1 00:00:10,800 --> 00:00:13,440 (馬德里,西班牙) 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,840 “你什麼時候覺得自己很漂亮?” 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,360 這… 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,640 -我醒來的時候 -需要提示嗎? 5 00:00:29,080 --> 00:00:31,240 -什麼時候? -那裡有攝影機 6 00:00:34,400 --> 00:00:37,360 你在晚上洗最後一次澡時 7 00:00:37,840 --> 00:00:40,920 你塗上乳液,跟我上床 8 00:00:42,520 --> 00:00:45,360 -你什麼時候感覺最… -漂亮又香噴噴 9 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 對吧? 10 00:01:06,280 --> 00:01:10,920 葡萄牙版《時尚》 不會隨便讓人拍封面 11 00:01:11,000 --> 00:01:13,240 我們真的很高興能接拍 12 00:01:13,320 --> 00:01:16,160 並從我們的鄰國起步 13 00:01:19,760 --> 00:01:21,040 -走這裡? -對 14 00:01:21,120 --> 00:01:22,240 -好 -再見 15 00:01:22,320 --> 00:01:23,760 -再見 -感謝 16 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 -再見 -再見 17 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 小心樓梯 18 00:01:31,120 --> 00:01:32,080 恭喜 19 00:01:38,200 --> 00:01:40,920 她從不跟我勾手或牽手 20 00:01:41,000 --> 00:01:46,560 現在為了拍攝,她想重燃情誼 21 00:01:48,440 --> 00:01:51,480 你就知道撒謊 22 00:01:51,560 --> 00:01:55,400 我從來不開門,但我今天會,請 23 00:01:57,760 --> 00:01:58,920 暖男 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,720 等等,我把杯子放在這裡 25 00:02:00,800 --> 00:02:02,280 我從來不這麼做吧? 26 00:02:02,360 --> 00:02:03,920 不,我都會做 27 00:02:04,000 --> 00:02:05,520 快上車,該死 28 00:02:09,200 --> 00:02:10,240 好,各位 29 00:02:11,040 --> 00:02:12,040 -再見 -保重 30 00:02:19,240 --> 00:02:25,000 《我是喬治娜》 31 00:02:30,520 --> 00:02:32,640 (巴黎,法國) 32 00:02:38,000 --> 00:02:41,960 我來巴黎出席羅威時裝秀 33 00:02:42,040 --> 00:02:43,600 在巴黎時裝週期間 34 00:02:43,680 --> 00:02:46,760 我到處都看到GUESS服飾廣告 35 00:02:46,840 --> 00:02:48,960 我的臉隨處可見 36 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 我不敢相信 37 00:03:00,920 --> 00:03:02,920 你好嗎?很好,親愛的 38 00:03:03,000 --> 00:03:04,600 -好 -對 39 00:03:04,680 --> 00:03:06,200 喬治娜,麻煩! 40 00:03:12,320 --> 00:03:14,000 真是的 41 00:03:14,080 --> 00:03:15,520 -嗨,費爾 -你好嗎? 42 00:03:15,600 --> 00:03:17,120 你的氣色很好 43 00:03:20,200 --> 00:03:22,480 看來法國人也有火腿 44 00:03:23,000 --> 00:03:25,480 他們想在房間擺滿氣球,我拒絕了 45 00:03:25,560 --> 00:03:27,480 這是衣服,要我拿給你看嗎? 46 00:03:27,560 --> 00:03:28,680 這是公寓 47 00:03:32,080 --> 00:03:33,360 這是你的房間 48 00:03:33,840 --> 00:03:36,800 他們甚至放了一張照片 在你的床頭櫃上 49 00:03:37,880 --> 00:03:39,480 這件外套很棒吧? 50 00:03:39,960 --> 00:03:41,520 -你看過了嗎? -有 51 00:03:41,600 --> 00:03:43,440 這是非賣品,獨一無二 52 00:03:44,400 --> 00:03:46,400 -我要試穿嗎? -試穿吧 53 00:03:49,920 --> 00:03:51,440 靴子很酷吧? 54 00:03:55,280 --> 00:03:56,720 我喜歡這件風衣 55 00:03:56,800 --> 00:04:00,520 事實上,這是我最喜歡的 但我到處都看得到 56 00:04:00,600 --> 00:04:04,400 我在米蘭的時候,我看到很多人穿 57 00:04:11,640 --> 00:04:13,440 今天是紀梵希大秀 58 00:04:13,520 --> 00:04:15,680 我第一個看到的就是人們穿著風衣 59 00:04:15,760 --> 00:04:18,040 這件不一樣,因為市面上沒有 60 00:04:18,120 --> 00:04:19,960 我真的很喜歡羅威 61 00:04:20,040 --> 00:04:23,400 這是率先走向國際的西班牙品牌 62 00:04:23,480 --> 00:04:25,720 我比伊比利火腿更西班牙 63 00:04:27,120 --> 00:04:29,120 我喜歡,但我在底下不會穿 64 00:04:33,920 --> 00:04:36,080 好,就這樣,我要穿這件 65 00:04:36,160 --> 00:04:38,280 -你看起來很棒 -對 66 00:04:39,120 --> 00:04:40,800 我們要收短風衣嗎? 67 00:04:42,560 --> 00:04:47,560 隨著歲月流逝 我一直在演變,時尚也在演變 68 00:04:47,640 --> 00:04:50,400 但我一向忠於自己 69 00:05:00,040 --> 00:05:01,560 (勒布里斯托,巴黎) 70 00:05:09,800 --> 00:05:13,200 再倒咖啡給我,拉蒙 我們需要喚醒身體 71 00:05:15,840 --> 00:05:17,160 我也要一杯 72 00:05:17,640 --> 00:05:18,720 我在睡覺 73 00:05:19,840 --> 00:05:22,440 我發誓我聽到一聲巨響和尖叫聲 74 00:05:22,520 --> 00:05:25,240 我看到有人進房間搶劫我 75 00:05:25,320 --> 00:05:28,800 因為大家都說 “別把錶帶去巴黎,會被偷走” 76 00:05:28,880 --> 00:05:32,080 -我睡著時想著我會被搶 -人可以嚇唬你 77 00:05:32,160 --> 00:05:34,200 現在竊案頻傳 78 00:05:34,280 --> 00:05:36,080 我不知道,我那天晚上很害怕 79 00:05:36,160 --> 00:05:37,840 我跟索拉雅去了健身房 80 00:05:37,920 --> 00:05:38,840 -哇 -對啊 81 00:05:38,920 --> 00:05:41,480 她說:“我最意想不到的人來了” 82 00:05:41,560 --> 00:05:44,080 我說:“拜託,最意想不到?” 83 00:05:44,160 --> 00:05:45,960 索拉雅是我的教練 84 00:05:46,040 --> 00:05:48,960 我們幾乎每天一起訓練 85 00:05:49,840 --> 00:05:50,760 哇! 86 00:05:51,720 --> 00:05:54,560 我在健身房最意想不到的人走進來 87 00:05:55,680 --> 00:05:56,960 我願意花錢看你訓練 88 00:05:57,040 --> 00:06:00,960 不好意思,但我每天早上去跑步 我都七點半起床 89 00:06:01,040 --> 00:06:03,880 -我們有時會通話… -他做了三個練習 90 00:06:03,960 --> 00:06:05,600 這裡有人健身嗎? 91 00:06:10,720 --> 00:06:12,080 -要我替你摘項鍊嗎? -對 92 00:06:12,720 --> 00:06:14,320 梵克雅寶有個很酷的典故 93 00:06:14,400 --> 00:06:15,280 真的嗎?什麼? 94 00:06:16,320 --> 00:06:20,840 這個品牌率先發明隱藏鑲嵌 95 00:06:20,920 --> 00:06:22,840 你喜歡這條,對吧,費爾? 96 00:06:23,320 --> 00:06:26,280 -對 -你留著戴吧… 97 00:06:26,360 --> 00:06:27,640 -真的嗎,妹子? -對 98 00:06:27,720 --> 00:06:29,880 -妹子 -你戴上就會想起我 99 00:06:29,960 --> 00:06:32,880 -真的嗎,妹子?太感謝了 -一條精緻的鍊子 100 00:06:32,960 --> 00:06:36,200 -這是你喜歡的女款嗎? -謝謝,對 101 00:06:36,280 --> 00:06:38,600 -來 -我夢寐以求一輩子 102 00:06:38,680 --> 00:06:40,160 -費爾很喜歡 -好漂亮 103 00:06:40,920 --> 00:06:41,840 妹子,太感謝了 104 00:06:46,560 --> 00:06:47,600 這樣很好看 105 00:06:48,880 --> 00:06:51,760 -浴室的光線很好 -我不太喜歡 106 00:06:51,840 --> 00:06:55,720 -你覺得呢?高一點? -對,我有點像舞者法魯基托 107 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 為什麼會像法魯基托? 108 00:06:58,000 --> 00:06:59,440 你要我調高一點嗎? 109 00:06:59,920 --> 00:07:03,760 不知道 我看起來很像戴頭盔、有鬢角 110 00:07:04,280 --> 00:07:05,280 要更… 111 00:07:06,960 --> 00:07:07,920 隨性一點 112 00:07:10,000 --> 00:07:11,560 但這是… 113 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 這不是因為鯊魚夾變時尚了 114 00:07:14,640 --> 00:07:18,760 它從未過時,誰的包裡沒有鯊魚夾? 115 00:07:18,840 --> 00:07:21,920 誰在家不用鯊魚夾? 就算只是要洗澡? 116 00:07:22,000 --> 00:07:25,840 至少,對我來說 沒有鯊魚夾,我不能出遠門 117 00:07:27,600 --> 00:07:28,800 (地鐵) 118 00:07:31,240 --> 00:07:32,640 (羅威時裝秀,巴黎時裝週) 119 00:07:32,720 --> 00:07:34,440 在巴黎露面很重要 120 00:07:34,520 --> 00:07:37,800 因為巴黎是時尚發源地 121 00:07:37,880 --> 00:07:42,000 巴黎的活動很多,大家都往那裡去 122 00:07:44,320 --> 00:07:45,960 (鈴木姐妹,網紅) 123 00:07:47,320 --> 00:07:49,320 (楊冪,演員兼歌手) 124 00:07:49,400 --> 00:07:50,880 (蒂娜庫納耶,模特兒) 125 00:07:50,960 --> 00:07:52,800 (史蒂芬巴克,演員) 126 00:07:52,880 --> 00:07:55,000 (哈特伊凡吉莉絲塔,演員兼歌手) 127 00:07:55,080 --> 00:07:56,960 (卡洛琳道兒,網紅和模特兒) 128 00:07:57,040 --> 00:07:59,480 (阿尤艾德維利,演員) 129 00:07:59,560 --> 00:08:02,400 (基特康納,演員) 130 00:08:02,480 --> 00:08:05,040 (艾蜜莉瑞特考斯基 演員兼模特兒) 131 00:08:05,120 --> 00:08:06,880 (安娜黛洛羅素,時尚編輯) 132 00:08:20,560 --> 00:08:22,120 喬治娜 133 00:08:30,960 --> 00:08:35,720 喬治娜在羅威時裝秀的表現真的很棒 134 00:08:46,320 --> 00:08:49,240 我喜歡我的造型,那是秀裡的物件 135 00:08:50,080 --> 00:08:51,600 我覺得自己很漂亮 136 00:08:53,000 --> 00:08:54,960 羅威的皮革也太好了吧 137 00:08:57,680 --> 00:09:00,440 (艾巴法雷洛,歌手) 138 00:09:00,520 --> 00:09:01,960 -你好嗎? -你好嗎? 139 00:09:03,280 --> 00:09:05,040 -來,很好,說真的,對 -很好 140 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 真的很好 141 00:09:06,200 --> 00:09:10,040 我看到艾巴法雷洛 並邀她在秀結束後一起吃飯 142 00:09:24,560 --> 00:09:26,120 -那邊? -對 143 00:09:29,040 --> 00:09:30,400 (喬治娜羅奎茲) 144 00:10:08,480 --> 00:10:10,080 -喬治娜! -喬治娜! 145 00:10:14,200 --> 00:10:16,160 我真的很高興 146 00:10:16,240 --> 00:10:20,480 我們的形象吸引到對的人 147 00:10:20,560 --> 00:10:22,880 這是我的目標 148 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 (喬治娜征服巴黎) 149 00:10:24,400 --> 00:10:26,000 (羊皮靴) 150 00:10:26,080 --> 00:10:29,040 (奢華風衣) 151 00:10:29,120 --> 00:10:32,600 (白色羊皮靴) 152 00:10:35,040 --> 00:10:36,760 金額在這裡 153 00:10:37,280 --> 00:10:38,120 “以現金… 154 00:10:39,480 --> 00:10:41,080 支付” 155 00:10:41,160 --> 00:10:44,120 替我簽名,因為我可能會拿去賣掉 156 00:10:48,760 --> 00:10:50,240 -來 -很划算吧? 157 00:10:50,320 --> 00:10:51,760 -四件T恤 -對 158 00:10:55,160 --> 00:10:58,160 拉蒙嘲笑我,他告訴他媽 159 00:10:58,240 --> 00:11:01,000 我有魔法記事本,我什麼都用寫的 160 00:11:01,080 --> 00:11:04,240 然後他說:“他們付款了 寫進你的記事本” 161 00:11:04,320 --> 00:11:06,200 你媽是怎麼說我的? 162 00:11:06,280 --> 00:11:08,720 “她太聰明了” 163 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 -因為我的小本子,對吧? -對 164 00:11:11,040 --> 00:11:12,600 我到哪都帶著我的小本子 165 00:11:13,120 --> 00:11:15,720 很多人沒有Excel就活不下去 166 00:11:15,800 --> 00:11:20,160 沒有軟體或應用程式就不行,我不會 167 00:11:20,640 --> 00:11:23,400 我沒有我的小本子和筆會活不下去 168 00:11:23,480 --> 00:11:25,880 她都會記錄,比我的會計師還要強 169 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 當然了 170 00:11:26,880 --> 00:11:29,840 用我的本子和筆 就是這樣,永遠不敗 171 00:11:30,440 --> 00:11:31,920 這樣就沒人能騙我了 172 00:11:43,960 --> 00:11:46,160 謝謝,親愛的,馬鈴薯泥在哪裡? 173 00:11:47,520 --> 00:11:49,120 -嗨 -哈囉 174 00:11:49,200 --> 00:11:50,120 嗨 175 00:11:50,640 --> 00:11:53,640 -餐點剛送來 -聞起來像炸薯條 176 00:11:53,720 --> 00:11:55,400 -什麼都可以吃 -你好嗎? 177 00:11:55,480 --> 00:11:59,000 我們抓住機會與她一起吃飯 認識彼此 178 00:11:59,080 --> 00:12:01,040 -我該坐哪裡好? -這裡 179 00:12:01,120 --> 00:12:02,840 -吃點鵝肝醬 -我們有馬鈴薯泥 180 00:12:03,320 --> 00:12:04,160 這給你 181 00:12:04,240 --> 00:12:07,000 感謝,我來簽名 182 00:12:07,080 --> 00:12:08,320 感謝 183 00:12:10,480 --> 00:12:13,360 -鵝肝醬很好吃 -鵝肝醬,對吧? 184 00:12:13,960 --> 00:12:15,520 -看起來很棒 -很好吃 185 00:12:16,000 --> 00:12:17,680 你是教練,對吧? 186 00:12:18,520 --> 00:12:19,800 而且你吃得很好 187 00:12:21,640 --> 00:12:22,760 有機會的時候 188 00:12:22,840 --> 00:12:23,880 不,我是 189 00:12:23,960 --> 00:12:25,920 -你試著吃得好 -我都這樣 190 00:12:26,000 --> 00:12:28,560 我認真鍛鍊的時候都吃好多 191 00:12:28,640 --> 00:12:31,360 尤其是想減重的時候 192 00:12:31,440 --> 00:12:35,560 對,你老是看起來… 你老是覺得自己看起來很糟… 193 00:12:36,640 --> 00:12:38,920 -你知道嗎? -有社群媒體更糟 194 00:12:39,000 --> 00:12:42,520 時裝秀的好處在於 你看到你在網路上崇拜的女生 195 00:12:42,600 --> 00:12:43,880 想說:“那不是她們” 196 00:12:43,960 --> 00:12:49,000 是真的,你看到很多 你在網上關注的人會嚇一跳 197 00:12:49,080 --> 00:12:51,480 但你也看到很多好看的人 198 00:12:51,560 --> 00:12:55,520 時裝週讓人覺得:“夠了 我不想看到更多好看的人了” 199 00:12:55,600 --> 00:12:57,440 我跟她沒有過交集 200 00:12:57,520 --> 00:12:59,720 在家裡,大家都是“艾巴、艾巴”地喊 201 00:12:59,800 --> 00:13:01,520 我的孩子喜歡她 202 00:13:01,600 --> 00:13:02,520 親愛的,你好嗎? 203 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 你跟誰在一起? 204 00:13:04,080 --> 00:13:05,560 我跟瑟比安德在一起,對 205 00:13:05,640 --> 00:13:06,880 艾巴法雷洛呢? 206 00:13:06,960 --> 00:13:07,840 我不知道 207 00:13:08,640 --> 00:13:10,240 -嗯? -叫她來聽,我想看 208 00:13:11,360 --> 00:13:12,320 我想看 209 00:13:12,400 --> 00:13:14,480 嗨,雅蘭娜 210 00:13:18,760 --> 00:13:20,320 你好嗎? 211 00:13:20,400 --> 00:13:22,600 你好漂亮,看你的頭髮 212 00:13:23,200 --> 00:13:25,480 雅蘭娜、伊娃 213 00:13:25,560 --> 00:13:27,160 嗨,馬特歐 214 00:13:30,000 --> 00:13:31,680 -怎麼了? -他們不敢相信 215 00:13:31,760 --> 00:13:34,200 我看過你,你不一樣 216 00:13:34,960 --> 00:13:35,840 不 217 00:13:36,760 --> 00:13:39,880 “你不一樣”,有落差 218 00:13:41,200 --> 00:13:45,120 有人告訴我,你們喜歡我的音樂 你們有時候會聽 219 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 他們還會唱 220 00:13:47,800 --> 00:13:49,280 你們還會唱嗎? 221 00:13:49,360 --> 00:13:50,720 他們驚呆了 222 00:13:50,800 --> 00:13:52,840 我馬上就回家了,好嗎? 223 00:13:52,920 --> 00:13:54,840 你今晚會回來嗎? 224 00:13:54,920 --> 00:13:55,840 對,親愛的 225 00:13:55,920 --> 00:13:57,200 親親 226 00:13:57,280 --> 00:13:59,120 -再見 -他們驚呆了 227 00:13:59,200 --> 00:14:01,400 親親,再見,雅蘭娜 228 00:14:01,480 --> 00:14:03,520 好可愛,他們可愛死了 229 00:14:04,440 --> 00:14:07,280 艾巴法雷洛是我家的女王 230 00:14:07,360 --> 00:14:08,720 我的孩子們很喜歡她 231 00:14:08,800 --> 00:14:10,920 他們終於見到她本尊了 232 00:14:11,400 --> 00:14:13,720 這對我來說是大事 233 00:14:15,880 --> 00:14:18,160 老實說,這是… 234 00:14:18,680 --> 00:14:20,160 這是你喜歡的 235 00:14:20,240 --> 00:14:22,960 來一個城市工作,然後回家 236 00:14:23,040 --> 00:14:26,760 -在巴黎待不到24小時 -對,連24小時都不到 237 00:14:27,920 --> 00:14:30,160 -很高興能在巴黎露臉 -對 238 00:14:32,360 --> 00:14:36,040 (馬德里,西班牙) 239 00:14:44,600 --> 00:14:45,760 把手給我,馬特歐 240 00:14:48,680 --> 00:14:49,680 哇! 241 00:14:50,200 --> 00:14:52,880 -你喜歡嗎? -就像雲霄飛車 242 00:14:52,960 --> 00:14:54,000 對 243 00:14:55,680 --> 00:15:00,600 我想讓小C羅回憶 在伯納烏場館內的美好時光 244 00:15:00,680 --> 00:15:02,600 我也想要馬特歐體驗 245 00:15:02,680 --> 00:15:06,160 我們有幸度過的所有時刻 246 00:15:08,680 --> 00:15:12,600 我記得克里斯蒂亞諾 以冠軍的身分待在皇馬 247 00:15:12,680 --> 00:15:13,960 我想到的就是這個詞 248 00:15:15,280 --> 00:15:16,920 你看 249 00:15:17,000 --> 00:15:18,720 馬特歐很興奮 250 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 看看他們踢球的釘鞋 251 00:15:21,960 --> 00:15:23,120 那些嗎? 252 00:15:23,720 --> 00:15:25,800 -他們以前穿這個踢球? -對 253 00:15:26,400 --> 00:15:27,960 1920年 254 00:15:29,280 --> 00:15:31,200 “克里斯蒂亞諾簽約”,你看 255 00:15:31,800 --> 00:15:32,680 這裡 256 00:15:36,720 --> 00:15:37,960 爸爸好帥 257 00:15:40,640 --> 00:15:43,960 -看到爸爸在上面的獎嗎,馬特歐? -有 258 00:15:44,480 --> 00:15:47,120 再過幾年,就會放小C羅的吧? 259 00:15:49,520 --> 00:15:51,840 這些是爸爸的最大獎,還有金靴獎 260 00:15:51,920 --> 00:15:54,000 -你看 -這就是… 261 00:15:54,080 --> 00:15:56,960 都是爸爸的 262 00:15:57,680 --> 00:15:58,520 爸爸的 263 00:15:59,040 --> 00:16:00,520 (金靴,羅納度,2014年) 264 00:16:09,120 --> 00:16:11,960 他會出來,他們會從後面出來 265 00:16:13,160 --> 00:16:14,080 不會 266 00:16:16,240 --> 00:16:20,160 好!皇馬球迷家庭! 267 00:16:20,680 --> 00:16:22,400 -我是不是嚇到你了? -沒有 268 00:16:22,480 --> 00:16:24,800 -嗯? -不,你沒有嚇到我 269 00:16:24,880 --> 00:16:26,720 -你好嗎? -可憐的傢伙 270 00:16:26,800 --> 00:16:28,560 -小喬,你好嗎? -很好 271 00:16:28,640 --> 00:16:30,040 怎麼樣,兄弟? 272 00:16:30,120 --> 00:16:32,520 -有人告訴他,球員會出來 -都著裝好了 273 00:16:32,600 --> 00:16:34,640 -親愛的 -球員會出來嗎? 274 00:16:34,720 --> 00:16:35,920 然後你就出來了,他… 275 00:16:36,000 --> 00:16:38,080 -我比球員還厲害 -沒有 276 00:16:38,160 --> 00:16:39,240 -什麼意思? -沒有 277 00:16:39,320 --> 00:16:41,200 球員們都在休假 278 00:16:41,280 --> 00:16:43,320 這些都是冠軍聯賽贏來的 279 00:16:43,920 --> 00:16:45,920 -這是里斯本 -對,2014年 280 00:16:46,000 --> 00:16:47,320 這是十年前了 281 00:16:47,400 --> 00:16:51,680 克里斯蒂亞諾羅納度 在皇馬第一次奪冠 282 00:16:52,200 --> 00:16:53,720 他已經在曼聯贏了一次 283 00:16:53,800 --> 00:16:56,600 -對,這是…你在這裡,對吧? -對 284 00:16:56,680 --> 00:16:58,320 記得嗎?你的第一座冠軍盃 285 00:16:59,280 --> 00:17:02,000 我想爸爸在這時踢了一記倒掛 286 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 -2018年,在… -在這裡,伯納烏球場 287 00:17:05,560 --> 00:17:06,400 沒錯 288 00:17:06,480 --> 00:17:08,520 -對戰尤文圖斯 -不,是八強賽,那裡 289 00:17:08,600 --> 00:17:11,000 -對,全體鼓掌 -沒錯 290 00:17:11,080 --> 00:17:14,800 我記得我很焦慮 291 00:17:14,880 --> 00:17:18,640 很奇怪 因為我當時對足球懂得少之又少 292 00:17:18,720 --> 00:17:23,640 我無法真正像現在這麼享受比賽 293 00:17:23,720 --> 00:17:27,840 但不管怎樣,我們依舊擁有 美好的回憶和我們贏得的所有獎盃 294 00:17:27,920 --> 00:17:31,160 -這是克里斯蒂亞諾最後的冠軍獎盃 -對 295 00:17:31,240 --> 00:17:33,360 -在基輔 -在離開前,在基輔 296 00:17:34,080 --> 00:17:35,240 -你看 -嗯? 297 00:17:35,960 --> 00:17:37,280 爸爸和克里斯 298 00:17:37,360 --> 00:17:38,280 好可愛 299 00:17:38,360 --> 00:17:39,640 他很努力 300 00:17:40,120 --> 00:17:42,880 我常說 “克里斯,你已經擁有一切了” 301 00:17:42,960 --> 00:17:45,480 “讓我們享受一下生活吧” 302 00:17:45,560 --> 00:17:49,040 他說:“對,你們就是我的一切 而足球是我的熱情所在” 303 00:17:52,840 --> 00:17:55,000 了不起的是,直到今天 304 00:17:55,800 --> 00:17:59,600 他對足球懷抱同樣的熱情 跟我認識他那天一樣 305 00:17:59,680 --> 00:18:01,640 他只會全力以赴 306 00:18:01,720 --> 00:18:05,000 事實上,當人們問起 “你覺得他何時會退休?” 307 00:18:05,080 --> 00:18:06,480 老實說 308 00:18:07,120 --> 00:18:08,280 可能是50歲 309 00:18:08,360 --> 00:18:11,320 克里斯蒂亞諾在皇馬進了幾球? 310 00:18:12,640 --> 00:18:14,480 這題很難吧? 311 00:18:14,560 --> 00:18:17,760 436球? 312 00:18:17,840 --> 00:18:19,360 不,是450球 313 00:18:20,400 --> 00:18:22,640 在438場比賽,小子 314 00:18:24,400 --> 00:18:26,640 冠軍聯賽史上的皮奇奇 315 00:18:26,720 --> 00:18:29,160 五座金球獎,四座金靴獎 316 00:18:29,240 --> 00:18:31,040 -馬德里最佳射手 -兩次最佳足球獎 317 00:18:31,120 --> 00:18:32,560 那就是你們的爸爸,孩子們 318 00:18:33,360 --> 00:18:35,000 他老是這麼說 319 00:18:35,080 --> 00:18:38,200 要不是為了我,他早就退休了 320 00:18:38,280 --> 00:18:39,280 像這樣 321 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 像這樣,它們會掃描你 322 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 選一張 323 00:18:52,520 --> 00:18:54,960 -你想要什麼? -一個是貝林漢姆,一個是姆巴佩 324 00:18:55,040 --> 00:18:57,840 不,都是貝林漢姆 325 00:18:58,880 --> 00:19:00,520 他說出來了!不 326 00:19:01,360 --> 00:19:03,080 你拿到爸爸的,另一個是… 327 00:19:03,160 --> 00:19:05,120 -是誰? -貝林漢姆 328 00:19:05,200 --> 00:19:07,400 -沒有,你騙人 -我最後拿到貝林漢姆 329 00:19:07,480 --> 00:19:09,000 大騙子 330 00:19:09,080 --> 00:19:13,440 克里斯是世上眾男女的榜樣 331 00:19:13,520 --> 00:19:15,920 我們在家以此為榮 332 00:19:16,000 --> 00:19:17,480 好酷,金幣 333 00:19:19,880 --> 00:19:21,160 看起來像巧克力 334 00:19:22,040 --> 00:19:23,480 -從哪裡出來? -下面 335 00:19:32,680 --> 00:19:33,560 現在換這裡 336 00:19:35,360 --> 00:19:36,200 你跟不上 337 00:19:36,280 --> 00:19:38,600 加油,馬德里! 338 00:19:44,200 --> 00:19:48,600 聽著,有些是場館 有些寫:“我愛皇馬” 339 00:19:48,680 --> 00:19:50,080 這是金球獎 340 00:19:53,600 --> 00:19:54,440 好了 341 00:19:55,040 --> 00:19:57,400 好了,要我拿還是你拿? 342 00:19:58,440 --> 00:19:59,800 這是我的 343 00:20:05,360 --> 00:20:07,880 (皇家馬德里) 344 00:20:07,960 --> 00:20:14,600 (羅納度) 345 00:20:21,960 --> 00:20:25,640 -我們在那裡看過比賽,對吧? -你們的包廂就在那裡 346 00:20:26,240 --> 00:20:29,800 -對,現在是看台了 -對,現在沒有包廂了 347 00:20:29,880 --> 00:20:32,080 還有以前家人待的包廂 348 00:20:32,160 --> 00:20:34,320 -那些現在是包廂了 -了解 349 00:20:34,400 --> 00:20:37,720 我記得上次我踏進伯納烏球場時 350 00:20:37,800 --> 00:20:39,120 是讓人激動的一天 351 00:20:39,200 --> 00:20:42,480 因為我知道 那是克里斯蒂亞諾最後一次上場 352 00:20:42,560 --> 00:20:44,400 他有點… 353 00:20:44,480 --> 00:20:46,600 他既難過又開心 354 00:20:46,680 --> 00:20:50,200 因為那一年,他們贏得西甲和冠軍盃 355 00:20:51,960 --> 00:20:53,320 (皇家馬德里) 356 00:21:00,680 --> 00:21:02,920 他們最常替克里斯加油 357 00:21:03,000 --> 00:21:06,680 “哇,看看大家多愛你、替你加油 358 00:21:06,760 --> 00:21:08,680 而這是最後一次了” 359 00:21:08,760 --> 00:21:10,480 但我知道無論我們走到哪裡 360 00:21:10,560 --> 00:21:12,680 群眾會持續替他加油 361 00:21:13,200 --> 00:21:16,760 呼喊他的名字 就像今天他所到之處都是如此 362 00:21:18,640 --> 00:21:19,760 我發現 363 00:21:19,840 --> 00:21:22,160 現在回想起來,去拜訪皇馬 364 00:21:22,760 --> 00:21:27,280 他贏得聯賽、拿冠軍、獎盃、金球獎 365 00:21:27,360 --> 00:21:31,560 他所有職業上的成功,眾人都在 366 00:21:32,080 --> 00:21:35,720 但這些年來我發現,在不好的時候 367 00:21:36,200 --> 00:21:40,080 一直都在的人是他的孩子和我 368 00:21:40,680 --> 00:21:42,080 希望能一直這樣 369 00:21:42,160 --> 00:21:46,600 因為到最後,只有你的家人會在 370 00:21:46,680 --> 00:21:48,480 -再見 -再見 371 00:21:50,000 --> 00:21:52,560 (官方商店,伯納烏) 372 00:21:55,200 --> 00:21:59,000 (紅海,沙烏地阿拉伯) 373 00:22:05,400 --> 00:22:09,080 紅海是阿拉伯人的天堂 374 00:22:16,160 --> 00:22:19,120 我喜歡和克里斯蒂亞諾一起吃早餐 和他展開我的一天 375 00:22:19,960 --> 00:22:23,800 我都說他不在我身邊時 咖啡就不夠香不夠好喝 376 00:22:26,480 --> 00:22:28,400 他老是笑我,但這是真的 377 00:22:28,480 --> 00:22:31,280 父親節快樂 378 00:22:31,360 --> 00:22:33,200 我今天想要很多親吻 379 00:22:36,800 --> 00:22:39,200 我的孩子們跑來說:“父親節快樂” 380 00:22:39,280 --> 00:22:41,960 -親一下 -看牙仙子帶什麼給我 381 00:22:43,040 --> 00:22:44,760 牙仙子來了? 382 00:22:45,240 --> 00:22:48,080 雅蘭娜掉了第一顆牙 383 00:22:48,160 --> 00:22:51,000 我措手不及,沒預料到 384 00:22:51,080 --> 00:22:54,560 有人成功掉牙了 385 00:22:54,640 --> 00:22:56,280 -你的牙齒呢? -克里斯 386 00:22:57,920 --> 00:23:02,000 -雅蘭娜掉牙了 -哇,雅蘭娜,你是怎麼弄掉的? 387 00:23:02,080 --> 00:23:03,880 -爸 -我來告訴你 388 00:23:03,960 --> 00:23:06,120 -我的牙齒 -你弄掉了 389 00:23:06,200 --> 00:23:07,800 太棒了,把牙齒收好 390 00:23:09,240 --> 00:23:10,920 -來看看 -好噁心 391 00:23:11,960 --> 00:23:13,640 -你看 -雅蘭娜,把帽子戴好 392 00:23:15,560 --> 00:23:16,560 她好興奮 393 00:23:16,640 --> 00:23:21,040 她告訴我:“由於我們在紅海 牙仙子不能帶巧克力來” 394 00:23:21,120 --> 00:23:23,480 “她帶錢來給我,因為錢很輕” 395 00:23:23,560 --> 00:23:27,560 “但我掉下一顆牙齒時 如果我們在家,她就會帶巧克力來” 396 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 我的一顆牙齒會動,那顆 397 00:23:29,720 --> 00:23:31,000 你看 398 00:23:31,960 --> 00:23:33,520 -看到了嗎? -騙人 399 00:23:33,600 --> 00:23:35,280 -牙齒會動 -才沒有 400 00:23:35,360 --> 00:23:36,280 你看 401 00:23:37,520 --> 00:23:38,720 -好 -那顆會動 402 00:23:40,200 --> 00:23:41,400 你是笨蛋 403 00:23:43,120 --> 00:23:48,680 牙仙子在家裡很重要 因為我們得維持傳統 404 00:23:48,760 --> 00:23:49,640 錢 405 00:23:49,720 --> 00:23:50,680 錢 406 00:23:52,640 --> 00:23:54,680 -拿去,錢 -你叫什麼名字? 407 00:23:54,760 --> 00:23:55,640 貝拉 408 00:23:55,720 --> 00:23:56,600 -耶! -貝拉 409 00:23:56,680 --> 00:23:58,040 -那是給你的 -謝謝 410 00:23:58,880 --> 00:24:01,200 -你叫什麼名字? -貝拉 411 00:24:03,120 --> 00:24:05,320 -爸爸叫什麼名字? -爸爸 412 00:24:05,400 --> 00:24:07,520 -爸爸什麼? -克里斯 413 00:24:07,600 --> 00:24:08,800 -克里斯 -克里斯 414 00:24:09,320 --> 00:24:10,200 媽媽呢? 415 00:24:10,680 --> 00:24:12,160 媽媽,小喬 416 00:24:16,440 --> 00:24:19,320 我們很享受家庭時光 417 00:24:19,400 --> 00:24:22,560 我們藉此充電、培養感情 418 00:24:22,640 --> 00:24:24,800 陽光裡的維他命是什麼? 419 00:24:24,880 --> 00:24:26,120 維他命C 420 00:24:26,640 --> 00:24:28,400 -不是C -G 421 00:24:28,480 --> 00:24:33,040 C是柳橙、奇異果… 422 00:24:34,280 --> 00:24:36,840 -來自太陽的維他命 -C,D! 423 00:24:41,720 --> 00:24:43,480 美容的維他命是什麼? 424 00:24:43,960 --> 00:24:45,320 -漂亮 -我知道 425 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 -那個維他命叫什麼? -維他命G 426 00:24:48,720 --> 00:24:50,840 -我知道 -是愛,媽媽的維他命 427 00:24:50,920 --> 00:24:53,800 美容的維他命是克里斯蒂亞諾 428 00:24:53,880 --> 00:24:54,920 媽媽 429 00:24:56,640 --> 00:24:59,120 -維他命G -不,爸爸在開玩笑 430 00:24:59,200 --> 00:25:00,600 -維他命G -水 431 00:25:01,400 --> 00:25:02,760 肉湯 432 00:25:02,840 --> 00:25:04,480 你有看到他們的臉嗎?他們一副… 433 00:25:05,080 --> 00:25:07,160 -爸爸很帥吧? -沒有 434 00:25:07,720 --> 00:25:09,960 這題不難,美容的維他命 435 00:25:10,040 --> 00:25:10,960 肉湯 436 00:25:11,040 --> 00:25:12,600 -不是肉湯,是K2 -你 437 00:25:14,160 --> 00:25:15,720 我們在一起的時候 438 00:25:15,800 --> 00:25:19,600 無論是在天堂或是我們家的客廳 439 00:25:19,680 --> 00:25:23,000 我們的關係都超級好,也很開心 440 00:25:47,240 --> 00:25:51,040 我們發現紅海離我們家兩小時車程 441 00:25:51,120 --> 00:25:52,440 很近 442 00:26:02,400 --> 00:26:04,480 在海水裡打濕我們的腳 443 00:26:04,560 --> 00:26:06,240 而且這是聖經中的海洋 444 00:26:06,320 --> 00:26:07,680 所以你能感受到一股能量 445 00:26:07,760 --> 00:26:10,360 因為這是摩西分開的海 446 00:26:15,240 --> 00:26:19,680 克里斯和貝拉在泳池裡待了一段時間 教她游泳 447 00:26:19,760 --> 00:26:22,960 可憐的她不太會踢腿 448 00:26:33,320 --> 00:26:37,600 我們一家人相處得很好 無論是度假或生活都是 449 00:26:37,680 --> 00:26:38,520 永遠的好感情 450 00:27:13,360 --> 00:27:14,280 我們走一走吧 451 00:27:16,000 --> 00:27:18,520 -媽,你看這裡 -對 452 00:27:18,600 --> 00:27:19,720 你看有多大 453 00:27:20,640 --> 00:27:24,440 因為海浪拖著沙子,形成一個脊 454 00:27:24,520 --> 00:27:26,640 馬特歐、雅蘭娜,我們昨天去過那裡 455 00:27:27,720 --> 00:27:28,960 我想去那裡 456 00:27:29,800 --> 00:27:32,520 我喜歡親近大自然 457 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 赤腳接觸大地真的很有益處 458 00:27:36,240 --> 00:27:37,600 還有海水 459 00:27:37,680 --> 00:27:39,240 真的能放鬆雙腿 460 00:27:39,320 --> 00:27:43,600 對我們這些一直在運動的人 甚至到處去的人來說如此 461 00:27:43,680 --> 00:27:45,880 對孩子的成長與循環也好 462 00:27:45,960 --> 00:27:47,720 海水的好處多多 463 00:27:55,360 --> 00:27:57,280 -本澤馬在這裡踢球 -有貝殼 464 00:27:57,360 --> 00:27:58,360 好漂亮 465 00:27:58,440 --> 00:28:00,360 本澤馬為哪個球隊效力?伊蒂哈德 466 00:28:05,480 --> 00:28:08,440 我們可以盡情豪奢 467 00:28:08,520 --> 00:28:11,120 但我們最大的奢侈 468 00:28:11,200 --> 00:28:13,760 是和孩子們一起徜徉於大自然中 469 00:28:13,840 --> 00:28:15,320 聊著我們的一天 470 00:28:15,400 --> 00:28:18,680 -家裡誰吃得最多,馬特歐? -爸爸 471 00:28:18,760 --> 00:28:20,080 -爸爸? -媽媽 472 00:28:21,040 --> 00:28:22,880 -雅蘭娜 -雅蘭娜? 473 00:28:24,040 --> 00:28:26,880 誰最胖?爸爸 474 00:28:27,760 --> 00:28:29,720 最終滿足我們的 475 00:28:29,800 --> 00:28:31,280 是簡單的計畫 476 00:28:31,360 --> 00:28:34,440 感覺親近、彼此有好感情 477 00:28:34,520 --> 00:28:36,400 -媽,我弄濕了 -有鯊魚嗎? 478 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 -媽,這裡有鯊魚嗎? -沒有 479 00:28:40,640 --> 00:28:43,080 -這裡會有嗎? -沒有 480 00:28:44,360 --> 00:28:45,920 我濕透了 481 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 媽咪 482 00:28:48,840 --> 00:28:50,480 媽,我弄濕了 483 00:28:51,280 --> 00:28:53,400 親愛的,我覺得水會超過他們的頭 484 00:28:55,280 --> 00:28:56,720 不會,看我的短褲 485 00:28:57,520 --> 00:28:59,840 -媽,水沒超過我的頭 -我也沒有 486 00:29:00,800 --> 00:29:04,880 我們看到一座小小島,離岸兩公尺 487 00:29:04,960 --> 00:29:07,320 你不可能每天走路去一座小島 488 00:29:09,040 --> 00:29:11,040 -弄濕沒關係嗎? -我就是 489 00:29:11,120 --> 00:29:13,240 我要像媽媽一樣穿運動服 490 00:29:14,360 --> 00:29:17,160 -媽,這… -太高了,孩子們到不了 491 00:29:17,240 --> 00:29:18,680 不會,你看 492 00:29:21,280 --> 00:29:22,640 -這叫做… -對 493 00:29:23,160 --> 00:29:25,440 這叫做世上最小的島嶼 494 00:29:25,520 --> 00:29:27,040 好漂亮 495 00:29:27,120 --> 00:29:30,640 我們趁著這個機會 和孩子們一起做一些特別的事 496 00:29:30,720 --> 00:29:32,880 珊瑚,看起來像一隻手,你看 497 00:29:36,720 --> 00:29:37,920 -好酷 -我可以看嗎? 498 00:29:41,320 --> 00:29:42,440 太棒了 499 00:29:43,240 --> 00:29:44,120 哇! 500 00:29:46,000 --> 00:29:47,760 雅蘭娜,你看,我找到這個 501 00:29:49,880 --> 00:29:50,800 你看,我的名字 502 00:29:51,320 --> 00:29:53,080 孩子們,我們來玩遊戲吧 503 00:29:53,160 --> 00:29:56,680 克里斯都會發明一些遊戲 讓他們比賽 504 00:29:58,520 --> 00:30:00,640 -伊娃 -過來 505 00:30:00,720 --> 00:30:03,080 -掉下來了,你看 -我幫你調整好 506 00:30:03,160 --> 00:30:04,560 嘿,我們要… 507 00:30:04,640 --> 00:30:06,200 -過來 -來玩遊戲吧 508 00:30:06,280 --> 00:30:08,160 贏的人可以按摩 509 00:30:08,240 --> 00:30:11,160 不論是肢體或精神 510 00:30:11,240 --> 00:30:15,880 我們都真心喜歡那些時刻 511 00:30:15,960 --> 00:30:18,160 我們玩得很開心 512 00:30:18,760 --> 00:30:20,640 -好,我們開始吧? -好 513 00:30:21,160 --> 00:30:22,000 問馬特歐 514 00:30:22,080 --> 00:30:26,400 從這裡到那裡有幾間房子? 515 00:30:26,480 --> 00:30:27,560 水上房屋 516 00:30:27,640 --> 00:30:29,080 到那裡,有幾間房子? 517 00:30:29,560 --> 00:30:32,960 看誰猜得到,我數過了,我知道 518 00:30:33,040 --> 00:30:35,080 38 519 00:30:35,840 --> 00:30:37,920 -16 -36? 520 00:30:38,000 --> 00:30:40,640 -不,16,1和6 -16?不 521 00:30:41,520 --> 00:30:42,520 再一題 522 00:30:43,280 --> 00:30:46,240 -這片海叫什麼名字? -紅海! 523 00:30:46,320 --> 00:30:48,120 -英語叫什麼? -什麼? 524 00:30:48,200 --> 00:30:50,120 -英語 -紅色,紅海 525 00:30:50,200 --> 00:30:51,920 -很好 -我正要說 526 00:30:52,000 --> 00:30:53,680 -各得一分 -各得一分 527 00:30:53,760 --> 00:30:54,800 西班牙語和英語 528 00:30:54,880 --> 00:30:58,200 我們一家感情要好,體會著愛 529 00:30:58,280 --> 00:31:00,520 我們去泳池,在那裡叫東西吃好嗎? 530 00:31:00,600 --> 00:31:01,440 好 531 00:31:01,520 --> 00:31:03,520 這些時刻對我們來說都很特別 532 00:31:03,600 --> 00:31:04,520 而且… 533 00:31:06,000 --> 00:31:06,840 獨一無二 534 00:31:07,440 --> 00:31:09,560 你根本沒吃什麼,你吃了很多可頌 535 00:31:09,640 --> 00:31:11,040 媽,誰吃得最多? 536 00:31:11,120 --> 00:31:13,440 -我 -你吃了很多可頌 537 00:31:13,520 --> 00:31:14,640 對 538 00:31:14,720 --> 00:31:17,400 -來吧,伊娃,親愛的 -你的肚子很大 539 00:31:17,480 --> 00:31:18,680 不要,爸爸 540 00:31:21,920 --> 00:31:23,120 媽媽 541 00:31:23,840 --> 00:31:25,320 -媽媽 -什麼事? 542 00:31:26,360 --> 00:31:30,120 -不能幫忙,你們得自己出來 -等等,我不想要你弄丟 543 00:31:57,920 --> 00:31:59,040 在紅海 544 00:31:59,120 --> 00:32:03,000 我聽說巴黎的羅浮宮博物館 在阿布達比 545 00:32:03,080 --> 00:32:04,320 他們把它帶來這裡 546 00:32:04,400 --> 00:32:08,480 我們很近,所以我把握機會 跟馬特歐一起去參觀 547 00:32:11,320 --> 00:32:15,720 蛋白質,我們要蛋白質 不要碳水,親愛的 548 00:32:15,800 --> 00:32:17,120 他們很了解你 549 00:32:20,240 --> 00:32:21,440 這就是人生 550 00:32:22,160 --> 00:32:23,040 就像… 551 00:32:23,520 --> 00:32:25,360 我們少了橄欖和火腿 552 00:32:28,200 --> 00:32:30,320 昨天,我看到克里斯的影片 553 00:32:31,080 --> 00:32:32,000 他扮成… 554 00:32:32,480 --> 00:32:33,760 對,一個街友 555 00:32:33,840 --> 00:32:36,000 一個街友,然後他開始踢足球 556 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 很酷吧? 557 00:32:41,400 --> 00:32:45,920 羅莎莉雅也做過 她扮成女服務生,你知道嗎? 558 00:32:46,920 --> 00:32:48,440 真的很好笑 559 00:32:48,520 --> 00:32:52,000 對,這點子挺好玩的 我們也可以這麼做 560 00:32:52,080 --> 00:32:52,920 對 561 00:32:53,000 --> 00:32:55,560 我做這種事會被砲轟 562 00:32:56,480 --> 00:32:59,320 想想看:“她真蠢 她就是這樣或那樣” 563 00:33:00,440 --> 00:33:01,320 還有我… 564 00:33:02,920 --> 00:33:08,280 但我們或許可以替你偽裝 讓你再當銷售助理 565 00:33:08,880 --> 00:33:12,680 我剛和克里斯交往時 迪士尼樂園的照片曝光… 566 00:33:12,760 --> 00:33:13,840 對 567 00:33:14,360 --> 00:33:16,960 我當時在古馳,而我姊在巴黎世家 568 00:33:17,040 --> 00:33:19,720 有女生說我壞話 569 00:33:19,800 --> 00:33:22,000 “我喜歡這雙運動鞋 570 00:33:22,080 --> 00:33:25,880 但看到喬治娜那個某某某穿了 現在怎樣怎樣的” 571 00:33:25,960 --> 00:33:27,080 我姊都驚呆了 572 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 “好喔,小姐” 573 00:33:31,840 --> 00:33:35,480 還有那些批評我的人 你應該看看這些人是什麼德性 574 00:33:35,560 --> 00:33:37,320 誰才該被批評 575 00:33:38,320 --> 00:33:39,160 就像是… 576 00:33:41,120 --> 00:33:42,840 “看看四周,親愛的” 577 00:33:43,880 --> 00:33:45,160 這讓我更難過 578 00:33:45,760 --> 00:33:49,120 他們酸我姊或是我的家人 579 00:33:49,640 --> 00:33:50,920 比酸我更讓我難過 580 00:33:51,480 --> 00:33:53,240 -對 -我寧願他們酸我 581 00:33:53,320 --> 00:33:54,320 因為我不在乎 582 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 你知道 583 00:33:57,680 --> 00:33:59,920 人都愛閒言閒語 584 00:34:00,000 --> 00:34:01,400 但偽裝會很好玩 585 00:34:02,400 --> 00:34:05,760 從1到10分 你會怎麼評價今年的表現? 586 00:34:06,600 --> 00:34:07,880 我們很拚 587 00:34:07,960 --> 00:34:08,800 所以… 588 00:34:09,320 --> 00:34:10,360 工作方面,10分 589 00:34:10,880 --> 00:34:13,080 我們真的做了超酷的事 590 00:34:13,160 --> 00:34:15,920 我真的很喜歡所有的企劃 591 00:34:16,000 --> 00:34:18,520 那是一種享受,對吧?工作和… 592 00:34:19,120 --> 00:34:21,640 工作和享受,最棒的 593 00:34:21,720 --> 00:34:22,720 沒錯 594 00:34:22,800 --> 00:34:24,800 夢想成真了 595 00:34:24,880 --> 00:34:27,640 如我所願,喬治娜發光發亮 596 00:34:27,720 --> 00:34:30,600 我們真的很高興 597 00:34:30,680 --> 00:34:33,640 但我們還有很多工作要做 598 00:34:33,720 --> 00:34:36,880 你得替我買我在這裡拍攝封面的雜誌 599 00:34:36,960 --> 00:34:38,200 他們沒有寄給我 600 00:34:38,280 --> 00:34:39,680 我星期一會處理 601 00:34:49,360 --> 00:34:53,320 (阿布達比,阿拉伯聯合大公國) 602 00:34:56,640 --> 00:34:57,600 哈囉 603 00:34:59,640 --> 00:35:00,480 好熱 604 00:35:03,160 --> 00:35:04,200 哇 605 00:35:05,080 --> 00:35:06,520 天啊,喬治娜 606 00:35:07,320 --> 00:35:09,240 你到了你的國家 607 00:35:10,040 --> 00:35:11,400 這張照片太酷了 608 00:35:12,120 --> 00:35:13,360 媽媽好漂亮 609 00:35:14,520 --> 00:35:16,280 我們抵達阿布達比時 610 00:35:16,360 --> 00:35:19,200 我們到機場後,現場有我的巨幅照片 611 00:35:19,280 --> 00:35:21,240 每一張都很好看 612 00:35:21,320 --> 00:35:24,440 在入口處,他們放了我的巨幕 613 00:35:24,520 --> 00:35:25,560 馬特歐都瘋了 614 00:35:25,640 --> 00:35:28,160 -對,好吃,謝謝 -給你 615 00:35:28,240 --> 00:35:29,240 謝謝 616 00:35:29,320 --> 00:35:31,400 -你捨得破壞嗎? -你呢? 617 00:35:32,480 --> 00:35:35,200 -我會不破壞就喝掉 -好 618 00:35:35,280 --> 00:35:37,520 我嘴唇碰到的地方會破掉 619 00:35:42,440 --> 00:35:44,240 我喜歡給孩子們驚喜 620 00:35:44,320 --> 00:35:48,120 因為那是他們長大後的難忘回憶 621 00:35:49,560 --> 00:35:53,320 小時候,我媽會給我驚喜 讓我擁有美好的回憶 622 00:35:53,400 --> 00:35:56,640 所以我想效仿她,對自己的孩子如此 623 00:36:02,400 --> 00:36:03,400 (阿布達比羅浮宮) 624 00:36:03,480 --> 00:36:05,840 你知道法國也有這間博物館嗎? 625 00:36:05,920 --> 00:36:08,200 他們把它帶到阿布達比 626 00:36:08,280 --> 00:36:10,080 我不敢相信,好狂 627 00:36:11,160 --> 00:36:12,600 他們是怎麼帶來的? 628 00:36:13,120 --> 00:36:15,160 做出來,他們在這裡蓋的 629 00:36:21,480 --> 00:36:23,720 -好酷 -好漂亮 630 00:36:24,240 --> 00:36:27,480 媽,我們看起來像在足球裡面 631 00:36:27,560 --> 00:36:29,920 馬特歐 這個穹頂跟艾菲爾鐵塔一樣重 632 00:36:30,520 --> 00:36:31,560 -好棒 -在巴黎 633 00:36:36,040 --> 00:36:38,080 -漂亮 -這是達文西的作品 634 00:36:38,160 --> 00:36:40,720 -這是《施洗者聖約翰》 -“李奧納多達文西” 635 00:36:41,760 --> 00:36:43,000 “1508年” 636 00:36:43,600 --> 00:36:45,920 這世上沒幾幅,馬特歐 637 00:36:47,560 --> 00:36:51,120 我喜歡達文西的畫 638 00:36:51,200 --> 00:36:52,760 我覺得這是我最喜歡的 639 00:36:59,080 --> 00:37:01,000 我喜歡紐約那間 640 00:37:01,080 --> 00:37:04,520 我要告訴你紐約時發生什麼事 641 00:37:04,600 --> 00:37:06,760 我不斷撿到硬幣 642 00:37:06,840 --> 00:37:09,520 -一天到晚? -在機場、行李輸送帶上 643 00:37:10,120 --> 00:37:12,200 -你的眼睛很尖 -然後… 644 00:37:12,920 --> 00:37:15,800 -然後什麼? -我就有一堆硬幣,親愛的 645 00:37:16,720 --> 00:37:19,880 人們低估了硬幣,說硬幣不值錢 646 00:37:19,960 --> 00:37:22,160 -我連硬幣都會收著 -對 647 00:37:22,800 --> 00:37:23,880 積少成多 648 00:37:23,960 --> 00:37:26,000 小硬幣能累積成一張鈔票 649 00:37:30,880 --> 00:37:32,440 -有東西 -魚鰭 650 00:37:33,000 --> 00:37:35,880 -是龜 -是龜啊 651 00:37:37,400 --> 00:37:38,240 那裡 652 00:37:38,760 --> 00:37:42,440 我們與阿布達比國家水族館合作 653 00:37:42,520 --> 00:37:44,040 牠們在此停留,這是一個計畫 654 00:37:44,120 --> 00:37:46,920 等牠們的情況好轉,就會被放回海裡 655 00:37:47,880 --> 00:37:49,160 他們會照顧牠們 656 00:37:49,240 --> 00:37:52,080 他們照顧病龜,然後釋放牠們 657 00:37:52,640 --> 00:37:55,120 等牠們的情況好轉,就會被放回海裡 658 00:37:55,200 --> 00:38:00,800 我想我和馬特歐最驚訝的是 這裡有海龜 659 00:38:00,880 --> 00:38:02,280 我們很喜歡 660 00:39:07,320 --> 00:39:08,880 嗨,朋友 661 00:39:14,120 --> 00:39:16,720 好好利用吧,孩子們 網飛正在拍攝我們 662 00:39:18,600 --> 00:39:19,880 番茄醬呢? 663 00:39:19,960 --> 00:39:21,480 你們想上電視嗎? 664 00:39:21,560 --> 00:39:23,600 -你們想出名嗎? -我想 665 00:39:25,080 --> 00:39:26,200 -你想? -對 666 00:39:26,280 --> 00:39:29,680 -像爸爸一樣?什麼是出名? -這題我會,很簡單 667 00:39:29,760 --> 00:39:31,400 很簡單?好,你先回答 668 00:39:32,440 --> 00:39:37,080 -你有很多錢 -不對,那不是出名 669 00:39:37,160 --> 00:39:38,840 -有人會找你 -不對,你工作 670 00:39:38,920 --> 00:39:41,560 -不對 -大家都在看你的電視節目 671 00:39:41,640 --> 00:39:46,200 每次你…大家都會找你,而且想拍照 672 00:39:46,280 --> 00:39:47,760 -我的! -嗯 673 00:39:47,840 --> 00:39:52,240 出名的意思是… 你出名的時候,他們會拍你的照片 674 00:39:52,320 --> 00:39:55,160 你們認識最有名的人是誰? 675 00:39:55,240 --> 00:39:56,320 媽媽 676 00:41:52,360 --> 00:41:56,520 字幕翻譯:張倩茜