1 00:00:10,800 --> 00:00:13,440 MADRID I SPANIA 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,840 "Når føler du deg virkelig vakker?" 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,360 Denne… 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,640 -Når jeg våkner. -Vil du ha et hint? 5 00:00:29,080 --> 00:00:31,240 -Når? -Kameraet er der. 6 00:00:34,400 --> 00:00:37,760 Om kvelden, når du tar dagens siste dusj, 7 00:00:37,840 --> 00:00:40,920 tar på deg kremene dine og går til sengs med meg. 8 00:00:42,520 --> 00:00:45,360 -Når føler du deg mest… -Vakker og lukter godt. 9 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 Det er da, ikke sant? 10 00:01:06,280 --> 00:01:10,920 Vogue Portugal gir ikke coveret til hvem som helst. 11 00:01:11,000 --> 00:01:11,880 AGENT 12 00:01:11,960 --> 00:01:16,160 Vi er glade for at vi fikk det og begynte med vårt naboland. 13 00:01:19,760 --> 00:01:21,040 -Gjennom her? -Ja. 14 00:01:21,120 --> 00:01:22,240 -Ok. -Ha det! 15 00:01:22,320 --> 00:01:23,760 -Ha det. -Tusen takk. 16 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 -Ha det. -Ha det. 17 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 Forsiktig i trappen. 18 00:01:31,120 --> 00:01:32,080 Gratulerer. 19 00:01:38,200 --> 00:01:40,920 Hun gir meg aldri armen eller holder hender. 20 00:01:41,000 --> 00:01:46,560 Nå vil hun gjøre det fordi kameraet er her. 21 00:01:48,440 --> 00:01:51,480 Du er en løgnhals. 22 00:01:51,560 --> 00:01:55,400 Jeg åpner aldri døra, men det gjør jeg i dag. Vær så god. 23 00:01:57,760 --> 00:01:58,920 Gentleman. 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,720 Vent, jeg setter koppen her. 25 00:02:00,800 --> 00:02:03,920 Jeg gjør aldri dette. Nei, jeg gjør det alltid. 26 00:02:04,000 --> 00:02:05,520 Kom deg inn, for pokker! 27 00:02:09,200 --> 00:02:10,240 Ok, folkens. 28 00:02:11,040 --> 00:02:12,040 -Ha det. -Ha det. 29 00:02:19,240 --> 00:02:25,000 JEG ER GEORGINA 30 00:02:30,520 --> 00:02:32,640 PARIS I FRANKRIKE 31 00:02:38,000 --> 00:02:41,960 Da jeg kom til Paris for å se Loewe-showet 32 00:02:42,040 --> 00:02:46,760 under moteuken i Paris, så jeg Guess-kampanjen overalt. 33 00:02:46,840 --> 00:02:48,960 Ansiktet mitt var over hele byen. 34 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 Jeg kunne ikke tro det. 35 00:03:00,920 --> 00:03:02,920 Hvordan går det? Bra, kjære. 36 00:03:03,000 --> 00:03:04,600 -Ok. -Ja. 37 00:03:04,680 --> 00:03:06,200 Georgina, vær så snill! 38 00:03:12,320 --> 00:03:14,000 For et oppstyr! 39 00:03:14,080 --> 00:03:15,520 -Hei, Fer. -Står til? 40 00:03:15,600 --> 00:03:17,120 Du ser flott ut. 41 00:03:20,200 --> 00:03:22,480 De har skinke i Frankrike også. 42 00:03:23,000 --> 00:03:25,480 De fikk ikke fylle rommet med ballonger. 43 00:03:25,560 --> 00:03:28,680 Her er klærne. Vil du se? Det er en leilighet. 44 00:03:32,080 --> 00:03:33,720 Her er rommet ditt. 45 00:03:33,800 --> 00:03:36,800 De har satt et bilde på nattbordet for deg. 46 00:03:37,880 --> 00:03:39,880 Trenchcoaten er fantastisk, hva? 47 00:03:39,960 --> 00:03:41,520 -Så du den? -Ja. 48 00:03:41,600 --> 00:03:43,440 Den er ikke til salgs. 49 00:03:44,400 --> 00:03:46,400 -Skal jeg prøve den? -Prøv den. 50 00:03:49,920 --> 00:03:51,440 Støvlettene er kule, hva? 51 00:03:55,280 --> 00:03:56,720 Jeg elsker trenchcoaten. 52 00:03:56,800 --> 00:04:00,520 Det er den jeg liker best, men jeg ser den overalt. 53 00:04:00,600 --> 00:04:04,400 Da jeg var i Milano, så jeg den på mange. 54 00:04:11,640 --> 00:04:13,440 Showet i dag var Givenchy. 55 00:04:13,520 --> 00:04:18,040 Jeg så masse folk i trenchcoater. Men det finnes ingen som denne. 56 00:04:18,120 --> 00:04:19,960 Jeg liker Loewe. 57 00:04:20,040 --> 00:04:23,400 Et av de første spanske merkene som ble internasjonale. 58 00:04:23,480 --> 00:04:25,720 Jeg er mer spansk enn iberisk skinke. 59 00:04:27,120 --> 00:04:29,560 Jeg elsker den, men jeg går naken under. 60 00:04:33,920 --> 00:04:36,080 Ok, jeg skal ha på meg denne. 61 00:04:36,160 --> 00:04:37,680 -Du ser utrolig ut. -Ja. 62 00:04:39,120 --> 00:04:41,240 Skal vi legge den opp? 63 00:04:42,560 --> 00:04:47,560 Med årene har jeg utviklet meg, moten har utviklet seg, 64 00:04:47,640 --> 00:04:50,400 men jeg er alltid tro mot meg selv. 65 00:05:09,800 --> 00:05:13,200 Gi meg mer kaffe, Ramoncín. Vi må vekke denne kroppen. 66 00:05:15,840 --> 00:05:17,560 Jeg vil også ha en. 67 00:05:17,640 --> 00:05:18,720 Jeg sov. 68 00:05:19,840 --> 00:05:22,440 Jeg hørte et dunk og et skrik. Jeg sverger. 69 00:05:22,520 --> 00:05:25,240 Jeg så noen i rommet som ranet meg. 70 00:05:25,320 --> 00:05:28,800 De sier: "Ikke ta med klokken til Paris. Den blir stjålet." 71 00:05:28,880 --> 00:05:32,080 -Jeg trodde jeg ville bli ranet. -Folk kan skremme deg. 72 00:05:32,160 --> 00:05:33,680 Det er tyveri overalt nå. 73 00:05:33,760 --> 00:05:36,080 Jeg vet ikke. Jeg var redd den kvelden. 74 00:05:36,160 --> 00:05:38,840 -Jeg trente med Soraya. -Jøss! 75 00:05:38,920 --> 00:05:44,080 Hun sa: "Den siste jeg forventet å se." Jeg sa: "Kom igjen. Jeg er som…" 76 00:05:44,160 --> 00:05:48,960 Soraya er treneren min. Og vi trener sammen nesten hver dag. 77 00:05:49,840 --> 00:05:50,760 Jøss! 78 00:05:51,720 --> 00:05:55,080 Personen jeg minst forventet å se, og han kommer inn… 79 00:05:55,680 --> 00:06:00,960 -Jeg betaler for å se det. -Jeg står opp 7:30 og løper hver morgen. 80 00:06:01,040 --> 00:06:03,880 -Vi snakker iblant og… -Han gjorde tre øvelser. 81 00:06:03,960 --> 00:06:06,160 Er det noen i rommet som trener? 82 00:06:10,720 --> 00:06:12,640 -Skal jeg ta av halskjedet? -Ja. 83 00:06:12,720 --> 00:06:15,720 -Van Cleven har en kul historie. -Er det sant? Hva? 84 00:06:16,320 --> 00:06:20,840 De var de første som lagde smykker med skult innfatning. 85 00:06:20,920 --> 00:06:23,240 Var det dette du likte? 86 00:06:23,320 --> 00:06:26,280 -Ja. -Behold det, bruk det og la det… 87 00:06:26,360 --> 00:06:27,640 -Seriøst? -Ja. 88 00:06:27,720 --> 00:06:29,880 -Du… -La det være et minne om meg. 89 00:06:29,960 --> 00:06:32,880 -Seriøst? Tusen takk. -Et delikat kjede. 90 00:06:32,960 --> 00:06:36,200 -Var dette det du likte? -Takk. Ja. 91 00:06:36,280 --> 00:06:38,600 -Her. -Jeg har alltid ønsket med det. 92 00:06:38,680 --> 00:06:40,840 -Fer elsker det. -Så pent! 93 00:06:40,920 --> 00:06:42,280 Tusen takk. 94 00:06:46,560 --> 00:06:48,000 Det er fint sånn. 95 00:06:48,880 --> 00:06:51,760 -Det er bra lys på badet. -Jeg liker det ikke. 96 00:06:51,840 --> 00:06:55,720 -Hva syns du? Høyere? -Ja, jeg ligner litt på Farruquito. 97 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 Hvorfor Farruquito? 98 00:06:58,000 --> 00:06:59,840 Skal jeg gjøre det høyere? 99 00:06:59,920 --> 00:07:03,760 Jeg vet ikke. Jeg ser veldig… Hjelm, kinnskjegg. 100 00:07:04,280 --> 00:07:05,400 Jeg liker det mer… 101 00:07:06,960 --> 00:07:07,920 …lekent. 102 00:07:10,000 --> 00:07:11,560 Men det er… 103 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 Hårspenner er ikke på vei inn. 104 00:07:14,640 --> 00:07:18,760 De har aldri gått av moten. Hvem har ikke en spenne i veska? 105 00:07:18,840 --> 00:07:21,920 Hvem bruker ikke en hjemme? I dusjen. 106 00:07:22,000 --> 00:07:25,840 Jeg kan ikke reise uten en spenne. 107 00:07:32,720 --> 00:07:37,800 Det er viktig å bli sett i Paris, Paris er motens fødested. 108 00:07:37,880 --> 00:07:42,000 Det er der alt skjer. Alle drar dit. 109 00:07:44,320 --> 00:07:45,960 INFLUENSERE 110 00:07:47,320 --> 00:07:49,320 SKUESPILLERINNE OG SANGER 111 00:07:49,400 --> 00:07:50,880 MODELL 112 00:07:50,960 --> 00:07:52,800 SKUESPILLER 113 00:07:52,880 --> 00:07:55,000 SKUESPILLERINNE OG SANGER 114 00:07:55,080 --> 00:07:56,960 INFLUENSER OG MODELL 115 00:07:57,040 --> 00:07:59,480 SKUESPILLERINNE 116 00:07:59,560 --> 00:08:02,400 SKUESPILLER 117 00:08:02,480 --> 00:08:05,040 SKUESPILLERINNE OG MODELL 118 00:08:05,120 --> 00:08:06,880 MOTEREDAKTØR 119 00:08:20,560 --> 00:08:22,120 Georgina! 120 00:08:30,960 --> 00:08:35,720 Georgina var helt utrolig på moteshowet. 121 00:08:46,320 --> 00:08:49,240 Jeg elsket antrekket, som var fra showet. 122 00:08:50,080 --> 00:08:51,600 Jeg følte meg vakker. 123 00:08:53,000 --> 00:08:54,960 Loewes lær er så flott! 124 00:08:57,680 --> 00:09:00,440 SANGER 125 00:09:00,520 --> 00:09:01,960 -Står til? -Står til? 126 00:09:03,280 --> 00:09:05,040 -Flott. Ærlig talt, ja. -Bra. 127 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 Veldig bra. 128 00:09:06,200 --> 00:09:10,040 Jeg traff Bad Gyal og inviterte henne på middag etter showet. 129 00:09:24,560 --> 00:09:26,120 -Der borte? -Ja. 130 00:09:29,040 --> 00:09:30,400 GEORGINA RODRÍGUEZ 131 00:10:08,480 --> 00:10:10,080 -Georgina! -Georgina! 132 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 Jeg er så fornøyd. 133 00:10:16,240 --> 00:10:20,480 Vi hadde stilen som appellerer til folkene den måtte appellere til, 134 00:10:20,560 --> 00:10:22,880 det var det som var målet. 135 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 GEORGINA EROBRER PARIS 136 00:10:24,400 --> 00:10:26,000 SAUESKINNSTØVLETTER 137 00:10:26,080 --> 00:10:29,040 LUKSURIØS TRENCHCOAT 138 00:10:29,120 --> 00:10:32,600 HVITE SAUESKINNSTØVLETTER 139 00:10:35,560 --> 00:10:36,760 Beløpet, her. 140 00:10:37,440 --> 00:10:41,080 "Betales kontant." 141 00:10:41,160 --> 00:10:44,120 Og signer for meg. Kanskje jeg selger denne. 142 00:10:48,760 --> 00:10:50,240 -Her. -Et kupp, hva? 143 00:10:50,320 --> 00:10:51,760 -Fire T-skjorter. -Ja. 144 00:10:55,160 --> 00:10:58,160 Ramón ler av meg. Han sier til moren sin 145 00:10:58,240 --> 00:11:01,000 at jeg har en magisk bok jeg noterer alt i. 146 00:11:01,080 --> 00:11:04,240 Så sier han: "De har betalt oss. Skriv det i boken." 147 00:11:04,320 --> 00:11:06,200 Hva sier moren din om meg? 148 00:11:06,280 --> 00:11:08,720 "Hun er så smart." 149 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 -På grunn av boken min, sant? -Ja. 150 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 Jeg går overalt med boken min. 151 00:11:13,120 --> 00:11:15,720 Mange kan ikke leve uten Excel. 152 00:11:15,800 --> 00:11:20,560 Uten programvaren deres. Uten appene. Ikke jeg. 153 00:11:20,640 --> 00:11:23,400 Jeg kan ikke leve uten min lille bok og penn. 154 00:11:23,480 --> 00:11:25,880 Hun er bedre enn regnskapsføreren. 155 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 Selvsagt. 156 00:11:26,880 --> 00:11:29,840 Med boken og pennen min. Det slår aldri feil. 157 00:11:30,440 --> 00:11:31,920 Ingen kan lure meg. 158 00:11:43,960 --> 00:11:46,160 Takk, kjære. Hvor er potetmosen? 159 00:11:47,520 --> 00:11:49,120 -Hei! -Hei. 160 00:11:49,200 --> 00:11:50,120 Hei. 161 00:11:50,640 --> 00:11:53,520 -Maten kom nettopp. -Det lukter pommes frites. 162 00:11:53,600 --> 00:11:55,400 -Dere kan spise alt. -Står til? 163 00:11:55,480 --> 00:11:59,000 Vi ville gjerne spise med henne og bli litt kjent. 164 00:11:59,080 --> 00:12:01,040 -Hvor skal jeg sitte? -Her. 165 00:12:01,120 --> 00:12:03,240 -Ta litt gåselever. -Vi har potetmos. 166 00:12:03,320 --> 00:12:07,000 -Den er til deg. -Tusen takk for alt. Jeg signerer. 167 00:12:07,080 --> 00:12:08,320 Tusen takk. 168 00:12:10,480 --> 00:12:13,360 -Gåselever er godt. -Gåselever, sant? 169 00:12:13,960 --> 00:12:15,920 -Det ser godt ut. -Det er nydelig. 170 00:12:16,000 --> 00:12:17,680 Du er trener, ikke sant? 171 00:12:18,520 --> 00:12:20,000 Og du spiser godt. 172 00:12:21,640 --> 00:12:22,760 Når hun kan. 173 00:12:22,840 --> 00:12:23,880 Det gjør jeg. 174 00:12:23,960 --> 00:12:25,920 -Du prøver å spise godt. -Alltid. 175 00:12:26,000 --> 00:12:28,560 Da jeg tok det seriøst, spiste jeg så mye. 176 00:12:28,640 --> 00:12:31,360 Spesielt hvis man går fort ned i vekt. 177 00:12:31,440 --> 00:12:36,560 Ja. Og du ser alltid… Man tror alltid at man ser dårlig ut. 178 00:12:36,640 --> 00:12:38,920 -Sant? -Det er verre på nettet. 179 00:12:39,000 --> 00:12:43,880 På moteshow ser man jentene man forguder, og man tenker: "De ser ikke sånn ut." 180 00:12:43,960 --> 00:12:49,000 Man ser mange man følger på sosiale medier og tenker "jøss". 181 00:12:49,080 --> 00:12:51,480 Men du ser også mange flotte mennesker. 182 00:12:51,560 --> 00:12:55,520 Moteuka er sånn: "Nok nå. Jeg vil ikke se flere vakre mennesker." 183 00:12:55,600 --> 00:12:59,720 Jeg hadde aldri møtt henne. Hjemme hører jeg bare "Alba, Alba". 184 00:12:59,800 --> 00:13:01,520 Barna mine elsker henne. 185 00:13:01,600 --> 00:13:04,000 -Hvordan går det? -Hvem er du med? 186 00:13:04,080 --> 00:13:05,560 Jeg er med Serpiente. Ja. 187 00:13:05,640 --> 00:13:06,880 Og Bad Gyal? 188 00:13:06,960 --> 00:13:07,840 Jeg vet ikke. 189 00:13:08,640 --> 00:13:10,480 -Hva? -Jeg vil snakke med henne. 190 00:13:11,360 --> 00:13:12,320 Jeg vil se. 191 00:13:12,400 --> 00:13:14,480 Hei, Alana. 192 00:13:18,760 --> 00:13:20,320 Hvordan går det? 193 00:13:20,400 --> 00:13:22,600 Du er så pen. Se på det håret. 194 00:13:23,200 --> 00:13:25,480 Alanis! Eva! 195 00:13:25,560 --> 00:13:27,160 Hei, Mateo! 196 00:13:30,000 --> 00:13:34,200 -Hva skjer? -Jeg har sett deg, og du var annerledes. 197 00:13:34,960 --> 00:13:35,840 Nei. 198 00:13:36,760 --> 00:13:39,880 "Du var annerledes." Det jeg bestilte. Det jeg fikk. 199 00:13:41,200 --> 00:13:45,120 Noen sa at du liker musikken min, og du hører på den av og til. 200 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 Og de synger den. 201 00:13:47,800 --> 00:13:49,280 Synger dere også? 202 00:13:49,360 --> 00:13:50,720 De er i sjokk. 203 00:13:50,800 --> 00:13:52,840 Jeg kommer hjem snart, ok? 204 00:13:52,920 --> 00:13:54,840 Kommer du i kveld? 205 00:13:54,920 --> 00:13:55,840 Ja, vennen. 206 00:13:55,920 --> 00:13:57,200 Stor klem. 207 00:13:57,280 --> 00:13:59,120 -Ha det. -De er i sjokk. 208 00:13:59,200 --> 00:14:01,400 Ha det, Alana. 209 00:14:01,480 --> 00:14:03,520 Så søtt. De er så søte. 210 00:14:04,440 --> 00:14:07,280 Bad Gyal er en dronning hos oss. 211 00:14:07,360 --> 00:14:08,720 Barna elsker henne. 212 00:14:08,800 --> 00:14:13,720 Å endelig få møte henne føltes som en stor greie for meg. 213 00:14:15,880 --> 00:14:18,160 Dette har vært en… 214 00:14:18,680 --> 00:14:20,160 Du elsker det jo. 215 00:14:20,240 --> 00:14:22,960 Å komme til en by, jobbe og dra hjem. 216 00:14:23,040 --> 00:14:26,760 -Ikke engang 24 timer i Paris. -Ja. Ikke engang 24, sant. 217 00:14:27,920 --> 00:14:30,160 -Det er bra å bli sett i Paris. -Ja. 218 00:14:44,600 --> 00:14:45,760 Gi meg hånden din. 219 00:14:48,680 --> 00:14:49,680 Jøss! 220 00:14:50,200 --> 00:14:52,880 -Liker du det? -Det er som en berg-og-dal-bane. 221 00:14:52,960 --> 00:14:54,000 Ja. 222 00:14:55,680 --> 00:15:00,600 Jeg vil minne Junior på de fine stundene vi hadde på Bernabéu. 223 00:15:00,680 --> 00:15:02,600 Og jeg vil at Mateo skal oppleve 224 00:15:02,680 --> 00:15:06,160 alle de øyeblikkene var vi heldige nok til å oppleve. 225 00:15:08,680 --> 00:15:12,600 Jeg husker Cristianos tid i Real Madrid som champion. 226 00:15:12,680 --> 00:15:13,960 Det er ordet. 227 00:15:15,280 --> 00:15:16,920 Se! 228 00:15:17,000 --> 00:15:18,720 Mateo er spent. 229 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 Se på skoene de spilte i. 230 00:15:21,960 --> 00:15:23,120 De? 231 00:15:23,720 --> 00:15:25,800 -Spilte de i sånne? -Ja. 232 00:15:26,400 --> 00:15:27,960 I 1920. 233 00:15:29,280 --> 00:15:31,200 "Cristiano signerer." Se. 234 00:15:31,800 --> 00:15:32,680 Her. 235 00:15:36,720 --> 00:15:37,960 Pappa er så kjekk. 236 00:15:40,640 --> 00:15:43,960 -Ser du at pappas er øverst, Mateo? -Ja. 237 00:15:44,480 --> 00:15:47,120 Vi setter opp Cris sine om noen år, hva? 238 00:15:49,520 --> 00:15:51,840 Dette er pappas pokaler. Gullsko også. 239 00:15:51,920 --> 00:15:54,000 -Se. -Dette er… 240 00:15:54,080 --> 00:15:56,960 Pappa. 241 00:15:57,680 --> 00:15:58,520 Pappa. 242 00:16:09,120 --> 00:16:11,960 Han kommer ut. De kommer fra bak der. 243 00:16:13,160 --> 00:16:14,080 Nei. 244 00:16:16,240 --> 00:16:19,560 En Real Madrid-fanfamilie! 245 00:16:19,640 --> 00:16:20,600 SPORTSJOURNALIST 246 00:16:20,680 --> 00:16:22,400 -Skremte jeg deg, eller? -Nei. 247 00:16:22,480 --> 00:16:24,800 -Hva? -Nei, du skremte meg ikke! 248 00:16:24,880 --> 00:16:26,720 -Hvordan går det? -Stakkars. 249 00:16:26,800 --> 00:16:28,560 -Hvordan går det, Gio? -Flott. 250 00:16:28,640 --> 00:16:30,040 Hva skjer? 251 00:16:30,120 --> 00:16:32,520 -Han tror spillerne kommer ut. -Flott kledd. 252 00:16:32,600 --> 00:16:34,640 -Skatt… -Skulle de komme ut? 253 00:16:34,720 --> 00:16:35,920 Så kom du. Han ble… 254 00:16:36,000 --> 00:16:38,080 -Jeg er bedre enn spillerne. -Nei. 255 00:16:38,160 --> 00:16:39,240 -Hva mener du? -Nei. 256 00:16:39,320 --> 00:16:41,200 Spillerne er på ferie. 257 00:16:41,280 --> 00:16:43,320 Dette er Champions League-seierne. 258 00:16:43,920 --> 00:16:45,920 -Dette er Lisboa. -Ja, 2014. 259 00:16:46,000 --> 00:16:47,320 Dette er ti år siden. 260 00:16:47,400 --> 00:16:50,840 Første Champions for Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro 261 00:16:50,920 --> 00:16:52,120 med Real Madrid. 262 00:16:52,200 --> 00:16:53,720 Han hadde vunnet med United. 263 00:16:53,800 --> 00:16:56,600 -Ja. Dette er… Du var her, ikke sant? -Ja. 264 00:16:56,680 --> 00:16:58,320 Din første Champions. 265 00:16:59,280 --> 00:17:02,000 Det var da pappa tok et brassespark. 266 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 -I 2018 på… -Her på Bernabéu. 267 00:17:05,560 --> 00:17:06,400 Det stemmer. 268 00:17:06,480 --> 00:17:08,520 -Mot Juve. -Nei, i kvartfinalen. 269 00:17:08,600 --> 00:17:11,000 -Ja. Alle klappet. -Det stemmer. 270 00:17:11,080 --> 00:17:14,800 Jeg har så mange minner av å være engstelig. Av… 271 00:17:14,880 --> 00:17:18,640 Det er så rart, jeg visste så lite om fotball. 272 00:17:18,720 --> 00:17:23,640 Jeg kunne ikke glede meg over det på den måten jeg kan kose meg nå. 273 00:17:23,720 --> 00:17:27,840 Men vi har fortsatt gode minner og alle pokalene vi vant. 274 00:17:27,920 --> 00:17:31,160 -Dette er Cristianos siste Champions. -Ja. 275 00:17:31,240 --> 00:17:33,360 -I Kyiv. -Før han dro. I Kyiv. 276 00:17:34,080 --> 00:17:35,240 -Se. -Hva? 277 00:17:35,960 --> 00:17:37,280 Pappa med Cris. 278 00:17:37,360 --> 00:17:38,280 Så søtt. 279 00:17:38,360 --> 00:17:40,040 Han er så hardtarbeidende. 280 00:17:40,120 --> 00:17:42,880 Jeg sier ofte: "Cris, du har allerede alt. 281 00:17:42,960 --> 00:17:45,400 La oss nyte livet litt nå." 282 00:17:45,480 --> 00:17:49,040 Han sier: "Men mitt alt er dere. Fotball er lidenskapen min." 283 00:17:52,840 --> 00:17:55,000 Det er utrolig at han den dag i dag 284 00:17:55,800 --> 00:17:59,600 er like motivert som den dagen jeg møtte ham. 285 00:17:59,680 --> 00:18:05,000 Han gir alltid alt. Folk spør: "Når tror du han vil pensjonere seg?" 286 00:18:05,080 --> 00:18:08,280 Kanskje når han er 50. 287 00:18:08,360 --> 00:18:11,320 Hvor mange mål skåret Cristiano med Madrid? 288 00:18:12,640 --> 00:18:14,480 Det er vanskelig, hva? 289 00:18:14,560 --> 00:18:17,760 Fire hundre og trettiseks? 290 00:18:17,840 --> 00:18:19,360 Nei, 450. 291 00:18:20,400 --> 00:18:22,640 Over 438 kamper. 292 00:18:24,400 --> 00:18:26,640 Pichichi i Champions League-historien. 293 00:18:26,720 --> 00:18:29,160 Five Gullballer. Fire Gullstøvler. 294 00:18:29,240 --> 00:18:31,040 -Madrids toppscorer. -To FIFA-priser. 295 00:18:31,120 --> 00:18:32,560 Det er faren deres. 296 00:18:33,360 --> 00:18:35,000 Han sier alltid at… 297 00:18:35,080 --> 00:18:38,200 Han hadde pensjonert seg om det ikke var for meg. 298 00:18:38,280 --> 00:18:39,280 Gjør sånn. 299 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 Som dette. Og de skanner deg. 300 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 Velg én. 301 00:18:52,520 --> 00:18:54,960 -Hvilken vil du ha? -Bellingham og Mbappé. 302 00:18:55,040 --> 00:18:57,840 Nei, begge er Bellingham. 303 00:18:58,880 --> 00:19:00,520 Han sa det! Nei. 304 00:19:01,360 --> 00:19:03,080 Du har pappa. Den andre var… 305 00:19:03,160 --> 00:19:05,120 -Hvem var det? -Bellingham. 306 00:19:05,200 --> 00:19:07,520 -Nei. Løgner. -Jeg fikk Bellingham. 307 00:19:07,600 --> 00:19:09,000 For en løgner. 308 00:19:09,080 --> 00:19:13,440 Cris er en rollemodell for mange gutter og jenter over hele verden. 309 00:19:13,520 --> 00:19:15,920 Og det er vi stolte av hjemme. 310 00:19:16,000 --> 00:19:17,480 Så kult. Gullmynter. 311 00:19:19,880 --> 00:19:21,160 Som sjokolademynter. 312 00:19:22,040 --> 00:19:23,480 -Hvor kommer de? -Under. 313 00:19:32,680 --> 00:19:33,560 Her borte. 314 00:19:35,360 --> 00:19:38,600 -Du klarer ikke å holde følge. -Heia, Madrid! 315 00:19:44,200 --> 00:19:48,600 Noen har bilde av stadion. Andre sier "jeg elsker Real Madrid". 316 00:19:48,680 --> 00:19:50,080 Her er Gullballen. 317 00:19:53,600 --> 00:19:54,440 Ferdig. 318 00:19:55,040 --> 00:19:57,600 Skal jeg holde dem, eller skal du? 319 00:19:58,440 --> 00:19:59,800 De er mine. 320 00:20:21,960 --> 00:20:26,160 -Vi så kampen der borte, sant? -Boksen deres var der. 321 00:20:26,240 --> 00:20:29,800 -Ja. Nå er det tribuner der. -Det er ingen bokser der nå. 322 00:20:29,880 --> 00:20:32,080 Boksene der familiene var før… 323 00:20:32,160 --> 00:20:34,320 -Der er boksene nå. -Skjønner. 324 00:20:34,400 --> 00:20:37,720 Jeg husker sist gang jeg var på Bernabéu-banen. 325 00:20:37,800 --> 00:20:42,480 Det var en følelsesladet dag, jeg visste det var for siste gang. 326 00:20:42,560 --> 00:20:44,400 Og han var litt… 327 00:20:44,480 --> 00:20:46,600 Han var trist og kjempeglad. 328 00:20:46,680 --> 00:20:50,200 Det året hadde de vunnet LaLiga og Champions League. 329 00:21:00,680 --> 00:21:02,920 Det er alltid Cris de heier mest på. 330 00:21:03,000 --> 00:21:06,680 "Jøss, se hvor mye de elsker deg og heier på deg, 331 00:21:06,760 --> 00:21:08,680 tenk at det er siste gang." 332 00:21:08,760 --> 00:21:12,680 Men jeg visste hvor enn vi dro, ville de fortsette å heie på ham 333 00:21:13,200 --> 00:21:16,760 og rope navnet hans akkurat som de gjør overalt i dag. 334 00:21:18,640 --> 00:21:22,680 Da jeg besøkte Real Madrid innså jeg 335 00:21:22,760 --> 00:21:27,280 at når du vinner Champions League, cuper, Gullballer… 336 00:21:27,360 --> 00:21:31,560 Alle var der da han opplevde alle disse suksessene. 337 00:21:32,080 --> 00:21:36,120 Men når det har vært dårlige tider, 338 00:21:36,200 --> 00:21:40,080 da er det barna og jeg som er der. 339 00:21:40,160 --> 00:21:46,600 Forhåpentligvis forblir det slik. Fordi det er familien som alltid er der. 340 00:21:46,680 --> 00:21:48,480 -Ha det. -Ha det! 341 00:21:50,000 --> 00:21:52,560 OFFISIELL BUTIKK 342 00:21:55,200 --> 00:21:59,000 RØDEHAVET I SAUDI-ARABIA 343 00:22:05,400 --> 00:22:09,080 Rødehavet er et arabisk paradis. 344 00:22:16,160 --> 00:22:19,480 Jeg spiser frokost med Cristiano. 345 00:22:19,960 --> 00:22:24,080 Lukten og smaken av kaffe. Det er ikke det samme uten ham. 346 00:22:26,480 --> 00:22:28,400 Han ler av meg, men det er sant. 347 00:22:28,480 --> 00:22:31,280 God farsdag! 348 00:22:31,360 --> 00:22:33,200 Jeg vil ha mange kyss i dag. 349 00:22:36,800 --> 00:22:39,200 Barna kom: "Gratulerer med farsdagen!" 350 00:22:39,280 --> 00:22:42,240 -Et kyss! -Se hva tannfeen ga meg. 351 00:22:43,040 --> 00:22:45,160 Kom tannfeen? 352 00:22:45,240 --> 00:22:48,080 Alana mistet sin første tann. 353 00:22:48,160 --> 00:22:51,000 Og jeg var ikke klar. Jeg forventet det ikke. 354 00:22:51,080 --> 00:22:54,560 Vi har en vinner som fjernet tanna! 355 00:22:54,640 --> 00:22:56,280 -Hvor er tanna di? -Cris! 356 00:22:57,920 --> 00:23:02,000 -Alana fikk ut tanna. -Hvordan fikk du den ut, Alana? 357 00:23:02,080 --> 00:23:03,880 -Pappa! -Det skal jeg fortelle. 358 00:23:03,960 --> 00:23:06,120 -Tannen min! -Du fikk den ut! 359 00:23:06,200 --> 00:23:07,800 Fantastisk! Pass på den! 360 00:23:09,240 --> 00:23:10,920 -La oss se. -Ekkelt! 361 00:23:11,960 --> 00:23:13,640 -Se. -Ta på hatten riktig. 362 00:23:15,560 --> 00:23:16,560 Hun var så spent. 363 00:23:16,640 --> 00:23:21,040 Hun sa: "Siden vi er ved Rødehavet, kunne hun ikke ta med sjokolade. 364 00:23:21,120 --> 00:23:23,480 Hun ga meg penger fordi de er lette. 365 00:23:23,560 --> 00:23:27,560 Men når jeg mister neste tann hjemme, tar hun med sjokolade." 366 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 En av mine beveger seg. Den. 367 00:23:29,720 --> 00:23:31,000 Se her. 368 00:23:31,960 --> 00:23:33,520 -Ser du? -Løgner. 369 00:23:33,600 --> 00:23:35,280 -Den beveger seg! -Nei! 370 00:23:35,360 --> 00:23:36,280 Se! 371 00:23:37,520 --> 00:23:38,760 -Ok. -Den beveger seg! 372 00:23:40,200 --> 00:23:41,400 Du bare tuller! 373 00:23:43,120 --> 00:23:48,680 Tannfeen er veldig viktig hjemme. Vi må holde på tradisjonene. 374 00:23:48,760 --> 00:23:49,640 Penger. 375 00:23:49,720 --> 00:23:50,680 Penger. 376 00:23:52,640 --> 00:23:54,680 -Ta den. Penger. -Hva heter du? 377 00:23:54,760 --> 00:23:55,640 Bella. 378 00:23:55,720 --> 00:23:56,600 -Ja! -Bella. 379 00:23:56,680 --> 00:23:58,040 -Den er til deg. -Takk. 380 00:23:58,880 --> 00:24:01,200 -Hva heter du? -Bella. 381 00:24:03,120 --> 00:24:05,320 -Hva heter pappa? -Pappa. 382 00:24:05,400 --> 00:24:07,520 -Pappa hva? -Cris. 383 00:24:07,600 --> 00:24:08,800 -Cris. -Cris. 384 00:24:09,320 --> 00:24:10,600 Hva med mamma? 385 00:24:10,680 --> 00:24:12,160 Mamma. Io. 386 00:24:16,440 --> 00:24:19,320 Vi koser oss med familien. 387 00:24:19,400 --> 00:24:22,560 Det er en måte å lade opp og få kontakt med hverandre. 388 00:24:22,640 --> 00:24:24,800 Hva slags vitamin får man av solen? 389 00:24:24,880 --> 00:24:26,120 Vitamin C. 390 00:24:26,640 --> 00:24:28,400 -Ikke C. -G. 391 00:24:28,480 --> 00:24:33,040 C er i appelsiner, kiwi… 392 00:24:34,280 --> 00:24:36,840 -Vitaminet fra sola. -C. D! 393 00:24:41,720 --> 00:24:43,880 Hva er vitaminet for skjønnhet? 394 00:24:43,960 --> 00:24:45,320 -Pen. -Jeg vet det. 395 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 -Hva heter vitaminet? -Vitamin G. 396 00:24:48,720 --> 00:24:53,800 -Det er kjærlighet. Mammas vitamin. -Vitaminet for skjønnhet er Cristiano. 397 00:24:53,880 --> 00:24:54,920 Mamma. 398 00:24:56,640 --> 00:24:59,120 -Vitamin G. -Nei, pappa tuller. 399 00:24:59,200 --> 00:25:00,600 -Vitamin G. -Vann. 400 00:25:01,400 --> 00:25:02,760 Buljong! 401 00:25:02,840 --> 00:25:05,000 Så du ansiktene deres? De var sånn… 402 00:25:05,080 --> 00:25:07,160 -Er pappa kjekk? -Han er ikke det. 403 00:25:07,720 --> 00:25:10,960 -Vitaminet for skjønnhet. -Buljong. 404 00:25:11,040 --> 00:25:12,600 -Ikke buljong. K2. -Du. 405 00:25:14,160 --> 00:25:19,600 Når vi er sammen, enten i paradis eller i huset vårt, 406 00:25:19,680 --> 00:25:23,000 er vi tett på hverandre og har det gøy. 407 00:25:47,240 --> 00:25:52,440 Det var en åpenbaring å ha Rødehavet to timer fra huset. Det er rett ved oss. 408 00:26:02,400 --> 00:26:04,480 Vasse i saltvannet. 409 00:26:04,560 --> 00:26:07,680 Det er et bibelsk hav, så du føler den energien 410 00:26:07,760 --> 00:26:10,360 fordi det var havet som Moses delte. 411 00:26:15,240 --> 00:26:19,680 Cris brukte litt tid i bassenget med Bella for å lære henne å svømme. 412 00:26:19,760 --> 00:26:22,960 Hun klarte ikke å sparke med beina. 413 00:26:33,320 --> 00:26:37,600 Vi kommer godt overens som familie på ferier, men også i livet. 414 00:26:37,680 --> 00:26:38,520 Alltid. 415 00:27:13,360 --> 00:27:14,280 La oss gå! 416 00:27:16,000 --> 00:27:18,520 -Se, mamma! Se her! -Ja. 417 00:27:18,600 --> 00:27:19,720 Se så stor den er. 418 00:27:20,640 --> 00:27:24,440 Fordi bølgene har dratt med seg sanden og laget en rille. 419 00:27:24,520 --> 00:27:28,960 -Mateo, Alana, vi var der i går. -Jeg vil dra dit. 420 00:27:29,800 --> 00:27:32,520 Jeg elsker å ha kontakt med naturen, 421 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 og det er veldig bra å gå med bare føtter. 422 00:27:36,240 --> 00:27:39,240 Saltvann gjør at du slapper av i beina. 423 00:27:39,320 --> 00:27:43,600 For de av oss som alltid trener eller er på reise. 424 00:27:43,680 --> 00:27:45,880 Og barnas vekst. For sirkulasjonen. 425 00:27:45,960 --> 00:27:47,720 Sjøvann er bra for alt. 426 00:27:55,360 --> 00:27:57,280 -Benzema spiller her. -Et skjell! 427 00:27:57,360 --> 00:27:58,360 Så vakkert. 428 00:27:58,440 --> 00:28:00,360 Han spiller for Al-Ittihad. 429 00:28:05,480 --> 00:28:08,440 Vi kan nyte all luksusen vi vil, 430 00:28:08,520 --> 00:28:13,760 men den største luksusen vi har er å være med barna i naturen 431 00:28:13,840 --> 00:28:15,320 og snakke om dagen vår. 432 00:28:15,400 --> 00:28:18,680 -Hvem spiser mest i huset? -Pappa! 433 00:28:18,760 --> 00:28:20,080 -Pappa? -Mamma. 434 00:28:21,040 --> 00:28:22,880 -Alana. -Alana? 435 00:28:24,040 --> 00:28:26,880 Hvem er feitest? Pappa! 436 00:28:27,760 --> 00:28:31,280 Det som gjør oss lykkelige er de enkle planene, 437 00:28:31,360 --> 00:28:34,440 og å føle at vi har god kontakt med hverandre. 438 00:28:34,520 --> 00:28:37,040 -Jeg blir våt, mamma. -Er det en hai? 439 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 -Er det haier her? -Nei. 440 00:28:40,640 --> 00:28:43,080 -Aldri? -Nei. 441 00:28:44,360 --> 00:28:45,920 Jeg blir skikkelig våt. 442 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 Mamma. 443 00:28:48,840 --> 00:28:50,480 Mamma, jeg blir våt. 444 00:28:51,280 --> 00:28:53,400 Det når over hodene deres. 445 00:28:55,280 --> 00:28:56,720 Nei, se på shortsen min. 446 00:28:57,520 --> 00:28:59,840 -Det når ikke over meg. -Eller meg. 447 00:29:00,800 --> 00:29:04,880 Vi så at det var en miniøy to meter fra kysten. 448 00:29:04,960 --> 00:29:07,320 Du kan ikke gå til en øy hver dag. 449 00:29:09,040 --> 00:29:11,040 -Er det greit at de blir våte? -Ja. 450 00:29:11,120 --> 00:29:13,240 Jeg skal bruke joggedress som mamma. 451 00:29:14,360 --> 00:29:17,160 -Mamma… -Det er for dypt. Barna klarer det ikke. 452 00:29:17,240 --> 00:29:18,680 Det er ikke det. Se. 453 00:29:21,280 --> 00:29:22,640 -Denne kalles… -Ja. 454 00:29:23,160 --> 00:29:25,440 Denne kalles verdens minste øy. 455 00:29:25,520 --> 00:29:27,040 Så vakker! 456 00:29:27,120 --> 00:29:30,640 Vi tok sjansen på å gjøre noe unikt. 457 00:29:30,720 --> 00:29:32,880 Korall. Det ser ut som en hånd. Se. 458 00:29:36,720 --> 00:29:37,920 -Kult. -Får jeg se? 459 00:29:41,320 --> 00:29:42,440 Fantastisk. 460 00:29:43,240 --> 00:29:44,120 Jøss! 461 00:29:46,000 --> 00:29:47,760 Alana, jeg fant dette. 462 00:29:49,880 --> 00:29:50,800 Navnet mitt. 463 00:29:51,320 --> 00:29:53,080 La oss leke en lek. 464 00:29:53,160 --> 00:29:56,680 Cris finner alltid på en lek for å få dem til å konkurrere. 465 00:29:58,520 --> 00:30:00,640 -Eva! -Kom hit! 466 00:30:00,720 --> 00:30:03,080 -Den faller. Se. -Jeg skal ordne det. 467 00:30:03,160 --> 00:30:04,560 Hei. Vi skal… 468 00:30:04,640 --> 00:30:06,200 -Kom hit. -La oss leke. 469 00:30:06,280 --> 00:30:08,160 Vinneren får en massasje. 470 00:30:08,240 --> 00:30:11,160 Enten fysisk eller mentalt, 471 00:30:11,240 --> 00:30:15,880 det er de øyeblikkene som vi virkelig nyter, 472 00:30:15,960 --> 00:30:18,160 og vi har det gøy. 473 00:30:18,760 --> 00:30:20,640 -Skal vi begynne? -Ja. 474 00:30:21,160 --> 00:30:22,000 For Mateo. 475 00:30:22,080 --> 00:30:26,400 Hvor mange hus er det fra her til der? 476 00:30:26,480 --> 00:30:27,560 De som flyter. 477 00:30:27,640 --> 00:30:29,480 Til dit. Hvor mange hus? 478 00:30:29,560 --> 00:30:32,960 La oss se hvem som gjetter. Jeg har allerede telt. 479 00:30:33,040 --> 00:30:35,080 Trettiåtte. 480 00:30:35,840 --> 00:30:37,920 -Seksten. -Trettiseks? 481 00:30:38,000 --> 00:30:40,640 -Nei, 16. Én og seks. -Seksten? Nei. 482 00:30:41,520 --> 00:30:42,640 Et annet spørsmål. 483 00:30:43,280 --> 00:30:46,240 -Hva heter dette havet? -Rødehavet! 484 00:30:46,320 --> 00:30:48,120 -På engelsk. -Hva? 485 00:30:48,200 --> 00:30:50,120 -På engelsk. -Rødehavet. 486 00:30:50,200 --> 00:30:51,920 -Bra! -Jeg skulle si det! 487 00:30:52,000 --> 00:30:53,680 -Ett poeng hver. -Ett poeng. 488 00:30:53,760 --> 00:30:54,800 Spansk og engelsk. 489 00:30:54,880 --> 00:30:58,200 Vi opplever kjærlighet som en nær familie. 490 00:30:58,280 --> 00:31:01,440 -Skal vi gå til bassenget og bestille mat? -Ja. 491 00:31:01,520 --> 00:31:06,840 Disse øyeblikkene er spesielle og unike. 492 00:31:07,440 --> 00:31:11,040 -Du spiste lite. Mange croissanter. -Mamma, hvem spiser mest? 493 00:31:11,120 --> 00:31:13,440 -Jeg. -Du spiser masse croissanter! 494 00:31:13,520 --> 00:31:14,640 Ja. 495 00:31:14,720 --> 00:31:17,400 -Kom, Eva. -Du har stor mage. 496 00:31:17,480 --> 00:31:18,680 Nei, pappa! 497 00:31:21,920 --> 00:31:23,120 Mamma! 498 00:31:23,840 --> 00:31:25,320 -Mamma! -Hva? 499 00:31:26,360 --> 00:31:30,120 -Ingen hjelp. Klar det selv. -Jeg vil ikke at du skal miste dem. 500 00:31:57,920 --> 00:32:04,320 Ved Rødehavet fikk jeg høre at Louvre hadde en utstilling i Abu-Dhabi. 501 00:32:04,400 --> 00:32:08,480 Vi er nært, så jeg grep muligheten til å nyte det med Mateo. 502 00:32:11,320 --> 00:32:15,720 Protein. Vi vil ha protein. Ingen karbohydrater, kjære. 503 00:32:15,800 --> 00:32:17,120 De kjenner deg godt. 504 00:32:20,240 --> 00:32:21,440 Dette er livet. 505 00:32:22,280 --> 00:32:23,440 Som… 506 00:32:23,520 --> 00:32:25,360 Vi mangler oliven og fuet. 507 00:32:28,200 --> 00:32:30,320 I går så jeg en video av Cris 508 00:32:31,080 --> 00:32:32,400 kledd som… 509 00:32:32,480 --> 00:32:33,760 En hjemløs person. 510 00:32:33,840 --> 00:32:36,320 …og han begynte å spille fotball. 511 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 Det er kult. 512 00:32:41,400 --> 00:32:45,920 Rosalía gjorde også det, hun kledde seg som servitør. 513 00:32:46,920 --> 00:32:48,440 Det var morsomt. 514 00:32:48,520 --> 00:32:52,000 Ja, det er en morsom idé som vi også kan gjøre. 515 00:32:52,080 --> 00:32:52,920 Ja. 516 00:32:53,000 --> 00:32:55,560 Jeg hadde fått så mye kritikk. 517 00:32:56,480 --> 00:32:59,320 Tenk på det. "Hun er dum. Hun er et eller annet." 518 00:33:00,440 --> 00:33:01,320 Og jeg… 519 00:33:02,920 --> 00:33:08,280 Men vi kan kanskje forkle deg som en butikkassistent igjen. 520 00:33:08,880 --> 00:33:12,680 Da jeg ble sammen med Cris og Disneyland-bildene kom ut… 521 00:33:12,760 --> 00:33:13,840 Ja 522 00:33:14,360 --> 00:33:16,960 Jeg jobbet på Gucci, og søsteren min på Balenciaga. 523 00:33:17,040 --> 00:33:19,720 Og det var jenter som snakket stygt om meg. 524 00:33:19,800 --> 00:33:25,880 "Jeg liker disse joggeskoene, men å se Georgina bruke dem…" 525 00:33:25,960 --> 00:33:27,640 Og søsteren min bare… 526 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 "Ok, frøken." 527 00:33:31,840 --> 00:33:35,480 Og de som kritiserte meg… Du skulle sett dem. 528 00:33:35,560 --> 00:33:37,320 Noe er det verdt å kritisere. 529 00:33:38,320 --> 00:33:39,320 Det er som… 530 00:33:41,120 --> 00:33:42,840 "Se deg rundt, kjære." 531 00:33:43,880 --> 00:33:48,040 Det sårer meg mer når de angriper søsteren min, 532 00:33:48,120 --> 00:33:51,400 eller familien min, enn når de angriper meg. 533 00:33:51,480 --> 00:33:53,240 -Ja. -Best om de fornærmer meg. 534 00:33:53,320 --> 00:33:54,600 For jeg gir faen. 535 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 Vel, du vet, 536 00:33:57,680 --> 00:34:01,400 folk elsker å snakke. Men det hadde vært gøy. 537 00:34:02,400 --> 00:34:05,880 Hvordan vil du vurdere dette året på en skala fra én til ti? 538 00:34:06,600 --> 00:34:07,880 Vi jobbet mye. 539 00:34:07,960 --> 00:34:08,800 Så… 540 00:34:09,320 --> 00:34:10,360 Jobben er ti. 541 00:34:10,880 --> 00:34:15,920 Vi gjorde noen superkule ting. Og jeg har likt alle prosjektene. 542 00:34:16,000 --> 00:34:18,520 Og det er flott, hva? Jobbe og… 543 00:34:19,120 --> 00:34:21,640 Å jobbe og nyte det. Det er det beste. 544 00:34:21,720 --> 00:34:22,720 Du har rett. 545 00:34:22,800 --> 00:34:24,800 Drømmer går i oppfyllelse. 546 00:34:24,880 --> 00:34:27,640 Georgina skinner som jeg ønsket. 547 00:34:27,720 --> 00:34:33,640 Og vi er så fornøyde, men vi har mye å gjøre. 548 00:34:33,720 --> 00:34:38,200 Du må kjøpe bladene jeg har coveret på, de jeg ikke har fått tilsendt. 549 00:34:38,280 --> 00:34:39,680 Ja, på mandag. 550 00:34:49,360 --> 00:34:53,320 ABU DHABI I DE FORENTE ARABISKE EMIRATER 551 00:34:56,640 --> 00:34:57,600 Hei! 552 00:34:59,640 --> 00:35:00,480 Det er varmt! 553 00:35:03,160 --> 00:35:04,200 Jøss! 554 00:35:05,080 --> 00:35:06,520 Herregud, Georgina. 555 00:35:07,320 --> 00:35:09,240 Du har kommet til landet ditt. 556 00:35:10,040 --> 00:35:11,400 Det bildet er så kult. 557 00:35:12,120 --> 00:35:13,360 Mamma er så pen. 558 00:35:14,520 --> 00:35:19,200 Da vi ankom Abu Dhabi, var det store bilder av meg. 559 00:35:19,280 --> 00:35:21,240 Og jeg så bra ut på alle. 560 00:35:21,320 --> 00:35:24,440 Ved inngangen sto det store skjermer med meg. 561 00:35:24,520 --> 00:35:25,560 Mateo tok av. 562 00:35:25,640 --> 00:35:28,160 -Ja. Deilig. Takk. -Til deg. 563 00:35:28,240 --> 00:35:29,240 Mange takk. 564 00:35:29,320 --> 00:35:31,400 -Vil du ødelegge den? -Vil du? 565 00:35:32,480 --> 00:35:35,200 -Jeg drikker den uten å ødelegge den. -Ok. 566 00:35:35,280 --> 00:35:37,520 Det blir ødelagt mot leppene. 567 00:35:42,440 --> 00:35:44,240 Jeg liker å overraske barna, 568 00:35:44,320 --> 00:35:48,120 for det er minner de vil ha når de er større. 569 00:35:49,560 --> 00:35:53,320 Jeg har fantastiske minner av mamma som overrasket meg. 570 00:35:53,400 --> 00:35:56,640 Så jeg vil følge hennes eksempel med mine egne barn. 571 00:36:03,360 --> 00:36:05,840 Vet du at dette museet er i Frankrike også? 572 00:36:05,920 --> 00:36:08,200 De tok det med hit til Abu Dhabi. 573 00:36:08,280 --> 00:36:10,080 Jeg kan ikke tro det. Sprøtt. 574 00:36:11,160 --> 00:36:12,600 Hvordan kom de med den? 575 00:36:13,120 --> 00:36:15,160 De bygget det her. 576 00:36:21,480 --> 00:36:23,720 -Så kult. -Så pent. 577 00:36:24,240 --> 00:36:29,920 -Det ser ut som innsiden i en fotball. -Kuppelen veier like mye som Eiffeltårnet. 578 00:36:30,520 --> 00:36:31,560 -Utrolig. -I Paris. 579 00:36:36,040 --> 00:36:38,080 -Pent. -Dette er av da Vinci. 580 00:36:38,160 --> 00:36:43,000 -Det er Johannes Døperen. -"Leonardo da Vinci. 1508." 581 00:36:43,080 --> 00:36:45,920 Det er veldig få i verden, Mateo. 582 00:36:47,560 --> 00:36:52,760 Jeg elsket da Vinci-maleriet. Jeg tror det var det jeg likte best. 583 00:36:59,080 --> 00:37:01,000 Jeg elsker det i New York. 584 00:37:01,080 --> 00:37:04,520 Jeg skal fortelle deg hva som skjedde i New York. 585 00:37:04,600 --> 00:37:06,760 Jeg fant mynter. 586 00:37:06,840 --> 00:37:09,520 -Hele tiden? -På flyplassen, på bagasjebeltet. 587 00:37:10,120 --> 00:37:12,200 -Du har et skarpt blikk. -Og så… 588 00:37:12,920 --> 00:37:15,800 -Hva da? -Jeg hadde en haug med mynter. 589 00:37:16,720 --> 00:37:19,880 Folk undervurderer dem. De sier de ikke er verdifulle. 590 00:37:19,960 --> 00:37:22,160 -Jeg kan holde på småpenger. -Ja. 591 00:37:22,800 --> 00:37:23,880 Mynt for mynt… 592 00:37:23,960 --> 00:37:26,000 Små mynter utgjør en seddel. 593 00:37:30,880 --> 00:37:32,440 -Det er noe der. -En finne. 594 00:37:33,000 --> 00:37:35,880 -Det er en skilpadde! -En skilpadde! 595 00:37:37,400 --> 00:37:38,240 Der. 596 00:37:38,760 --> 00:37:42,440 Vi har et samarbeid med Nasjonalakvariet i Abu Dhabi. 597 00:37:42,520 --> 00:37:43,960 De har et program. 598 00:37:44,040 --> 00:37:46,920 Når de blir bedre, slipper vi dem ut i havet. 599 00:37:47,880 --> 00:37:49,160 De tar vare på dem. 600 00:37:49,240 --> 00:37:52,560 De tar seg av syke skilpadder og slipper dem ut i havet. 601 00:37:52,640 --> 00:37:55,120 Når de blir bedre, slipper de dem ut. 602 00:37:55,200 --> 00:38:00,800 Det som overrasket meg mest, og Mateo også, var en havskilpadde. 603 00:38:00,880 --> 00:38:02,280 Vi elsket det. 604 00:39:07,320 --> 00:39:08,880 Hei, venn! 605 00:39:14,120 --> 00:39:16,720 Spis pent. Vi blir filmet for Netflix. 606 00:39:18,600 --> 00:39:19,880 Hvor er ketchupen? 607 00:39:19,960 --> 00:39:21,480 Vil dere være på TV? 608 00:39:21,560 --> 00:39:23,600 -Vil dere bli berømte? -Jeg vil. 609 00:39:25,080 --> 00:39:26,200 -Vil du? -Ja. 610 00:39:26,280 --> 00:39:29,680 -Som pappa? Hva er å være berømt? -Jeg vet det. 611 00:39:29,760 --> 00:39:31,400 Lett? Ok. Svar først. 612 00:39:32,440 --> 00:39:37,080 -Du har mye penger. -Nei, det er ikke å være berømt. 613 00:39:37,160 --> 00:39:38,840 -Folk ser etter deg. -Du jobber. 614 00:39:38,920 --> 00:39:41,560 -Nei. -Alle ser deg på TV. 615 00:39:41,640 --> 00:39:46,200 De ser etter deg og vil ta bilder. 616 00:39:46,280 --> 00:39:47,760 -Min! -Vel… 617 00:39:47,840 --> 00:39:52,240 Berømt betyr… Når du er berømt, tar de bilde av deg. 618 00:39:52,320 --> 00:39:55,160 Hvem er den mest berømte du kjenner? 619 00:39:55,240 --> 00:39:56,320 Mamma. 620 00:41:52,360 --> 00:41:56,520 Tekst: Anya Bratberg