1 00:00:10,800 --> 00:00:13,440 "스페인 마드리드" 2 00:00:16,400 --> 00:00:18,840 '언제 정말 아름답다고 느끼나요?' 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,360 그건… 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,400 - 일어나서 거울 볼 때 - 힌트 줄까? 5 00:00:29,200 --> 00:00:31,320 - 언제인데? - 카메라 있어서 안 되겠다 6 00:00:34,400 --> 00:00:37,760 밤에 하루의 마지막 샤워를 하고 7 00:00:37,840 --> 00:00:40,960 로션을 바르고 나랑 침대에 누웠을 때 8 00:00:42,800 --> 00:00:45,360 - 그때 가장… - 아름답고 향기도 좋지 9 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 응, 그렇지? 10 00:01:06,280 --> 00:01:10,920 '보그 포르투갈'은 아무한테나 표지를 맡기지 않아요 11 00:01:11,000 --> 00:01:12,680 "라몬 호르다나 에이전트, 엔젤스 프로젝트" 12 00:01:12,760 --> 00:01:14,160 그런 걸 맡게 돼 기쁘고 13 00:01:14,240 --> 00:01:16,160 그 시작을 이웃 나라와 함께해서 좋네요 14 00:01:19,760 --> 00:01:21,040 - 이쪽으로요? - 네 15 00:01:21,120 --> 00:01:22,240 - 알겠습니다 - 갈게요 16 00:01:22,320 --> 00:01:23,760 - 안녕히 가세요 - 정말 고마워요 17 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 - 잘 가요 - 안녕 18 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 계단 조심해요 19 00:01:31,120 --> 00:01:32,080 축하해 20 00:01:38,200 --> 00:01:40,920 원래 팔짱도 안 끼고 손도 안 잡아요 21 00:01:41,000 --> 00:01:46,560 지금은 카메라 앞이라 다정한 척하네요 22 00:01:48,440 --> 00:01:51,480 거짓말 진짜 잘해 23 00:01:51,560 --> 00:01:55,400 저도 원래 문 안 열어주는데 오늘은 할게요 24 00:01:57,760 --> 00:01:58,920 신사죠 25 00:01:59,000 --> 00:02:00,720 잠깐, 컵 좀 놓고 26 00:02:00,800 --> 00:02:02,280 평소엔 절대 안 해요 27 00:02:02,360 --> 00:02:03,920 아뇨, 맨날 해요 28 00:02:04,000 --> 00:02:05,520 빨리 좀 타! 29 00:02:09,200 --> 00:02:10,240 그럼 갈게요 30 00:02:11,040 --> 00:02:12,040 - 안녕 - 잘 지내요 31 00:02:19,240 --> 00:02:25,000 "아이 앰 조르지나" 32 00:02:30,520 --> 00:02:32,640 "프랑스 파리" 33 00:02:38,000 --> 00:02:40,280 파리 패션 위크 기간에 34 00:02:40,360 --> 00:02:43,600 로에베 쇼에 참석하러 파리에 왔을 때 35 00:02:43,680 --> 00:02:46,760 사방에서 게스 캠페인을 봤어요 36 00:02:46,840 --> 00:02:48,960 온 도시에 제 얼굴이 있었죠 37 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 믿기지 않았어요 38 00:03:00,920 --> 00:03:02,920 안녕, 아주 좋아 39 00:03:03,000 --> 00:03:04,600 - 응 - 그래 40 00:03:04,680 --> 00:03:06,200 조르지나, 여기요! 41 00:03:12,320 --> 00:03:14,000 이게 웬 난리야! 42 00:03:14,080 --> 00:03:15,520 - 안녕, 페르 - 안녕 43 00:03:15,600 --> 00:03:17,120 너무 멋지다 44 00:03:20,200 --> 00:03:22,480 프랑스에도 하몬이 있나 봐 45 00:03:23,000 --> 00:03:25,480 방에 풍선을 가득 채우겠다는 걸 하지 말라고 했어 46 00:03:25,560 --> 00:03:27,480 옷 여기 있어, 보여줄까? 47 00:03:27,560 --> 00:03:28,680 여기 아파트야 48 00:03:32,080 --> 00:03:33,720 여기가 네 방 49 00:03:33,800 --> 00:03:36,880 침대 옆 탁자에 네 사진도 올려놨어 50 00:03:37,880 --> 00:03:39,880 그 코트 진짜 끝내주지? 51 00:03:39,960 --> 00:03:41,520 - 봤어? - 응 52 00:03:41,600 --> 00:03:43,440 이거 안 파는 거야, 하나뿐이야 53 00:03:44,400 --> 00:03:46,400 - 입어볼까? - 입어봐 54 00:03:49,920 --> 00:03:51,440 이 부츠 멋있지? 55 00:03:55,280 --> 00:03:56,720 이 트렌치코트 너무 마음에 들어요 56 00:03:56,800 --> 00:04:00,520 제가 제일 좋아하는 코트이긴 한데 어디를 가나 보여요 57 00:04:00,600 --> 00:04:04,400 밀라노에 있을 때 이거 입은 사람 진짜 많았어요 58 00:04:11,640 --> 00:04:13,440 오늘은 지방시 쇼였는데 59 00:04:13,520 --> 00:04:15,680 제일 처음 눈에 띈 게 트렌치코트 입은 사람들이었어 60 00:04:15,760 --> 00:04:18,040 이건 판매용이 아니니까 이것과는 다르겠지 61 00:04:18,120 --> 00:04:19,960 전 로에베를 정말 좋아해요 62 00:04:20,040 --> 00:04:23,400 세계에 진출한 최초의 스페인 브랜드 중 하나였거든요 63 00:04:23,480 --> 00:04:25,800 전 이베리아보다는 스페인 사람에 가깝죠 64 00:04:27,120 --> 00:04:29,560 난 좋아 대신 안에 아무것도 안 입고 65 00:04:33,920 --> 00:04:36,080 좋았어, 이거 입을래 66 00:04:36,160 --> 00:04:37,680 - 진짜 멋있어 - 응 67 00:04:39,120 --> 00:04:41,240 기장 줄일 거예요? 68 00:04:42,560 --> 00:04:47,560 세월이 흐르면서 저도 진화했고 패션도 진화했지만 69 00:04:47,640 --> 00:04:50,400 전 언제나 나다움을 잃지 않죠 70 00:05:00,040 --> 00:05:01,560 "르 브리스톨, 파리" 71 00:05:09,800 --> 00:05:13,200 커피 더 따라 줘, 라몬 몸을 깨워야 해 72 00:05:15,840 --> 00:05:17,560 나도 마실래 73 00:05:17,640 --> 00:05:18,880 자고 있었는데 74 00:05:19,840 --> 00:05:22,440 쿵 소리와 비명을 들었어, 진짜로 75 00:05:22,520 --> 00:05:25,240 방에서 물건 훔치는 사람을 봤어 76 00:05:25,320 --> 00:05:28,800 사람들이 도둑맞으니까 파리에 시계 가져가지 말랬거든 77 00:05:28,880 --> 00:05:32,080 - 도둑 생각 하면서 잠든 거야 - 말이 두려움을 심을 수 있지 78 00:05:32,160 --> 00:05:33,760 사방에서 물건을 훔쳐 79 00:05:34,280 --> 00:05:36,080 모르겠어요, 그날 밤엔 무서웠어요 80 00:05:36,160 --> 00:05:37,840 소라야랑 운동했어 81 00:05:37,920 --> 00:05:38,840 - 세상에! - 알아 82 00:05:38,920 --> 00:05:41,480 소라야가 그러더라 제일 의외의 사람이 왔다고 83 00:05:41,560 --> 00:05:44,080 내가 제일까지는 아니지 않냐고 했지 84 00:05:44,160 --> 00:05:45,960 소라야는 제 트레이너예요 85 00:05:46,040 --> 00:05:48,960 우린 거의 매일 같이 운동하죠 86 00:05:49,840 --> 00:05:50,760 이야! 87 00:05:51,720 --> 00:05:53,720 제일 의외의 인물이 헬스장으로 걸어 들어와서… 88 00:05:53,800 --> 00:05:55,080 "소라야 알바레스 개인 트레이너" 89 00:05:55,680 --> 00:05:56,960 돈 주고서라도 구경할래 90 00:05:57,040 --> 00:06:00,960 저기, 나 아침마다 뛰거든? 7시 반에 일어나 91 00:06:01,040 --> 00:06:03,880 - 뛰면서 통화도 하고… - 운동 3개 했어 92 00:06:03,960 --> 00:06:06,160 여기 운동하는 사람 있나요? 93 00:06:10,720 --> 00:06:12,240 - 목걸이 뺄까? - 응 94 00:06:12,760 --> 00:06:14,320 반클리프에는 멋진 이야기가 있어 95 00:06:14,400 --> 00:06:15,720 정말? 뭔데? 96 00:06:16,320 --> 00:06:19,360 보석을 지지하는 금속이 안 보이게 세팅하는 법을 97 00:06:19,440 --> 00:06:20,840 최초로 만든 브랜드야 98 00:06:20,920 --> 00:06:23,240 너 이거 좋아했었지, 페르? 99 00:06:23,320 --> 00:06:26,280 - 응 - 가져가서 해 100 00:06:26,360 --> 00:06:27,640 - 정말? - 응 101 00:06:27,720 --> 00:06:29,880 - 자기야 - 이걸 볼 때마다 날 생각해 102 00:06:29,960 --> 00:06:32,880 - 정말? 너무 고마워 - 얇은 체인 103 00:06:32,960 --> 00:06:36,200 - 이 여성 팔찌 좋아했지? - 고마워, 맞아 104 00:06:36,280 --> 00:06:38,600 - 자 - 평생 갖고 싶었던 거야 105 00:06:38,680 --> 00:06:40,840 - 이거 페르가 진짜 좋아해 - 너무 예뻐! 106 00:06:40,920 --> 00:06:42,280 자기야, 진짜 고마워 107 00:06:46,560 --> 00:06:47,800 귀여워 108 00:06:48,880 --> 00:06:51,760 - 화장실 조명 장난 아니야 - 마음에 안 들어 109 00:06:51,840 --> 00:06:55,720 - 어때, 더 높이? - 응, 나 약간 파루키토 같아 110 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 왜 파루키토야? 111 00:06:58,000 --> 00:06:59,840 더 높게 묶을까? 112 00:06:59,920 --> 00:07:03,760 모르겠어, 헬멧 쓴 것 같기도 하고 구레나룻 같기도 하고 113 00:07:04,280 --> 00:07:05,280 좀 더 114 00:07:06,960 --> 00:07:07,920 캐주얼하게 115 00:07:10,000 --> 00:07:11,560 근데 이게… 116 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 집게 핀이 유행이라서가 아니에요 117 00:07:14,640 --> 00:07:16,520 유행이 아니었던 적이 없죠 118 00:07:16,600 --> 00:07:18,760 가방에 집게 핀 없는 사람이 어디 있어요? 119 00:07:18,840 --> 00:07:21,920 집에서 누가 집게 핀 안 써요? 샤워할 때만이라도요 120 00:07:22,000 --> 00:07:26,280 적어도 저는 집게 핀 없이는 여행 못 가요 121 00:07:27,600 --> 00:07:28,800 "지하철" 122 00:07:31,920 --> 00:07:33,160 "로에베 패션쇼 파리 패션 위크" 123 00:07:33,240 --> 00:07:37,800 파리에서 눈에 띄는 게 중요해요 패션의 발상지니까요 124 00:07:37,880 --> 00:07:42,000 패션의 모든 일이 벌어지고 모두 모이는 곳이죠 125 00:07:44,320 --> 00:07:45,960 "아미아야, 인플루언서" 126 00:07:47,320 --> 00:07:49,320 "양미, 배우 겸 가수" 127 00:07:49,400 --> 00:07:50,880 "티나 쿠나키, 모델" 128 00:07:50,960 --> 00:07:52,800 "스테판 바크, 배우" 129 00:07:52,880 --> 00:07:55,000 "하트 에반젤리스타 배우 겸 가수" 130 00:07:55,080 --> 00:07:56,960 "카로 다우어 인플루언서 겸 모델" 131 00:07:57,040 --> 00:07:59,480 "아이오 어데버리, 배우" 132 00:07:59,560 --> 00:08:02,400 "킷 코너, 배우" 133 00:08:02,480 --> 00:08:05,040 "에밀리 라타이코프스키 배우 겸 모델" 134 00:08:05,120 --> 00:08:06,880 "안나 델로 루소, 패션 에디터" 135 00:08:20,560 --> 00:08:22,120 조르지나! 136 00:08:30,960 --> 00:08:35,720 조르지나는 로에베 패션쇼에서 아주 강한 인상을 남겼죠 137 00:08:46,320 --> 00:08:49,240 제가 입은 의상이 정말 마음에 들었어요 138 00:08:50,080 --> 00:08:51,600 런웨이에서 정말 예뻤죠 139 00:08:53,000 --> 00:08:55,040 로에베 가죽이 얼마나 좋다고요! 140 00:08:57,680 --> 00:09:00,440 "바드 히알, 가수" 141 00:09:00,520 --> 00:09:01,960 - 안녕하세요 - 오늘 어때요? 142 00:09:03,280 --> 00:09:05,040 - 너무 좋아요 - 좋아요 143 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 정말 좋아요 144 00:09:06,200 --> 00:09:10,040 바드 히알을 만나서 저녁 식사에 초대했어요 145 00:09:24,560 --> 00:09:26,120 - 저쪽이에요? - 네 146 00:09:29,040 --> 00:09:30,400 "조르지나 로드리게스" 147 00:10:08,120 --> 00:10:10,080 - 조르지나! - 조르지나! 148 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 정말 만족스러워요 149 00:10:16,240 --> 00:10:20,480 어필해야 하는 사람들에게 눈도장을 제대로 찍었죠 150 00:10:20,560 --> 00:10:22,880 제가 노린 게 바로 그거예요 151 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 "조르지나, 파리를 정복하다" 152 00:10:24,400 --> 00:10:26,000 "양가죽 부츠" 153 00:10:26,080 --> 00:10:29,040 "럭셔리 트렌치코트" 154 00:10:29,120 --> 00:10:32,600 "흰 양가죽 부츠" 155 00:10:35,560 --> 00:10:36,760 금액은 여기 156 00:10:37,440 --> 00:10:41,080 '현금으로 지불' 157 00:10:41,160 --> 00:10:44,120 사인해 줘, 팔 수도 있으니까 158 00:10:48,760 --> 00:10:50,240 - 자 - 싸지? 159 00:10:50,320 --> 00:10:51,760 - 티셔츠 4장 - 응 160 00:10:55,160 --> 00:10:58,160 라몬이 날 비웃으면서 엄마한테 그랬대 161 00:10:58,240 --> 00:11:01,000 나한테 마법의 수첩이 있고 거기에 모든 걸 적는다고 162 00:11:01,080 --> 00:11:04,240 그러고 이러는 거야 '돈 받았으니까 네 수첩에 적어' 163 00:11:04,320 --> 00:11:06,200 어머님은 그 얘기 듣고 뭐라셔? 164 00:11:06,280 --> 00:11:08,720 '조르지나는 정말 똑똑해' 165 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 - 내 수첩 때문에, 그렇지? - 응 166 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 난 어디든 수첩을 갖고 다녀 167 00:11:13,120 --> 00:11:15,720 많은 사람이 엑셀 없이는 못 살죠 168 00:11:15,800 --> 00:11:20,560 소프트웨어나 앱 없이 못 살지만 전 아니에요 169 00:11:20,640 --> 00:11:23,400 저는 제 수첩과 펜 없이는 못 살아요 170 00:11:23,480 --> 00:11:25,880 전부 기록하지 내 회계사보다 나아 171 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 당연하지 172 00:11:26,880 --> 00:11:29,840 제 수첩과 펜만 있으면 돼요 절대 실패하지 않죠 173 00:11:30,440 --> 00:11:31,920 그럼 아무도 날 못 속여요 174 00:11:43,960 --> 00:11:46,160 고마워요 으깬 감자는 어디 있어요? 175 00:11:47,520 --> 00:11:49,120 - 안녕하세요 - 안녕하세요 176 00:11:49,200 --> 00:11:50,120 안녕하세요 177 00:11:50,640 --> 00:11:53,640 - 방금 음식 왔어요 - 감자튀김 냄새 나네요 178 00:11:53,720 --> 00:11:55,400 - 마음껏 드세요 - 안녕하세요 179 00:11:55,480 --> 00:11:59,000 바드 히알과 같이 식사하면서 알아 갈 기회를 잡았죠 180 00:11:59,080 --> 00:12:01,040 - 어디 앉을까요? - 여기요 181 00:12:01,120 --> 00:12:03,240 - 푸아그라 좀 드세요 - 으깬 감자도 있어요 182 00:12:03,320 --> 00:12:04,160 여기 있습니다 183 00:12:04,240 --> 00:12:07,000 정말 고마워요, 사인할게요 184 00:12:07,080 --> 00:12:08,320 감사합니다 185 00:12:10,480 --> 00:12:13,360 - 푸아그라 맛있어요 - 그렇죠? 186 00:12:13,960 --> 00:12:15,920 - 맛있어 보여요 - 맛있어요 187 00:12:16,000 --> 00:12:17,680 트레이너시죠? 188 00:12:18,520 --> 00:12:20,000 진짜 잘 드시네요 189 00:12:21,640 --> 00:12:23,880 - 가능할 땐 그래야죠 - 맞아요 190 00:12:23,960 --> 00:12:25,920 - 잘 드시려고 노력하시는구나 - 언제나요 191 00:12:26,000 --> 00:12:28,560 저 운동에 진심일 땐 진짜 많이 먹었어요 192 00:12:28,640 --> 00:12:31,360 체중이 자꾸 줄면 더 잘 먹어야죠 193 00:12:31,440 --> 00:12:35,680 네, 근데 항상 자기 자신은 못나 보이잖아요 194 00:12:36,640 --> 00:12:38,920 - 뭔지 알죠? - SNS에서는 더 심하죠 195 00:12:39,000 --> 00:12:42,320 패션쇼가 좋은 건 온라인에서 우상화하는 여자들의 196 00:12:42,400 --> 00:12:43,880 실제 모습을 볼 수 있다는 거예요 197 00:12:43,960 --> 00:12:49,000 팔로우하는 사람을 실제로 보고 놀라는 경우가 꽤 있죠 198 00:12:49,080 --> 00:12:51,480 하지만 진짜 예쁜 사람도 많아요 199 00:12:51,560 --> 00:12:55,520 패션 위크는 이런 느낌이죠 '이제 예쁜 사람 그만 보고 싶어' 200 00:12:55,600 --> 00:12:57,440 알바와 만난 건 처음이에요 201 00:12:57,520 --> 00:12:59,720 집에서는 알바 얘기가 끊이지 않거든요 202 00:12:59,800 --> 00:13:01,520 애들이 진짜 좋아해요 203 00:13:01,600 --> 00:13:02,920 안녕, 아가 204 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 누구랑 있어요? 205 00:13:04,080 --> 00:13:05,560 세르피엔테랑 있어 206 00:13:05,640 --> 00:13:07,640 - 바드 히알은요? - 글쎄 207 00:13:08,640 --> 00:13:10,320 - 응? - 바꿔줘요, 보고 싶어요 208 00:13:11,360 --> 00:13:12,320 보고 싶어요 209 00:13:12,400 --> 00:13:14,480 안녕, 알라나 210 00:13:18,760 --> 00:13:20,320 기분 어때? 211 00:13:20,400 --> 00:13:22,600 너 진짜 예쁘다, 머리 좀 봐 212 00:13:23,200 --> 00:13:25,480 알라나, 에바! 213 00:13:25,560 --> 00:13:27,160 안녕, 마테오 214 00:13:30,000 --> 00:13:31,680 - 왜 그래? - 애들 못 믿어 215 00:13:31,760 --> 00:13:34,200 내가 본 거랑 달라요 216 00:13:34,960 --> 00:13:35,880 아니야 217 00:13:36,760 --> 00:13:39,880 다르대요 '이걸 주문했는데 이게 왔죠' 218 00:13:41,200 --> 00:13:45,200 작은 새가 알려줬는데 내 음악을 좋아하고 가끔 듣는다며 219 00:13:45,920 --> 00:13:47,000 부르기도 해요 220 00:13:47,800 --> 00:13:49,280 부르기도 해? 221 00:13:49,360 --> 00:13:50,720 애들 충격 먹었어 222 00:13:50,800 --> 00:13:52,840 엄마 곧 집에 갈 거야, 알겠지? 223 00:13:52,920 --> 00:13:54,840 오늘 밤에 와요? 224 00:13:54,920 --> 00:13:55,840 응, 아가 225 00:13:55,920 --> 00:13:57,200 뽀뽀 226 00:13:57,280 --> 00:13:59,120 - 안녕 - 완전 놀랐어 227 00:13:59,200 --> 00:14:01,400 안녕, 알라나 228 00:14:01,480 --> 00:14:03,520 어쩜, 너무 귀엽네요 229 00:14:04,440 --> 00:14:07,280 우리 집에서 바드 히알은 여왕이에요 230 00:14:07,360 --> 00:14:08,720 애들이 정말 좋아해요 231 00:14:08,800 --> 00:14:11,320 그런 사람을 실제로 만나다니 232 00:14:11,400 --> 00:14:13,720 엄청난 일처럼 느껴졌어요 233 00:14:15,880 --> 00:14:20,160 이번 건 네가 좋아하는 일정이었어 234 00:14:20,240 --> 00:14:22,960 도시에 와서 일하고 집에 가는 235 00:14:23,040 --> 00:14:26,760 - 파리 온 지 24시간도 안 됐어 - 응, 24시간도 안 됐지 236 00:14:27,960 --> 00:14:30,160 - 파리에서 모습을 보이는 건 좋아 - 응 237 00:14:32,360 --> 00:14:36,040 "스페인 마드리드" 238 00:14:44,600 --> 00:14:45,760 손잡아 줘, 마테오 239 00:14:48,680 --> 00:14:49,680 우와! 240 00:14:50,200 --> 00:14:52,880 - 좋아? - 롤러코스터 같아요 241 00:14:52,960 --> 00:14:54,000 맞아 242 00:14:55,680 --> 00:14:58,440 주니오르에게는 베르나베우에서 행복했던 시간을 243 00:14:58,520 --> 00:15:00,600 다시 떠올리게 하고 244 00:15:00,680 --> 00:15:02,600 마테오에게는 245 00:15:02,680 --> 00:15:06,160 우리가 운 좋게 누린 모든 순간을 경험하게 해 주고 싶어요 246 00:15:08,840 --> 00:15:11,680 크리스가 레알 마드리드에 있던 시절을 생각하면 247 00:15:11,760 --> 00:15:13,960 '챔피언'이란 단어밖에 안 떠올라요 248 00:15:15,640 --> 00:15:16,920 이것 봐! 249 00:15:17,000 --> 00:15:18,720 마테오 신났다 250 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 선수들 축구화 봐, 마테오 251 00:15:21,960 --> 00:15:23,120 이거요? 252 00:15:23,720 --> 00:15:25,800 - 이거 신고 뛴 거예요? - 응 253 00:15:26,400 --> 00:15:27,960 1920년에 254 00:15:29,280 --> 00:15:31,200 '크리스티아누 입단'이다, 봐 255 00:15:31,800 --> 00:15:32,680 여기 256 00:15:36,720 --> 00:15:37,960 아빠 잘생겼다 257 00:15:40,640 --> 00:15:43,960 - 위에 있는 아빠 상 다 봤어? - 네 258 00:15:44,480 --> 00:15:47,240 몇 년 뒤면 주니오르 것도 생길 거야, 그렇지? 259 00:15:49,520 --> 00:15:51,840 아빠의 최고 선수상이야 골든 부츠도 있다 260 00:15:51,920 --> 00:15:54,000 - 이것 봐 - 이게… 261 00:15:54,080 --> 00:15:56,960 아빠 262 00:15:57,680 --> 00:15:58,520 아빠 263 00:15:59,040 --> 00:16:00,520 "골든 부츠 호날두, 2014" 264 00:16:09,120 --> 00:16:11,960 이 뒤에서 선수들이 나올 거예요 265 00:16:13,160 --> 00:16:14,080 아니야 266 00:16:16,240 --> 00:16:19,240 레알 마드리드 팬 가족이 왔네! 267 00:16:19,320 --> 00:16:20,600 "에두 아기레 스포츠 저널리스트" 268 00:16:20,680 --> 00:16:22,400 - 겁먹었어? - 아뇨 269 00:16:22,480 --> 00:16:24,800 - 그래? - 아뇨, 겁 안 먹었어요 270 00:16:24,880 --> 00:16:26,720 - 안녕하세요 - 불쌍해라 271 00:16:26,800 --> 00:16:28,560 - 잘 지냈어요, 지오? - 네 272 00:16:28,640 --> 00:16:30,040 어때, 친구? 273 00:16:30,120 --> 00:16:32,520 - 얘는 선수들이 나올 거랬어요 - 유니폼 멋지네 274 00:16:32,600 --> 00:16:34,640 - 아가 - 선수들이 나올 거라고? 275 00:16:34,720 --> 00:16:35,920 근데 에두가 나와서… 276 00:16:36,000 --> 00:16:38,080 - 내가 선수들보다 낫지 - 아니에요 277 00:16:38,160 --> 00:16:39,240 - 무슨 뜻이야? - 아니에요 278 00:16:39,320 --> 00:16:41,200 선수들은 휴가 갔어 279 00:16:41,280 --> 00:16:43,400 다 챔피언스 리그 우승이에요 280 00:16:43,920 --> 00:16:45,920 - 이건 리스본이고요 - 네, 2014년이요 281 00:16:46,000 --> 00:16:47,320 10년 전이네요 282 00:16:47,400 --> 00:16:50,840 크리스티아누 호날두가 레알 마드리드 소속으로 283 00:16:50,920 --> 00:16:52,120 처음 한 우승이었어 284 00:16:52,200 --> 00:16:53,720 유나이티드에서 이미 우승했었죠 285 00:16:53,800 --> 00:16:56,600 - 응, 이건… 여기 계셨었죠? - 네 286 00:16:56,680 --> 00:16:58,320 기억나요? 첫 챔피언스 리그였죠 287 00:16:59,280 --> 00:17:02,000 이때 아빠가 바이시클 킥 했을 거예요 288 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 - 2018년에… - 여기, 베르나베우에서요 289 00:17:05,560 --> 00:17:06,400 맞아요 290 00:17:06,480 --> 00:17:08,520 - 유벤투스 상대로 - 아뇨, 8강전이었어요 291 00:17:08,600 --> 00:17:11,000 - 네, 다 박수 쳤죠 - 맞아요 292 00:17:11,080 --> 00:17:14,800 마음 졸인 기억이 너무 많아요 293 00:17:14,880 --> 00:17:18,640 참 이상하죠 그땐 축구에 관해 잘 몰라서 294 00:17:18,720 --> 00:17:23,640 지금 즐기는 것처럼 경기를 제대로 못 즐겼거든요 295 00:17:23,720 --> 00:17:27,840 그래도 어쨌든 행복한 기억과 모든 우승컵이 남아 있죠 296 00:17:27,920 --> 00:17:31,160 - 크리스의 마지막 챔스예요 - 네 297 00:17:31,240 --> 00:17:33,560 - 키이우에서요 - 떠나기 전에 키이우에서요 298 00:17:34,080 --> 00:17:35,240 - 봐 - 네? 299 00:17:35,960 --> 00:17:37,280 아빠랑 주니오르 300 00:17:37,360 --> 00:17:38,280 귀여워! 301 00:17:38,360 --> 00:17:40,040 크리스는 정말 열심히 해요 302 00:17:40,120 --> 00:17:42,880 제가 가끔 이래요 '당신은 이미 다 가졌잖아' 303 00:17:42,960 --> 00:17:45,480 '이젠 좀 즐기면서 살자' 304 00:17:45,560 --> 00:17:49,040 그럼 자신의 전부는 가족이고 축구는 자기의 열정이래요 305 00:17:52,840 --> 00:17:55,160 그게 정말 놀라워요 크리스는 지금도 306 00:17:55,800 --> 00:17:59,600 우리가 처음 만난 날처럼 축구에 대한 열의가 넘치죠 307 00:17:59,680 --> 00:18:01,360 늘 전부를 쏟아부을 거예요 308 00:18:01,440 --> 00:18:05,000 사람들이 물어요 '크리스가 언제 은퇴할까요?' 309 00:18:05,080 --> 00:18:08,280 솔직히 쉰 살까진 할 것 같아요 310 00:18:08,360 --> 00:18:11,320 크리스티아누가 마드리드에서 몇 골이나 넣었을까? 311 00:18:12,680 --> 00:18:14,480 어렵지? 312 00:18:14,560 --> 00:18:17,760 436골? 313 00:18:17,840 --> 00:18:19,360 아니, 450골 314 00:18:20,400 --> 00:18:22,640 438경기에서 315 00:18:24,400 --> 00:18:26,640 챔피언스 리그 역사상 최고 득점왕 316 00:18:26,720 --> 00:18:29,160 발롱도르 5회, 골든 부츠 4회 317 00:18:29,240 --> 00:18:31,040 - 마드리드 최다 득점 - 최고 선수상 두 번 318 00:18:31,120 --> 00:18:32,720 그게 너희 아빠야, 얘들아 319 00:18:33,360 --> 00:18:35,000 크리스는 늘 말해요 320 00:18:35,080 --> 00:18:38,200 제가 없었다면 몇 년 전에 은퇴했을 거라고요 321 00:18:38,280 --> 00:18:39,160 이렇게 해 322 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 이렇게, 그럼 널 스캔해 323 00:18:49,360 --> 00:18:50,440 하나 골라 324 00:18:52,520 --> 00:18:54,960 - 뭐 가질래? - 하나는 벨링엄, 하나는 음바페 325 00:18:55,040 --> 00:18:57,840 아니, 둘 다 벨링엄이야 326 00:18:58,880 --> 00:19:00,640 얘 좀 봐, 아니야 327 00:19:01,360 --> 00:19:03,080 아빠 뽑았다, 다른 건… 328 00:19:03,160 --> 00:19:05,120 - 누구였어? - 벨링엄 329 00:19:05,200 --> 00:19:07,520 - 아니잖아, 거짓말 - 결국 나 벨링엄 가졌어 330 00:19:07,600 --> 00:19:09,000 거짓말쟁이 331 00:19:09,080 --> 00:19:13,440 크리스는 전 세계 많은 소년, 소녀의 본보기예요 332 00:19:13,520 --> 00:19:15,920 우린 그걸 자랑스럽게 여기죠 333 00:19:16,000 --> 00:19:17,480 진짜 멋있다, 금화야 334 00:19:19,880 --> 00:19:21,160 초콜릿 같아 335 00:19:22,040 --> 00:19:23,480 - 어디서 나와요? - 아래 336 00:19:32,680 --> 00:19:33,560 이번엔 여기 337 00:19:35,360 --> 00:19:36,200 느리네 338 00:19:36,280 --> 00:19:38,680 가자, 마드리드! 339 00:19:44,200 --> 00:19:48,600 봐, 경기장도 있고 '아이 러브 레알 마드리드'도 있어 340 00:19:48,680 --> 00:19:50,080 이건 발롱도르다 341 00:19:53,600 --> 00:19:54,440 이제 됐어 342 00:19:55,040 --> 00:19:57,360 그만, 엄마 가방에 넣을까? 네가 가져갈래? 343 00:19:58,440 --> 00:19:59,800 내 거예요 344 00:20:05,360 --> 00:20:07,880 "레알 마드리드" 345 00:20:07,960 --> 00:20:14,600 "호날두" 346 00:20:21,960 --> 00:20:26,160 - 우리 저기서 경기 봤죠? - 크리스 가족 박스는 저기였어요 347 00:20:26,240 --> 00:20:29,800 - 네, 지금은 스탠드네요 - 네, 박스가 없어졌어요 348 00:20:29,880 --> 00:20:32,080 가족들이 보던 박스는… 349 00:20:32,160 --> 00:20:34,320 - 지금은 저게 박스예요 - 그렇구나 350 00:20:34,400 --> 00:20:37,720 베르나베우 경기장에 섰던 마지막 때가 생각나요 351 00:20:37,800 --> 00:20:39,120 진짜 울컥했어요 352 00:20:39,200 --> 00:20:42,480 크리스티아누가 그 잔디를 마지막으로 밟는 날이었으니까요 353 00:20:42,560 --> 00:20:44,400 크리스는 뭐랄까… 354 00:20:44,480 --> 00:20:46,600 슬프면서도 무척 기뻐했어요 355 00:20:46,680 --> 00:20:50,200 그해에 라리가와 챔피언스 리그에서 우승했거든요 356 00:20:51,960 --> 00:20:53,320 "레알 마드리드" 357 00:21:00,680 --> 00:21:02,920 크리스는 늘 가장 많은 응원을 받는 선수예요 358 00:21:03,000 --> 00:21:06,680 전 말했죠, '팬들이 당신을 얼마나 사랑하고 응원하는지 봐' 359 00:21:06,760 --> 00:21:08,680 '이게 마지막이라니' 360 00:21:08,760 --> 00:21:12,680 하지만 팬들은 우리가 어디로 가든 크리스를 계속 응원할 거고 361 00:21:13,200 --> 00:21:16,760 지금 어디에서나 그렇듯 그이의 이름을 외칠 거예요 362 00:21:18,720 --> 00:21:22,680 레알 마드리드에 방문해서 지난날을 돌아보며 깨달았어요 363 00:21:22,760 --> 00:21:27,280 라리가, 챔피언스 리그, 컵 우승 발롱도르 수상 등 364 00:21:27,360 --> 00:21:31,560 크리스가 성공한 순간엔 모두 함께했다는 걸요 365 00:21:32,080 --> 00:21:36,120 하지만 힘든 몇 년의 시간 동안 366 00:21:36,200 --> 00:21:40,080 늘 곁을 지킨 건 우리 아이들과 저였어요 367 00:21:40,160 --> 00:21:42,080 앞으로도 쭉 그랬으면 좋겠어요 368 00:21:42,160 --> 00:21:46,600 결국, 우리 곁에 남는 건 우리의 가족이니까요 369 00:21:46,680 --> 00:21:48,480 - 안녕 - 안녕 370 00:21:50,000 --> 00:21:52,560 "베르나베우 공식 매장" 371 00:21:55,200 --> 00:21:59,000 "사우디아라비아 홍해" 372 00:22:05,400 --> 00:22:09,080 홍해는 아라비아의 낙원이에요 373 00:22:16,160 --> 00:22:19,440 전 크리스티아누와 아침을 먹고 하루를 시작하는 게 좋아요 374 00:22:19,960 --> 00:22:21,560 크리스한테 맨날 말해요 375 00:22:21,640 --> 00:22:23,960 자기가 없으면 커피 맛과 향이 다르다고 376 00:22:26,480 --> 00:22:28,400 크리스는 비웃지만 진짜예요 377 00:22:28,480 --> 00:22:31,280 아버지의 날 축하해요! 378 00:22:31,360 --> 00:22:33,200 오늘 뽀뽀 많이 해 줘 379 00:22:36,800 --> 00:22:39,200 애들이 나타나서 말했죠 '아버지의 날 축하해요!' 380 00:22:39,280 --> 00:22:42,240 - 뽀뽀! - 이의 요정이 뭐 줬나 봐요 381 00:22:43,040 --> 00:22:45,160 이의 요정이 왔었어? 382 00:22:45,240 --> 00:22:48,080 알라나 이가 처음 빠졌어요 383 00:22:48,160 --> 00:22:51,000 전 준비도 안 돼 있었고 예상도 못 했죠 384 00:22:51,080 --> 00:22:54,560 이를 뽑은 우승자가 나왔습니다! 385 00:22:54,640 --> 00:22:56,320 - 이 어디 있어? - 오빠! 386 00:22:57,920 --> 00:23:02,200 - 알라나 이 뽑았어 - 알라나, 어떻게 뽑았어? 387 00:23:02,280 --> 00:23:04,160 - 아빠! - 내가 말할게 388 00:23:04,240 --> 00:23:06,120 - 내 이 봐요 - 뽑았구나! 389 00:23:06,200 --> 00:23:07,880 굉장하네, 잘 갖고 있어 390 00:23:09,240 --> 00:23:11,040 - 어디 봐 - 징그러워! 391 00:23:11,960 --> 00:23:13,760 - 봐 - 알라나, 모자 제대로 써 392 00:23:15,560 --> 00:23:17,400 알라나는 잔뜩 신나서 말했죠 393 00:23:17,920 --> 00:23:21,040 '우리가 홍해에 있어서 초콜릿을 못 가져오고' 394 00:23:21,120 --> 00:23:23,480 '더 가벼운 돈을 가져온 거예요' 395 00:23:23,560 --> 00:23:27,560 '근데 다음에 집에서 이가 빠지면 초콜릿을 가져올 거예요' 396 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 아빠 이도 하나 흔들려, 이거 397 00:23:29,720 --> 00:23:30,560 봐 398 00:23:31,960 --> 00:23:33,520 - 보이지? - 거짓말 399 00:23:33,600 --> 00:23:35,280 - 흔들려 - 아니에요 400 00:23:35,360 --> 00:23:36,280 잘 봐 401 00:23:37,520 --> 00:23:38,840 - 알겠어요 - 흔들린다 402 00:23:40,200 --> 00:23:41,400 바보! 403 00:23:43,120 --> 00:23:46,400 우리 집에서 이의 요정은 매우 중요해요 404 00:23:46,480 --> 00:23:48,680 전통을 이어 가야 하니까요 405 00:23:48,760 --> 00:23:49,640 돈 406 00:23:49,720 --> 00:23:50,760 돈 407 00:23:52,640 --> 00:23:54,680 - 받아, 돈 - 네 이름이 뭐야? 408 00:23:54,760 --> 00:23:55,640 벨라 409 00:23:55,720 --> 00:23:56,600 - 그렇지! - 벨라 410 00:23:56,680 --> 00:23:57,880 - 네 거야 - 고마워 411 00:23:58,880 --> 00:24:01,280 - 네 이름이 뭐야? - 벨라 412 00:24:03,120 --> 00:24:05,320 - 아빠 이름은 뭐야? - 아빠 413 00:24:05,400 --> 00:24:07,520 - 아빠가 누구야? - 크리스 414 00:24:07,600 --> 00:24:08,800 - 크리스 - 크리스 415 00:24:09,320 --> 00:24:10,600 엄마는? 416 00:24:10,680 --> 00:24:12,240 엄마, '이오' 417 00:24:16,440 --> 00:24:19,320 우린 가족과 있는 시간을 무척 즐겨요 418 00:24:19,400 --> 00:24:22,560 그 시간을 통해 재충전하고 서로 교감하죠 419 00:24:22,640 --> 00:24:24,800 햇볕에 있는 비타민이 뭐지? 420 00:24:24,880 --> 00:24:26,560 비타민 C 421 00:24:26,640 --> 00:24:28,400 - C 아니야 - G 422 00:24:28,480 --> 00:24:33,120 비타민 C가 든 건 오렌지나 키위… 423 00:24:34,280 --> 00:24:36,840 - 태양에서 얻는 비타민 - C, D! 424 00:24:41,720 --> 00:24:43,880 뷰티 비타민은 뭐게? 425 00:24:43,960 --> 00:24:45,320 - 예뻐요 - 나 알아요 426 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 - 비타민 이름이 뭐야? - 비타민 G 427 00:24:48,720 --> 00:24:50,840 - 나 알아 - 사랑, 엄마의 비타민 428 00:24:50,920 --> 00:24:53,800 뷰티 비타민은 크리스티아누야 429 00:24:53,880 --> 00:24:54,920 엄마 430 00:24:56,640 --> 00:24:59,120 - 비타민 G - 아빠가 농담한 거야 431 00:24:59,200 --> 00:25:00,600 - 비타민 G - 물 432 00:25:01,400 --> 00:25:02,760 케이크! 433 00:25:02,840 --> 00:25:04,560 애들 표정 봤어? 434 00:25:05,160 --> 00:25:07,640 - 아빠 안 잘생겼어? - 안 잘생겼어요 435 00:25:07,720 --> 00:25:09,960 안 어렵잖아, 뷰티 비타민 436 00:25:10,040 --> 00:25:10,960 케이크 437 00:25:11,040 --> 00:25:12,680 - 케이크가 아니라 K2야 - 아빠 438 00:25:14,160 --> 00:25:15,720 우린 함께 있을 때마다 439 00:25:15,800 --> 00:25:19,600 그게 낙원이든 우리 집 거실이든 440 00:25:19,680 --> 00:25:23,000 완전히 교감하며 아주 즐거운 시간을 보내죠 441 00:25:47,240 --> 00:25:51,040 집에서 홍해가 2시간 거리인 건 엄청난 발견이었어요 442 00:25:51,120 --> 00:25:52,440 바로 옆 동네죠 443 00:26:02,400 --> 00:26:04,480 바닷물에 발을 담그죠 444 00:26:04,560 --> 00:26:06,240 더구나 성경에 나오는 바다잖아요 445 00:26:06,320 --> 00:26:07,680 그 기운이 느껴져요 446 00:26:07,760 --> 00:26:10,360 모세가 가른 바다니까요 447 00:26:15,240 --> 00:26:19,680 크리스는 이번 기회에 벨라에게 수영을 가르쳤어요 448 00:26:19,760 --> 00:26:22,960 벨라는 발차기를 어려워하거든요 449 00:26:33,320 --> 00:26:37,600 우리 가족은 휴가뿐만 아니라 인생에서도 즐겁게 지내고 있어요 450 00:26:37,680 --> 00:26:38,520 즉, 항상이죠 451 00:27:13,360 --> 00:27:14,280 가자! 452 00:27:16,000 --> 00:27:18,520 - 엄마, 이것 봐요 - 알았어 453 00:27:18,600 --> 00:27:19,720 진짜 커요 454 00:27:20,640 --> 00:27:24,440 파도가 모래를 쓸어 가서 둑이 생긴 거야 455 00:27:24,520 --> 00:27:26,840 마테오, 알라나 우리 어제 저기 갔잖아 456 00:27:27,560 --> 00:27:29,120 저기 가고 싶어요 457 00:27:29,800 --> 00:27:32,520 전 자연과 연결되는 걸 좋아해요 458 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 그리고 맨발로 땅을 밟으면 정말 도움이 많이 돼요 459 00:27:36,240 --> 00:27:39,240 소금물은 다리를 이완시키죠 460 00:27:39,320 --> 00:27:43,600 우리처럼 늘 운동하거나 이동이 잦은 사람들 461 00:27:43,680 --> 00:27:47,720 성장기 어린이의 순환에 좋아요 바닷물은 만능이죠 462 00:27:55,360 --> 00:27:57,280 - 벤제마 선수 여기서 뛰어 - 조개다! 463 00:27:57,360 --> 00:27:58,360 너무 예쁘다 464 00:27:58,440 --> 00:28:00,360 벤제마 소속 팀? 알이티하드 465 00:28:05,480 --> 00:28:08,440 우린 모든 호사를 누릴 수 있지만 466 00:28:08,520 --> 00:28:11,120 우리가 누릴 수 있는 가장 큰 호사는 467 00:28:11,200 --> 00:28:15,320 자연 속에서 아이들과 함께 하루를 이야기하는 거예요 468 00:28:15,400 --> 00:28:18,680 - 집에서 누가 제일 많이 먹어? - 아빠! 469 00:28:18,760 --> 00:28:20,120 - 아빠? - 엄마 470 00:28:21,040 --> 00:28:22,880 - 알라나 - 알라나? 471 00:28:24,160 --> 00:28:26,880 누가 제일 뚱뚱해? 아빠! 472 00:28:27,760 --> 00:28:29,720 결국 우리를 충족시키는 건 473 00:28:29,800 --> 00:28:31,280 단순한 계획과 474 00:28:31,360 --> 00:28:34,440 서로 친밀하고 연결된 느낌이니까요 475 00:28:34,520 --> 00:28:37,040 - 엄마, 옷 젖어요 - 여기 상어 있어요? 476 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 - 엄마, 여기 상어 있어요? - 아니 477 00:28:40,640 --> 00:28:43,080 - 상어 나온 적 있어요? - 없어 478 00:28:44,360 --> 00:28:45,920 바지가 젖어요 479 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 엄마 480 00:28:48,840 --> 00:28:50,480 엄마, 나 물에 젖어요 481 00:28:51,280 --> 00:28:53,160 자기야 애들한텐 너무 깊은 것 같아 482 00:28:55,280 --> 00:28:56,800 내 바지 좀 봐요 483 00:28:57,520 --> 00:28:59,840 - 엄마, 나한텐 안 깊어요 - 나도요 484 00:29:00,800 --> 00:29:04,880 해안에서 2m쯤 떨어진 곳에 작은 섬이 있었어요 485 00:29:04,960 --> 00:29:07,320 매일 걸어갈 수 있는 곳은 아니죠 486 00:29:09,040 --> 00:29:11,040 - 옷 젖어도 돼요? - 난 괜찮아 487 00:29:11,120 --> 00:29:13,240 나도 엄마처럼 추리닝 입을래요 488 00:29:14,400 --> 00:29:17,160 - 엄마, 이거… - 너무 깊어, 애들은 못 가 489 00:29:17,240 --> 00:29:18,680 안 깊어, 봐 490 00:29:21,280 --> 00:29:22,640 - 여기는… - 그래 491 00:29:23,160 --> 00:29:25,360 여기는 세상에서 제일 작은 섬이야 492 00:29:25,440 --> 00:29:27,040 너무 예쁘다 493 00:29:27,120 --> 00:29:30,640 우리는 그 기회를 잡아서 아이들과 특별한 경험을 했죠 494 00:29:30,720 --> 00:29:32,880 산호야, 손처럼 생겼어, 봐 495 00:29:36,720 --> 00:29:37,920 - 진짜 멋있다 - 봐도 돼요? 496 00:29:41,320 --> 00:29:42,440 멋있다 497 00:29:43,240 --> 00:29:44,120 우와! 498 00:29:46,000 --> 00:29:47,840 알라나, 봐, 이거 찾았어 499 00:29:49,880 --> 00:29:50,800 봐, 내 이름이야 500 00:29:51,320 --> 00:29:53,080 얘들아, 게임하자 501 00:29:53,160 --> 00:29:56,680 크리스는 언제나 경쟁하는 게임을 만들어 내요 502 00:29:58,520 --> 00:30:00,640 - 에바! - 이리 와! 503 00:30:00,720 --> 00:30:03,080 - 무너져요, 봐요 - 내가 세워 줄게 504 00:30:03,160 --> 00:30:04,560 자, 우린… 505 00:30:04,640 --> 00:30:06,200 - 이리 와 - 우리 게임하자 506 00:30:06,280 --> 00:30:08,160 이긴 사람 안마해 주기 507 00:30:08,240 --> 00:30:11,160 몸을 쓰는 것이든 머리를 쓰는 것이든 508 00:30:11,240 --> 00:30:15,880 우린 그 순간을 진심으로 즐기죠 509 00:30:15,960 --> 00:30:18,160 정말 즐거워요 510 00:30:18,760 --> 00:30:20,640 - 그럼 시작할까? - 네 511 00:30:21,160 --> 00:30:22,000 마테오 512 00:30:22,080 --> 00:30:26,400 여기서부터 저기까지 집이 몇 채일까? 513 00:30:26,480 --> 00:30:27,560 떠 있는 집 514 00:30:27,640 --> 00:30:29,480 저기까지, 집이 몇 채게? 515 00:30:29,560 --> 00:30:32,960 누가 맞히나 보자 아빠는 벌써 다 셌어 516 00:30:33,040 --> 00:30:35,080 38채 517 00:30:35,840 --> 00:30:37,920 - 16채 - 36채? 518 00:30:38,000 --> 00:30:40,760 - 아뇨, 16, 1하고 6 - 16? 아니야 519 00:30:41,520 --> 00:30:42,520 다른 문제 520 00:30:43,280 --> 00:30:46,240 - 이 바다의 이름은? - 홍해! 521 00:30:46,320 --> 00:30:48,120 - 영어로 뭐라고 해? - 네? 522 00:30:48,200 --> 00:30:50,120 - 영어로 - '레드 시' 523 00:30:50,200 --> 00:30:51,920 - 정답! - 내가 말하려고 했는데 524 00:30:52,000 --> 00:30:53,680 - 각각 1점 - 1점씩 525 00:30:53,760 --> 00:30:54,800 스페인어와 영어 526 00:30:54,880 --> 00:30:58,200 우리는 연결된 가족으로서 사랑을 경험하죠 527 00:30:58,280 --> 00:31:01,440 - 우리 수영장 가서 음식 시킬까? - 네 528 00:31:01,520 --> 00:31:03,520 우리에겐 모든 순간이 특별해요 529 00:31:03,600 --> 00:31:04,760 그리고 530 00:31:06,320 --> 00:31:07,360 유일하죠 531 00:31:07,440 --> 00:31:09,560 너 거의 안 먹었잖아 크루아상은 많이 먹었지 532 00:31:09,640 --> 00:31:11,160 엄마, 누가 제일 많이 먹어요? 533 00:31:11,240 --> 00:31:13,440 - 엄마 - 크루아상 엄청 많이 먹잖아 534 00:31:13,520 --> 00:31:14,640 그래 535 00:31:14,720 --> 00:31:17,400 - 에바, 이리 와 - 배가 빵빵해 536 00:31:17,480 --> 00:31:18,760 아빠, 그만! 537 00:31:21,920 --> 00:31:23,120 엄마! 538 00:31:23,840 --> 00:31:25,400 - 엄마! - 왜? 539 00:31:26,360 --> 00:31:30,120 - 넌 혼자 걸어야지 - 잠깐, 이거 잃어버리면 안 돼 540 00:31:57,920 --> 00:31:59,040 홍해에 있는 동안 541 00:31:59,120 --> 00:32:03,000 파리의 루브르 박물관이 아부다비에 있단 걸 알게 됐어요 542 00:32:03,080 --> 00:32:04,320 여기로 옮겨 왔대요 543 00:32:04,400 --> 00:32:08,480 그리 멀지 않아서 마테오와 함께 구경하러 갔죠 544 00:32:11,320 --> 00:32:15,720 단백질, 탄수화물 말고 단백질을 먹어야 해 545 00:32:15,800 --> 00:32:17,120 사람들이 널 잘 알아 546 00:32:20,360 --> 00:32:21,680 이게 삶이죠 547 00:32:22,280 --> 00:32:23,440 뭐 548 00:32:23,520 --> 00:32:25,680 올리브와 푸에트는 없지만요 549 00:32:28,200 --> 00:32:30,480 어제 크리스 영상 봤어 550 00:32:31,080 --> 00:32:33,760 - 변장한 거 - 응, 노숙자처럼 551 00:32:33,840 --> 00:32:36,200 노숙자로 변장하고 축구를 하잖아 552 00:32:37,480 --> 00:32:38,560 멋있지? 553 00:32:41,400 --> 00:32:45,920 로살리아도 그거 했어 웨이트리스 옷 입고, 알지? 554 00:32:46,920 --> 00:32:48,440 그거 진짜 재밌었어 555 00:32:48,520 --> 00:32:52,000 응, 우리도 해볼 만한 재밌는 아이디어야 556 00:32:52,080 --> 00:32:52,920 응 557 00:32:53,000 --> 00:32:55,560 내가 했으면 엄청 욕먹었을 거야 558 00:32:56,480 --> 00:32:59,400 생각해 봐 '저 여자 진짜 멍청하네, 어쩌네' 559 00:33:00,440 --> 00:33:01,320 나는… 560 00:33:02,920 --> 00:33:08,280 다시 판매원으로 변장해도 되지 561 00:33:08,880 --> 00:33:10,640 크리스랑 연애 초반에 562 00:33:10,720 --> 00:33:13,240 - 디즈니랜드에서 찍힌 사진에… - 응 563 00:33:14,320 --> 00:33:16,960 난 구찌에서 일하고 언니는 발렌시아가에서 일했거든 564 00:33:17,040 --> 00:33:19,720 나 여자들한테 엄청 욕먹었어 565 00:33:19,800 --> 00:33:22,000 '나 이 운동화 좋아하는데' 566 00:33:22,080 --> 00:33:25,880 '조르지나가 신은 걸 보니 어쩌고저쩌고' 567 00:33:25,960 --> 00:33:27,440 거기다 우리 언니까지 568 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 '알았어요, 아가씨' 569 00:33:31,840 --> 00:33:35,480 거기다, 날 욕하는 사람들을 네가 봐야 해 570 00:33:35,560 --> 00:33:37,320 누가 누구보고 욕하나 몰라 571 00:33:38,320 --> 00:33:39,320 진짜… 572 00:33:41,120 --> 00:33:42,840 어딜 가나 있어 573 00:33:43,880 --> 00:33:45,160 날 욕할 때보다 574 00:33:45,240 --> 00:33:49,120 우리 언니나 가족을 욕할 때 575 00:33:49,640 --> 00:33:51,400 더 속상해 576 00:33:51,480 --> 00:33:53,240 - 그렇지 - 차라리 날 욕하는 게 나아 577 00:33:53,320 --> 00:33:54,600 난 신경 안 쓰니까 578 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 뭐, 알잖아 579 00:33:57,680 --> 00:33:59,920 사람들 말하는 거 좋아하는 거 580 00:34:00,000 --> 00:34:01,400 그래도 영상 찍으면 재밌을 거야 581 00:34:02,400 --> 00:34:06,040 1부터 10까지, 올해는 몇 점이야? 582 00:34:06,680 --> 00:34:10,360 - 우리 일 많이 했으니까… - 일적으로는 10 583 00:34:10,880 --> 00:34:13,080 진짜 멋있는 일들을 했어 584 00:34:13,160 --> 00:34:15,920 난 전부 다 즐거웠어 585 00:34:16,000 --> 00:34:18,520 그게 진짜 기쁨이지, 일하면서… 586 00:34:19,120 --> 00:34:21,640 즐겁게 일하는 게 최고지 587 00:34:21,720 --> 00:34:22,720 맞아 588 00:34:22,800 --> 00:34:24,800 꿈이 이뤄지고 있어요 589 00:34:24,880 --> 00:34:27,640 조르지나는 제가 바라던 대로 빛나고 있죠 590 00:34:27,720 --> 00:34:30,600 정말로 기뻐요 591 00:34:30,680 --> 00:34:33,640 하지만 앞으로 할 일이 많죠 592 00:34:33,720 --> 00:34:38,200 내가 표지에 나온 잡지 사야 해 거기서 안 보내줬어 593 00:34:38,280 --> 00:34:39,680 월요일에 처리할게 594 00:34:49,360 --> 00:34:53,320 "아랍 에미리트 연합국 아부다비" 595 00:34:56,640 --> 00:34:57,600 안녕하세요 596 00:34:59,640 --> 00:35:00,480 덥네요 597 00:35:03,160 --> 00:35:04,280 이야! 598 00:35:05,080 --> 00:35:06,520 세상에, 조르지나 599 00:35:07,320 --> 00:35:09,240 네 나라에 도착했네 600 00:35:10,040 --> 00:35:13,360 저 사진 멋있다, 엄마 진짜 예쁘네 601 00:35:14,520 --> 00:35:16,280 아부다비에 도착했을 때 602 00:35:16,360 --> 00:35:19,200 공항에 제 사진이 크게 걸려 있었어요 603 00:35:19,280 --> 00:35:21,240 전부 다 근사했죠 604 00:35:21,320 --> 00:35:23,920 입구에는 거대한 스크린에 절 띄워놨고 605 00:35:24,000 --> 00:35:25,560 마테오는 혼이 나갔죠 606 00:35:25,640 --> 00:35:28,160 - 특별히 준비했어요 - 맛있겠네요, 고마워요 607 00:35:28,240 --> 00:35:29,240 감사합니다 608 00:35:29,320 --> 00:35:31,160 - 그거 망가뜨리고 싶어? - 그럴까? 609 00:35:32,680 --> 00:35:35,200 - 안 망가뜨리고 마실래 - 그래 610 00:35:35,280 --> 00:35:37,760 내 입술에 녹아 없어질 거야 611 00:35:42,440 --> 00:35:44,240 전 애들을 놀라게 하는 걸 좋아해요 612 00:35:44,320 --> 00:35:48,120 자라면서 간직하는 추억이 될 테니까요 613 00:35:49,560 --> 00:35:53,320 어릴 때 엄마가 놀라게 해 주신 좋은 기억들이 있어요 614 00:35:53,400 --> 00:35:56,640 그래서 엄마의 본을 따라 제 애들한테도 해 주고 싶어요 615 00:36:02,400 --> 00:36:03,280 "루브르 아부다비" 616 00:36:03,360 --> 00:36:05,840 이 박물관이 프랑스에도 있는 거 알아? 617 00:36:05,920 --> 00:36:08,200 그걸 여기 아부다비로 가져온 거야 618 00:36:08,280 --> 00:36:10,040 이건 말도 안 돼, 미쳤어 619 00:36:11,160 --> 00:36:12,600 어떻게 가져왔어요? 620 00:36:13,120 --> 00:36:15,160 만들었어, 여기에 지었지 621 00:36:21,480 --> 00:36:23,720 - 완전 멋있어 - 진짜 예쁘다 622 00:36:24,240 --> 00:36:27,480 엄마, 우리가 축구공 안에 있는 것 같아요 623 00:36:27,560 --> 00:36:29,920 마테오, 이 돔 무게가 에펠탑과 같은 거 알아? 624 00:36:30,680 --> 00:36:31,560 - 굉장해 - 파리에 있는 625 00:36:36,040 --> 00:36:38,080 - 예뻐 - 다빈치 작품이야 626 00:36:38,160 --> 00:36:43,000 - 세례 요한이야 - '레오나르도 다빈치, 1508년' 627 00:36:43,600 --> 00:36:45,640 전 세계에 거의 없어, 마테오 628 00:36:47,560 --> 00:36:52,760 다빈치의 그림이 좋았어요 제일 마음에 들었던 것 같아요 629 00:36:59,080 --> 00:37:01,000 뉴욕에 있는 미술관 좋아 630 00:37:01,080 --> 00:37:04,520 내가 뉴욕에서 겪은 일 하나 얘기해 줄게 631 00:37:04,600 --> 00:37:06,760 나 계속 동전을 줍는 거야 632 00:37:06,840 --> 00:37:09,520 - 내내? - 공항, 수하물 찾는 데 633 00:37:10,120 --> 00:37:12,200 - 매의 눈이네 - 그래서 634 00:37:13,080 --> 00:37:15,840 - 그래서? - 동전이 잔뜩 쌓였어 635 00:37:16,720 --> 00:37:19,880 사람들은 동전을 과소평가해 가치가 없다고 생각하지 636 00:37:19,960 --> 00:37:22,160 - 난 1센트도 다 갖고 있어 - 그럼 637 00:37:22,800 --> 00:37:23,880 동전이 쌓여서… 638 00:37:23,960 --> 00:37:26,120 동전이 쌓여서 지폐가 되지 639 00:37:30,880 --> 00:37:32,480 - 뭐가 있어 - 물고기 640 00:37:33,000 --> 00:37:35,880 - 거북이야! - 거북이네 641 00:37:37,400 --> 00:37:38,240 저기 642 00:37:38,760 --> 00:37:42,440 아부다비의 국립 수족관과 협업했어요 643 00:37:42,520 --> 00:37:43,960 하나의 프로그램인데 644 00:37:44,040 --> 00:37:47,080 여기서 지내다 상태가 좋아지면 바다로 돌려보내죠 645 00:37:47,880 --> 00:37:49,160 여기서 쟤들을 돌봐준대 646 00:37:49,240 --> 00:37:52,560 아픈 거북이들을 돌보고 다시 바다에 풀어주는 거야 647 00:37:52,640 --> 00:37:55,120 상태가 나아지면 바다로 돌려보낸대 648 00:37:55,200 --> 00:38:00,800 마테오도 마찬가지일 텐데 제가 가장 놀란 건 거북이였어요 649 00:38:00,880 --> 00:38:02,280 그게 너무 좋았어요 650 00:39:07,320 --> 00:39:08,880 안녕, 친구! 651 00:39:14,120 --> 00:39:16,720 얘들아, 최대한 활용해 우리 넷플릭스에 나오는 거야 652 00:39:18,600 --> 00:39:19,880 케첩 어디 있어? 653 00:39:19,960 --> 00:39:21,480 너희 TV에 나오고 싶어? 654 00:39:21,560 --> 00:39:23,600 - 유명해지고 싶어? - 네 655 00:39:25,080 --> 00:39:26,200 - 정말? - 네 656 00:39:26,280 --> 00:39:29,680 - 아빠처럼? 유명한 게 뭔데? - 나 알아요, 쉬워요 657 00:39:29,760 --> 00:39:31,400 쉬워? 그럼 먼저 말해 봐 658 00:39:32,560 --> 00:39:37,080 - 돈 많이 버는 거요 - 아니, 그건 유명한 게 아니야 659 00:39:37,160 --> 00:39:38,840 - 사람들이 찾는 거요 - 아니, 일하는 거야 660 00:39:38,920 --> 00:39:41,560 - 아니야 - 모두 TV로 그 사람을 보고 661 00:39:41,640 --> 00:39:46,200 그 사람을 쫓아가고 함께 사진을 찍고 싶어 해요 662 00:39:46,280 --> 00:39:47,760 - 내 거야! - 글쎄 663 00:39:47,840 --> 00:39:52,240 유명하다는 건… 유명하면 사람들이 사진을 찍어요 664 00:39:52,320 --> 00:39:55,160 너희가 아는 최고로 유명한 사람이 누구야? 665 00:39:55,240 --> 00:39:56,320 엄마 666 00:41:52,360 --> 00:41:56,520 자막: 견지혜