1 00:00:10,800 --> 00:00:13,440 MADRID ESPANHA 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,840 "Quando te sentes verdadeiramente bonita?" 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,360 Isto… 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,640 - Quando acordo. - Queres uma ideia? 5 00:00:29,080 --> 00:00:31,440 - Quando? - Está ali a câmara. 6 00:00:34,400 --> 00:00:37,760 À noite, quando tomas o último banho do dia, 7 00:00:37,840 --> 00:00:40,920 pões os cremes e te deitas comigo. 8 00:00:42,520 --> 00:00:45,360 - É quando te sentes mais… - Bonita e perfumada. 9 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 Exato. 10 00:01:06,280 --> 00:01:10,920 A Vogue Portugal não dá a capa a qualquer pessoa. 11 00:01:11,000 --> 00:01:13,240 Estamos felizes por tê-la conseguido 12 00:01:13,320 --> 00:01:16,160 e por ter começado com o nosso país vizinho. 13 00:01:19,760 --> 00:01:21,040 - Por aqui? - Sim. 14 00:01:21,120 --> 00:01:22,240 - Está bem. - Adeus. 15 00:01:22,320 --> 00:01:23,760 - Adeus. - Obrigada. 16 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 - Adeus. - Adeus. 17 00:01:28,320 --> 00:01:29,680 Cuidado com as escadas. 18 00:01:31,120 --> 00:01:32,080 Parabéns! 19 00:01:38,200 --> 00:01:40,920 Ela nunca me dá o braço ou a mão. 20 00:01:41,000 --> 00:01:46,680 Agora, quer reconciliar a amizade para a fotografia. 21 00:01:48,440 --> 00:01:51,480 És tão mentiroso. 22 00:01:51,560 --> 00:01:55,400 Bem, eu nunca abro a porta, mas vou abrir hoje. Força. 23 00:01:57,760 --> 00:01:58,920 Um cavalheiro. 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,720 Espera, vou pôr isto aqui. 25 00:02:00,800 --> 00:02:02,280 Eu nunca faço isto. 26 00:02:02,360 --> 00:02:03,920 Não. Faço sempre. 27 00:02:04,000 --> 00:02:05,520 Entra, caraças! 28 00:02:09,200 --> 00:02:10,240 Pronto, malta. 29 00:02:11,000 --> 00:02:12,040 - Adeus. - Fiquem bem. 30 00:02:19,240 --> 00:02:25,000 EU, GEORGINA 31 00:02:30,520 --> 00:02:32,640 PARIS FRANÇA 32 00:02:38,000 --> 00:02:41,960 Quando cheguei a Paris para ir ao desfile da Loewe, 33 00:02:42,040 --> 00:02:43,600 durante a Semana da Moda, 34 00:02:43,680 --> 00:02:46,760 e comecei a ver o anúncio da Guess em todo o lado, 35 00:02:46,840 --> 00:02:48,960 pela cidade, com a minha cara, 36 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 não conseguia acreditar. 37 00:03:00,920 --> 00:03:02,920 Como estás? Muito bem, querida. 38 00:03:03,000 --> 00:03:04,600 - Está bem. - Certo. 39 00:03:04,680 --> 00:03:06,200 Georgina, por favor! 40 00:03:12,320 --> 00:03:14,000 Que confusão! 41 00:03:14,080 --> 00:03:15,520 - Olá, Fer. - Tudo bem? 42 00:03:15,600 --> 00:03:17,120 Estás bonita. 43 00:03:20,200 --> 00:03:22,480 Os franceses também têm presunto. 44 00:03:23,000 --> 00:03:25,480 Queriam encher a sala de balões, mas não deixei. 45 00:03:25,560 --> 00:03:28,680 Aqui estão as roupas. Queres vê-las? É um apartamento. 46 00:03:32,080 --> 00:03:33,720 E este é o teu quarto. 47 00:03:33,800 --> 00:03:36,800 Até puseram uma foto na tua mesa de cabeceira. 48 00:03:37,880 --> 00:03:39,880 O casaco é incrível, não é? 49 00:03:39,960 --> 00:03:41,520 - Já viste? - Sim. 50 00:03:41,600 --> 00:03:43,440 Não está à venda. É único. 51 00:03:44,400 --> 00:03:46,400 - Experimento-o? - Sim. 52 00:03:49,920 --> 00:03:51,440 As botas são giras. 53 00:03:55,280 --> 00:03:56,720 Adoro esta gabardina. 54 00:03:56,800 --> 00:04:00,560 É a minha preferida, mas é muito comum. 55 00:04:00,640 --> 00:04:04,400 Quando estava em Milão, vi muitas pessoas com ela. 56 00:04:11,640 --> 00:04:13,440 Hoje era a Givenchy. 57 00:04:13,520 --> 00:04:15,680 Vi logo pessoas com gabardinas. 58 00:04:15,760 --> 00:04:18,040 Não iguais a esta, porque esta é única. 59 00:04:18,120 --> 00:04:19,960 Gosto muito da Loewe. 60 00:04:20,040 --> 00:04:23,400 Foi uma das primeiras marcas espanholas a tornar-se internacional. 61 00:04:23,480 --> 00:04:25,720 E sou mais espanhola do que o presunto ibérico. 62 00:04:27,120 --> 00:04:29,560 Eu adoro, mas usaria sem nada por baixo. 63 00:04:33,920 --> 00:04:36,080 Pronto. Vou usar isto. 64 00:04:36,160 --> 00:04:37,680 - Estás linda. - Sim. 65 00:04:39,120 --> 00:04:41,240 Vamos fazer a bainha da gabardina? 66 00:04:42,560 --> 00:04:47,560 À medida que os anos passam, eu evoluo e a moda também, 67 00:04:47,640 --> 00:04:50,400 mas mantenho-me sempre fiel a mim mesma. 68 00:05:09,800 --> 00:05:13,200 Serve-me mais café, Ramoncín. Temos de despertar este corpo. 69 00:05:15,840 --> 00:05:17,560 Também quero um. 70 00:05:17,640 --> 00:05:19,040 Eu estava a dormir. 71 00:05:19,840 --> 00:05:22,440 Ouvi um barulho e um grito. Juro. 72 00:05:22,520 --> 00:05:25,240 Vi uma pessoa no quarto a roubar-me. 73 00:05:25,320 --> 00:05:28,800 Mas só porque me disseram: "Vão roubar-te o relógio em Paris." 74 00:05:28,880 --> 00:05:32,080 - Adormeci a pensar que me iam roubar. - Meteram-te medo. 75 00:05:32,160 --> 00:05:33,680 Agora, há roubos em todo o lado. 76 00:05:33,760 --> 00:05:36,080 Não sei. Naquela noite, tive medo. 77 00:05:36,160 --> 00:05:37,840 Fui ao ginásio com a Soraya. 78 00:05:37,920 --> 00:05:38,840 Eu sei! 79 00:05:38,920 --> 00:05:41,600 Ela disse: "Eras a última pessoa que esperava ver aqui." 80 00:05:41,680 --> 00:05:44,080 Eu disse: "Por favor. A última?" 81 00:05:44,160 --> 00:05:45,960 A Soraya é a minha treinadora. 82 00:05:46,040 --> 00:05:48,960 Treinamos juntas quase todos os dias. 83 00:05:51,720 --> 00:05:55,080 A última pessoa que esperava ver no ginásio entrou… 84 00:05:55,680 --> 00:05:57,040 Pagava para te ver a treinar. 85 00:05:57,120 --> 00:06:00,960 Desculpem, mas eu corro todos dias. Levanto-me às 07h30. 86 00:06:01,040 --> 00:06:03,880 - Às vezes, falamos… - Ele fez três exercícios. 87 00:06:03,960 --> 00:06:06,160 Alguém treina aqui? 88 00:06:10,720 --> 00:06:12,560 - Tiro-te o colar? - Sim. 89 00:06:12,640 --> 00:06:15,720 - A Van Cleef tem uma história fixe. - A sério? Qual? 90 00:06:16,320 --> 00:06:20,840 Foi a primeira marca a inventar o engaste que não se nota. 91 00:06:20,920 --> 00:06:23,240 Gostaste desta, certo, Fer? 92 00:06:23,320 --> 00:06:26,280 - Sim. - Fica com ela e usa-a. 93 00:06:26,360 --> 00:06:27,720 - A sério, miúda? - Sim. 94 00:06:27,800 --> 00:06:29,880 - Miúda… - Uma recordação minha. 95 00:06:29,960 --> 00:06:32,880 - A sério? Muito obrigado! - Uma pulseira. 96 00:06:32,960 --> 00:06:36,200 - Era desta que gostavas? - Obrigado. Sim. 97 00:06:36,280 --> 00:06:38,600 - Toma. - Sempre quis ter uma. 98 00:06:38,680 --> 00:06:40,840 - O Fer adora. - É linda! 99 00:06:40,920 --> 00:06:42,280 Obrigado! 100 00:06:46,560 --> 00:06:48,000 Está giro assim. 101 00:06:48,880 --> 00:06:51,760 - Há boa luz na casa de banho. - Não gosto. 102 00:06:51,840 --> 00:06:55,720 - O que achas? Mais para cima? - Sim. Pareço o Farruquito. 103 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 Porquê o Farruquito? 104 00:06:57,920 --> 00:06:59,840 Queres que ponha mais para cima? 105 00:06:59,920 --> 00:07:03,760 Não sei. Pareço muito… Capacete. Suíças. 106 00:07:04,280 --> 00:07:05,280 Mais… 107 00:07:06,960 --> 00:07:07,920 … casual. 108 00:07:10,000 --> 00:07:11,560 Mas está… 109 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 As molas do cabelo não estão na moda de novo. 110 00:07:14,640 --> 00:07:18,760 Elas nunca saíram de moda. Quem não anda com molas na mala? 111 00:07:18,840 --> 00:07:21,920 Quem não usa uma mola em casa? Nem que seja para tomar banho. 112 00:07:22,000 --> 00:07:25,840 Eu, pelo menos, não consigo viajar sem uma mola. 113 00:07:32,720 --> 00:07:37,800 É importante ser visto em Paris porque Paris é o berço da moda. 114 00:07:37,880 --> 00:07:42,000 E é onde tudo acontece. Onde todos vão. 115 00:07:47,320 --> 00:07:49,320 ATRIZ E CANTORA 116 00:07:49,400 --> 00:07:50,880 MODELO 117 00:07:50,960 --> 00:07:52,800 ATOR 118 00:07:52,880 --> 00:07:55,000 ATRIZ E CANTORA 119 00:07:55,080 --> 00:07:56,960 INFLUENCER E MODELO 120 00:07:57,040 --> 00:07:59,480 ATRIZ 121 00:07:59,560 --> 00:08:02,400 ATOR 122 00:08:02,480 --> 00:08:05,040 ATRIZ E MODELO 123 00:08:20,560 --> 00:08:22,120 Georgina! 124 00:08:30,960 --> 00:08:35,720 A Georgina estava deslumbrante no desfile de Loewe. 125 00:08:46,320 --> 00:08:49,240 Adorei o visual que usei, que era do desfile. 126 00:08:50,080 --> 00:08:51,600 Senti-me muito bonita. 127 00:08:53,000 --> 00:08:54,960 O couro da Loewe é fantástico. 128 00:08:57,680 --> 00:09:00,440 CANTORA 129 00:09:00,520 --> 00:09:01,960 - Tudo bem? - Tudo bem? 130 00:09:03,280 --> 00:09:05,040 - Sim. - Ainda bem. 131 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 Muito bem. 132 00:09:06,200 --> 00:09:10,040 Encontrei a Bad Gyal e convidei-a para jantar após o desfile. 133 00:09:24,560 --> 00:09:26,120 - Ali? - Sim. 134 00:10:08,480 --> 00:10:10,080 - Georgina! - Georgina! 135 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 Estou muito satisfeito. 136 00:10:16,240 --> 00:10:20,480 Escolhemos o visual para agradar às pessoas que devia agradar, 137 00:10:20,560 --> 00:10:22,880 que era o meu objetivo. 138 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 GEORGINA CONQUISTA PARIS 139 00:10:24,400 --> 00:10:26,000 BOTAS DE PELE DE OVELHA 140 00:10:26,080 --> 00:10:29,040 GABARDINA DE LUXO 141 00:10:29,120 --> 00:10:32,600 BOTAS BRANCAS DE PELE DE OVELHA 142 00:10:35,560 --> 00:10:36,760 O total, aqui. 143 00:10:37,440 --> 00:10:41,080 "Pago em dinheiro." 144 00:10:41,160 --> 00:10:44,120 E assina. Talvez venda isto. 145 00:10:48,600 --> 00:10:50,240 - Toma. - Foi uma pechincha. 146 00:10:50,320 --> 00:10:51,760 - Quatro t-shirts. - Sim. 147 00:10:55,160 --> 00:10:58,160 O Ramón goza comigo e diz à mãe dele 148 00:10:58,240 --> 00:11:01,000 que tenho uma agenda mágica onde escrevo tudo. 149 00:11:01,080 --> 00:11:04,240 Depois, diz: "Já nos pagaram. Anota na tua agenda." 150 00:11:04,320 --> 00:11:06,200 O que diz a tua mãe de mim? 151 00:11:06,280 --> 00:11:08,720 "Ela é tão inteligente." 152 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 - Por causa do meu caderno? - Sim. 153 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 Eu ando sempre com ele. 154 00:11:13,120 --> 00:11:15,720 Muita gente não vive sem o Excel. 155 00:11:15,800 --> 00:11:20,560 Sem um software ou aplicações. Mas eu não. 156 00:11:20,640 --> 00:11:23,400 Eu não vivo sem o meu caderno e sem a minha caneta. 157 00:11:23,480 --> 00:11:25,880 Ela controla tudo melhor do que o meu contabilista. 158 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 Claro. 159 00:11:26,880 --> 00:11:29,840 Ando sempre com o meu caderno e a minha caneta. Nunca falha. 160 00:11:30,440 --> 00:11:31,920 Assim não me enganam. 161 00:11:43,960 --> 00:11:46,160 Obrigado, querida. Onde está o puré? 162 00:11:47,520 --> 00:11:49,120 - Olá. - Olá. 163 00:11:49,200 --> 00:11:50,120 Olá. 164 00:11:50,640 --> 00:11:53,640 - A comida acabou de chegar. - Cheira a batatas fritas. 165 00:11:53,720 --> 00:11:55,400 - Podem comer tudo. - Tudo bem? 166 00:11:55,480 --> 00:11:59,000 Aproveitámos para comer com ela e para nos conhecermos. 167 00:11:59,080 --> 00:12:01,040 - Onde me sento? - Aqui. 168 00:12:01,120 --> 00:12:03,240 - Come foie gras. - Há puré. 169 00:12:03,320 --> 00:12:04,160 Isto é para ti. 170 00:12:04,240 --> 00:12:07,000 Muito obrigada por tudo. Eu assino. 171 00:12:07,080 --> 00:12:08,320 Muito obrigado. 172 00:12:10,480 --> 00:12:13,360 - O foie gras é delicioso. - Não é? 173 00:12:13,960 --> 00:12:15,920 - Está ótimo. - É delicioso. 174 00:12:16,000 --> 00:12:17,680 És a treinadora? 175 00:12:18,520 --> 00:12:20,000 E comes muito bem. 176 00:12:21,640 --> 00:12:22,760 Quando pode. 177 00:12:22,840 --> 00:12:23,880 Como, sim. 178 00:12:23,960 --> 00:12:25,920 - Tentas comer bem. - Sempre. 179 00:12:26,000 --> 00:12:28,560 Quando treinava a sério, comia imenso. 180 00:12:28,640 --> 00:12:31,360 Como tens tendência a emagrecer… 181 00:12:31,440 --> 00:12:36,560 Sim. E fico sempre a pensar que não estou bem. 182 00:12:36,640 --> 00:12:38,920 - Percebes? - É pior com as redes sociais. 183 00:12:39,000 --> 00:12:42,480 O melhor dos desfiles de moda é que vemos as raparigas que idolatramos 184 00:12:42,560 --> 00:12:43,880 e pensamos: "Que diferentes." 185 00:12:43,960 --> 00:12:49,000 A verdade é que conhecemos muitas pessoas que vemos online e não têm nada a ver. 186 00:12:49,080 --> 00:12:51,480 Mas também vemos muitas pessoas bonitas. 187 00:12:51,560 --> 00:12:55,600 A Semana da Moda é tipo: "Já chega. Não quero ver mais pessoas bonitas." 188 00:12:55,680 --> 00:12:57,440 Nunca tinha estado com ela. 189 00:12:57,520 --> 00:12:59,720 Em casa, todos falam da Alba. 190 00:12:59,800 --> 00:13:01,520 Os meus filhos adoram-na. 191 00:13:01,600 --> 00:13:02,920 Como estás, meu amor? 192 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Com quem estás? 193 00:13:04,080 --> 00:13:05,560 Estou com o Serpiente. 194 00:13:05,640 --> 00:13:06,880 E a Bad Gyal? 195 00:13:06,960 --> 00:13:07,840 Não sei. 196 00:13:08,640 --> 00:13:10,640 Passa-lhe o telemóvel. Quero ver. 197 00:13:11,360 --> 00:13:12,320 Quero ver. 198 00:13:12,400 --> 00:13:14,480 Olá, Alana. 199 00:13:18,760 --> 00:13:20,320 Como estás? 200 00:13:20,400 --> 00:13:22,600 És tão bonita. Que cabelo lindo. 201 00:13:23,200 --> 00:13:25,480 Alanis! Eva! 202 00:13:25,560 --> 00:13:27,160 Olá, Mateo. 203 00:13:29,480 --> 00:13:31,680 - Tudo bem? - Eles não acreditam. 204 00:13:31,760 --> 00:13:34,200 Eu já te vi e eras diferente. 205 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 Não. 206 00:13:36,760 --> 00:13:39,880 "Eras diferente." O que pedes e o que te entregam. 207 00:13:41,200 --> 00:13:45,120 Um passarinho disse-me que gostam da minha música e que a ouvem. 208 00:13:45,920 --> 00:13:47,160 E cantam também. 209 00:13:47,800 --> 00:13:49,280 Também cantam? 210 00:13:49,360 --> 00:13:50,720 Eles estão em choque. 211 00:13:50,800 --> 00:13:52,840 Eu vou para casa em breve. 212 00:13:52,920 --> 00:13:54,840 Voltas logo? 213 00:13:54,920 --> 00:13:55,840 Sim, querida. 214 00:13:55,920 --> 00:13:57,200 Beijinhos. 215 00:13:57,280 --> 00:13:59,120 - Adeus. - Eles estão em choque. 216 00:13:59,200 --> 00:14:01,400 Adeus, Alana. 217 00:14:01,480 --> 00:14:03,520 Que fofos! São uns amores. 218 00:14:04,440 --> 00:14:08,720 A Bad Gyal é uma rainha em minha casa. Os meus filhos adoram-na. 219 00:14:08,800 --> 00:14:13,720 E conhecê-la pessoalmente foi muito importante para mim. 220 00:14:15,880 --> 00:14:18,160 Isto foi… 221 00:14:18,680 --> 00:14:20,160 É o que tu adoras. 222 00:14:20,240 --> 00:14:22,960 Chegar a uma cidade, trabalhar e voltar para casa. 223 00:14:23,040 --> 00:14:26,760 - Nem 24 horas em Paris. - É verdade. 224 00:14:27,840 --> 00:14:30,160 - Mas é bom seres vista em Paris. - Sim. 225 00:14:32,360 --> 00:14:36,040 MADRID ESPANHA 226 00:14:44,600 --> 00:14:45,760 Dá-me a mão, Mateo. 227 00:14:50,200 --> 00:14:52,880 - Gostas? - Parece uma montanha-russa. 228 00:14:52,960 --> 00:14:54,000 Sim. 229 00:14:55,680 --> 00:14:58,440 Quero lembrar ao Júnior os bons momentos que passámos 230 00:14:58,520 --> 00:15:00,600 dentro do Bernabéu. 231 00:15:00,680 --> 00:15:02,600 E quero que o Mateo viva 232 00:15:02,680 --> 00:15:06,160 todos aqueles momentos que tivemos a sorte de viver. 233 00:15:08,680 --> 00:15:12,600 Lembro-me da altura do Cristiano no Real Madrid como campeão. 234 00:15:12,680 --> 00:15:13,960 Só consigo pensar nisso. 235 00:15:15,600 --> 00:15:16,920 Olha! 236 00:15:17,000 --> 00:15:18,720 O Mateo está entusiasmado. 237 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 Olha as chuteiras com que jogavam. 238 00:15:21,960 --> 00:15:23,120 Estas? 239 00:15:23,720 --> 00:15:25,800 - Jogavam com elas antes? - Sim. 240 00:15:26,400 --> 00:15:27,960 Em 1920. 241 00:15:29,200 --> 00:15:31,200 "Contratação do Cristiano." Vejam. 242 00:15:31,800 --> 00:15:32,680 Aqui. 243 00:15:36,720 --> 00:15:37,960 Que lindo, o papá. 244 00:15:40,640 --> 00:15:43,960 - Estás a ver os troféus do pai? - Sim. 245 00:15:44,480 --> 00:15:47,120 O Cris também terá, daqui a uns anos. 246 00:15:49,520 --> 00:15:51,840 Estes são os títulos do pai e as botas de ouro. 247 00:15:51,920 --> 00:15:54,000 - Olha. - Isto é o que… 248 00:15:54,080 --> 00:15:56,960 Pai. 249 00:15:57,680 --> 00:15:58,520 Pai. 250 00:15:59,040 --> 00:16:00,520 BOTA DE OURO RONALDO, 2014 251 00:16:09,120 --> 00:16:11,960 Ele vai aparecer. Vão sair dali de trás. 252 00:16:13,160 --> 00:16:14,080 Não. 253 00:16:16,240 --> 00:16:20,160 Vamos! Uma família madridista! 254 00:16:20,680 --> 00:16:22,400 - Assustei-te ou quê? - Não. 255 00:16:22,480 --> 00:16:24,800 Não, não me assustaste. 256 00:16:24,880 --> 00:16:26,720 - Como estás? - Coitado. 257 00:16:26,800 --> 00:16:28,560 - Como estás, Gio? - Ótimo. 258 00:16:28,640 --> 00:16:30,040 Tudo bem? 259 00:16:30,120 --> 00:16:32,520 - Disseram-lhe que os jogadores viriam. - Equipados. 260 00:16:32,600 --> 00:16:34,640 - Meu amor… - Os jogadores iam aparecer? 261 00:16:34,720 --> 00:16:35,920 E apareceste tu. 262 00:16:36,000 --> 00:16:38,080 - Sou melhor do que eles. - Não. 263 00:16:38,160 --> 00:16:39,320 - Como assim? - Não. 264 00:16:39,400 --> 00:16:41,200 Os jogadores estão de férias. 265 00:16:41,280 --> 00:16:43,840 Estas são as vitórias da Liga dos Campões. 266 00:16:43,920 --> 00:16:45,920 - Esta é de Lisboa. - Sim, de 2014. 267 00:16:46,000 --> 00:16:47,320 Foi há dez anos. 268 00:16:47,400 --> 00:16:50,840 A primeira Liga dos Campeões do Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro 269 00:16:50,920 --> 00:16:52,120 com o Real Madrid. 270 00:16:52,200 --> 00:16:53,720 Tinha ganhado uma com o United. 271 00:16:53,800 --> 00:16:56,600 - Estiveste aqui, não estiveste? - Sim. 272 00:16:56,680 --> 00:16:58,320 A tua primeira Liga dos Campeões. 273 00:16:59,280 --> 00:17:02,200 Isto foi quando o pai fez um pontapé de bicicleta. 274 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 - Em 2018… - Aqui no Bernabéu. 275 00:17:05,560 --> 00:17:06,400 Exato. 276 00:17:06,480 --> 00:17:08,520 - Contra a Juve. - Os quartos de final. Lá. 277 00:17:08,600 --> 00:17:11,000 - Certo. Todos aplaudiram. - Pois foi. 278 00:17:11,080 --> 00:17:14,800 Lembro-me bem de estar ansiosa. 279 00:17:14,880 --> 00:17:18,640 É muito estranho, porque eu entendia muito pouco de futebol 280 00:17:18,720 --> 00:17:23,640 e não desfrutava tanto como desfruto agora dos jogos. 281 00:17:23,720 --> 00:17:27,840 Mas, seja como for, ainda temos as recordações felizes e as taças. 282 00:17:27,920 --> 00:17:31,160 - A última Liga dos Campeões do Ronaldo. - Sim. 283 00:17:31,240 --> 00:17:33,480 - Em Kiev. - Antes de se ir embora. 284 00:17:34,080 --> 00:17:35,240 - Olha. - Sim. 285 00:17:35,960 --> 00:17:37,280 O pai com o Cris. 286 00:17:37,360 --> 00:17:38,280 Que giros. 287 00:17:38,360 --> 00:17:40,040 Ele trabalha muito. 288 00:17:40,120 --> 00:17:45,480 Às vezes, digo-lhe: "Cris, já tens tudo. Vamos aproveitar um pouco a vida." 289 00:17:45,560 --> 00:17:49,040 E ele diz: "Mas, para mim, vocês e o futebol são tudo." 290 00:17:52,840 --> 00:17:55,120 É incrível que, até hoje, 291 00:17:55,640 --> 00:17:59,600 ele tem a mesma motivação no futebol do que tinha quando o conheci. 292 00:17:59,680 --> 00:18:01,360 Ele dá sempre tudo. 293 00:18:01,440 --> 00:18:05,000 Quando as pessoas perguntam: "Quando achas que ele se vai reformar?" 294 00:18:05,080 --> 00:18:08,280 Sinceramente, talvez aos 50 anos. 295 00:18:08,360 --> 00:18:11,360 Quantos golos é que o Cristiano marcou com o Madrid? 296 00:18:13,920 --> 00:18:15,120 Esta é difícil. 297 00:18:15,200 --> 00:18:17,760 436? 298 00:18:17,840 --> 00:18:19,360 Não, 450. 299 00:18:20,400 --> 00:18:22,640 Em 438 jogos, miúdo. 300 00:18:24,400 --> 00:18:26,640 O Pichichi da história da Liga dos Campeões. 301 00:18:26,720 --> 00:18:31,040 Cinco Bolas de Ouro. Quatro Botas de Ouro. O melhor goleador do Real Madrid. 302 00:18:31,120 --> 00:18:32,560 É o vosso pai, meninos. 303 00:18:33,360 --> 00:18:35,000 Bem, ele costuma dizer que, 304 00:18:35,080 --> 00:18:38,200 se não fosse por mim, já se tinha reformado há anos. 305 00:18:38,280 --> 00:18:39,280 Faz assim. 306 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 Assim. Eles analisam-te. 307 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 Escolhe um. 308 00:18:52,480 --> 00:18:54,960 - Qual queres? - É o Bellingham e o Mbappé. 309 00:18:55,040 --> 00:18:57,840 Não, são os dois o Bellingham. 310 00:18:58,880 --> 00:19:00,520 Ele disse! Não. 311 00:19:01,360 --> 00:19:03,080 Saiu-te o pai. O outro era… 312 00:19:03,160 --> 00:19:05,120 - Quem era? - O Bellingham. 313 00:19:05,200 --> 00:19:07,520 - Não. Mentiroso. - Fiquei com o Bellingham. 314 00:19:07,600 --> 00:19:09,000 Que mentiroso! 315 00:19:09,080 --> 00:19:13,440 O Cris é um exemplo para muitos rapazes e raparigas do mundo. 316 00:19:13,520 --> 00:19:15,920 E nós temos orgulho disso. 317 00:19:16,000 --> 00:19:17,480 Que fixe, moedas de ouro. 318 00:19:19,880 --> 00:19:21,160 Parecem chocolates. 319 00:19:22,040 --> 00:19:23,480 - De onde saem? - Dali. 320 00:19:32,680 --> 00:19:33,560 Agora, aqui. 321 00:19:35,360 --> 00:19:36,280 Não acompanhas. 322 00:19:36,360 --> 00:19:38,600 ¡Hala, Madrid! 323 00:19:44,200 --> 00:19:48,600 Algumas têm o estádio. Outras dizem: "Adoro o Real Madrid". 324 00:19:48,680 --> 00:19:50,080 Esta tem a bola de ouro. 325 00:19:53,600 --> 00:19:54,440 Já está. 326 00:19:55,040 --> 00:19:57,480 É isso. Guardas tu ou guardo eu? 327 00:19:58,440 --> 00:19:59,800 São minhas. 328 00:20:21,960 --> 00:20:26,160 - Vimos o jogo dali, certo? - O vosso camarote era ali. 329 00:20:26,240 --> 00:20:29,800 - Certo. Agora são bancadas. - Já não há camarote. 330 00:20:29,880 --> 00:20:32,080 E os camarotes onde estavam as famílias… 331 00:20:32,160 --> 00:20:34,320 - Agora são aqui. - Entendi. 332 00:20:34,400 --> 00:20:37,720 Lembro-me da última vez que estive ali no campo. 333 00:20:37,800 --> 00:20:39,120 Foi um dia emotivo, 334 00:20:39,200 --> 00:20:42,480 porque eu sabia que era a última vez que o Cristiano estaria ali. 335 00:20:42,560 --> 00:20:44,400 E ele estava um pouco… 336 00:20:44,480 --> 00:20:46,560 Estava triste e também muito feliz, 337 00:20:46,640 --> 00:20:50,200 porque, naquele ano, ganharam a LaLiga e a Liga dos Campeões. 338 00:21:00,680 --> 00:21:02,920 O Cris era porque quem mais torciam. 339 00:21:03,000 --> 00:21:06,680 Foi tipo: "Olha o quanto te adoram e te apoiam. 340 00:21:06,760 --> 00:21:08,680 Esta é mesmo a última vez." 341 00:21:08,760 --> 00:21:12,680 Mas eu sabia que, onde quer que fosse, iam torcer por ele 342 00:21:13,200 --> 00:21:16,760 e gritar o nome dele como fazem em todo o mundo. 343 00:21:18,640 --> 00:21:22,680 Recordando tudo nesta visita ao Real Madrid, percebi 344 00:21:22,760 --> 00:21:27,280 que, quando ganhou campeonatos, ligas dos campeões, taças e bolas de ouro, 345 00:21:27,360 --> 00:21:31,560 em todos os sucessos profissionais, toda a gente estava lá. 346 00:21:32,080 --> 00:21:36,120 Mas, ao longo dos anos, nos maus momentos, 347 00:21:36,200 --> 00:21:40,080 quem esteve sempre lá fui eu e os meus filhos. 348 00:21:40,160 --> 00:21:42,160 E espero que continue a ser assim. 349 00:21:42,240 --> 00:21:46,600 Porque, no final, quem está presente é a família que criamos. 350 00:21:46,680 --> 00:21:48,480 - Adeus. - Adeus. 351 00:21:55,200 --> 00:21:59,000 MAR VERMELHO ARÁBIA SAUDITA 352 00:22:05,400 --> 00:22:09,080 O Mar Vermelho é um paraíso árabe. 353 00:22:16,160 --> 00:22:19,440 Adoro tomar o pequeno-almoço com o Cristiano e começar o dia com ele. 354 00:22:19,960 --> 00:22:24,080 Eu digo que o cheiro e o sabor do café não são iguais quando não estou com ele. 355 00:22:26,480 --> 00:22:28,400 Ele ri-se de mim, mas é verdade. 356 00:22:28,480 --> 00:22:31,280 Feliz Dia do Pai! 357 00:22:31,360 --> 00:22:33,200 Hoje quero muitos beijos. 358 00:22:36,800 --> 00:22:39,200 Os miúdos chegaram e disseram: "Feliz Dia do Pai!" 359 00:22:39,280 --> 00:22:42,240 - Um beijo! - Olha o que a fada dos dentes trouxe. 360 00:22:43,040 --> 00:22:45,160 A fada dos dentes veio? 361 00:22:45,240 --> 00:22:48,080 Caiu o primeiro dente da Alana. 362 00:22:48,160 --> 00:22:51,000 E eu não estava preparada. Não estava à espera. 363 00:22:51,080 --> 00:22:54,560 Temos uma vencedora que arrancou o dente! 364 00:22:54,640 --> 00:22:56,280 - Onde está? - Cris! 365 00:22:57,920 --> 00:23:02,200 - A Alana arrancou o dente. - Alana, como o tiraste? 366 00:23:02,280 --> 00:23:04,160 - Pai! - Eu digo-te. 367 00:23:04,240 --> 00:23:06,120 - O meu dente! - Tiraste-o? 368 00:23:06,200 --> 00:23:07,800 Que fixe! Guarda-o! 369 00:23:09,240 --> 00:23:11,120 - Deixa ver. - Que nojo! 370 00:23:11,960 --> 00:23:13,800 - Olha. - A Alana pôs bem o chapéu. 371 00:23:15,440 --> 00:23:16,560 Estava muito feliz. 372 00:23:16,640 --> 00:23:21,040 Ela disse: "Como estamos no Mar Vermelho, a fada não podia trazer chocolate. 373 00:23:21,120 --> 00:23:23,480 Trouxe-me dinheiro, porque é mais leve. 374 00:23:23,560 --> 00:23:27,560 Da próxima vez, se estivermos em casa, ela dá-me chocolate." 375 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 Um dos meus mexe-se. Este. 376 00:23:29,720 --> 00:23:31,000 Olha. 377 00:23:31,960 --> 00:23:33,520 - Vês? - Mentiroso. 378 00:23:33,600 --> 00:23:35,280 - Mexe-se! - E não! 379 00:23:35,360 --> 00:23:36,280 Olha. 380 00:23:37,520 --> 00:23:38,800 - Está bem. - Mexe-se! 381 00:23:40,200 --> 00:23:41,400 Que tolo! 382 00:23:43,120 --> 00:23:44,480 A fada dos dentes 383 00:23:44,560 --> 00:23:48,680 é muito importante em casa porque temos de manter as tradições. 384 00:23:48,760 --> 00:23:49,640 Dinheiro. 385 00:23:49,720 --> 00:23:50,680 Dinheiro. 386 00:23:52,640 --> 00:23:54,680 - Toma. Dinheiro. - Como te chamas? 387 00:23:54,760 --> 00:23:55,640 Bella. 388 00:23:55,720 --> 00:23:56,600 - Boa! - Bella! 389 00:23:56,680 --> 00:23:58,040 - Isso é para ti. - Obrigado. 390 00:23:58,880 --> 00:24:01,200 - Como te chamas? - Bella. 391 00:24:03,120 --> 00:24:05,320 - Como se chama o papá? - Papá. 392 00:24:05,400 --> 00:24:07,520 - Papá quê? - Cris. 393 00:24:07,600 --> 00:24:08,800 - Cris. - Cris. 394 00:24:09,320 --> 00:24:10,600 E a mamã? 395 00:24:10,680 --> 00:24:12,160 Mamã. "Io." 396 00:24:16,440 --> 00:24:19,320 Adoramos os momentos em família. 397 00:24:19,400 --> 00:24:22,560 É uma forma de recarregar energias e de nos reconetarmos. 398 00:24:22,640 --> 00:24:24,800 Qual é a vitamina do Sol? 399 00:24:24,880 --> 00:24:26,120 A vitamina C. 400 00:24:26,640 --> 00:24:28,400 - Não. - G. 401 00:24:28,480 --> 00:24:33,040 A vitamina C está nas laranjas, nos kiwis… 402 00:24:34,280 --> 00:24:36,840 - A vitamina do Sol. - D! 403 00:24:41,720 --> 00:24:43,880 Qual é a vitamina da beleza? 404 00:24:43,960 --> 00:24:45,320 - Bonita. - Eu sei. 405 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 - Qual é o nome da vitamina? - Vitamina G. 406 00:24:48,720 --> 00:24:51,080 - Eu sei. - É o amor. A vitamina da mamã. 407 00:24:51,160 --> 00:24:53,800 A vitamina da beleza é o Cristiano. 408 00:24:53,880 --> 00:24:54,920 Mamã! 409 00:24:56,640 --> 00:24:59,120 - Vitamina G. - O papá está a brincar. 410 00:24:59,200 --> 00:25:00,760 - Vitamina G. - Água. 411 00:25:01,400 --> 00:25:02,760 Cálcio. 412 00:25:02,840 --> 00:25:05,000 Viste a cara delas? Tipo… 413 00:25:05,080 --> 00:25:07,160 - O pai não é bonito? - Não. 414 00:25:07,720 --> 00:25:09,960 Não é difícil. A vitamina da beleza. 415 00:25:10,040 --> 00:25:10,960 Cálcio. 416 00:25:11,040 --> 00:25:12,600 - Tu. - Boa! 417 00:25:14,160 --> 00:25:15,720 Sempre que estamos juntos, 418 00:25:15,800 --> 00:25:19,600 seja no paraíso ou na sala de casa, 419 00:25:19,680 --> 00:25:23,000 vivemos o presente e aproveitamos muito. 420 00:25:47,240 --> 00:25:51,040 Foi uma descoberta ter o Mar Vermelho a duas horas de casa. 421 00:25:51,120 --> 00:25:52,440 É mesmo pertinho. 422 00:26:02,400 --> 00:26:04,480 Molhar os pés na água salgada. 423 00:26:04,560 --> 00:26:06,240 Além disso, é um mar bíblico 424 00:26:06,320 --> 00:26:10,360 e sentimos uma energia, porque foi o mar que Moisés dividiu. 425 00:26:15,240 --> 00:26:19,680 O Cris aproveitou o tempo na piscina para ensinar a Bella a nadar. 426 00:26:19,760 --> 00:26:22,960 Ela estava com dificuldade em bater as pernas. 427 00:26:33,320 --> 00:26:37,600 Damo-nos muito bem em família nas férias, mas também na vida. 428 00:26:37,680 --> 00:26:38,520 Sempre. 429 00:27:13,360 --> 00:27:14,720 Vamos caminhar! 430 00:27:16,000 --> 00:27:18,520 - Olha, mãe. - Sim. 431 00:27:18,600 --> 00:27:19,720 Que grande! 432 00:27:20,640 --> 00:27:24,440 As ondas arrastaram a areia e fizeram uma colina. 433 00:27:24,520 --> 00:27:28,960 - Mateo, Alana, estivemos lá ontem. - Quero ir lá. 434 00:27:29,800 --> 00:27:32,520 Adoro ligar-me à natureza 435 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 e faz-nos bem andar descalços. 436 00:27:36,240 --> 00:27:39,240 E a água salgada relaxa imenso as pernas. 437 00:27:39,840 --> 00:27:43,600 Para quem faz exercício ou viaja. 438 00:27:43,680 --> 00:27:45,880 Para as crianças. Para a circulação delas. 439 00:27:45,960 --> 00:27:47,720 A água do mar faz bem a tudo. 440 00:27:55,360 --> 00:27:57,280 - O Benzema joga aqui. - Uma concha! 441 00:27:57,360 --> 00:27:58,360 Que bonita. 442 00:27:58,440 --> 00:28:00,800 Em que equipa joga ele? No Al-Ittihad. 443 00:28:05,480 --> 00:28:08,440 Podemos ter todos os luxos, 444 00:28:08,520 --> 00:28:11,120 mas o nosso maior luxo 445 00:28:11,200 --> 00:28:15,320 é estar com os nossos filhos na natureza e falar sobre o nosso dia. 446 00:28:15,400 --> 00:28:18,680 - Quem come mais em nossa casa? - O papá. 447 00:28:18,760 --> 00:28:20,080 - O papá? - A mamã. 448 00:28:21,040 --> 00:28:22,880 - A Alana. - A Alana? 449 00:28:24,040 --> 00:28:26,880 Quem é o mais gordo? O papá. 450 00:28:27,760 --> 00:28:31,280 O que nos preenche são as coisas simples 451 00:28:31,360 --> 00:28:34,440 e sentirmo-nos próximos uns dos outros. 452 00:28:34,520 --> 00:28:37,040 - Mãe, estou a molhar-me. - Há tubarões? 453 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 - Mãe, há tubarões aqui? - Não. 454 00:28:40,640 --> 00:28:43,080 - Há vezes que sim? - Não. 455 00:28:44,360 --> 00:28:45,920 Estou muito molhado. 456 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 Mamã. 457 00:28:48,840 --> 00:28:50,480 Mamã, estou a molhar-me. 458 00:28:51,280 --> 00:28:53,400 Querido, chega-lhes ao pescoço. 459 00:28:55,280 --> 00:28:56,920 Olha para os meus calções. 460 00:28:57,480 --> 00:29:00,040 - Não me chega ao pescoço, mãe. - Nem a mim. 461 00:29:00,800 --> 00:29:04,880 Vimos uma ilha pequena a dois metros da costa. 462 00:29:04,960 --> 00:29:07,760 Nem sempre se pode ir a pé para uma ilha. 463 00:29:09,040 --> 00:29:11,040 - Posso molhá-los? - Eu já me molhei. 464 00:29:11,120 --> 00:29:13,240 Vou vestir um fato de treino como a mãe. 465 00:29:14,360 --> 00:29:17,160 - Mãe… - É muito fundo. Os miúdos não chegam. 466 00:29:17,240 --> 00:29:18,680 Não é. Olha. 467 00:29:21,280 --> 00:29:22,640 - Chama-se… - Sim. 468 00:29:23,160 --> 00:29:25,440 É a ilha mais pequena do mundo. 469 00:29:25,520 --> 00:29:27,000 Que bonita! 470 00:29:27,080 --> 00:29:30,640 Aproveitámos para estar com os miúdos e fazer algo diferente. 471 00:29:30,720 --> 00:29:32,880 Este coral parece uma mão, vejam. 472 00:29:36,720 --> 00:29:38,080 - Que fixe! - Posso ver? 473 00:29:41,320 --> 00:29:42,440 Que fixe! 474 00:29:46,000 --> 00:29:47,920 Alana, olha o que encontrei. 475 00:29:49,880 --> 00:29:51,240 Olha, o meu nome. 476 00:29:51,320 --> 00:29:53,080 Meninos, vamos fazer um jogo. 477 00:29:53,160 --> 00:29:56,680 O Cris inventa sempre jogos para eles competirem. 478 00:29:58,520 --> 00:30:00,640 - Eva. - Anda cá! 479 00:30:00,720 --> 00:30:03,080 - Está a cair. Olha. - Eu ajudo-te. 480 00:30:03,160 --> 00:30:04,560 Vamos… 481 00:30:04,640 --> 00:30:06,200 - Anda cá. - Vamos fazer um jogo. 482 00:30:06,280 --> 00:30:08,160 O vencedor ganha uma massagem. 483 00:30:08,240 --> 00:30:11,160 Quer seja físico ou mental, 484 00:30:11,240 --> 00:30:15,880 são momentos que apreciamos muito 485 00:30:15,960 --> 00:30:18,160 e em que nos divertimos. 486 00:30:18,760 --> 00:30:20,640 - Vamos começar? - Sim. 487 00:30:21,440 --> 00:30:26,400 Para o Mateo. Quantas casas há dali até ali? 488 00:30:26,480 --> 00:30:27,560 Casas flutuantes. 489 00:30:27,640 --> 00:30:29,480 Até ali. Quantas são? 490 00:30:29,560 --> 00:30:32,960 Vamos ver quem adivinha. Eu já contei. Eu sei a resposta. 491 00:30:33,040 --> 00:30:35,080 38. 492 00:30:35,840 --> 00:30:37,920 - 16. - 36? 493 00:30:38,000 --> 00:30:40,640 - Não, 16. - 16? Não. 494 00:30:41,520 --> 00:30:42,600 Outra pergunta. 495 00:30:43,280 --> 00:30:46,240 - Como se chama este Mar? - Mar Vermelho! 496 00:30:46,320 --> 00:30:48,280 - Em inglês. Como se diz? - O quê? 497 00:30:48,360 --> 00:30:50,120 - Em inglês. - Red Sea. 498 00:30:50,200 --> 00:30:51,920 - Muito bem! - Eu ia dizer isso! 499 00:30:52,000 --> 00:30:53,680 - Um ponto para cada um. - Sim. 500 00:30:53,760 --> 00:30:54,880 Espanhol e inglês. 501 00:30:54,960 --> 00:30:58,200 Nós vivemos o amor em família com presença. 502 00:30:58,280 --> 00:31:00,520 Vamos para a piscina de casa e encomendar comida? 503 00:31:00,600 --> 00:31:01,440 Sim. 504 00:31:01,520 --> 00:31:04,560 Todos esses momentos são especiais e… 505 00:31:06,280 --> 00:31:07,360 … únicos. 506 00:31:07,440 --> 00:31:09,560 Vocês não comeram nada. Muitos croissants. 507 00:31:09,640 --> 00:31:11,040 Mãe, quem come mais? 508 00:31:11,120 --> 00:31:13,440 - Eu. - Tu comes muitos croissants! 509 00:31:13,520 --> 00:31:14,640 Sim. 510 00:31:14,720 --> 00:31:17,400 - Vamos, Eva, querida. - Tens uma barriga grande. 511 00:31:17,480 --> 00:31:18,680 Não, papá! 512 00:31:21,920 --> 00:31:23,120 Mamã! 513 00:31:23,840 --> 00:31:25,320 - Mamã! - O que foi? 514 00:31:26,360 --> 00:31:30,120 - Sem ajuda. Venham sozinhos. - Não quero perder as conchas. 515 00:31:57,920 --> 00:31:59,240 No Mar Vermelho, 516 00:31:59,320 --> 00:32:04,320 soube que o Museu do Louvre de Paris estava em Abu Dhabi, estava aqui. 517 00:32:04,400 --> 00:32:08,480 Como estávamos perto, decidi ir lá com o Mateo. 518 00:32:11,320 --> 00:32:15,720 Proteína. Queremos proteínas. Nada de hidratos, querida. 519 00:32:15,800 --> 00:32:17,120 Conhecem-te bem. 520 00:32:20,240 --> 00:32:21,600 Isto é vida. 521 00:32:22,280 --> 00:32:23,440 Tipo… 522 00:32:23,520 --> 00:32:25,360 Faltam azeitonas e fuet. 523 00:32:28,200 --> 00:32:30,480 Ontem, vi um vídeo do Cris 524 00:32:31,080 --> 00:32:32,400 disfarçado de… 525 00:32:32,480 --> 00:32:33,760 De sem-abrigo. 526 00:32:33,840 --> 00:32:36,320 … sem-abrigo e começa a jogar futebol. 527 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 Isso é fixe. 528 00:32:41,400 --> 00:32:45,920 A Rosalía também fez isso, mas vestida de empregada de mesa. 529 00:32:46,920 --> 00:32:48,440 Foi mesmo giro. 530 00:32:48,520 --> 00:32:52,000 É uma ideia fixe que também podemos usar. 531 00:32:52,080 --> 00:32:52,920 Sim. 532 00:32:53,000 --> 00:32:55,560 Se me fizessem isso, seria criticada. 533 00:32:56,480 --> 00:32:59,480 Pensa. Iam dizer que sou estúpida ou assim. 534 00:33:00,440 --> 00:33:01,320 E eu… 535 00:33:02,920 --> 00:33:08,280 Mas podíamos disfarçar-te de assistente de vendas de novo. 536 00:33:08,880 --> 00:33:12,680 Quando comecei a namorar com o Cris e divulgaram as fotos da Disneyland… 537 00:33:12,760 --> 00:33:13,840 Sim. 538 00:33:14,360 --> 00:33:17,000 … eu estava na Gucci e a minha irmã estava na Balenciaga. 539 00:33:17,080 --> 00:33:19,720 E houve raparigas a falar mal de mim. 540 00:33:19,800 --> 00:33:22,000 "Gosto destas sapatilhas, 541 00:33:22,080 --> 00:33:25,880 mas como vi a Georgina com elas e não sei quê…" 542 00:33:25,960 --> 00:33:27,680 E a minha irmã, tipo… 543 00:33:28,200 --> 00:33:29,320 "Está bem, menina." 544 00:33:31,840 --> 00:33:37,320 E devias ver as pessoas que me criticaram. Elas deviam ver-se ao espelho. 545 00:33:38,320 --> 00:33:39,320 Tipo… 546 00:33:41,120 --> 00:33:42,840 "Olha à tua volta, querida." 547 00:33:43,880 --> 00:33:45,160 Magoa-me mais 548 00:33:45,240 --> 00:33:49,080 quando se metem com a minha irmã ou com a minha família 549 00:33:49,600 --> 00:33:51,400 do que quando se metem comigo. 550 00:33:51,480 --> 00:33:53,240 - Claro. - Preferia que me insultassem. 551 00:33:53,320 --> 00:33:54,600 Porque não me afeta. 552 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 Sabes como é. 553 00:33:57,680 --> 00:33:59,920 As pessoas gostam de falar. 554 00:34:00,000 --> 00:34:01,400 Mas isso seria giro. 555 00:34:02,400 --> 00:34:05,960 Que pontuação darias a este ano, de um a dez? 556 00:34:06,600 --> 00:34:07,880 Trabalhámos muito. 557 00:34:07,960 --> 00:34:08,800 Então… 558 00:34:09,320 --> 00:34:10,800 Pelo trabalho, dez. 559 00:34:10,880 --> 00:34:13,080 Fizemos coisas mesmo fixes. 560 00:34:13,160 --> 00:34:15,920 E eu gostei de todos os trabalhos. 561 00:34:16,000 --> 00:34:18,520 Isso é ótimo. Trabalhar e… 562 00:34:19,120 --> 00:34:21,640 Trabalhar e gostar. É o melhor. 563 00:34:21,720 --> 00:34:22,720 É verdade. 564 00:34:22,800 --> 00:34:24,800 Os sonhos estão a realizar-se. 565 00:34:24,880 --> 00:34:27,640 A Georgina está a brilhar como eu queria. 566 00:34:27,720 --> 00:34:30,600 E estamos muito satisfeitos, 567 00:34:30,680 --> 00:34:33,640 mas temos muito trabalho a fazer. 568 00:34:33,720 --> 00:34:36,920 Tens de me comprar as revistas para as quais fiz a capa 569 00:34:37,000 --> 00:34:38,200 que não me mandaram. 570 00:34:38,280 --> 00:34:39,680 Trato disso na segunda. 571 00:34:49,360 --> 00:34:53,320 ABU DHABI EMIRADOS ÁRABES UNIDOS 572 00:34:56,640 --> 00:34:57,600 Olá. 573 00:34:59,640 --> 00:35:00,480 Que calor! 574 00:35:03,160 --> 00:35:04,200 Caramba! 575 00:35:05,080 --> 00:35:06,520 Meu Deus, Georgina! 576 00:35:07,320 --> 00:35:09,240 Chegaste ao teu país. 577 00:35:10,040 --> 00:35:11,600 Que foto gira! 578 00:35:12,120 --> 00:35:13,360 A mamã está bonita. 579 00:35:14,520 --> 00:35:16,280 Quando chegámos a Abu Dhabi, 580 00:35:16,360 --> 00:35:19,200 quando chegámos ao aeroporto, havia fotos gigantes minhas. 581 00:35:19,280 --> 00:35:21,240 E eu estava lindíssima. 582 00:35:21,320 --> 00:35:24,440 À entrada, colocaram ecrãs enormes comigo. 583 00:35:24,520 --> 00:35:25,560 O Mateo adorou. 584 00:35:25,640 --> 00:35:28,160 - Para si. - Delicioso. Obrigada. 585 00:35:28,240 --> 00:35:29,240 Obrigada. 586 00:35:29,320 --> 00:35:31,400 - Queres destruir? - Queres ser tu? 587 00:35:32,480 --> 00:35:35,200 - Vou beber sem destruir. - Está bem. 588 00:35:35,280 --> 00:35:37,520 Vai destruir-se nos meus lábios. 589 00:35:42,440 --> 00:35:44,240 Gosto de surpreender os meus filhos 590 00:35:44,320 --> 00:35:48,120 porque eles vão lembrar-se disto quando crescerem. 591 00:35:49,520 --> 00:35:53,320 Tenho memórias maravilhosas das surpresas que a minha mãe me fez. 592 00:35:53,400 --> 00:35:56,640 Quero seguir o exemplo dela com os meus filhos. 593 00:36:03,240 --> 00:36:05,840 Sabias que este museu também está em França? 594 00:36:05,920 --> 00:36:08,200 E trouxeram-no para Abu Dhabi. 595 00:36:08,280 --> 00:36:10,080 Não acredito. É de loucos. 596 00:36:11,160 --> 00:36:12,600 Como o trouxeram? 597 00:36:13,120 --> 00:36:15,160 Construíram-no aqui. 598 00:36:21,480 --> 00:36:23,720 - Que fixe! - Que lindo! 599 00:36:24,240 --> 00:36:27,480 Mãe, parece que estamos dentro de uma bola de futebol. 600 00:36:27,560 --> 00:36:29,920 Mateo, esta cúpula pesa tanto como a Torre Eiffel. 601 00:36:30,520 --> 00:36:31,560 - Que fixe! - Em Paris. 602 00:36:36,040 --> 00:36:38,080 - Que lindo! - Este é do Da Vinci. 603 00:36:38,160 --> 00:36:43,000 - É o São João Batista. - "Leonardo da Vinci. 1508." 604 00:36:43,600 --> 00:36:45,920 Há muito poucos no mundo, Mateo. 605 00:36:47,560 --> 00:36:52,760 Adorei o quadro do Da Vinci. Acho que foi o que mais gostei. 606 00:36:59,080 --> 00:37:01,000 Adoro aquele em Nova Iorque. 607 00:37:01,080 --> 00:37:04,600 Vou contar-te a história de Nova Iorque, o que me aconteceu. 608 00:37:04,680 --> 00:37:06,760 Encontrava imensas moedas. 609 00:37:06,840 --> 00:37:09,520 - Constantemente? - No aeroporto, na zona das malas. 610 00:37:10,120 --> 00:37:12,200 - Tens bom olho. - E depois… 611 00:37:12,920 --> 00:37:15,800 - O quê? - Fiquei com um monte de moedas. 612 00:37:16,720 --> 00:37:19,880 As pessoas subestimam as moedas, porque dizem que não valem nada. 613 00:37:19,960 --> 00:37:22,160 - Eu guardo tudinho. - Claro. 614 00:37:22,800 --> 00:37:23,880 Moeda a moeda… 615 00:37:23,960 --> 00:37:26,000 As moedas fazem notas. 616 00:37:30,880 --> 00:37:32,440 - Vi algo. - Uma barbatana. 617 00:37:33,000 --> 00:37:35,880 - É uma tartaruga. - Uma tartaruga! 618 00:37:37,400 --> 00:37:38,240 Ali. 619 00:37:38,760 --> 00:37:42,440 Temos uma colaboração com o Aquário Nacional de Abu Dhabi. 620 00:37:42,520 --> 00:37:46,920 Elas ficam aqui. É um programa. Quando melhoram, colocamo-las no mar. 621 00:37:47,880 --> 00:37:49,160 Cuidam delas aqui. 622 00:37:49,240 --> 00:37:52,560 Cuidam das tartarugas doentes e, depois, libertam-nas. 623 00:37:52,640 --> 00:37:55,120 Quando ficam melhores, libertam-nas no mar. 624 00:37:55,200 --> 00:38:00,800 O que mais me surpreendeu, e acho que ao Mateo também, foi a tartaruga. 625 00:38:00,880 --> 00:38:02,280 Nós adorámos. 626 00:39:07,320 --> 00:39:08,880 Olá, amiga! 627 00:39:14,120 --> 00:39:16,720 Aproveitem, meninos. Estão a filmar-vos para a Netflix. 628 00:39:18,520 --> 00:39:19,880 Onde está o ketchup? 629 00:39:19,960 --> 00:39:22,920 Querem aparecer na televisão? Querem ser famosos? 630 00:39:23,000 --> 00:39:24,200 Sim. 631 00:39:25,080 --> 00:39:26,200 - Queres? - Sim. 632 00:39:26,280 --> 00:39:29,680 - Como o pai? O que é ser famoso? - Eu sei. Essa é fácil. 633 00:39:29,760 --> 00:39:31,400 Fácil? Diz lá então. 634 00:39:32,640 --> 00:39:37,080 - Ter muito dinheiro. - Isso não é ser famoso. 635 00:39:37,160 --> 00:39:38,840 Não trabalhar. 636 00:39:38,920 --> 00:39:41,560 - Não. - Todos te veem na televisão. 637 00:39:41,640 --> 00:39:46,200 E as pessoas olham para ti e querem tirar-te fotos. 638 00:39:46,280 --> 00:39:47,760 - É meu! - Bem… 639 00:39:47,840 --> 00:39:52,240 Ser famoso significa que as pessoas te querem tirar fotos. 640 00:39:52,320 --> 00:39:55,160 Quem é a pessoa mais famosa que conhecem? 641 00:39:55,240 --> 00:39:56,320 A mãe! 642 00:41:52,360 --> 00:41:56,520 Legendas: Maria João Fernandes