesta. 593 00:36:59,080 --> 00:37:01,000 Pidän New Yorkin maalauksesta. 594 00:37:01,080 --> 00:37:04,520 Kerronpa tarinan New Yorkista. 595 00:37:04,600 --> 00:37:06,760 Löysin siellä kolikoita. 596 00:37:06,840 --> 00:37:09,520 Koko ajanko? -Lentokentällä, matkatavarahihnalla. 597 00:37:10,120 --> 00:37:12,200 Olet teräväkatseinen. -Sitten… 598 00:37:12,920 --> 00:37:15,800 Mitä? -Minulla oli paljon kolikoita. 599 00:37:16,720 --> 00:37:19,880 Ihmiset eivät pidä kolikoita arvokkaina. 600 00:37:19,960 --> 00:37:22,160 Minulle kelpaa pennitkin. -Niin. 601 00:37:22,800 --> 00:37:26,000 Kolikko kolikolta… -Pennissä on miljoonan alku. 602 00:37:30,880 --> 00:37:32,440 Tuolla on jotain. -Evä. 603 00:37:33,000 --> 00:37:35,880 Se on kilpikonna. -Kilpikonna. 604 00:37:37,400 --> 00:37:38,240 Tuolla. 605 00:37:38,760 --> 00:37:42,440 Teemme yhteistyötä kansallisakvaarion kanssa. 606 00:37:42,520 --> 00:37:43,960 Ne asuvat täällä. 607 00:37:44,040 --> 00:37:46,920 Kun ne paranevat, vapautamme ne mereen. 608 00:37:47,880 --> 00:37:49,160 Niistä huolehditaan. 609 00:37:49,240 --> 00:37:52,560 He huolehtivat sairaista kilpikonnista. 610 00:37:52,640 --> 00:37:55,120 Sitten ne vapautetaan mereen. 611 00:37:55,200 --> 00:38:00,800 Yllätyimme eniten merikilpikonnasta. 612 00:38:00,880 --> 00:38:02,280 Se oli ihana. 613 00:39:07,320 --> 00:39:08,880 Hei, ystävä! 614 00:39:14,120 --> 00:39:16,720 Nauttikaa. Meitä kuvataan Netflixiin. 615 00:39:18,600 --> 00:39:19,880 Missä ketsuppi on? 616 00:39:19,960 --> 00:39:21,480 Haluatteko televisioon? 617 00:39:21,560 --> 00:39:23,600 Haluatteko olla kuuluisia? -Joo. 618 00:39:25,080 --> 00:39:26,200 Niinkö? -Joo. 619 00:39:26,280 --> 00:39:29,680 Kuten isä? Mitä kuuluisuus on? -Minä tiedän. 620 00:39:29,760 --> 00:39:31,400 Kerro sitten. 621 00:39:32,440 --> 00:39:37,080 Silloin on rikas. -Se ei ole kuuluisuutta. 622 00:39:37,160 --> 00:39:38,840 Silloin herättää huomiota. 623 00:39:38,920 --> 00:39:41,560 Ei. -Silloin on telkkarissa. 624 00:39:41,640 --> 00:39:46,200 Silloin herättää huomiota ja ihmiset haluavat mukaan kuviin. 625 00:39:46,280 --> 00:39:47,760 Minun! -No… 626 00:39:47,840 --> 00:39:52,240 Muut ottavat kuuluisista ihmisistä kuvia. 627 00:39:52,320 --> 00:39:55,160 Kuka on kuuluisin tuntemanne ihminen? 628 00:39:55,240 --> 00:39:56,320 Äiti. 629 00:41:52,360 --> 00:41:56,520 Tekstitys: Minea Laakkonen