1 00:00:10,800 --> 00:00:13,440 MADRID SPAIN 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,840 "Kailan mo mararamdaman na maganda ka?" 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,360 Ito… 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,640 -Paggising ko. -Gusto mo ba ng hint? 5 00:00:29,080 --> 00:00:31,240 -Kailan? -Nandoon 'yong kamera. 6 00:00:34,400 --> 00:00:37,720 Sa gabi, pagkatapos mo mag-shower, 7 00:00:37,800 --> 00:00:40,920 naglalagay ka ng lotion, at tinatabihan akong matulog. 8 00:00:42,520 --> 00:00:45,360 -Kailan mo pinaka… -Maganda at napakabango. 9 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 Iyon 'yon, di ba? 10 00:01:06,280 --> 00:01:10,920 Di basta-basta kumukuha ng cover ang Vogue Portugal. 11 00:01:11,000 --> 00:01:13,240 Masaya kami na nakuha namin ito 12 00:01:13,320 --> 00:01:16,160 at makapagsimula na sa karatig-bansa. 13 00:01:19,760 --> 00:01:21,040 -Dito? -Oo. 14 00:01:21,120 --> 00:01:22,240 -Okay. -Bye! 15 00:01:22,320 --> 00:01:23,760 -Bye. -Maraming salamat. 16 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 -Bye. -Bye. 17 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 Ingat ka sa hagdan. 18 00:01:31,120 --> 00:01:32,080 Congratulations. 19 00:01:38,200 --> 00:01:40,920 Di talaga siya humahawak sa 'kin. 20 00:01:41,000 --> 00:01:46,560 Ngayon, dahil ay camera, gusto niyang ayusin ang pagkakaibigan namin. 21 00:01:48,440 --> 00:01:51,480 Sinungaling ka. 22 00:01:51,560 --> 00:01:55,400 Di ko rin siya pinagbubuksan ng pinto, pero gagawin ko ngayon. 23 00:01:57,760 --> 00:01:58,920 Gentleman. 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,720 Teka, ilalagay ko 'yong baso dito. 25 00:02:00,800 --> 00:02:02,280 Di ko ginagawa 'to, ah? 26 00:02:02,360 --> 00:02:03,920 Hindi, lagi kong ginagawa 'to. 27 00:02:04,000 --> 00:02:05,520 Pasok na, buwisit! 28 00:02:09,200 --> 00:02:10,240 Sige, guys. 29 00:02:11,040 --> 00:02:12,040 -Bye. -Ingat kayo. 30 00:02:19,240 --> 00:02:25,000 I AM GEORGINA 31 00:02:30,520 --> 00:02:32,640 PARIS FRANCE 32 00:02:38,000 --> 00:02:41,960 Pagdating ko sa Paris para sa Loewe fashion show 33 00:02:42,040 --> 00:02:43,600 sa Paris Fashion Week 34 00:02:43,680 --> 00:02:46,760 at nakita ko 'yong mga Guess campaign kung saan-saan, 35 00:02:46,840 --> 00:02:48,960 sa buong siyudad 'yong mukha ko… 36 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 Di ako makapaniwala. 37 00:03:00,920 --> 00:03:02,920 Kumusta ka? Mabuti, darling. 38 00:03:03,000 --> 00:03:04,600 -Okay. -Tama. 39 00:03:04,680 --> 00:03:06,200 Georgina, sige na! 40 00:03:12,320 --> 00:03:14,000 Ang gulo! 41 00:03:14,080 --> 00:03:15,520 -Hi, Fer. -Kumusta ka? 42 00:03:15,600 --> 00:03:17,120 Ang ganda mo, ha? 43 00:03:20,200 --> 00:03:22,480 Mukhang may ham din ang mga French. 44 00:03:23,000 --> 00:03:25,480 Gusto nilang punuin dito ng lobo. Sabi ko wag. 45 00:03:25,560 --> 00:03:27,480 Ito 'yong mga damit. Ipapakita ko ba? 46 00:03:27,560 --> 00:03:28,680 Apartment ito. 47 00:03:32,080 --> 00:03:33,720 At ito 'yong kuwarto mo. 48 00:03:33,800 --> 00:03:36,800 Naglagay pa sila ng litrato sa nightstand mo. 49 00:03:37,880 --> 00:03:39,880 Ang ganda ng coat, ha? 50 00:03:39,960 --> 00:03:41,520 -Tiningnan mo ba? -Oo. 51 00:03:41,600 --> 00:03:43,440 Di binebenta 'to. Isa lang 'yan. 52 00:03:44,400 --> 00:03:46,400 -Sukatin ko ba? -Sukatin mo. 53 00:03:49,920 --> 00:03:51,440 Ang astig ng boots, ano? 54 00:03:55,280 --> 00:03:56,720 Gusto ko 'tong trench coat. 55 00:03:56,800 --> 00:04:00,520 Ang totoo, ito ang pinakagusto ko, pero ang dami na nito. 56 00:04:00,600 --> 00:04:04,400 Noong nasa Milan ako, maraming naka-ganito. 57 00:04:11,640 --> 00:04:13,440 Givenchy 'yong show ngayon. 58 00:04:13,520 --> 00:04:15,680 Ang una kong nakita, mga naka-trench coat. 59 00:04:15,760 --> 00:04:18,040 Iba naman 'yon kasi walang iba nito. 60 00:04:18,120 --> 00:04:19,960 Gusto ko talaga ang Loewe. 61 00:04:20,040 --> 00:04:23,400 Isa 'to sa mga unang Spanish brand na naging international. 62 00:04:23,480 --> 00:04:25,720 At mas Spanish ako kaysa Iberian ham. 63 00:04:27,120 --> 00:04:29,560 Gusto ko, pero maghuhubad ako sa ilalim. 64 00:04:33,920 --> 00:04:36,080 Okay, sige. Isusuot ko 'to. 65 00:04:36,160 --> 00:04:37,680 -Ang ganda mo. -Oo. 66 00:04:39,120 --> 00:04:41,240 Iiksian ba natin ang trench coat? 67 00:04:42,560 --> 00:04:47,560 Sa pagdaan ng panahon, nagbabago ako, nagbabago ang fashion, 68 00:04:47,640 --> 00:04:50,400 pero lagi akong totoo sa sarili ko. 69 00:05:00,040 --> 00:05:01,560 LE BRISTOL PARIS 70 00:05:09,800 --> 00:05:13,200 Kape pa nga, Ramoncín. Kailangan kong magising. 71 00:05:15,840 --> 00:05:17,560 Gusto ko rin. 72 00:05:17,640 --> 00:05:18,720 Natutulog ako. 73 00:05:19,840 --> 00:05:22,440 May narinig akong lagabog at sigaw. Totoo. 74 00:05:22,520 --> 00:05:25,240 May nakita akong ninanakawan ako sa kuwarto. 75 00:05:25,320 --> 00:05:28,800 Kasi sabi nila, "Wag kang magdala ng relo sa Paris. Mananakaw 'yon." 76 00:05:28,880 --> 00:05:32,080 -Nakatulog akong iniisip na mananakawan. -Matatakot ka sa mga tao. 77 00:05:32,160 --> 00:05:33,680 May nakawan kahit saan. 78 00:05:33,760 --> 00:05:36,080 Ewan ko. Natakot ako ng gabing 'yon. 79 00:05:36,160 --> 00:05:37,840 Nag-gym kami ni Soraya. 80 00:05:37,920 --> 00:05:38,840 -Wow! -Alam ko! 81 00:05:38,920 --> 00:05:41,480 Sabi niya, "Ang huling taong makikita ko." 82 00:05:41,560 --> 00:05:44,080 Sabi ko, "Talaga ba, ang huli?" Para akong… 83 00:05:44,160 --> 00:05:45,960 Trainer ko si Soraya. 84 00:05:46,040 --> 00:05:48,960 At halos araw-araw kaming nagti-training. 85 00:05:49,840 --> 00:05:50,760 Wow! 86 00:05:51,720 --> 00:05:55,080 Ang taong di ko inaasahang makita sa gym, at pumasok siya… 87 00:05:55,160 --> 00:05:56,960 Magbabayad ako makita ka lang. 88 00:05:57,040 --> 00:06:00,960 Excuse me, tumatakbo ako sa umaga. Gumigising ako ng 7:30. 89 00:06:01,040 --> 00:06:03,880 -Nag-uusap kami minsan at… -Tatlong exercise lang siya. 90 00:06:03,960 --> 00:06:06,160 May nagwo-workout ba sa inyo dito? 91 00:06:10,720 --> 00:06:12,640 -Tanggalin ko ba ang kuwintas mo? -Oo. 92 00:06:12,720 --> 00:06:14,320 Maganda ang kwento ni Van Cleef. 93 00:06:14,400 --> 00:06:15,720 Talaga? Ano? 94 00:06:16,320 --> 00:06:17,760 Sila ang unang brand 95 00:06:17,840 --> 00:06:20,840 na nakaimbento ng setting na hindi nakikita. 96 00:06:20,920 --> 00:06:23,240 Ito 'yong nagustuhan mo, di ba, Fer? 97 00:06:23,320 --> 00:06:26,280 -Oo. -Sa 'yo na, at isuot mo at gawing… 98 00:06:26,360 --> 00:06:27,640 -Talaga ba, girl? -Oo. 99 00:06:27,720 --> 00:06:29,880 -Girl… -Maging remembrance sa 'kin. 100 00:06:29,960 --> 00:06:32,880 -Talaga? Maraming salamat. -Pinong kadena. 101 00:06:32,960 --> 00:06:36,200 -Ito ba 'yong pambabae na nagustuhan mo? -Salamat. Oo. 102 00:06:36,280 --> 00:06:38,600 -Heto. -Sobrang tagal ko na 'tong gusto. 103 00:06:38,680 --> 00:06:40,840 -Gusto siya ni Fer. -Sobrang ganda! 104 00:06:40,920 --> 00:06:42,280 Girl, salamat talaga. 105 00:06:46,560 --> 00:06:48,000 Ang cute niyan. 106 00:06:48,880 --> 00:06:51,760 -May magandang ilaw sa banyo. -Ayoko talaga no'n. 107 00:06:51,840 --> 00:06:55,720 -Ano sa tingin mo? Taasan pa ba? -Oo, kamukha ko si Farruquito. 108 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 Bakit si Farruquito? 109 00:06:58,000 --> 00:06:59,840 Gusto mo bang taasan ko pa? 110 00:06:59,920 --> 00:07:03,760 Ewan ko, para akong, helmet, may sidebuns. 111 00:07:04,280 --> 00:07:05,280 Parang mas… 112 00:07:06,960 --> 00:07:07,920 casual. 113 00:07:10,000 --> 00:07:11,560 Ah, pero ano 'to… 114 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 Hindi dahil sa nauuso ang pang-ipit. 115 00:07:14,640 --> 00:07:18,760 Hindi sila nawawala sa uso. Sino ba'ng di nagdadala ng ipit sa bag? 116 00:07:18,840 --> 00:07:21,920 Sino'ng di gumagamit nito sa bahay? Kahit pag nasa shower? 117 00:07:22,000 --> 00:07:25,840 Ako, di ko kayang bumiyahe na walang dalang pang-ipit. 118 00:07:32,720 --> 00:07:37,800 Importanteng makita ka sa Paris dahil sa Paris ang pinagmulan ng fashion. 119 00:07:37,880 --> 00:07:42,000 At doon nangyayari ang lahat. Kung saan pumupunta ang lahat. 120 00:07:44,320 --> 00:07:45,960 AMIAYA MGA INFLUENCER 121 00:07:47,320 --> 00:07:49,320 YANG MI AKTRES AT SINGER 122 00:07:49,400 --> 00:07:50,880 TINA KUNAKEY MODEL 123 00:07:50,960 --> 00:07:52,800 STÉPHANE BAK AKTOR 124 00:07:52,880 --> 00:07:55,000 HEART EVANGELISTA AKTRES AT SINGER 125 00:07:55,080 --> 00:07:56,960 CARO DAUR INFLUENCER AT MODEL 126 00:07:57,040 --> 00:07:59,480 AYO EDEBIRI AKTRES 127 00:07:59,560 --> 00:08:02,400 KIT CONNOR AKTOR 128 00:08:02,480 --> 00:08:05,040 EMILY RATAJKOWSKI AKTRES AT MODEL 129 00:08:05,120 --> 00:08:06,880 ANNA DELLO RUSSO FASHION EDITOR 130 00:08:20,560 --> 00:08:22,120 Georgina! 131 00:08:30,960 --> 00:08:35,720 Ang ganda talaga ni Georgina do'n sa Loewe fashion show. 132 00:08:46,320 --> 00:08:49,240 Nagustuhan ko 'yong suot ko, na galing sa show. 133 00:08:50,080 --> 00:08:51,600 Parang napakaganda ko. 134 00:08:53,000 --> 00:08:54,960 Gaano kaganda ang leather ng Loewe? 135 00:08:57,680 --> 00:09:00,440 BAD GYAL SINGER 136 00:09:00,520 --> 00:09:01,960 -Kumusta? -Kumusta? 137 00:09:03,280 --> 00:09:05,040 -Mabuti. Sa totoo lang. -Ayos. 138 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 Mabuti naman. 139 00:09:06,200 --> 00:09:10,040 Nakita ko si Bad Gyal at niyayang mag-dinner pagtapos ng show. 140 00:09:24,560 --> 00:09:26,120 -Banda doon? -Oo. 141 00:09:29,040 --> 00:09:30,400 GEORGINA RODRÍGUEZ 142 00:10:08,480 --> 00:10:10,080 -Georgina! -Georgina! 143 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 Sobrang saya ko. 144 00:10:16,240 --> 00:10:20,480 Nakuha namin 'yong itsura na magugustuhan ng mga taong may gusto rito, 145 00:10:20,560 --> 00:10:22,880 na 'yon talaga ang gusto kong mangyari. 146 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 SINAKOP NI GEORGINA ANG PARIS 147 00:10:24,400 --> 00:10:26,000 SHEEPSKIN BOOTS 148 00:10:26,080 --> 00:10:29,040 MAMAHALING TRENCH COAT 149 00:10:29,120 --> 00:10:32,600 PUTING SHEEPSKIN BOOTS 150 00:10:35,560 --> 00:10:36,760 'Yong halaga, dito. 151 00:10:37,440 --> 00:10:41,080 "Binayaran ng cash." 152 00:10:41,160 --> 00:10:44,120 At pirmahan mo. Kasi baka ibenta ko 'to. 153 00:10:48,760 --> 00:10:50,240 -Heto. -Mura, ano? 154 00:10:50,320 --> 00:10:51,760 -Apat na T-shirt. -Oo. 155 00:10:55,160 --> 00:10:58,160 Tinatawanan ako ni Ramón, at sinasabi niya sa nanay niya 156 00:10:58,240 --> 00:11:01,000 na may magic planner ako, at sinusulat ko lahat. 157 00:11:01,080 --> 00:11:04,240 Tapos sasabihin niya, "Nagbayad na sila. Isulat mo sa planner mo." 158 00:11:04,320 --> 00:11:06,200 Ano'ng sabi ng nanay mo sa 'kin? 159 00:11:06,280 --> 00:11:08,720 "Napakatalino niya." 160 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 -Dahil sa notebook ko, tama? -Tama. 161 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 Dala ko kahit saan ang planner ko. 162 00:11:13,120 --> 00:11:15,720 Maraming tao ang di kayang mabuhay nang walang Excel. 163 00:11:15,800 --> 00:11:20,560 Na wala ang mga software nila. Na wala ang apps nila. Ako hindi. 164 00:11:20,640 --> 00:11:23,400 Di ko kayang nang wala ang maliit kong libro at ballpen. 165 00:11:23,480 --> 00:11:25,880 Nililista niya. Mas magaling pa sa accountant ko. 166 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 Oo naman. 167 00:11:26,880 --> 00:11:29,840 Gamit ang planner at ballpen ko. 'Yon lang. Ayos lahat. 168 00:11:30,440 --> 00:11:31,920 So di nila ako maloloko. 169 00:11:43,960 --> 00:11:46,160 Salamat. Saan 'yong mashed potato? 170 00:11:47,520 --> 00:11:49,120 -Hi! -Hello. 171 00:11:49,200 --> 00:11:50,120 Hi. 172 00:11:50,640 --> 00:11:53,640 -Kararating lang ng pagkain. -Amoy french fries. 173 00:11:53,720 --> 00:11:55,400 -Pwede mong kainin lahat. -Kumusta? 174 00:11:55,480 --> 00:11:59,000 Sinamantala naming makasama siyang kumain at makilala siya. 175 00:11:59,080 --> 00:12:01,040 -Saan ako uupo? -Dito. 176 00:12:01,120 --> 00:12:03,240 -Kumain ka ng foie gras. -May mashed potatoes. 177 00:12:03,320 --> 00:12:04,160 Para sa 'yo 'to. 178 00:12:04,240 --> 00:12:07,000 Maraming salamat sa lahat. Ako ang pipirma. 179 00:12:07,080 --> 00:12:08,320 Sobrang thank you ah. 180 00:12:10,480 --> 00:12:13,360 -Masarap ang foie gras. -'Yong foie gras, di ba? 181 00:12:13,960 --> 00:12:15,920 -Mukhang masarap. -Masarap. 182 00:12:16,000 --> 00:12:17,680 At trainer ka, di ba? 183 00:12:18,520 --> 00:12:20,000 At malakas kang kumain. 184 00:12:21,640 --> 00:12:22,760 Kapag kaya niya. 185 00:12:22,840 --> 00:12:23,880 Hindi, totoo nga. 186 00:12:23,960 --> 00:12:25,920 -Sinusubukan mong kumain nang maayos. -Lagi. 187 00:12:26,000 --> 00:12:28,560 Pag seryoso ako, ang dami kong kinakain. 188 00:12:28,640 --> 00:12:31,360 Lalo na pag alam mong papayat ka. 189 00:12:31,440 --> 00:12:36,560 Oo. At lagi kang, lagi mong iniisip na ang pangit mong tingnan. O na parang… 190 00:12:36,640 --> 00:12:38,920 -Alam mo 'yon? -Mas malala sa social media. 191 00:12:39,000 --> 00:12:42,520 Ang maganda sa fashion show nakikita mo 'yong idol mo online, 192 00:12:42,600 --> 00:12:43,880 parang, "Hindi sila 'yon." 193 00:12:43,960 --> 00:12:49,000 Totoo, marami kang nakikita na fina-follow mo online, at maiisip mo, "Wow." 194 00:12:49,080 --> 00:12:51,480 Pero marami ka ring makikitang magaganda. 195 00:12:51,560 --> 00:12:55,520 Ang fashion week ay, "Tama na. Ayaw kong makakita pa ng magagandang tao." 196 00:12:55,600 --> 00:12:57,440 Di pa kami nagkakatagpo. 197 00:12:57,520 --> 00:12:59,720 Dahil sa bahay, laging, "Alba, Alba." 198 00:12:59,800 --> 00:13:01,520 Kasi gusto siya ng mga bata. 199 00:13:01,600 --> 00:13:02,920 Kumusta ka, mahal ko? 200 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Sino'ng kasama mo? 201 00:13:04,080 --> 00:13:05,560 Si Serpiente. Oo. 202 00:13:05,640 --> 00:13:06,880 At si Bad Gyal? 203 00:13:06,960 --> 00:13:07,840 Hindi ko alam. 204 00:13:08,640 --> 00:13:10,240 -Ha? -Pakita mo. Gusto ko makita. 205 00:13:11,360 --> 00:13:12,320 Patingin. 206 00:13:12,400 --> 00:13:14,480 Hi, Alana. 207 00:13:18,760 --> 00:13:20,320 Kumusta ka? 208 00:13:20,400 --> 00:13:22,600 Ang ganda mo. 'Yang buhok mo, oh. 209 00:13:23,200 --> 00:13:25,480 Alanis! Eva! 210 00:13:25,560 --> 00:13:27,160 Hi, Mateo! 211 00:13:30,000 --> 00:13:31,680 -Kumusta? -Di sila makapaniwala. 212 00:13:31,760 --> 00:13:34,200 Nakita na kita, at iba ang itsura mo. 213 00:13:34,960 --> 00:13:35,840 Hindi. 214 00:13:36,760 --> 00:13:39,880 "Iba ka." 'Yong inorder ko. Ang nakuha ko. 215 00:13:41,200 --> 00:13:45,120 Ang sabi sa 'kin gusto mo ang kanta ko. at pinapakinggan mo minsan. 216 00:13:45,880 --> 00:13:46,960 At kinakanta nila. 217 00:13:47,800 --> 00:13:49,280 At kinakanta mo rin? 218 00:13:49,360 --> 00:13:50,720 Nabigla sila. 219 00:13:50,800 --> 00:13:52,840 Malapit na akong umuwi, okay? 220 00:13:52,920 --> 00:13:54,840 Uuwi ka ba mamayang gabi? 221 00:13:54,920 --> 00:13:55,840 Oo, mahal ko. 222 00:13:55,920 --> 00:13:57,200 Kisses. 223 00:13:57,280 --> 00:13:59,120 -Bye. -Nagulat sila. 224 00:13:59,200 --> 00:14:01,400 Mwah. Bye. Bye. Alana. 225 00:14:01,480 --> 00:14:03,520 Ang cute. Ang sweet nila. 226 00:14:04,440 --> 00:14:07,280 Si Bad Gyal ang reyna sa bahay. 227 00:14:07,360 --> 00:14:08,720 Gusto siya ng mga anak ko, 228 00:14:08,800 --> 00:14:11,320 at ang makilala siya nang personal 229 00:14:11,400 --> 00:14:13,720 ay parang malaking bagay sa 'kin. 230 00:14:15,880 --> 00:14:18,160 Sa totoo lang, ito ay isang… 231 00:14:18,680 --> 00:14:20,160 Ito 'yong gusto mo. 232 00:14:20,240 --> 00:14:22,960 Pupunta sa siyudad, magtatrabaho, uuwi. 233 00:14:23,040 --> 00:14:26,760 -Wala pang 24 oras sa Paris. -Oo. Walang pang 24 oras, totoo. 234 00:14:27,920 --> 00:14:30,160 -Pero magandang nakita ka sa Paris. -Oo. 235 00:14:32,360 --> 00:14:36,040 MADRID SPAIN 236 00:14:44,600 --> 00:14:45,760 Akin na kamay mo, Mateo. 237 00:14:48,680 --> 00:14:49,680 Wow! 238 00:14:50,200 --> 00:14:52,880 -Maganda ba? -Parang roller coaster. 239 00:14:52,960 --> 00:14:54,000 Oo. 240 00:14:55,680 --> 00:14:58,440 Gusto kong ipaalala kay Junior 'yong magagandang memory namin 241 00:14:58,520 --> 00:15:00,600 sa loob ng Bernabéu. 242 00:15:00,680 --> 00:15:02,600 At gusto kong maranasan ni Mateo 243 00:15:02,680 --> 00:15:06,160 lahat ng sandaling 'yon na maswerte naming naranasan. 244 00:15:08,680 --> 00:15:12,600 Naalala ko 'yong time ni Cristiano sa Real Madrid bilang champion. 245 00:15:12,680 --> 00:15:13,960 'Yan ang naiisip ko. 246 00:15:15,280 --> 00:15:16,920 Tingnan n'yo! 247 00:15:17,000 --> 00:15:18,720 Excited si Mateo. 248 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 Tingnan mo 'yong cleats nila. 249 00:15:21,960 --> 00:15:23,120 'Yan? 250 00:15:23,720 --> 00:15:25,800 -'Yan ang panlaro nila dati? -Oo. 251 00:15:26,400 --> 00:15:27,960 Noong 1920. 252 00:15:29,280 --> 00:15:31,200 "Pumipirma si Cristiano." Tingnan n'yo. 253 00:15:31,800 --> 00:15:32,680 Heto. 254 00:15:36,720 --> 00:15:37,960 Ang gwapo ni Papa. 255 00:15:40,640 --> 00:15:43,960 -Nakikita mo 'yong mga award ni Papa? -Oo. 256 00:15:44,480 --> 00:15:47,120 Ilang taon lang, kay Cris naman ang nandiyan. 257 00:15:49,520 --> 00:15:51,840 Ito 'yong mga The Bests ni Papa. At Golden Boots. 258 00:15:51,920 --> 00:15:54,000 -Tingnan mo. -Ito 'yong… 259 00:15:54,080 --> 00:15:56,960 Kay Papa. 260 00:15:57,680 --> 00:15:58,520 Kay Papa. 261 00:15:59,040 --> 00:16:00,520 GOLDEN BOOT RONALDO, 2014 262 00:16:09,120 --> 00:16:11,960 Lalabas siya. Lalabas sila sa likod. 263 00:16:13,160 --> 00:16:14,080 Hindi. 264 00:16:16,240 --> 00:16:20,160 Ayos! Isang pamilya ng Real Madrid fan! 265 00:16:20,680 --> 00:16:22,400 -Natakot ba kita? -Hindi. 266 00:16:22,480 --> 00:16:24,800 -Ha? -Hindi, di mo naman ako natakot! 267 00:16:24,880 --> 00:16:26,720 -Kumusta ka? -Kawawa naman. 268 00:16:26,800 --> 00:16:28,560 -Kumusta, Gio? -Mabuti. 269 00:16:28,640 --> 00:16:30,040 Kumusta, brother? 270 00:16:30,120 --> 00:16:32,520 -Lalabas daw kasi 'yong ma player. -Nakapanlaro. 271 00:16:32,600 --> 00:16:34,640 -Mahal ko… -Lalabas ba 'yong mga player? 272 00:16:34,720 --> 00:16:35,920 Tapos lumabas ka. Siya ay… 273 00:16:36,000 --> 00:16:38,080 -Mas magaling ako sa mga player. -Hindi. 274 00:16:38,160 --> 00:16:39,240 -Ha? -Hindi. 275 00:16:39,320 --> 00:16:41,200 Nakabakasyon ang mga player. 276 00:16:41,280 --> 00:16:43,320 Ito 'yong lahat ng mga champion. 277 00:16:43,920 --> 00:16:45,920 -Ito 'yong sa Lisbon. -Oo, 2014. 278 00:16:46,000 --> 00:16:47,320 Sampung taon na ito. 279 00:16:47,400 --> 00:16:50,840 Unang Champions ni Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro 280 00:16:50,920 --> 00:16:52,120 sa Real Madrid. 281 00:16:52,200 --> 00:16:53,720 May isa na siya sa United. 282 00:16:53,800 --> 00:16:56,600 -Oo. Nandito ka no'n, di ba? -Oo. 283 00:16:56,680 --> 00:16:58,320 'Yong unang Champions mo. 284 00:16:59,280 --> 00:17:02,000 Ito yata 'yong nag-bicycle kick si Papa. 285 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 -2018 sa… -Dito sa Bernabéu. 286 00:17:05,560 --> 00:17:06,400 Tama. 287 00:17:06,480 --> 00:17:08,520 -Laban sa Juve. -Hindi, quarterfinals. Ayan. 288 00:17:08,600 --> 00:17:11,000 -Tama. Nagpalakpakan lahat. -Tama. 289 00:17:11,080 --> 00:17:14,800 Naaalala ko kabadong-kabado ako no'n. 290 00:17:14,880 --> 00:17:18,640 Kakaiba kasi kaunti lang ang alam ko sa football 291 00:17:18,720 --> 00:17:21,280 at hindi ko masyadong ma-enjoy 292 00:17:21,360 --> 00:17:23,640 kaysa kung paano ko nae-enjoy ngayon. 293 00:17:23,720 --> 00:17:27,840 Pero, siempre, may masasayang alaala pa rin tayo at mga panalo. 294 00:17:27,920 --> 00:17:31,160 -Ito 'yong huling Champions ni Cristiano. -Oo. 295 00:17:31,240 --> 00:17:33,360 -Sa Kyiv. -Bago umalis. Sa Kyiv. 296 00:17:34,080 --> 00:17:35,240 -Tingnan mo. -Hm? 297 00:17:35,960 --> 00:17:37,280 Si Papa at si Cris. 298 00:17:37,360 --> 00:17:38,280 Ay, ang cute. 299 00:17:38,360 --> 00:17:40,040 Napakasipag niya. 300 00:17:40,120 --> 00:17:42,880 Madalas kong sinasabi, "Cris, nasa iyo na lahat." 301 00:17:42,960 --> 00:17:45,480 "Mag-enjoy naman tayo ngayon." 302 00:17:45,560 --> 00:17:49,040 Sabi niya, "Oo, pero kayo ang lahat sa 'kin, at football ang hilig ko." 303 00:17:52,840 --> 00:17:55,000 Nakakamangha na, hanggang ngayon, 304 00:17:55,800 --> 00:17:59,600 mahal niya pa rin ang football gaya noong una ko siyang makilala. 305 00:17:59,680 --> 00:18:01,360 Binibigay niya ang lahat dito. 306 00:18:01,440 --> 00:18:05,000 Ang totoo, kapag tinatanong ako, "Kailan siya magreretiro?" 307 00:18:05,080 --> 00:18:08,280 Ang totoo, baka pag 50 na siya. 308 00:18:08,360 --> 00:18:11,320 Naka-ilang goal si Cristiano sa Madrid? 309 00:18:12,640 --> 00:18:14,480 Ang hirap, ah? 310 00:18:14,560 --> 00:18:17,760 Four hundred thirty six? 311 00:18:17,840 --> 00:18:19,360 Hindi, 450. 312 00:18:20,400 --> 00:18:22,640 Sa 438 lang na laro, bata. 313 00:18:24,400 --> 00:18:26,640 Ang Pichichi ng kasaysayan ng Champions League. 314 00:18:26,720 --> 00:18:29,160 Limang Ballons d'Or. Apat na Golden Boots. 315 00:18:29,240 --> 00:18:31,040 -Top scorer ng Madrid. -2 The Bests. 316 00:18:31,120 --> 00:18:32,560 'Yon ang tatay n'yo. 317 00:18:33,360 --> 00:18:35,000 Lagi niyang sinasabi na… 318 00:18:35,080 --> 00:18:38,200 Kung di dahil sa akin, ilang taon na siyang nagretiro. 319 00:18:38,280 --> 00:18:39,280 Iganito mo. 320 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 Ganito. At ini-scan ka nila. 321 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 Pili ka ng isa. 322 00:18:52,520 --> 00:18:54,960 -Alin ang gusto mo? -Isang Bellingham. Isang Mbappe. 323 00:18:55,040 --> 00:18:57,840 Hindi, pareho silang Bellingham. 324 00:18:58,880 --> 00:19:00,520 Sinabi niya! Hindi. 325 00:19:01,360 --> 00:19:03,080 Si Papa sa 'yo. 'Yong isa… 326 00:19:03,160 --> 00:19:05,120 -Sino 'yon? -Si Bellingham. 327 00:19:05,200 --> 00:19:07,520 -Hindi. Sinungaling. -Napunta sa 'kin si Bellingham. 328 00:19:07,600 --> 00:19:09,000 Napakasinungaling. 329 00:19:09,080 --> 00:19:13,440 Si Cris ay isang halimbawa para sa mga bata sa buong mundo. 330 00:19:13,520 --> 00:19:15,920 At ipinagmamalaki namin siya sa bahay. 331 00:19:16,000 --> 00:19:17,480 Ang astig. Gintong barya. 332 00:19:19,880 --> 00:19:21,160 Parang mga tsokolate. 333 00:19:22,040 --> 00:19:23,480 -Saan lumalabas? -Sa baba. 334 00:19:32,680 --> 00:19:33,560 Ngayon dito. 335 00:19:35,360 --> 00:19:36,200 Di mo na kaya? 336 00:19:36,280 --> 00:19:38,600 Go, Madrid! 337 00:19:44,200 --> 00:19:48,600 'Yong iba stadium. Ang iba may, "Mahal ko ang Real Madrid." 338 00:19:48,680 --> 00:19:50,080 Ito ang Ballon d'Or. 339 00:19:53,600 --> 00:19:54,440 Ayan. 340 00:19:55,040 --> 00:19:57,600 Ayan na. Hahawakan ko ba o ikaw na? 341 00:19:58,440 --> 00:19:59,800 Akin ito. 342 00:20:21,960 --> 00:20:26,160 -Doon tayo nanood ng laro, di ba? -Nando'n 'yong box ninyo. 343 00:20:26,240 --> 00:20:29,800 -Tama. Mga upuan na sila. -Oo, wala na 'yong box ngayon. 344 00:20:29,880 --> 00:20:32,080 At 'yong mga box ng mga pamilya dati… 345 00:20:32,160 --> 00:20:34,320 -'Yon na 'yong mga box. -Ah, okay. 346 00:20:34,400 --> 00:20:37,720 Naalala ko noong huli pumunta ako sa pitch ng Bernabéu. 347 00:20:37,800 --> 00:20:39,120 Emosyonal 'yon 348 00:20:39,200 --> 00:20:42,480 kasi 'yon na ang huling beses na lalabas do'n si Cristiano. 349 00:20:42,560 --> 00:20:44,400 At medyo ano siya… 350 00:20:44,480 --> 00:20:46,560 Malungkot siya at sobrang saya 351 00:20:46,640 --> 00:20:50,200 dahil sa taong 'yon, nanalo sila sa LaLiga at Champions cups. 352 00:21:00,680 --> 00:21:02,920 Si Cris ang pinagpapalakpakan nila. 353 00:21:03,000 --> 00:21:06,680 Parang, "Wow, tingnan mo kung gaano ka nila kamahal, 354 00:21:06,760 --> 00:21:08,680 at isipin na ito na 'yong huli." 355 00:21:08,760 --> 00:21:10,480 Pero alam ko kahit saan kami, 356 00:21:10,560 --> 00:21:12,680 patuloy nila siyang papalakpakan 357 00:21:13,200 --> 00:21:16,760 at isisigaw ang pangalan niya gaya ng ginagawa nila ngayon. 358 00:21:18,640 --> 00:21:19,760 Napagtanto ko, 359 00:21:19,840 --> 00:21:22,680 sa pagbabalik tanaw ngayon sa pagbisita sa Real Madrid, 360 00:21:22,760 --> 00:21:27,280 na kapag nanalo ka ng mga liga, Champions, cups, Ballons d'Or… 361 00:21:27,360 --> 00:21:31,560 Lahat ng propesyonal na tagumpay na meron siya, nando'n silang lahat. 362 00:21:32,080 --> 00:21:36,120 Pero napagtanto ko, sa paglipas ng mga taon, na sa mahihirap na oras, 363 00:21:36,200 --> 00:21:40,080 ang mga nandiyan lagi ay kami ng mga anak niya. 364 00:21:40,160 --> 00:21:42,080 Sana, manatiling ganoon. 365 00:21:42,160 --> 00:21:46,600 Dahil sa huli, ang mga tao na nandoon ay ang pamilyang binuo mo. 366 00:21:46,680 --> 00:21:48,480 -Bye. -Bye! 367 00:21:50,000 --> 00:21:52,560 OPISYAL NA TINDAHAN BERNABEU 368 00:21:55,200 --> 00:21:59,000 RED SEA SAUDI ARABIA 369 00:22:05,400 --> 00:22:09,080 Ang Red Sea ay paraiso ng Arabia. 370 00:22:16,040 --> 00:22:19,440 Gusto kong kasabay si Cristiano sa almusal at simulan ang araw kasama siya. 371 00:22:19,960 --> 00:22:24,080 'Yong amoy at lasa ng kape, hindi siya masarap pag di ko siya kasama. 372 00:22:26,480 --> 00:22:28,400 Pinagtatawanan niya ako, pero totoo 'yon. 373 00:22:28,480 --> 00:22:31,280 Happy Father's Day! 374 00:22:31,360 --> 00:22:33,320 Gusto ko ng maraming kiss ngayon. 375 00:22:36,800 --> 00:22:39,200 Binati siya ng mga bata ng, "Happy Father's Day!" 376 00:22:39,280 --> 00:22:42,240 -Pa-kiss! -Tingnan mo 'yong dala ng tooth fairy. 377 00:22:43,040 --> 00:22:45,160 Dumating 'yong tooth fairy? 378 00:22:45,240 --> 00:22:48,080 Natanggal 'yong unang ngipin ni Alana. 379 00:22:48,160 --> 00:22:51,000 At hindi ako handa. Hindi ko siya inaasahan. 380 00:22:51,080 --> 00:22:54,520 May nanalo na, na nagtanggal ng ngipin! 381 00:22:54,600 --> 00:22:56,280 -Asan 'yong ngipin mo? -Cris! 382 00:22:57,920 --> 00:23:02,000 -Nabunot na 'yong ngipin ni Alana. -Alana, paano mo natanggal? 383 00:23:02,080 --> 00:23:03,880 -Papa! -Sasabihin ko. 384 00:23:03,960 --> 00:23:06,120 -'Yong ngipin ko! -Natanggal mo na! 385 00:23:06,200 --> 00:23:07,800 Ang galing! Itago mo lang! 386 00:23:09,240 --> 00:23:10,920 -Patingin? -Kadiri! 387 00:23:11,960 --> 00:23:13,640 -Heto. -Alana, ilagay mo sa kanan. 388 00:23:15,560 --> 00:23:16,560 Tuwang-tuwa siya. 389 00:23:16,640 --> 00:23:21,040 Sabi niya, "Dahil nasa Red Sea kami, hindi siya makapagdala ng tsokolate." 390 00:23:21,120 --> 00:23:23,480 "Binigyan niya ako ng pera kasi magaan." 391 00:23:23,560 --> 00:23:27,560 "Pero sa susunod na may matanggal, kung nasa bahay kami, magdadala siya." 392 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 Isa sa 'kin gumagalaw. Ito. 393 00:23:29,720 --> 00:23:31,000 Tingnan mo. 394 00:23:31,960 --> 00:23:33,520 -Kita mo? -Sinungaling. 395 00:23:33,600 --> 00:23:35,280 -Gumagalaw! -Hindi! 396 00:23:35,360 --> 00:23:36,280 Tingnan mo! 397 00:23:37,480 --> 00:23:38,800 -Okay. -Gumagalaw 'yan! 398 00:23:40,200 --> 00:23:41,400 Baliw ka! 399 00:23:43,120 --> 00:23:44,480 'Yong tooth fairy 400 00:23:44,560 --> 00:23:48,680 ay importante sa bahay dahil kailangang sundin ang mga tradisyon. 401 00:23:48,760 --> 00:23:49,640 Pera. 402 00:23:49,720 --> 00:23:50,680 Pera. 403 00:23:52,640 --> 00:23:54,680 -Kunin mo. Pera. -Ano'ng pangalan mo? 404 00:23:54,760 --> 00:23:55,640 Bella. 405 00:23:55,720 --> 00:23:56,600 -Yay! -Bella. 406 00:23:56,680 --> 00:23:58,040 -Para sa 'yo 'yan. -Salamat. 407 00:23:58,880 --> 00:24:01,200 -Ano'ng pangalan mo? -Bella. 408 00:24:03,120 --> 00:24:05,320 -Ano'ng pangalan ni Papa? -Papa. 409 00:24:05,400 --> 00:24:07,520 -Sino si Papa? -Cris. 410 00:24:07,600 --> 00:24:08,800 -Cris. -Cris. 411 00:24:09,320 --> 00:24:10,600 Eh si Mama? 412 00:24:10,680 --> 00:24:12,160 Mama. "Io." 413 00:24:16,440 --> 00:24:19,320 Masaya kami family time namin. 414 00:24:19,400 --> 00:24:22,560 Paraan ito para makapag-recharge at kumonekta sa isa't isa. 415 00:24:22,640 --> 00:24:24,800 Ano ang bitamina sa araw? 416 00:24:24,880 --> 00:24:26,120 Vitamin C. 417 00:24:26,640 --> 00:24:28,400 -Hindi C. -G. 418 00:24:28,480 --> 00:24:33,040 C 'yong nasa orange, kiwi… 419 00:24:34,280 --> 00:24:36,840 -'Yong bitamina mula sa araw. -C. D! 420 00:24:41,720 --> 00:24:43,880 Ano ang bitamina para sa kagandahan? 421 00:24:43,960 --> 00:24:45,320 -Maganda. -Alam ko 'yon. 422 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 -Ano ang pangalan ng bitamina? -Bitamina G. 423 00:24:48,720 --> 00:24:50,840 -Alam ko 'yon. -'Yan ang pag-ibig. Kay Mama. 424 00:24:50,920 --> 00:24:53,800 Ang bitamina para sa kagandahan ay si Cristiano. 425 00:24:53,880 --> 00:24:54,920 Mama. 426 00:24:56,640 --> 00:24:59,120 -Vitamin G. -Hindi, nagbibiro lang si Papa. 427 00:24:59,200 --> 00:25:00,600 -Vitamin G. -Tubig. 428 00:25:01,400 --> 00:25:02,760 Sabaw! 429 00:25:02,840 --> 00:25:05,000 Nakita mo 'yong mukha nila? Para silang… 430 00:25:05,080 --> 00:25:07,160 -Di ba guwapo si Papa? -Hindi. 431 00:25:07,720 --> 00:25:09,960 Madali lang. 'Yong bitamina sa kagandahan. 432 00:25:10,040 --> 00:25:10,960 Sabaw. 433 00:25:11,040 --> 00:25:12,600 -Hindi sabaw. K2. -Ikaw. 434 00:25:14,160 --> 00:25:15,720 Sa tuwing magkasama kami, 435 00:25:15,800 --> 00:25:19,600 sa paraiso o sa sala ng bahay, 436 00:25:19,680 --> 00:25:23,000 sobrang konektado kami at masaya. 437 00:25:47,240 --> 00:25:51,040 Rebelasyon na 'yong Red Sea ay dalawang oras lang mula sa bahay. 438 00:25:51,120 --> 00:25:52,440 Nasa tabi lang. 439 00:26:02,400 --> 00:26:04,480 Binabasa ang paa namin sa dagat. 440 00:26:04,560 --> 00:26:07,680 At dagat ito sa Bibliya, kaya ramdam mo ang enerhiya niya 441 00:26:07,760 --> 00:26:10,360 dahil ito 'yong dagat na pinaghiwalay ni Moises. 442 00:26:15,240 --> 00:26:19,680 Tinuruan ni Cris si Bella na lumangoy sa pool. 443 00:26:19,760 --> 00:26:22,960 Nahirapan 'yong bata na sumipa. 444 00:26:33,320 --> 00:26:37,600 Magkakasundo kami bilang pamilya sa bakasyon, pati na rin sa buhay. 445 00:26:37,680 --> 00:26:38,520 Palagi. 446 00:27:13,360 --> 00:27:14,280 Maglakad tayo! 447 00:27:16,000 --> 00:27:18,520 -Tingnan mo, Ma! Tingin ka rito! -Oo nga. 448 00:27:18,600 --> 00:27:19,720 Ang laki niya. 449 00:27:20,640 --> 00:27:24,440 Dahil dinadala ng alon 'yong buhangin at nakagawa ng gulod. 450 00:27:24,520 --> 00:27:28,960 -Mateo, Alana, nandoon kami kahapon. -Gusto kong pumunta doon. 451 00:27:29,800 --> 00:27:32,520 Gusto kong kumonekta sa kalikasan, 452 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 at talagang nakabubuti 'yong pag-apak ng paa sa lupa. 453 00:27:36,240 --> 00:27:37,600 At 'yong tubig-alat 454 00:27:37,680 --> 00:27:39,240 nakaka-relax sa mga binti. 455 00:27:39,320 --> 00:27:43,600 Para sa mga laging nag-eehersisyo o bumibiyahe. 456 00:27:43,680 --> 00:27:45,880 At sa mga bata. Sa kanilang sirkulasyon. 457 00:27:45,960 --> 00:27:47,720 Maganda ang tubig-dagat sa lahat. 458 00:27:55,360 --> 00:27:57,280 -Dito naglalaro si Benzema. -Isang shell! 459 00:27:57,360 --> 00:27:58,360 Ang ganda. 460 00:27:58,440 --> 00:28:00,360 Anong team si Benzema? Al-Ittihad. 461 00:28:05,480 --> 00:28:08,440 Pwede naming i-enjoy lahat ng luho na gusto namin, 462 00:28:08,520 --> 00:28:11,120 pero ang pinakamalaking luho na meron kami 463 00:28:11,200 --> 00:28:13,760 ay makasama ang mga anak namin sa kalikasan, 464 00:28:13,840 --> 00:28:15,320 nag-uusap tungkol sa araw namin. 465 00:28:15,400 --> 00:28:18,680 -Sino ang madalas kumain, Mateo, sa bahay? -Si Papa! 466 00:28:18,760 --> 00:28:20,080 -Papa? -Mama. 467 00:28:21,040 --> 00:28:22,880 -Alana. -Alana? 468 00:28:24,040 --> 00:28:26,880 Sino ang pinakamataba? Papa! 469 00:28:27,760 --> 00:28:29,720 Ang talagang nagpapasaya sa 'min 470 00:28:29,800 --> 00:28:31,280 ay ang mga simpleng plano 471 00:28:31,360 --> 00:28:34,440 at 'yong pakiramdam na malapit kayo sa isa't-isa. 472 00:28:34,520 --> 00:28:37,040 -Mama, nababasa ako. -May pating ba? 473 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 -May mga pating ba rito? -Wala. 474 00:28:40,640 --> 00:28:43,080 -Meron ba dati? -Wala. 475 00:28:44,360 --> 00:28:45,920 Nababasa talaga ako. 476 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 Mama! 477 00:28:48,840 --> 00:28:50,480 Ma, nababasa ako. 478 00:28:51,280 --> 00:28:53,400 Hon, parang malalim para sa kanila. 479 00:28:55,280 --> 00:28:56,720 Hindi, tingnan mo shorts ko. 480 00:28:57,480 --> 00:28:59,840 -Ma, hindi pa lagpas sa 'kin. -O sa 'kin. 481 00:29:00,800 --> 00:29:04,880 May maliit na isla dalawang metro mula sa pampang. 482 00:29:04,960 --> 00:29:07,320 Di ka makakapaglakad sa isla araw-araw. 483 00:29:09,040 --> 00:29:11,040 -Ayos lang bang basain sila? -Oo. 484 00:29:11,120 --> 00:29:13,240 Magsusuot ako ng tracksuit gaya ni Mama. 485 00:29:14,360 --> 00:29:17,160 -Ma, parang… -Masyadong malalim. Di kaya ng mga bata. 486 00:29:17,240 --> 00:29:18,680 Hindi. Tingnan mo. 487 00:29:21,280 --> 00:29:22,640 -Tinatawag itong… -Oo. 488 00:29:23,160 --> 00:29:25,440 Ito ang pinakamaliit na isla sa mundo. 489 00:29:25,520 --> 00:29:27,040 Ang ganda! 490 00:29:27,120 --> 00:29:30,640 Sinamantala namin, kasama ng mga bata, na gumawa ng kakaiba. 491 00:29:30,720 --> 00:29:32,880 Coral. Mukhang kamay. Tingnan mo. 492 00:29:36,720 --> 00:29:37,920 -Astig. -Patingin? 493 00:29:41,320 --> 00:29:42,440 Ang galing. 494 00:29:43,240 --> 00:29:44,120 Wow! 495 00:29:46,000 --> 00:29:47,760 Alana, nakita ko 'to. 496 00:29:49,880 --> 00:29:50,800 Ang pangalan ko. 497 00:29:51,320 --> 00:29:53,080 Mga bata, maglaro tayo. 498 00:29:53,160 --> 00:29:56,680 Laging nag-iimbento ng laro si Cris para maglaro sila. 499 00:29:58,520 --> 00:30:00,640 -Eva! -Halika! 500 00:30:00,720 --> 00:30:03,080 -Bumabagsak. Tingnan mo. -Gagawan kita. 501 00:30:03,160 --> 00:30:04,560 Uy. Mag-ano kami… 502 00:30:04,640 --> 00:30:06,200 -Halika. -Maglaro tayo. 503 00:30:06,280 --> 00:30:08,160 At ang mananalo may masahe. 504 00:30:08,240 --> 00:30:11,160 Pisikal man o mental, 505 00:30:11,240 --> 00:30:15,880 ang mga sandaling 'yon na talagang na-eenjoy namin, 506 00:30:15,960 --> 00:30:18,160 at masaya kami. 507 00:30:18,760 --> 00:30:20,640 -Okay, simulan na natin? -Oo. 508 00:30:21,160 --> 00:30:22,000 Kay Mateo. 509 00:30:22,080 --> 00:30:26,400 Ilang bahay ang meron mula dito hanggang doon? 510 00:30:26,480 --> 00:30:27,560 Mga lumulutang. 511 00:30:27,640 --> 00:30:29,480 Doon. Ilang bahay? 512 00:30:29,560 --> 00:30:32,960 Tingnan natin kung sino'ng makakahula. Binilang ko na. Alam ko. 513 00:30:33,040 --> 00:30:35,080 Thirty-eight. 514 00:30:35,840 --> 00:30:37,920 -Sixteen. -Thirty-six? 515 00:30:38,000 --> 00:30:40,640 -Hindi, 16. One at xi. -Sixteen? Hindi. 516 00:30:41,520 --> 00:30:42,520 Isa pang tanong. 517 00:30:43,280 --> 00:30:46,240 -Ano ang pangalan ng dagat na ito? -Mar Rojo! 518 00:30:46,320 --> 00:30:48,120 -Sa English. Ano'ng tawag dito? -Ano? 519 00:30:48,200 --> 00:30:50,120 -Sa English. -Red. Red Sea. 520 00:30:50,200 --> 00:30:51,920 -Ang galing! -Sasabihin ko dapat 'yan! 521 00:30:52,000 --> 00:30:53,680 -Tig-isang puntos kayo. -Tig-isa. 522 00:30:53,760 --> 00:30:54,800 Spanish at English. 523 00:30:54,880 --> 00:30:58,200 Nararanasan namin ang pagmamahal bilang konektadong pamilya. 524 00:30:58,280 --> 00:31:00,520 Punta na ba tayo sa pool at mag-order ng pagkain? 525 00:31:00,600 --> 00:31:01,440 Oo. 526 00:31:01,520 --> 00:31:03,520 Espesyal ang mga sandaling ito para sa amin 527 00:31:03,600 --> 00:31:06,840 at kakaiba. 528 00:31:07,440 --> 00:31:09,560 Kaunti lang ang kinain mo. Puro croissant. 529 00:31:09,640 --> 00:31:11,040 Sino ang pinakamarami kumain? 530 00:31:11,120 --> 00:31:13,440 -Ako. -Puro croissants kinakain mo! 531 00:31:13,520 --> 00:31:14,640 Oo nga. 532 00:31:14,720 --> 00:31:17,400 -Halika, Eva, mahal ko. -Ang laki ng tiyan mo. 533 00:31:17,480 --> 00:31:18,680 Hindi, Papa! 534 00:31:21,920 --> 00:31:23,120 Mama! 535 00:31:23,840 --> 00:31:25,320 -Ma! -Ano 'yon? 536 00:31:26,360 --> 00:31:30,120 -Walang tulong. Dapat ikaw lang. -Teka, ayaw kong mawala sila. 537 00:31:57,920 --> 00:31:59,040 Sa Red Sea, 538 00:31:59,120 --> 00:32:03,000 nalaman ko na ang Louvre Museum na nasa Paris ay nasa Abu Dhabi, 539 00:32:03,080 --> 00:32:04,320 at dinala nila dito. 540 00:32:04,400 --> 00:32:08,480 Malapit lang kami, kaya sinamantala ko na mag-enjoy kasama si Mateo. 541 00:32:11,320 --> 00:32:15,720 Protina. Kailangan natin ng protina. Walang carbs, honey. 542 00:32:15,800 --> 00:32:17,120 Kilalang-kilala ka nila. 543 00:32:20,240 --> 00:32:21,440 Ito ang buhay. 544 00:32:22,280 --> 00:32:23,440 Parang… 545 00:32:23,520 --> 00:32:25,360 Kulang tayo ng olives at fuet. 546 00:32:28,200 --> 00:32:30,320 Kahapon, may nakita akong video ni Cris 547 00:32:31,080 --> 00:32:32,400 nakadamit bilang… 548 00:32:32,480 --> 00:32:33,760 Oo, isang palaboy. 549 00:32:33,840 --> 00:32:36,320 …isang palaboy, at naglalaro ng football. 550 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 Ayos 'yon, 'no? 551 00:32:41,400 --> 00:32:45,920 Ginawa rin ni Rosalía, halimbawa, nakadamit siya na waitress, alam mo 'yon? 552 00:32:46,920 --> 00:32:48,440 Nakakatawa talaga 'yon. 553 00:32:48,520 --> 00:32:52,000 Oo, magandang ideya 'yon na pwede rin nating gawin. 554 00:32:52,080 --> 00:32:52,920 Oo. 555 00:32:53,000 --> 00:32:55,560 Pag ginawa ko 'yon, pupunahin nila ako. 556 00:32:56,480 --> 00:32:59,320 Isipin mo. "Ang tanga niya. Ganito siya, gano'n. 557 00:33:00,440 --> 00:33:01,320 At ako… 558 00:33:02,920 --> 00:33:08,280 Pero pwede ka naming gawin bilang sales assistant ulit. 559 00:33:08,880 --> 00:33:12,680 Noong una kong nakasama si Cris at lumabas 'yong picture namin sa Disneyland… 560 00:33:12,760 --> 00:33:13,840 Oo. 561 00:33:14,360 --> 00:33:16,960 Nasa Gucci ako, at 'yong kapatid ko nasa Balenciaga. 562 00:33:17,040 --> 00:33:19,720 At may mga babaeng sinisiraan ako. 563 00:33:19,800 --> 00:33:22,000 "Gusto ko ang sapatos na 'to, 564 00:33:22,080 --> 00:33:25,880 pero dahil sinuot ni Georgina, ganito na, blah, blah, blah." 565 00:33:25,960 --> 00:33:27,640 At 'yong kapatid ko parang… 566 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 "Okay, miss." 567 00:33:31,840 --> 00:33:35,480 At 'yong mga taong naninira sa 'kin, dapat makita mo sila. 568 00:33:35,560 --> 00:33:37,320 Sila 'yong dapat pinupuna. 569 00:33:38,320 --> 00:33:39,320 Parang… 570 00:33:41,120 --> 00:33:42,840 "Magmasid ka." 571 00:33:43,880 --> 00:33:45,160 Mas nasasaktan ako 572 00:33:45,240 --> 00:33:48,040 pag 'yong kapatid ko ang inaaway nila 573 00:33:48,120 --> 00:33:49,120 o ang pamilya ko 574 00:33:49,640 --> 00:33:51,400 kaysa kapag sa 'kin. 575 00:33:51,480 --> 00:33:53,240 -Tama. -Ako na lang insultuhin nila. 576 00:33:53,320 --> 00:33:54,640 Dahil wala akong pake. 577 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 Alam mo, 578 00:33:57,680 --> 00:33:59,920 mahilig magsalita ang mga tao. 579 00:34:00,000 --> 00:34:01,400 Pero masaya 'yon. 580 00:34:02,400 --> 00:34:05,760 Pa'no mo ire-rate ang taon ngayon, one to ten? 581 00:34:06,600 --> 00:34:07,880 Puro tayo trabaho. 582 00:34:07,960 --> 00:34:08,800 So… 583 00:34:09,320 --> 00:34:10,360 Sa trabaho, ten. 584 00:34:10,880 --> 00:34:13,080 Grabe 'yong mga ginawa natin. 585 00:34:13,160 --> 00:34:15,920 At nag-enjoy talaga ako sa mga project natin. 586 00:34:16,000 --> 00:34:18,520 At maganda 'yon, di ba? Ang magtrabaho at… 587 00:34:19,120 --> 00:34:21,640 Ang magtrabaho at mag-enjoy. The best 'yon. 588 00:34:21,720 --> 00:34:22,720 Totoo 'yan. 589 00:34:22,800 --> 00:34:24,800 Nagkakatotoo ang mga pangarap. 590 00:34:24,880 --> 00:34:27,640 Nagniningning si Georgina gaya ng gusto ko. 591 00:34:27,720 --> 00:34:30,600 At sa totoo lang, masaya kami, 592 00:34:30,680 --> 00:34:33,640 pero marami pa kaming gagawin. 593 00:34:33,720 --> 00:34:38,200 Bilhin mo 'yong mga magasin na ako 'yong cover na di pa nila pinadala sa 'kin. 594 00:34:38,280 --> 00:34:39,680 Ako'ng bahala sa Lunes. 595 00:34:49,360 --> 00:34:53,320 ABU DHABI UNITED ARAB EMIRATES 596 00:34:56,640 --> 00:34:57,600 Hello! 597 00:34:59,640 --> 00:35:00,480 Ang init! 598 00:35:03,160 --> 00:35:04,200 Wow! 599 00:35:05,080 --> 00:35:06,520 Diyos ko, Georgina. 600 00:35:07,320 --> 00:35:09,240 Nakarating ka na sa bansa mo. 601 00:35:10,040 --> 00:35:11,400 Ang astig ng litrato. 602 00:35:12,120 --> 00:35:13,360 Napakaganda ni Mama. 603 00:35:14,520 --> 00:35:16,280 Pagdating namin sa Abu Dhabi, 604 00:35:16,360 --> 00:35:19,200 sa airport, may mga higanteng litrato ko. 605 00:35:19,280 --> 00:35:21,240 At ang ganda ko sa lahat. 606 00:35:21,320 --> 00:35:24,440 Sa entrance, maglagay sila ng napakalaking screen na may mukha ko. 607 00:35:24,520 --> 00:35:25,560 Tuwang-tuwa si Mateo. 608 00:35:25,640 --> 00:35:28,160 -Oo. Masarap. Salamat. -Para sa 'yo. 609 00:35:28,240 --> 00:35:29,240 Salamat. 610 00:35:29,320 --> 00:35:31,400 -Gusto mo bang sirain? -Gusto mo? 611 00:35:32,480 --> 00:35:35,200 -Iinumin ko ito nang hindi sinisira. -Okay. 612 00:35:35,280 --> 00:35:37,520 Mawawala ito sa labi ko. 613 00:35:42,440 --> 00:35:48,120 Gusto kong sinosorpresa ang mga anak ko dahil maaalala nila 'yon paglaki nila. 614 00:35:49,560 --> 00:35:53,320 May magagandang alaala ako ng nanay ko na sinu-surpise ako noong bata pa ako. 615 00:35:53,400 --> 00:35:56,640 Kaya gusto kong gawin din siya sa mga anak ko. 616 00:36:03,360 --> 00:36:05,840 Alam mo bang nasa France din ito? 617 00:36:05,920 --> 00:36:08,200 At dinala nila dito sa Abu Dhabi. 618 00:36:08,280 --> 00:36:10,080 Di ako makapaniwala. Kakaiba. 619 00:36:11,160 --> 00:36:12,600 Paano nila dinala dito? 620 00:36:13,120 --> 00:36:15,160 Ginawa nila. Itinayo nila dito. 621 00:36:21,480 --> 00:36:23,720 -Ang astig. -Ang ganda. 622 00:36:24,240 --> 00:36:27,480 Ma, parang nasa loob tayo ng football. 623 00:36:27,560 --> 00:36:29,920 Mateo, kasing-bigat ng dome na 'to ang Eiffel Tower. 624 00:36:30,520 --> 00:36:31,560 -Ang galing. -Sa Paris. 625 00:36:36,040 --> 00:36:38,080 -Ang ganda. -Gawa ito ni da Vinci. 626 00:36:38,160 --> 00:36:43,000 -Si St. John the Baptist. -"Leonardo da Vinci. 1508." 627 00:36:43,600 --> 00:36:45,920 Iilan lang 'yan sa mundo, Mateo. 628 00:36:47,560 --> 00:36:52,760 Gusto ko 'yong painting ni Da Vinci. 'Yon siguro ang pinakagusto ko. 629 00:36:59,080 --> 00:37:01,000 Gusto ko 'yong nasa New York. 630 00:37:01,080 --> 00:37:04,520 Ikukuwento ko 'yong sa New York. 'Yong nangyari sa 'kin. 631 00:37:04,600 --> 00:37:06,760 Lagi akong nakakahanap ng barya. 632 00:37:06,840 --> 00:37:09,520 -Palagi? -Sa airport, sa luggage belt. 633 00:37:10,120 --> 00:37:12,200 -Matalas ang mata mo. -Tapos… 634 00:37:12,920 --> 00:37:15,800 -Tapos ano? -Napakadami ko ng barya, anak. 635 00:37:16,720 --> 00:37:19,880 Minamaliit ng mga tao ang barya dahil sabi nila hindi sila mahalaga. 636 00:37:19,960 --> 00:37:22,160 -Kahit sentimo tinatago ko. -Oo. 637 00:37:22,800 --> 00:37:23,880 Barya bawat barya… 638 00:37:23,960 --> 00:37:26,000 Makakabuo ito ng malaking halaga. 639 00:37:30,880 --> 00:37:32,440 -May ano do'n. -Palikpik. 640 00:37:33,000 --> 00:37:35,880 -Ah, pagong! -Pagong! 641 00:37:37,400 --> 00:37:38,240 Ayan. 642 00:37:38,760 --> 00:37:42,440 May collaboration kami sa National Aquarium sa Abu Dhabi. 643 00:37:42,520 --> 00:37:43,960 Dito lang sila. Program 'to. 644 00:37:44,040 --> 00:37:46,920 Pag magaling na sila, pakakawalan na sila sa dagat. 645 00:37:47,880 --> 00:37:49,160 Inaalagaan sila. 646 00:37:49,240 --> 00:37:52,560 Nag-aalaga sila ng may sakit na pagong tapos pakakawalan na sila. 647 00:37:52,640 --> 00:37:55,120 Pag magaling na sila, dadalhin na sila sa dagat. 648 00:37:55,200 --> 00:38:00,800 Ang na-suprise ako, at sa tingin ko kay Mateo din, ay 'yong pagong. 649 00:38:00,880 --> 00:38:02,280 Gusto namin 'yon. 650 00:39:07,320 --> 00:39:08,880 Hi, friend! 651 00:39:14,120 --> 00:39:16,720 Sulitin n'yo na. Kinukunan tayo para sa Netflix. 652 00:39:18,600 --> 00:39:19,880 Saan 'yong ketchup? 653 00:39:19,960 --> 00:39:21,480 Gusto mo bang lumabas sa TV? 654 00:39:21,560 --> 00:39:23,600 -Gusto mo bang sumikat? -Oo. 655 00:39:25,080 --> 00:39:26,200 -Talaga? -Oo. 656 00:39:26,280 --> 00:39:29,680 -Gaya ni Papa? Ano ba 'yong sikat? -Alam ko. Madali lang. 657 00:39:29,760 --> 00:39:31,400 Madali? Okay. Ikaw muna. 658 00:39:32,440 --> 00:39:37,040 -Marami kang pera. -Di 'yon pagiging sikat. 659 00:39:37,120 --> 00:39:38,880 -Gusto ka ng tao. -Hindi, puro trabaho. 660 00:39:38,960 --> 00:39:41,560 -Hindi. -Pinapanood ka ng lahat sa TV. 661 00:39:41,640 --> 00:39:46,200 At sa pag hinahanap ka nila, gusto nila magpa-picture. 662 00:39:46,280 --> 00:39:47,760 -Akin! -Buweno… 663 00:39:47,840 --> 00:39:52,240 Ang sikat ay, pag sikat ka, pini-picture-an ka nila. 664 00:39:52,320 --> 00:39:55,160 Sino ang pinakasikat na taong kilala mo? 665 00:39:55,240 --> 00:39:56,320 Si Mama. 666 00:41:52,360 --> 00:41:56,520 Nagsalin ng Subtitle: Miles Zafe