1 00:00:13,480 --> 00:00:16,080 RUDÉ MOŘE SAÚDSKÁ ARÁBIE 2 00:00:19,440 --> 00:00:22,360 Kdo je nejslavnější člověk, kterého znáte? 3 00:00:22,440 --> 00:00:23,440 Máma. 4 00:00:24,680 --> 00:00:25,880 Táta. 5 00:00:25,960 --> 00:00:26,800 Táta. 6 00:00:27,320 --> 00:00:28,200 Cris. 7 00:00:28,800 --> 00:00:31,320 Začali si uvědomovat, 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,800 že máma s tátou jsou slavní. 9 00:00:33,880 --> 00:00:36,120 Teda, že táta je strašně slavný. 10 00:00:36,720 --> 00:00:39,520 A že máma je v důsledku toho slavná taky. 11 00:00:39,600 --> 00:00:41,600 - Máma je slavnější než táta? - Jo! 12 00:00:41,680 --> 00:00:42,520 - Ne. - Jo. 13 00:00:42,600 --> 00:00:45,360 - Nejslavnější je táta. - Můžu sedět u tebe? 14 00:00:45,440 --> 00:00:48,440 - Jo? Na světě? - Ne, na světě ne. 15 00:00:48,520 --> 00:00:53,080 Děti se mě často ptají: „Proč se s tebou chtějí všichni fotit?“ 16 00:00:53,160 --> 00:00:56,560 „Protože jsem tátova holka.“ „A proč kvůli tomu?“ 17 00:00:56,640 --> 00:00:59,160 A já říkám: „Protože jsem hezká.“ 18 00:00:59,240 --> 00:01:02,560 A oni: „Já jsem taky hezká, a nikdo se se mnou nefotí.“ 19 00:01:02,640 --> 00:01:05,360 - Víš, kdo je nejslavnější podle mě? - Jo. 20 00:01:05,440 --> 00:01:06,600 Ty. 21 00:01:08,920 --> 00:01:11,920 Řeklas: „Čokoládu ne. Táta se bude zlobit.“ 22 00:01:12,440 --> 00:01:13,880 A teď si dám čokoládu! 23 00:01:13,960 --> 00:01:16,800 Tak dál, kdo je v čem nejlepší? 24 00:01:16,880 --> 00:01:17,720 Já! 25 00:01:18,640 --> 00:01:20,080 Kdo je nejchytřejší? 26 00:01:20,160 --> 00:01:21,800 - Mateo. - Mateo. 27 00:01:21,880 --> 00:01:24,040 Ten se předvádí, co? 28 00:01:24,120 --> 00:01:25,040 Největší fešák? 29 00:01:25,640 --> 00:01:26,800 Táta. 30 00:01:27,880 --> 00:01:28,760 Ne. 31 00:01:30,040 --> 00:01:31,280 Jo, táta. 32 00:01:31,880 --> 00:01:33,960 Největší fešanda? 33 00:01:34,480 --> 00:01:35,760 - Máma. - Máma. 34 00:01:37,520 --> 00:01:39,040 Kdo je nejmenší? 35 00:01:39,120 --> 00:01:40,880 - Bella. - Bella. 36 00:01:45,600 --> 00:01:46,920 Ty jsi bláznivá, co? 37 00:01:48,080 --> 00:01:51,360 Kdo bude gymnastka a bude moct soutěžit o zlato? 38 00:01:51,440 --> 00:01:54,200 - Eva. - To já nebudu. 39 00:01:54,280 --> 00:01:56,080 Nechceš, ale mohla bys. 40 00:01:56,160 --> 00:02:00,040 Trenér říkal, že by tě připravil na závod. Máš velký talent. 41 00:02:00,120 --> 00:02:02,240 Tak a kdo nejvíc mluví? 42 00:02:02,800 --> 00:02:04,320 Alana. 43 00:02:04,400 --> 00:02:09,280 - Čím chceš být, až vyrosteš? - Ničím. Zůstanu v klídku doma. 44 00:02:10,040 --> 00:02:11,080 Ničím? 45 00:02:12,000 --> 00:02:13,360 Musíš pracovat, zlato. 46 00:02:13,440 --> 00:02:16,040 Ale co budu dělat? Nevím, co budu dělat. 47 00:02:16,560 --> 00:02:19,040 Já myslím… 48 00:02:19,120 --> 00:02:20,200 Co myslíš? 49 00:02:20,960 --> 00:02:23,640 - Mohla bys být herečka. - Ne! 50 00:02:24,720 --> 00:02:27,480 - Co to děláš? - Producentka u Netflixu! 51 00:02:27,560 --> 00:02:29,240 Jó! 52 00:02:30,320 --> 00:02:32,760 - To chci být. - U Netflixu. 53 00:02:32,840 --> 00:02:35,800 Tak teď říkají, že chtějí „být Netflix“. 54 00:02:35,880 --> 00:02:38,040 „Čím chceš být?“ „Chci být Netflix.“ 55 00:02:38,720 --> 00:02:42,800 Ahoj, Netflixe! Uvidíme se ve Španělsku! 56 00:02:42,880 --> 00:02:49,080 JMENUJI SE GEORGINA 57 00:02:49,720 --> 00:02:52,200 RIJÁD SAÚDSKÁ ARÁBIE 58 00:02:58,240 --> 00:02:59,760 Chceš culík? 59 00:03:00,280 --> 00:03:03,120 - Chci drdol. - Jako mám já? 60 00:03:08,720 --> 00:03:10,040 - Už zase? - No ale… 61 00:03:14,880 --> 00:03:17,400 Mám tady… balzám na rty. 62 00:03:18,800 --> 00:03:21,640 Je to průhledný balzám. 63 00:03:26,600 --> 00:03:27,640 Hotovo, zlato. 64 00:03:27,720 --> 00:03:30,640 Pořád dětem připomínám, jaké mají štěstí. 65 00:03:31,640 --> 00:03:33,760 Do toho, Mateo! 66 00:03:35,720 --> 00:03:37,480 Dobrá práce, Mateo! 67 00:03:37,560 --> 00:03:39,920 Mami, proč nezmlknete? 68 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Je to otravný. 69 00:03:42,840 --> 00:03:44,760 Mateo, jsi miláček. 70 00:03:46,520 --> 00:03:47,520 Střelec gólů! 71 00:03:48,360 --> 00:03:51,200 V každé zemi, kde jsme, chodí do nejlepších škol. 72 00:03:51,280 --> 00:03:54,360 - Nahoru! - Alano, nadzvedni se, kámo! 73 00:03:54,440 --> 00:03:57,600 Mají nové vybavení. 74 00:03:57,680 --> 00:04:00,680 Snažím se jim vštípit, že mají obrovské štěstí. 75 00:04:00,760 --> 00:04:03,280 Že když já jsem jako malá chodila plavat, 76 00:04:03,360 --> 00:04:06,640 musela jsem do bazénu v Jace, kde byla šílená kosa. 77 00:04:06,720 --> 00:04:07,680 V zimě. 78 00:04:07,760 --> 00:04:10,840 Musela jsem vláčet batoh, fén, ručník… 79 00:04:10,920 --> 00:04:11,880 A oni nemusí. 80 00:04:11,960 --> 00:04:15,080 Mají svoje bazény. A všechno. Mají velké štěstí. 81 00:04:15,160 --> 00:04:16,320 Crisi! 82 00:04:17,640 --> 00:04:18,600 Crisi! 83 00:04:19,520 --> 00:04:21,640 Co se chováš tak namachrovaně? 84 00:04:23,560 --> 00:04:26,080 Vždycky se chová děsně namachrovaně. 85 00:04:26,160 --> 00:04:29,840 Jsme moc pyšní na to, kudy se vydal Júnior. 86 00:04:29,920 --> 00:04:34,960 Od Boha dostal úžasné nadání a má na fotbal skvělé geny. 87 00:04:35,040 --> 00:04:36,680 Navíc mu pomáhá Cristiano. 88 00:04:38,360 --> 00:04:40,120 - Jak je? - Jsem unavenej. 89 00:04:40,200 --> 00:04:41,160 Unavenej? 90 00:04:42,800 --> 00:04:43,640 Trochu? 91 00:04:44,440 --> 00:04:45,800 Šel jsi pozdě spát? 92 00:04:48,960 --> 00:04:53,880 Ne, nešel jsem pozdě spát. Ale brzo jsem se probudil. 93 00:04:55,040 --> 00:04:57,400 A proč? Kvůli větru? 94 00:04:58,400 --> 00:05:01,080 To taky. Ale vzbudil mě Mateo. 95 00:05:06,040 --> 00:05:07,040 Vstal jsi brzo? 96 00:05:07,720 --> 00:05:08,960 - Jo. - Bylo to dobrý? 97 00:05:10,120 --> 00:05:11,880 - No… - Já to mám rád. 98 00:05:11,960 --> 00:05:15,640 Cris vždycky maximálně využívá času, co má na Júniora. 99 00:05:15,720 --> 00:05:19,480 Dává mu nejrůznější rady do života. 100 00:05:19,560 --> 00:05:21,000 Co budeš dělat? 101 00:05:21,480 --> 00:05:22,840 Intervalový trénink. 102 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Kolik? 103 00:05:25,840 --> 00:05:27,040 Posilování. 104 00:05:27,120 --> 00:05:30,000 Šest cviků a odpočinek. 105 00:05:30,080 --> 00:05:31,600 - Jak dlouho? - Hodinu. 106 00:05:31,680 --> 00:05:33,200 Jak dlouho trvá interval? 107 00:05:33,280 --> 00:05:34,920 To samý. 108 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Jsou to tři série po dvou minutách. Celkem šest. 109 00:05:38,560 --> 00:05:39,800 Dáš dvě minuty… 110 00:05:43,320 --> 00:05:47,240 Budeme to dělat spolu. Ty na běžícím pásu a já vedle. 111 00:05:47,800 --> 00:05:51,640 - Dvě, klid, dvě. - Patnáct vteřin klid a další dvě minuty. 112 00:05:52,480 --> 00:05:54,080 Dvě minuty v kuse? 113 00:05:55,120 --> 00:05:56,040 Vážně? 114 00:05:58,760 --> 00:06:01,880 Každý den na něj dohlíží, aby se mu nepřestalo dařit. 115 00:06:01,960 --> 00:06:06,000 Dává mu rady k domácímu silovému tréninku. 116 00:06:06,080 --> 00:06:07,960 Triky, co dělá od malička. 117 00:06:08,560 --> 00:06:10,600 Jsem z toho úplně paf. 118 00:06:11,760 --> 00:06:13,080 Tak, uvidíš. 119 00:06:14,240 --> 00:06:15,600 Pojď. Do toho. 120 00:06:17,040 --> 00:06:18,000 Teď. 121 00:06:18,080 --> 00:06:21,840 Jedna, dva, víc, tři… 122 00:06:21,920 --> 00:06:23,640 Zaber. Čtyři. Tři. Jedna… 123 00:06:23,720 --> 00:06:27,280 Júnior má velké štěstí, 124 00:06:27,360 --> 00:06:29,640 že mu táta dává tipy, 125 00:06:29,720 --> 00:06:31,640 na které za ty roky přišel. 126 00:06:31,720 --> 00:06:33,200 Jeho to nikdo nenaučil. 127 00:06:33,280 --> 00:06:36,200 Přesně tak. Dobře, výborně. 128 00:06:48,800 --> 00:06:51,120 Maminka tě miluje, zlatíčko. 129 00:07:00,840 --> 00:07:03,120 Co kdybych šel zítra do školy později? 130 00:07:03,200 --> 00:07:06,840 Jsem strašně unavenej. Tak bych se mohl před školou prospat. 131 00:07:06,920 --> 00:07:09,640 Špatně jsem spal. Tak o hodinu později. 132 00:07:09,720 --> 00:07:11,440 - Jasně. Ne. - Jo? 133 00:07:13,040 --> 00:07:15,440 Júnior je úžasně nevinný. 134 00:07:15,520 --> 00:07:19,360 Je právě ve věku mezi dítětem a puberťákem. 135 00:07:19,440 --> 00:07:22,600 První hodinu máme plavání. 136 00:07:22,680 --> 00:07:25,160 A já mám nosní alergie. Můj nos je… 137 00:07:25,240 --> 00:07:27,880 Mně učitel říkal, že plaveš ze všech nejlíp… 138 00:07:27,960 --> 00:07:30,520 - Já? - …a že musíš jít první. 139 00:07:31,840 --> 00:07:34,000 Jenže já mám alergii v nose. 140 00:07:34,080 --> 00:07:35,920 - Zlato. Ne. - Není mi dobře. 141 00:07:36,000 --> 00:07:39,120 - Jenom o hodinu později. - Ještě zítra a pozítří. 142 00:07:39,200 --> 00:07:41,320 A to je trénink a skoro žádná škola. 143 00:07:41,400 --> 00:07:43,440 Ale pozítří mám zkoušky. 144 00:07:44,720 --> 00:07:47,160 Zítra nepůjdu a hodinu se budu učit doma. 145 00:07:47,240 --> 00:07:48,520 To určitě. 146 00:07:49,880 --> 00:07:54,080 Bože, vždyť je mu 13. Je fakt, že dneska už 13 není to samé jako za nás, 147 00:07:54,160 --> 00:07:56,920 ale stejně se pořád… 148 00:07:57,000 --> 00:08:00,440 snažíme vést ho ke sportu. 149 00:08:00,960 --> 00:08:03,680 Vést ho k učení, zodpovědnosti a slušnosti. 150 00:08:03,760 --> 00:08:06,720 Poslali mail, že zítra začínám o hodinu později. 151 00:08:06,800 --> 00:08:09,720 Jo? Podívám se, jestli to napsali i mně. 152 00:08:09,800 --> 00:08:10,800 Jdu se podívat. 153 00:08:11,320 --> 00:08:12,400 Ty kecko! 154 00:08:13,760 --> 00:08:14,800 Hele. 155 00:08:17,000 --> 00:08:18,800 Jo, přesně tak. 156 00:08:18,880 --> 00:08:21,400 Máš tam být o hodinu dřív! 157 00:08:23,600 --> 00:08:25,000 Dáme si večeři. 158 00:08:27,040 --> 00:08:28,840 Když jsem chodila plavat já, 159 00:08:28,920 --> 00:08:31,600 musela jsem do bazénu pěšky přes celé město. 160 00:08:31,680 --> 00:08:33,480 Máš obrovskou kliku. 161 00:08:33,560 --> 00:08:35,800 Pošlu tě do nějaké fakt staré školy. 162 00:08:36,320 --> 00:08:39,320 Abys viděl, jak se studuje na takových školách. 163 00:08:39,840 --> 00:08:44,480 Ale když tam něco provedeš, tak hned nemailujou rodičům, ne? 164 00:08:44,560 --> 00:08:47,480 Ne, přetáhnou tě pravítkem, což je horší. 165 00:08:49,000 --> 00:08:52,880 Každý den se jim snažím připomínat, 166 00:08:52,960 --> 00:08:55,720 že mají obrovské štěstí, aby si toho vážili. 167 00:09:08,160 --> 00:09:10,840 Tak jsme dovalili šunky do Benátek! 168 00:09:12,120 --> 00:09:14,760 BENÁTKY ITÁLIE 169 00:09:18,040 --> 00:09:20,360 Nasadils mi tu paruku pořádně? 170 00:09:20,440 --> 00:09:22,960 Jakmile vyrazíme, tak ti uletí. 171 00:09:23,040 --> 00:09:25,000 - Jak jako uletí? - Uletí ti. 172 00:09:25,080 --> 00:09:27,120 - Jako že… - Okamžitě. Uvidíš. 173 00:09:27,200 --> 00:09:28,200 Super! 174 00:09:28,280 --> 00:09:31,480 - Doufám, že ti uletí. - Doufá, že uletí! Prevíte! 175 00:09:39,120 --> 00:09:43,120 - Je skvělý být zase v Benátkách. - Miluju tu romantiku. 176 00:09:44,520 --> 00:09:47,960 Pamatuješ první rok v Madridu? Byla jsi na ulici Gran Vía. 177 00:09:48,040 --> 00:09:50,320 Přišla k tobě nějaká žena. 178 00:09:50,400 --> 00:09:53,600 A říkala, že hledá talenty a že se máš stát modelkou. 179 00:09:53,680 --> 00:09:55,360 - Jo. - Z toho nic nebylo? 180 00:09:55,440 --> 00:09:58,360 Ne. Pracovala jsem a nemohla chodit na castingy. 181 00:09:58,440 --> 00:10:00,960 To je fakt. Muselas platit nájem. 182 00:10:01,040 --> 00:10:04,040 - No a teď jsi tváří… - A k tomu cesty do Turína. 183 00:10:04,720 --> 00:10:06,080 …kampaně pro Guess. 184 00:10:06,600 --> 00:10:08,880 - To jo. - A uvidíme tě, že jo? 185 00:10:08,960 --> 00:10:11,120 Jo, právě se na mě jedeme podívat. 186 00:10:11,200 --> 00:10:12,560 To je úplně skvělý. 187 00:10:12,640 --> 00:10:15,320 Cestou z letiště na hotel 188 00:10:15,400 --> 00:10:18,760 jsem se viděla v nadživotní velikosti v kampani pro Guess. 189 00:10:18,840 --> 00:10:20,480 Georgina! 190 00:10:22,920 --> 00:10:25,360 GEORGINA PRO MARCIANO GUESS 191 00:10:29,840 --> 00:10:31,320 Hele! 192 00:10:31,400 --> 00:10:33,120 Vypadáš nádherně. 193 00:10:33,200 --> 00:10:35,120 - Působivý. - Manekýna. 194 00:10:35,200 --> 00:10:37,920 Vidět se tam byl další splněný sen. 195 00:10:38,000 --> 00:10:40,600 - Moje ségra! - Jak je krásná! 196 00:10:40,680 --> 00:10:42,960 Kdo by čekal, že jednou budeš tady? 197 00:10:45,080 --> 00:10:46,760 Ramón mi řekl novinku. 198 00:10:46,840 --> 00:10:51,160 Prý budu v další kampani pro Guess. A to jsem ještě pořád tady. 199 00:10:51,680 --> 00:10:55,360 Gio má teď hodně rozjetou kariéru. 200 00:10:55,440 --> 00:10:57,160 AGENT, ANGELS PROJECT 201 00:10:57,240 --> 00:10:59,680 A to nejen lokálně, ale mezinárodně. 202 00:10:59,760 --> 00:11:05,680 A upřímně je to žena, která umí dostat věci do módy. 203 00:11:06,280 --> 00:11:07,120 Vosa. 204 00:11:07,200 --> 00:11:10,360 Jestli ji nezabiješ pořádně, tak tě bodne, ne? 205 00:11:10,880 --> 00:11:13,320 - Nezabíjej ji. Odletí. - Zabij ji. 206 00:11:13,400 --> 00:11:15,440 - La Ivana! - Á! Pohnula se! 207 00:11:15,520 --> 00:11:17,360 - Zabij ji. - Ivano, opatrně. 208 00:11:17,440 --> 00:11:19,160 Nezabíjej ji! 209 00:11:22,400 --> 00:11:23,440 Bodne nás. 210 00:11:23,520 --> 00:11:24,920 Je za tebou. 211 00:11:25,880 --> 00:11:27,000 - Blbe! - Nezavírej. 212 00:11:27,080 --> 00:11:29,360 - Ne, Ramóne! - Teď si s ní poraď. 213 00:11:29,440 --> 00:11:31,120 Všichni jsme tu magoři. 214 00:11:32,480 --> 00:11:34,920 Víte, že to město časem zmizí? 215 00:11:35,000 --> 00:11:36,560 - Jo. - Oni něco vymyslí. 216 00:11:36,640 --> 00:11:39,880 Do 20 let zmizíme všichni. 217 00:11:39,960 --> 00:11:40,960 - Ne! - Jo! 218 00:11:41,040 --> 00:11:42,480 - Bude konec světa? - Jo. 219 00:11:42,560 --> 00:11:46,320 - Píše se to v Apokalypse. - Konec světa bude v roce 2050. 220 00:11:46,400 --> 00:11:50,120 Vážně myslím, že se jednoho dne rozevře země a svět… prásk! 221 00:11:50,200 --> 00:11:51,440 KADEŘNÍK, UMĚLEC 222 00:11:51,520 --> 00:11:54,120 Vyšlehnou plameny a všichni umřeme nebo tak. 223 00:11:54,200 --> 00:11:57,360 Nebo si vlezeme do rakety a odletíme jinam. 224 00:11:57,440 --> 00:11:59,840 Naštěstí můžeme odletět žít na Mars. 225 00:12:01,160 --> 00:12:02,760 - Jo. - Kdes to vzal? 226 00:12:02,840 --> 00:12:04,760 - Zkoumají to. - Na Měsíc. 227 00:12:04,840 --> 00:12:06,320 Zkoumají to na Marsu. 228 00:12:06,400 --> 00:12:08,600 Možná je tam život, ale co já vím. 229 00:12:08,680 --> 00:12:11,800 Však to zažijeme v roce 2030 nebo 2040. 230 00:12:11,880 --> 00:12:16,120 Myslím, že konec světa není daleko. Uvidíme, až přijde. 231 00:12:16,200 --> 00:12:21,320 Odletěli na Měsíc v kosmické lodi a našli tam vodu. 232 00:12:22,360 --> 00:12:24,160 - Měsíční vodu? - Z Indie. 233 00:12:24,240 --> 00:12:25,240 Z Indie? 234 00:12:25,320 --> 00:12:28,040 Viděla jsem to v arabštině a rozuměla tomu. 235 00:12:28,120 --> 00:12:29,720 Jsme vzdělaný! 236 00:12:29,800 --> 00:12:33,640 Já jsem vzdělaná, protože jsem světoobčanka a hodně cestuju. 237 00:12:33,720 --> 00:12:35,720 „A koukám na zprávy v arabštině!“ 238 00:12:36,240 --> 00:12:39,880 A koukám na zprávy v arabštině a už rozumím. Je to těžký. 239 00:12:39,960 --> 00:12:42,440 Kdo může říct, že kouká na arabské zprávy? 240 00:12:42,520 --> 00:12:43,760 - Málokdo. - La Gio. 241 00:12:52,440 --> 00:12:53,480 Ahoj. 242 00:12:53,560 --> 00:12:55,760 - Ahoj, zlato. - Ahoj, zlato. 243 00:12:55,840 --> 00:12:57,480 - Jak je? - Dobře. 244 00:12:57,560 --> 00:12:58,920 NÁVRHÁŘKA ŠPERKŮ 245 00:12:59,000 --> 00:13:00,400 - A ty? - Dobře. 246 00:13:04,680 --> 00:13:08,360 Všechny jsou krásné. Nádherné. 247 00:13:09,000 --> 00:13:11,800 Dneska jsou to dva roky, co znám Serpienteho. 248 00:13:11,880 --> 00:13:14,400 - Wow! To je zážitek! - Jo, já vím. 249 00:13:14,480 --> 00:13:18,000 Zkouška z tance a zpěvu, aby mě najala jako kadeřníka. 250 00:13:18,080 --> 00:13:21,040 Byl jsem zrovna v Madridu a přišel za mnou Fer 251 00:13:21,120 --> 00:13:24,720 a povídá: „Hele, jedu s Georginou do Benátek.“ 252 00:13:24,800 --> 00:13:27,080 A jestli chci taky. A já: „Tak jo.“ 253 00:13:27,160 --> 00:13:29,560 Dorazili jsme a já začal vyšilovat. 254 00:13:29,640 --> 00:13:32,960 Říkal jsem: „Ta je krásná.“ To byl můj první dojem. 255 00:13:33,040 --> 00:13:35,560 To je síla. Pamatuju si, když jsi přišla. 256 00:13:35,640 --> 00:13:38,480 Říkal jsem si: „Určitě na sobě má tunu mejkapu.“ 257 00:13:38,560 --> 00:13:40,640 To když jsem viděl tvoji pleť. 258 00:13:40,720 --> 00:13:44,040 Ale pak jsem ji otřel a řekl si: „Nemá na sobě mejkap. 259 00:13:45,280 --> 00:13:46,560 To je její tvář.“ 260 00:13:46,640 --> 00:13:49,840 Nechat se nalíčit je jako Kinder vajíčko. Překvapení! 261 00:13:49,920 --> 00:13:50,880 Jo, překvapení. 262 00:13:50,960 --> 00:13:54,400 - Ale fakt. Bylas neuvěřitelná. - Žádný vylepšovačky. 263 00:13:55,000 --> 00:13:58,120 Jakmile Georgina někoho potká, 264 00:13:58,200 --> 00:14:01,240 otevře mu svůj domov, začlení ho do svého života… 265 00:14:01,320 --> 00:14:03,000 Důvěřuje mu. 266 00:14:04,640 --> 00:14:08,280 Do letošních příprav na Benátský filmový festival 267 00:14:08,360 --> 00:14:10,840 jsem zapojila Gurama, návrháře Vetements. 268 00:14:10,920 --> 00:14:15,120 Loni jsem se nechala inspirovat Snídaní u Tiffanyho. 269 00:14:15,200 --> 00:14:17,840 Letos mě inspirovala Julia Roberts. 270 00:14:28,680 --> 00:14:32,440 Je to žena, která překvapuje. Rozhlíží se kolem sebe. 271 00:14:32,520 --> 00:14:37,080 Je zvědavá. Není to jenom look. 272 00:14:37,160 --> 00:14:40,400 „Navleču si šaty a vymyslím k nim příběh a inspiraci.“ 273 00:14:40,480 --> 00:14:42,320 Taková není. 274 00:14:44,000 --> 00:14:46,240 Ten náhrdelník je úchvatný. 275 00:14:46,320 --> 00:14:48,880 Tohle je úžasný. Zbožňuju to. 276 00:14:53,480 --> 00:14:54,520 Nesahat! 277 00:14:57,880 --> 00:15:00,960 To je důvod, proč ji chtějí. Umí vytvořit virál. 278 00:15:01,040 --> 00:15:03,600 Objevuje se v mezinárodních médiích. 279 00:15:03,680 --> 00:15:07,320 A značky se koneckonců chtějí hlavně zviditelnit. 280 00:15:15,800 --> 00:15:17,760 GEORGINA ZÁŘÍ V BENÁTKÁCH 281 00:15:17,840 --> 00:15:20,280 JAKO JULIA ROBERTS V PRETTY WOMAN 282 00:15:20,360 --> 00:15:23,840 GEORGININ BENÁTSKÝ LOOK PODLE PRETTY WOMAN NÁM VYRAZIL DECH 283 00:15:36,240 --> 00:15:37,560 Co, zlatíčko? 284 00:15:38,160 --> 00:15:41,000 - Už jedeš? - Jo. Jedeme k letadlu. 285 00:15:42,760 --> 00:15:44,800 - Mám vás ráda. - Vy jste odjeli? 286 00:15:44,880 --> 00:15:47,560 Jo, odjeli jsme, ale už jedeme domů. 287 00:15:47,640 --> 00:15:51,200 Mohla by se stáhnout a akorát se starat o děti 288 00:15:51,280 --> 00:15:53,720 nebo dělat, cokoli chce. 289 00:15:54,320 --> 00:15:56,160 Kam jste jeli? 290 00:15:56,680 --> 00:16:00,440 Na focení. Pak ti ukážu fotky. 291 00:16:00,520 --> 00:16:05,600 Ale vzhledem k tomu, odkud pochází, chce dětem vštípit dobrou pracovní morálku 292 00:16:05,680 --> 00:16:08,680 a ony tomu rozumějí a respektují ji kvůli tomu. 293 00:16:19,560 --> 00:16:23,000 MADRID ŠPANĚLSKO 294 00:16:23,080 --> 00:16:27,080 FOCENÍ PRO GUESS 295 00:16:29,800 --> 00:16:33,840 Jsem v Madridu, kde začínám svou druhou kampaň pro Guess, 296 00:16:33,920 --> 00:16:36,040 na nádherném místě. 297 00:16:39,160 --> 00:16:41,080 Jsi neuvěřitelně krásná. 298 00:16:43,120 --> 00:16:45,680 - Už mám otevřít? - Ne. Nebo jo, otevřít. 299 00:16:46,280 --> 00:16:49,720 - Ale! - Jako Monica Bellucci, nádhera! 300 00:16:49,800 --> 00:16:51,280 KADEŘNÍK 301 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 Ani nevypadám jako já. 302 00:16:54,640 --> 00:16:56,960 - Blonďatá by mi slušela, co? - Jo. 303 00:16:57,040 --> 00:16:59,360 Vypadáš krásně. Jako panenka. 304 00:17:06,400 --> 00:17:08,520 - Dobré ráno. - Dobré ráno. 305 00:17:09,040 --> 00:17:11,760 - Ahoj, dobrý den. - Dobrý den! 306 00:17:11,840 --> 00:17:15,720 - Jak je? Jak se máme? - Podívej, splnil se ti sen. 307 00:17:15,800 --> 00:17:18,000 - Dobrý! Nádhera! - Že jo? 308 00:17:18,080 --> 00:17:20,680 Moc se mi to líbí. Rozzářilo tě to. 309 00:17:20,760 --> 00:17:22,000 - A omladilo. - Jo. 310 00:17:22,080 --> 00:17:23,640 Míň jako Azúcar Moreno. 311 00:17:23,720 --> 00:17:27,080 - Promiň, že jdu pozdě. - Zlato! 312 00:17:27,160 --> 00:17:29,720 Musel jsem se ostříhat. Jindy není čas. 313 00:17:29,800 --> 00:17:32,680 - Ale moc ti to sluší. - Jo? Tobě taky. 314 00:17:32,760 --> 00:17:37,080 Nevypadá to dobře, když dorazí přede mnou. Ale ona mi to odpouští. 315 00:17:37,680 --> 00:17:41,440 Skvělý, ne? Naše druhá kampaň pro Guess. Jsi z toho nadšená? 316 00:17:42,200 --> 00:17:44,880 Ta fotografka naposled dělala s J. Lo. 317 00:17:44,960 --> 00:17:48,040 Udělá skvělé fotky. Budeš vypadat nádherně. 318 00:17:48,720 --> 00:17:51,440 Mám pro tebe dáreček. Snad se ti bude líbit. 319 00:17:52,680 --> 00:17:55,680 - K narozeninám. - Tak to jsem ani moc nezlobil, co? 320 00:17:55,760 --> 00:17:58,760 - Ty zlobíš pořád. - Co to asi je? 321 00:18:00,360 --> 00:18:02,120 Určitě něco, co potřebuješ. 322 00:18:02,200 --> 00:18:04,320 - Jo? - Do práce. Otevři to takhle. 323 00:18:04,400 --> 00:18:06,360 Skvělý. Paráda. 324 00:18:06,440 --> 00:18:08,920 Můj je už strašně starej, co? 325 00:18:09,440 --> 00:18:10,960 Super. Nádhera. 326 00:18:12,240 --> 00:18:14,440 - Díky moc. - Není zač, zlato. 327 00:18:14,520 --> 00:18:16,120 Ani jsem si neuvědomil, 328 00:18:16,640 --> 00:18:19,200 že můj počítač je deset let starý. 329 00:18:19,280 --> 00:18:20,480 Takže dobrý. 330 00:18:20,560 --> 00:18:22,000 Ale je to danajský dar. 331 00:18:22,080 --> 00:18:24,440 Dala mi počítač, abych víc pracoval. 332 00:18:24,520 --> 00:18:28,440 No ale… Dobrý. Jsem jí vděčný. 333 00:18:28,520 --> 00:18:30,560 Když musíš tak tvrdě makat, 334 00:18:30,640 --> 00:18:35,520 tak jsem ti objednal Thajku, co ti udělá masáž nohou. 335 00:18:35,600 --> 00:18:38,240 Nevím, jestli je čas. Ale pojďte dovnitř! 336 00:18:38,320 --> 00:18:39,840 Ani, pojďte! 337 00:18:42,280 --> 00:18:43,720 Dobrý den. 338 00:18:43,800 --> 00:18:48,640 Po tomhle budeš moct udělat deset kampaní za týden. 339 00:18:51,080 --> 00:18:52,400 Radši bych ruce. 340 00:18:52,480 --> 00:18:57,000 Najednou jsme se obdarovávali vzájemně, protože mě překvapil masérkou. 341 00:19:00,320 --> 00:19:01,840 Už teď jsem zrelaxovaná. 342 00:19:01,920 --> 00:19:03,400 Uvidíme, jestli usnu. 343 00:19:03,480 --> 00:19:05,120 Jen relaxuj. 344 00:19:05,200 --> 00:19:08,600 Když se zrelaxuju moc, půjdu na to focení takhle. 345 00:19:10,600 --> 00:19:12,800 Ani bude stálá spolupracovnice. 346 00:19:15,400 --> 00:19:18,040 Měla jsem ztuhlý prst a ona mi ho napravila. 347 00:19:18,120 --> 00:19:19,360 Měla skvělou energii. 348 00:19:19,960 --> 00:19:22,720 Nerada ruším při masáži, ale musíme jít. 349 00:19:23,440 --> 00:19:25,880 Vrátíme se k tomu pak, teď mám focení. 350 00:19:35,120 --> 00:19:37,000 Je tady Paul. Pozdravíme ho. 351 00:19:37,080 --> 00:19:38,480 MÓDNÍ NÁVRHÁŘ 352 00:19:39,080 --> 00:19:40,120 Ahoj, Paule. 353 00:19:41,560 --> 00:19:43,040 - Ráda tě vidím. - Ahoj. 354 00:19:43,120 --> 00:19:46,080 - A já tebe. Podívej. Listopad. - Jo. 355 00:19:46,160 --> 00:19:50,400 A máme… To ty jsi přinesla tohle počasí. Je to neskutečné. 356 00:19:50,480 --> 00:19:52,800 - Nádherné světlo. - Ten dům je krásný. 357 00:19:52,880 --> 00:19:54,600 Jsem moc rád zase tady. 358 00:19:54,680 --> 00:19:56,680 Děkuju za tu příležitost. 359 00:19:56,760 --> 00:20:01,200 A mám velkou radost z úspěchu naší kampaně. 360 00:20:01,280 --> 00:20:02,400 - Ne. - Celosvětově. 361 00:20:02,480 --> 00:20:04,840 Ne. To my děkujeme tobě. 362 00:20:04,920 --> 00:20:07,200 Nečekali jsme, že to bude tak… 363 00:20:07,280 --> 00:20:09,040 - Ať přijedeme kamkoli… - Jo. 364 00:20:09,120 --> 00:20:13,240 Od Mexika přes Španělsko, Peru, Itálii až po Francii… 365 00:20:13,320 --> 00:20:14,400 - Všude. - Jo. 366 00:20:14,480 --> 00:20:16,000 „Georgina“. 367 00:20:16,080 --> 00:20:20,360 Protože miluješ rodinu. A to se nám líbí, protože rodina je vším. 368 00:20:20,440 --> 00:20:22,600 - Přesně. - To je moc důležité. 369 00:20:22,680 --> 00:20:23,840 Moc důležité. 370 00:20:23,920 --> 00:20:26,240 - Kolik máš dětí? Pět nebo šest? - Pět. 371 00:20:26,320 --> 00:20:28,160 - Pět. To je hodně práce. - Jo. 372 00:20:28,240 --> 00:20:29,840 Jsme připraveni do práce? 373 00:20:30,320 --> 00:20:31,440 - Připravená? - Ano. 374 00:20:31,520 --> 00:20:34,520 - Zlepšila sis angličtinu. - Jsem pořád připravená. 375 00:20:34,600 --> 00:20:36,240 Vlasy. 376 00:20:36,320 --> 00:20:39,480 - Tady. - Jdeme na to. Do práce. 377 00:20:39,560 --> 00:20:44,040 Pro Georginu to byl způsob, jak se představit světu. 378 00:20:44,120 --> 00:20:46,400 Paul Marciano, vlastník firmy Guess, 379 00:20:46,480 --> 00:20:49,960 je ve světě módy velmi uznávanou figurou, 380 00:20:50,040 --> 00:20:52,960 protože jeho kampaně jsou ikonické. 381 00:21:20,560 --> 00:21:25,080 „Velikost kurzoru“. Velká. Už pořádně nevidím. 382 00:21:25,600 --> 00:21:28,040 „Snížit průhlednost“… 383 00:21:34,440 --> 00:21:37,520 Ramóne, zase tě jdu vyhodit. Budeme tu fotit. 384 00:21:37,600 --> 00:21:41,720 - Vždycky se ti líbí, co mám já. - Promiň. Přesuň se tamhle. 385 00:21:41,800 --> 00:21:44,800 Sakra, ale já si tu nastavuju počítač… 386 00:21:44,880 --> 00:21:48,000 Promiň. Vybral sis místo, co se líbí Paulovi, takže… 387 00:21:48,080 --> 00:21:50,440 - No dobře. Protože… - S'il vous plait. 388 00:21:50,520 --> 00:21:52,960 Proboha. Tak já se přesunu tam. 389 00:22:08,680 --> 00:22:13,200 Ani, co teď děláte, zlato? Máte na mě čas? 390 00:22:13,280 --> 00:22:16,040 - Ano. - Jsem strašně ve stresu. Pojďte sem. 391 00:22:17,520 --> 00:22:18,640 Sawadika. 392 00:22:19,240 --> 00:22:21,400 Pohodlně se posaďte. 393 00:22:21,480 --> 00:22:23,160 Pohodlně? No to nevím. 394 00:22:23,240 --> 00:22:26,040 - Můžete se trochu opřít. - Tohle je… 395 00:22:28,280 --> 00:22:29,360 Napravte mě. 396 00:22:30,240 --> 00:22:31,360 Tak co? 397 00:22:32,080 --> 00:22:34,400 - Máte to zatuhlé. - Zatuhlé? 398 00:22:34,480 --> 00:22:35,560 No tohle… 399 00:22:39,320 --> 00:22:41,680 Tohle je ten nejlepší dárek, ne? 400 00:22:43,360 --> 00:22:44,680 A je to hydratační. 401 00:22:44,760 --> 00:22:47,800 Na to vždycky zapomenu. Na hydrataci chodidel. 402 00:22:49,920 --> 00:22:51,440 Máš napilno, zlato? 403 00:22:52,360 --> 00:22:55,000 - Přistihlas mě. - Tomu říkám dřina. 404 00:22:55,080 --> 00:22:58,080 - Mám tu počítač. - Chci být jako ty, až zestárnu. 405 00:22:58,160 --> 00:23:01,920 - Jak si to zařídím? - Najdi si nějakou Georginu. 406 00:23:02,800 --> 00:23:05,560 Ramón seděl v salónu a nechával se masírovat. 407 00:23:05,640 --> 00:23:08,800 Tak nevím, jestli ten dárek byl pro mě, nebo pro něho. 408 00:23:08,880 --> 00:23:12,120 - Jak to jde? - Dobře. Chystáme se na čtvrtou. 409 00:23:12,200 --> 00:23:13,920 - Skvělý. - Teď bude čtvrtá. 410 00:23:14,000 --> 00:23:16,560 V klidu, Ramóne. Žádný starosti. Zůstaň. 411 00:23:17,360 --> 00:23:18,680 Nestresuj se. 412 00:23:18,760 --> 00:23:21,040 - Zpracovávám smlouvy, víš? - Jasně. 413 00:23:21,120 --> 00:23:24,920 Člověk se musí zrelaxovat, aby mohl potvrzovat věci. 414 00:23:26,360 --> 00:23:30,680 „Odemkněte Mac otiskem prstu.“ A kruci. 415 00:23:33,200 --> 00:23:34,760 „Přiložte prst.“ 416 00:23:34,840 --> 00:23:36,160 Tak dělej. Teda tohle… 417 00:23:50,480 --> 00:23:53,600 DUBAJ SPOJENÉ ARABSKÉ EMIRÁTY 418 00:23:53,680 --> 00:23:57,240 Od té doby, co jsme v Saúdské Arábii, pořád dostáváme ceny. 419 00:23:57,320 --> 00:24:01,000 Museli jsme do Dubaje, kde Crisovi udělili tři ceny. 420 00:24:01,600 --> 00:24:03,440 Dámy a pánové, 421 00:24:03,520 --> 00:24:09,120 cenu Dubai Globe Soccer Awards pro nejlepšího hráče Blízkého východu 422 00:24:09,200 --> 00:24:11,080 získává Cristiano Ronaldo! 423 00:24:14,800 --> 00:24:20,640 Musím poděkovat své ženě a svým dětem za to, že mě každý den snáší. 424 00:24:21,160 --> 00:24:23,600 Vím, že občas je se mnou nuda, 425 00:24:23,680 --> 00:24:27,680 ale neustálá důslednost je součástí mojí práce. 426 00:24:27,760 --> 00:24:30,400 Takže děkuju, že jste pro mě hlasovali. 427 00:24:31,720 --> 00:24:33,640 Nepřestávejte podporovat fotbal. 428 00:24:33,720 --> 00:24:36,480 Nepřestávejte podporovat Al-Nassr a Cristiana. 429 00:24:39,640 --> 00:24:43,480 Hned druhý den jsem zase já předávala cenu na Joy Awards. 430 00:24:44,080 --> 00:24:46,120 RIJÁD SAÚDSKÁ ARÁBIE 431 00:24:54,640 --> 00:24:58,520 HEREC 432 00:24:58,600 --> 00:25:03,120 HEREC 433 00:25:03,200 --> 00:25:07,240 HEREC 434 00:25:07,320 --> 00:25:10,080 ZÁPASNÍK 435 00:25:11,320 --> 00:25:12,320 Georgino! 436 00:25:14,640 --> 00:25:15,680 Georgino! 437 00:25:52,720 --> 00:25:54,640 Pozor. Ať nespadneš. 438 00:25:55,240 --> 00:25:56,320 Jdu dozadu. 439 00:25:56,400 --> 00:25:58,240 - Ano, tam. - Pozor na schody. 440 00:26:02,280 --> 00:26:03,440 Kdo to je? Sandra. 441 00:26:06,560 --> 00:26:08,680 - Jsi v pořádku? - Sandro, v pořádku? 442 00:26:09,280 --> 00:26:11,520 Zakopla jsi, nebo tě strčili? 443 00:26:17,840 --> 00:26:20,920 S Joy Awards spolupracuju už podruhé. 444 00:26:21,000 --> 00:26:25,200 Loni jsem si je sice užila, ale byla jsem strašně nervózní. 445 00:26:25,280 --> 00:26:26,840 Byla jsem v Arábii krátce. 446 00:26:29,400 --> 00:26:31,480 HEREC 447 00:26:32,560 --> 00:26:35,720 - Řekni něco. - Měli jsme poprosit o fotku. 448 00:26:38,000 --> 00:26:40,320 Letos jsem si to užila strašně moc, 449 00:26:40,400 --> 00:26:43,320 protože jsem večer strávila s Evou Longoriou. 450 00:26:46,680 --> 00:26:49,440 HEREČKA 451 00:26:49,520 --> 00:26:51,360 Je to úžasná žena. 452 00:26:51,440 --> 00:26:53,720 Skvělá máma. Skvělá manželka. 453 00:26:53,800 --> 00:26:56,080 A strašně inspirativní žena. 454 00:26:56,160 --> 00:26:57,880 Máme toho hodně společného. 455 00:26:57,960 --> 00:27:02,040 - Mrtvá. Nemám hlad… - Ale není to poznat. Sluší ti to. 456 00:27:07,240 --> 00:27:09,200 - Dobrý večer všem. - Všem. 457 00:27:09,720 --> 00:27:10,600 Ajajaj. 458 00:27:12,840 --> 00:27:14,360 Je tam ta taška? 459 00:27:16,760 --> 00:27:17,640 Ahoj. 460 00:27:17,720 --> 00:27:18,560 - Hotovo? - Jo. 461 00:27:18,640 --> 00:27:19,680 Dobře, jdeme. 462 00:27:19,760 --> 00:27:22,640 Dobrý večer všem. Čestné… 463 00:27:22,720 --> 00:27:24,480 - Ne. Potlesk. - Aha. 464 00:27:24,560 --> 00:27:26,320 Čestné ocenění… 465 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 Fajn. Nezajímá ho to. 466 00:27:28,080 --> 00:27:29,120 Děkuju! 467 00:27:31,760 --> 00:27:33,720 Georgina Rodríguez! 468 00:27:41,720 --> 00:27:43,760 Čestné ocenění 469 00:27:43,840 --> 00:27:45,760 si přichází převzít 470 00:27:46,680 --> 00:27:49,800 nádherná Nadžwa Karam. 471 00:27:49,880 --> 00:27:51,440 Bravo! 472 00:27:51,520 --> 00:27:54,000 - Vidělas ji? Miláček. - Jo. 473 00:27:54,080 --> 00:27:55,640 Celá nervózní. 474 00:28:06,040 --> 00:28:07,360 Hele, už jde, hele! 475 00:28:11,080 --> 00:28:12,720 - No jo. - Skvělý, ne? 476 00:28:36,560 --> 00:28:37,960 Georgina nám zavolala 477 00:28:38,040 --> 00:28:40,400 a řekla, že pojedeme do pouště, 478 00:28:40,480 --> 00:28:42,160 kde už byla s Crisem, 479 00:28:42,240 --> 00:28:46,320 a že je to nádherné místo nasycené energiemi a že ho musíme vidět. 480 00:28:49,320 --> 00:28:50,440 Dobrý den. 481 00:28:51,000 --> 00:28:54,560 Kdo je tenhle španělsky mluvící Arab? 482 00:28:54,640 --> 00:28:58,000 Nechápeš, že jedeme do pouště? Tak jsem se přizpůsobil. 483 00:28:58,080 --> 00:28:59,640 - Tak dobře. - Líbí? 484 00:28:59,720 --> 00:29:02,280 - Neustále mě překvapuješ. - Mám i pro tebe. 485 00:29:03,120 --> 00:29:05,640 - Ale… - Ne, prosím tě. Dělám si srandu. 486 00:29:05,720 --> 00:29:06,800 Chcete se podívat? 487 00:29:07,280 --> 00:29:12,960 Je pravda, že rád dodržuju tradice zemí, které navštívíme. 488 00:29:13,480 --> 00:29:16,760 Dal mi to můj klient Chaled. 489 00:29:16,840 --> 00:29:18,520 Řekl jsem si: „To se hodí.“ 490 00:29:18,600 --> 00:29:23,840 Ráno ji překvapím svým tradičním arabským oděvem. 491 00:29:43,160 --> 00:29:44,840 Chudáček. Nevyspal se. 492 00:29:46,880 --> 00:29:50,440 Je jako kanárek, ne? Nebo jako ten pták, co dělá takhle. 493 00:30:19,720 --> 00:30:23,320 AL-ULA SAÚDSKÁ ARÁBIE 494 00:30:28,520 --> 00:30:34,280 Al-Ula je tak magické místo, že když jsme ho s Crisem poprvé viděli, 495 00:30:34,800 --> 00:30:37,560 nemluvili jsme, abychom nezkazili ten okamžik. 496 00:30:37,640 --> 00:30:40,840 To ticho. Ticho, jaké nenajdete nikde jinde na světě. 497 00:30:42,560 --> 00:30:47,400 Když jsem tu byla poprvé s Crisem, byla jsem z těch skal úplně hotová. 498 00:30:51,440 --> 00:30:53,600 - Úplně hypnotický. - Neskutečný. 499 00:30:53,680 --> 00:30:54,880 Je to nádhera. 500 00:30:55,760 --> 00:30:56,800 Neuvěřitelný. 501 00:30:57,320 --> 00:31:00,280 Jako by to místo z člověka vysálo energii 502 00:31:01,120 --> 00:31:03,240 a pak mu ji obnovenou vrátilo. 503 00:31:06,200 --> 00:31:08,840 - Na krásnějším místě jsem nebyla. - Příroda. 504 00:31:08,920 --> 00:31:13,120 Jo. Koukej na ty skály. A já si doma hraju s onyxem. 505 00:31:13,200 --> 00:31:16,280 Jako moje máma. Má barák plný kamenů. 506 00:31:16,960 --> 00:31:20,280 Říkám: „Dost s těma kamenama.“ „Je v nich energie.“ 507 00:31:20,360 --> 00:31:23,160 Přesně. My jsme energie. 508 00:31:23,240 --> 00:31:28,800 Jsem hodně duchovně založená. Hodně se řídím vibracemi a energiemi. 509 00:31:28,880 --> 00:31:30,720 Myslím, že jsem hodně citlivá. 510 00:31:30,800 --> 00:31:34,160 Některá místa mají tak dobrou energii, že se uvolním, 511 00:31:34,240 --> 00:31:37,360 jako bych se ponořila do 40stupňové vody ve vířivce. 512 00:31:37,440 --> 00:31:38,680 Vítejte v mém domě. 513 00:31:39,480 --> 00:31:41,200 - V arabském domě. - Díky. 514 00:31:52,280 --> 00:31:54,000 Přesně tady jsme byli. 515 00:31:59,680 --> 00:32:01,760 V noci nám tam zapálili oheň. 516 00:32:01,840 --> 00:32:03,760 Líbilo se mi to a řekla jsem si: 517 00:32:03,840 --> 00:32:07,280 „Až mě navštíví přátelé, tak je sem určitě vezmu.“ 518 00:32:07,360 --> 00:32:10,840 Musím se o to s nimi podělit. A ještě tam musím s dětmi. 519 00:32:14,920 --> 00:32:16,360 To je ale klid, co? 520 00:32:21,960 --> 00:32:24,040 Na tomhle místě se nemluví. 521 00:32:24,640 --> 00:32:28,400 Nepřerušuj ticho, pokud ho nevylepšíš. Nikdo ho nevylepší. 522 00:32:28,480 --> 00:32:29,960 Tichoučko. 523 00:32:34,040 --> 00:32:37,840 To ticho. Takové nenajdete nikde jinde na světě. 524 00:32:37,920 --> 00:32:40,640 Ani doma. Člověk pořád něco slyší. 525 00:32:44,320 --> 00:32:46,960 Včera na galavečeru bylo hluku dost. 526 00:32:48,960 --> 00:32:51,160 To jo, byl tam dost rámus, co? 527 00:32:51,240 --> 00:32:53,920 Ale byli tam lidi z celé Arábie, ne? 528 00:32:54,000 --> 00:32:57,000 - Nejen z… - Myslím, že je to Blízký východ. 529 00:32:57,080 --> 00:32:59,960 - Z celého Blízkého východu. - A Gloria Estefan! 530 00:33:00,480 --> 00:33:02,440 Byla jsem hotová, že ji vidím. 531 00:33:02,960 --> 00:33:04,040 Já ji neviděl. 532 00:33:05,240 --> 00:33:07,560 - Protože… - Když jsem chtěla natočit. 533 00:33:08,160 --> 00:33:09,400 - To nebyla ona? - Ne. 534 00:33:09,480 --> 00:33:11,680 - Gloria Gaynor. - Estefan? Prosím tě! 535 00:33:12,200 --> 00:33:13,320 Gloria Gaynor. 536 00:33:14,480 --> 00:33:19,280 Říkal jsem si: „Co mi to povídá?“ Věděl jsem, že to byla Gloria Gaynor. 537 00:33:19,360 --> 00:33:21,400 Proto jsem ti včera říkala: 538 00:33:21,480 --> 00:33:24,960 „To má paruku? Co to má s vlasama? Takhle si ji nepamatuju.“ 539 00:33:25,040 --> 00:33:27,800 A ty mi neřekneš, že to není ona? Prevíte! 540 00:33:27,880 --> 00:33:30,560 Nepochopil jsem to. Řekl jsem: „Nevím.“ 541 00:33:30,640 --> 00:33:33,360 A já: „Nepřerušuj ticho.“ 542 00:33:33,440 --> 00:33:35,800 „Nepřerušuj ticho, pokud ho nevylepšíš.“ 543 00:33:35,880 --> 00:33:37,680 „Včera ta Gloria Estefan!“ 544 00:33:45,880 --> 00:33:46,840 Nádhera. 545 00:33:47,440 --> 00:33:49,760 - Je to tu obří. - Obrovský. 546 00:33:50,480 --> 00:33:53,680 - Můžeme tu dělat ty nasmlouvané kampaně. - Jo. 547 00:33:53,760 --> 00:33:57,120 Přivezeme je do Arábie, abychom nemuseli my tam. 548 00:33:57,200 --> 00:33:58,040 Jasně. 549 00:33:58,120 --> 00:34:00,240 Byla jsem se podívat ve Film AlUla. 550 00:34:00,320 --> 00:34:01,920 Tak osvěžující. Tak čisté. 551 00:34:02,000 --> 00:34:05,360 A jak to vypadá venku! Před měsícem jsem tu byla s Crisem. 552 00:34:05,440 --> 00:34:06,840 Jo, a ten měsíc… 553 00:34:06,920 --> 00:34:09,920 V noci jsou hvězdy na poušti vidět úplně jasně. 554 00:34:10,000 --> 00:34:12,080 Je to fakt působivý. 555 00:34:12,960 --> 00:34:14,240 Je z toho cítit síla. 556 00:34:14,320 --> 00:34:18,760 Zjistili jsme, že nejlepší místa na natáčení jsou v Saúdské Arábii. 557 00:34:18,840 --> 00:34:24,080 Hodně po nás chtějí, abychom na natáčení jezdili mimo Saúdskou Arábii. 558 00:34:24,160 --> 00:34:30,200 Takže čím snazší a lépe dostupné to bude a čím rychleji se tam dostaneme, tím lépe. 559 00:34:30,280 --> 00:34:33,320 Je to vážně působivé. Je to na natáčení filmů. 560 00:34:33,400 --> 00:34:35,240 Jo, Ramóne. Sežeň mi roli. 561 00:34:35,320 --> 00:34:39,960 Přála bych si natočit film v Al-Ule v tom nádherném studiu. 562 00:34:40,040 --> 00:34:41,120 Královna pouště. 563 00:34:42,160 --> 00:34:43,200 Něco ti řeknu. 564 00:34:43,280 --> 00:34:47,680 Když se neztotožním s tím produktem nebo čím, tak to dělat nebudu. 565 00:34:47,760 --> 00:34:52,200 Jasně, a navíc chceš být loajální ke značkám, se kterými spolupracujeme. 566 00:34:52,280 --> 00:34:55,600 Aristoteles řekl: „Přítel všech je přítel nikoho.“ 567 00:34:55,680 --> 00:35:00,600 Nemám ráda, když lidi propagujou tisíc věcí, co k nim ani nesedí. 568 00:35:00,680 --> 00:35:02,480 Všechno má svoje místo. 569 00:35:02,560 --> 00:35:06,400 Ramónek mi domlouvá spoustu práce. Ale nezíská všechno, co chce. 570 00:35:06,480 --> 00:35:12,360 Občas mě tlačí do kampaně, s níž nesouzním. Pak mě nic nepřesvědčí. 571 00:35:38,040 --> 00:35:42,360 Kluci, víte, že se to tu jmenuje Maraya? 572 00:35:42,440 --> 00:35:45,160 To v arabštině znamená „zrcadlo“. 573 00:35:45,240 --> 00:35:47,680 - Wow! - Je to největší zrcadlo na světě. 574 00:35:47,760 --> 00:35:51,360 Podívejme, co všechno neví! Je vidět, že už tu byla. 575 00:35:52,200 --> 00:35:53,560 Jasný. 576 00:36:19,360 --> 00:36:21,720 Tolik štěstí v Al-Ule! Bože! 577 00:36:24,240 --> 00:36:25,240 Nádhera. 578 00:36:25,320 --> 00:36:27,720 Z té energie se mi chce… 579 00:36:28,560 --> 00:36:30,520 - Prostě… - Co? 580 00:36:36,200 --> 00:36:38,000 Gregoriánské chorály. Do toho. 581 00:36:41,040 --> 00:36:43,520 Kamkoli jdu, tam začnu zpívat. 582 00:36:43,600 --> 00:36:46,720 Ať už jsem v Al-Ule, nebo na focení, nebo v Benátkách. 583 00:36:46,800 --> 00:36:49,480 Ať jsem kdekoli, zpívám. 584 00:36:50,840 --> 00:36:51,800 Je to cítit. 585 00:36:54,240 --> 00:36:56,760 Ciao, Marayo. Já to tu zbožňuju. 586 00:36:57,600 --> 00:36:58,640 Šup. Dovnitř. 587 00:36:58,720 --> 00:37:00,320 - Jedeme. - Panebože. 588 00:37:09,080 --> 00:37:10,280 Dobrý den. 589 00:37:10,800 --> 00:37:12,720 - Už zase tohle? - Líbí se mi to. 590 00:37:12,800 --> 00:37:16,840 Není to špatný, protože jsi hezkej, ale máš v tom hlavu jako brambor. 591 00:37:17,480 --> 00:37:18,640 - Aha. - Působivý. 592 00:37:18,720 --> 00:37:21,520 Chtěl jsem se vyfotit tady s tímhle. 593 00:37:22,040 --> 00:37:25,360 Říkala, že vypadám jako pan Brambůrek. 594 00:37:25,440 --> 00:37:27,120 Ale to nevadí. 595 00:37:27,960 --> 00:37:28,800 Tady? 596 00:37:31,360 --> 00:37:32,520 Dobrý den. 597 00:37:35,720 --> 00:37:36,760 Klove mě. 598 00:37:39,280 --> 00:37:41,000 Jak mám pózovat? 599 00:37:41,520 --> 00:37:45,120 - Jsi influencerka. Poraď. - Koukej na svýho ptačího kámoše. 600 00:37:45,200 --> 00:37:47,600 Je u mě spokojenej, že jo? 601 00:37:47,680 --> 00:37:49,560 Jo. Líbíš se mu. 602 00:37:50,200 --> 00:37:52,040 Vidíš? Už dobrý, ne? 603 00:37:52,120 --> 00:37:54,080 Je pěkný. Moc děkuju. 604 00:37:57,440 --> 00:37:59,040 - Tak jo. - Moc vám děkuju. 605 00:37:59,120 --> 00:38:01,040 Líbilo se ti tvoje zvířátko? 606 00:38:01,120 --> 00:38:02,960 - Jo, uvidíme… - Nosí štěstí. 607 00:38:09,280 --> 00:38:10,720 Koukněte na Gio. 608 00:38:10,800 --> 00:38:13,120 Nikdy nebyla na výšlapu. 609 00:38:14,040 --> 00:38:16,960 Tak to pardon. V Jace jsou hory, jasný? 610 00:38:17,040 --> 00:38:18,480 - No… - Neslézej. 611 00:38:18,560 --> 00:38:21,120 Taky chodím do Pyrenejí na houby. 612 00:38:21,200 --> 00:38:24,720 Jo, na houby. Na louku. Jako Heidi, děvčátko z hor. 613 00:38:34,000 --> 00:38:35,320 - Panebože. - No vážně. 614 00:38:35,400 --> 00:38:36,440 - Ramóne. - Tak. 615 00:38:36,520 --> 00:38:37,560 To je posilka. 616 00:38:37,640 --> 00:38:40,840 - Vždyť vy ani… nemůžete… mluvit. - Už jsem unavenej. 617 00:38:40,920 --> 00:38:42,000 Strašně unavenej. 618 00:38:42,080 --> 00:38:45,360 Nový rok, nová předsevzetí. Místo tuku svaly. 619 00:38:45,440 --> 00:38:47,160 - Jo. - Prospěje vám to. 620 00:38:47,680 --> 00:38:50,120 - Super. - Ale pak do hotelu na croissant. 621 00:38:50,200 --> 00:38:51,760 A trek máme za sebou! 622 00:38:51,840 --> 00:38:54,680 - Gratuluju! - Jupí! 623 00:38:54,760 --> 00:38:58,560 Zahřáli jste se a shodili péřovky. Výborně. 624 00:39:04,640 --> 00:39:06,000 To jsou krásné domy. 625 00:39:06,080 --> 00:39:07,960 - To jo. - Tak jednoduché. 626 00:39:08,560 --> 00:39:11,280 - Super romantika. Krása. - Jo, jsou k sežrání. 627 00:39:14,400 --> 00:39:18,200 Al-Ula je krásně zachovalá. Projeli jsme se městečkem. 628 00:39:19,160 --> 00:39:21,240 - Dobrý den. - Takhle to chtěli… 629 00:39:21,320 --> 00:39:26,320 Je neuvěřitelné, jak to opravili a jak dobře uchovali to, co je původní. 630 00:39:26,400 --> 00:39:29,280 - Je to božské. - Je to jako chodník slávy. 631 00:39:29,360 --> 00:39:32,200 - Tam taky otiskneš dlaně. - Super. 632 00:39:32,280 --> 00:39:34,440 Položte sem dlaň. Přitlačte. 633 00:39:34,520 --> 00:39:35,640 Přitlačte. 634 00:39:35,720 --> 00:39:37,320 Chviličku. A dolů… 635 00:39:37,400 --> 00:39:39,600 Skvělý. „Georgina Rodríguez“. 636 00:39:40,280 --> 00:39:44,120 V Al-Ule viděli, jak moc miluju a obdivuju krásu. 637 00:39:44,200 --> 00:39:46,000 Hele na ty kočičí drápky. 638 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 A tak mě poctili tím, že obtiskli mou dlaň, 639 00:39:50,080 --> 00:39:53,480 která už navždy zůstane ve starém městě v Al-Ule. 640 00:39:54,080 --> 00:39:55,600 - Díky. - Díky. 641 00:39:56,320 --> 00:39:58,200 Dáváš to, co dostáváš. 642 00:40:03,560 --> 00:40:05,080 Jsi to, co dáváš. 643 00:40:11,120 --> 00:40:12,560 DUCASSE V AL-ULE 644 00:40:19,040 --> 00:40:20,160 Ten měsíc… 645 00:40:20,240 --> 00:40:22,520 No tohle je prostě nádhera. 646 00:40:23,360 --> 00:40:24,880 Na co nás zveš, Ramóne? 647 00:40:24,960 --> 00:40:28,720 No, mají michelinskou hvězdu a ty jsi tu z nás nejbohatší. 648 00:40:28,800 --> 00:40:29,920 Dobře. 649 00:40:32,320 --> 00:40:33,680 Je to moc hezký. 650 00:40:34,880 --> 00:40:36,120 - Tak… - Tak já si… 651 00:40:36,200 --> 00:40:37,320 Na Al-Ulu! 652 00:40:37,400 --> 00:40:39,400 A na zdraví a lásku ve světě. 653 00:40:40,000 --> 00:40:42,320 - Užili jsme si to, co? - A moc. 654 00:40:42,400 --> 00:40:44,520 - Stálo to za to. - To teda jo. 655 00:40:44,600 --> 00:40:48,480 Ale člověk sem nesmí se Serpientem, ale s partnerem. 656 00:40:51,400 --> 00:40:55,160 Serpiente je vždycky vítán, s partnerem i bez. 657 00:41:01,040 --> 00:41:03,360 Za měsíc a půl mám narozeniny. 658 00:41:03,440 --> 00:41:05,400 Cris bude v Číně. Co chci dělat? 659 00:41:05,480 --> 00:41:08,680 A tak jsem pro kamarády zorganizovala výlet. 660 00:41:08,760 --> 00:41:11,960 - Jo! - Řeknu tohle. Je v tom zkouška fyzičky. 661 00:41:12,040 --> 00:41:14,920 Můžeme uspořádat Hru na oliheň. Bez toho umírání. 662 00:41:15,000 --> 00:41:17,040 To je problém. Soraya vydá za dva. 663 00:41:17,120 --> 00:41:18,840 - No jo, ale… - A vy za půl. 664 00:41:18,920 --> 00:41:21,120 - Budu se Sorayou a… - Jo. 665 00:41:21,720 --> 00:41:23,880 - Zmizím. - Ta tě převálcuje. 666 00:41:23,960 --> 00:41:25,280 Uvidíš. 667 00:41:25,360 --> 00:41:26,360 A ten výlet je… 668 00:41:31,480 --> 00:41:32,560 na… 669 00:41:40,400 --> 00:41:41,640 Maledivy. 670 00:43:32,360 --> 00:43:35,880 Překlad titulků: Kristýna Wanková