1 00:00:13,480 --> 00:00:16,080 DET RØDE HAV - SAUDI-ARABIEN 2 00:00:19,440 --> 00:00:22,360 Hvem er den mest berømte, I kender? 3 00:00:22,440 --> 00:00:23,440 Mor. 4 00:00:24,680 --> 00:00:25,880 Far. 5 00:00:25,960 --> 00:00:26,800 Far. 6 00:00:27,320 --> 00:00:28,200 Cris. 7 00:00:28,800 --> 00:00:31,320 De er begyndt at indse, 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,800 at mor og far er berømte. 9 00:00:33,880 --> 00:00:36,120 At far er meget berømt. 10 00:00:36,720 --> 00:00:39,520 Men at mor derfor også er berømt. 11 00:00:39,600 --> 00:00:41,600 -Er mor mere berømt end far? -Ja. 12 00:00:41,680 --> 00:00:42,520 -Nej. -Jo. 13 00:00:42,600 --> 00:00:45,360 -Far er mere berømt. -Må jeg sidde her med dig? 14 00:00:45,440 --> 00:00:48,440 -Ja? I verden? -Nej, ikke i verden. 15 00:00:48,520 --> 00:00:50,400 Mine børn siger tit til mig: 16 00:00:50,480 --> 00:00:53,080 "Mor, hvorfor vil folk tage billeder af dig?" 17 00:00:53,160 --> 00:00:56,560 "Fordi jeg er fars kæreste." "Hvorfor, fordi du er fars kæreste?" 18 00:00:56,640 --> 00:00:59,160 Jeg siger: "Skat, fordi jeg er køn." 19 00:00:59,240 --> 00:01:02,560 "Jeg er også køn, og de beder ikke mig om billeder." 20 00:01:02,640 --> 00:01:04,600 Ved du, hvem jeg tror er mest berømt? 21 00:01:04,680 --> 00:01:05,840 -Ja. -Dig. 22 00:01:08,920 --> 00:01:11,920 Du sagde: "Ingen chokolade. Det gør far vred." 23 00:01:12,440 --> 00:01:13,880 Og jeg spiser chokolade! 24 00:01:13,960 --> 00:01:16,800 "Bedst"-spørgsmål nu. Til sidst. 25 00:01:16,880 --> 00:01:17,720 Mig! 26 00:01:18,640 --> 00:01:20,080 Hvem er klogest? 27 00:01:20,160 --> 00:01:21,800 -Mateo. -Mateo. 28 00:01:21,880 --> 00:01:24,040 Han viser sig. 29 00:01:24,120 --> 00:01:25,040 Den flotteste? 30 00:01:25,640 --> 00:01:26,800 Far. 31 00:01:27,880 --> 00:01:28,760 Nej. 32 00:01:30,040 --> 00:01:31,280 Jo, det er far. 33 00:01:31,880 --> 00:01:33,960 Hvem er pænest? 34 00:01:34,480 --> 00:01:35,760 -Mor. -Mor. 35 00:01:37,520 --> 00:01:39,040 Hvem er den mindste? 36 00:01:39,120 --> 00:01:40,880 -Bella. -Bella. 37 00:01:45,600 --> 00:01:46,920 Du er skør. 38 00:01:48,080 --> 00:01:51,360 Hvem bliver gymnast og kan konkurrere om at vinde guld? 39 00:01:51,440 --> 00:01:54,040 -Eva. -Det vil jeg ikke. 40 00:01:54,120 --> 00:01:56,080 Nej, men du kunne. 41 00:01:56,160 --> 00:02:00,040 Din træner vil gøre dig klar. Du er dygtig. 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,240 Okay, hvem taler mest? 43 00:02:02,800 --> 00:02:04,320 Alana. 44 00:02:04,400 --> 00:02:09,280 -Hvad vil du være? -Intet. Jeg vil slappe af derhjemme. 45 00:02:10,040 --> 00:02:11,080 Intet? 46 00:02:12,000 --> 00:02:13,360 Du skal arbejde, skat. 47 00:02:13,440 --> 00:02:16,040 Men jeg ved ikke, hvad jeg skal lave. 48 00:02:16,560 --> 00:02:19,040 Jeg tror… 49 00:02:19,120 --> 00:02:20,200 Hvad tror du? 50 00:02:20,960 --> 00:02:23,640 -Du kan blive skuespiller. -Nej! 51 00:02:24,720 --> 00:02:27,480 -Hvad laver du? -Netflix-producer. 52 00:02:27,560 --> 00:02:29,240 Ja! 53 00:02:30,320 --> 00:02:32,760 -Det vil jeg gerne. -For Netflix. 54 00:02:32,840 --> 00:02:35,800 Nu vil de "være Netflix." 55 00:02:35,880 --> 00:02:38,640 "Hvad vil du være?" "Jeg vil være Netflix." 56 00:02:38,720 --> 00:02:42,800 Farvel, Netflix! Vi ses i Spanien. 57 00:02:42,880 --> 00:02:49,080 JEG ER GEORGINA 58 00:02:49,720 --> 00:02:52,200 RIYADH - SAUDI-ARABIEN 59 00:02:55,280 --> 00:02:56,320 Jeg tager den af. 60 00:02:58,240 --> 00:02:59,760 Vil du have en hestehale? 61 00:03:00,280 --> 00:03:03,120 -Jeg vil have en knude. -Som mig? 62 00:03:08,720 --> 00:03:10,040 -Igen? -Men… 63 00:03:14,880 --> 00:03:17,400 Jeg har læbepomade. 64 00:03:18,800 --> 00:03:21,640 Gennemsigtig læbepomade. 65 00:03:26,600 --> 00:03:27,640 Sådan, skat. 66 00:03:27,720 --> 00:03:30,640 Jeg minder mine børn om, at de er heldige. 67 00:03:31,640 --> 00:03:33,760 Kom så, Mateo! 68 00:03:35,720 --> 00:03:37,480 Flot klaret, Mateo. 69 00:03:37,560 --> 00:03:39,920 Mor, kan du ikke tie stille? 70 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Så irriterende. 71 00:03:42,840 --> 00:03:44,760 Mateo, flot. 72 00:03:46,520 --> 00:03:47,520 Målscorer. 73 00:03:48,360 --> 00:03:51,200 I de lande, vi er i, går de på de bedste skoler. 74 00:03:51,280 --> 00:03:54,360 -Op! -Alana, løft kroppen. 75 00:03:54,440 --> 00:03:57,600 De har helt nye faciliteter. 76 00:03:57,680 --> 00:04:00,680 Jeg forsøger at lære dem, at de er utroligt heldige. 77 00:04:00,760 --> 00:04:03,280 At når jeg svømmede som barn, 78 00:04:03,360 --> 00:04:06,640 tog jeg hen på Jaca sportscenter, som var iskoldt. 79 00:04:06,720 --> 00:04:07,680 Om vinteren. 80 00:04:07,760 --> 00:04:11,880 Med rygsæk, hårtørrer, håndklæde… Og det skal de ikke. 81 00:04:11,960 --> 00:04:15,080 De har pools og alt det. De er så heldige. 82 00:04:15,160 --> 00:04:16,320 Cris! 83 00:04:17,640 --> 00:04:18,600 Cris! 84 00:04:19,520 --> 00:04:21,640 Hvorfor spiller du smart? 85 00:04:23,560 --> 00:04:26,080 Han spiller altid smart. 86 00:04:26,160 --> 00:04:29,840 Vi er stolte af den vej, Junior tager. 87 00:04:29,920 --> 00:04:32,480 Og Gud har givet ham de bedste evner 88 00:04:32,560 --> 00:04:34,960 og gode gener til at spille fodbold. 89 00:04:35,040 --> 00:04:36,680 Med Cristianos hjælp. 90 00:04:38,360 --> 00:04:40,120 -Hvad så? -Jeg er træt. 91 00:04:40,200 --> 00:04:41,160 Træt? 92 00:04:42,800 --> 00:04:43,640 Lidt. 93 00:04:44,440 --> 00:04:45,800 Gik du sent i seng? 94 00:04:48,960 --> 00:04:53,880 Nej, jeg gik ikke sent i seng, men jeg vågnede tidligt. 95 00:04:55,040 --> 00:04:57,400 Hvorfor tidligt? På grund af vinden? 96 00:04:58,400 --> 00:05:01,080 Det var det også, fordi Mateo vækkede mig. 97 00:05:06,040 --> 00:05:07,200 Stod du tidligt op? 98 00:05:07,720 --> 00:05:08,960 -Ja. -Var det rart? 99 00:05:10,120 --> 00:05:11,880 -Jeg mener… -Jeg kan lide det. 100 00:05:11,960 --> 00:05:15,640 Cris udnytter altid sin tid med Junior. 101 00:05:15,720 --> 00:05:19,480 Han giver ham råd om livet. 102 00:05:19,560 --> 00:05:21,000 Hvad skal du lave? 103 00:05:21,480 --> 00:05:22,840 Måtteøvelser. 104 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Hvor længe? 105 00:05:25,840 --> 00:05:27,040 Vægtløftning. 106 00:05:27,120 --> 00:05:30,000 Fem øvelser, måtte. 107 00:05:30,080 --> 00:05:31,200 -Hvor længe? -En time. 108 00:05:31,680 --> 00:05:33,200 Og på måtten? 109 00:05:33,280 --> 00:05:34,920 Det samme. 110 00:05:35,000 --> 00:05:37,720 Tre serier på to minutter. Seks i alt. 111 00:05:38,560 --> 00:05:39,800 Først to minutter… 112 00:05:43,320 --> 00:05:47,240 Vi gør det samtidig. Dig på løbebåndet og mig ved siden af. 113 00:05:47,800 --> 00:05:49,800 To, hvile, to til. 114 00:05:49,880 --> 00:05:51,640 Hvil 15 sekunder, og så to minutter. 115 00:05:52,480 --> 00:05:54,080 To minutter i træk? 116 00:05:55,120 --> 00:05:55,960 Løbe? 117 00:05:58,760 --> 00:06:01,800 Han holder øje med ham, så han klarer sig godt. 118 00:06:01,880 --> 00:06:06,000 Han rådgiver ham omkring styrketræning derhjemme. 119 00:06:06,080 --> 00:06:07,960 Tricks fra hans egen barndom. 120 00:06:08,560 --> 00:06:10,600 Jeg er imponeret. 121 00:06:11,760 --> 00:06:13,080 Sådan. 122 00:06:14,240 --> 00:06:15,600 Kom så. 123 00:06:17,040 --> 00:06:18,000 Nu. 124 00:06:18,080 --> 00:06:21,840 En, to, mere, tre… 125 00:06:21,920 --> 00:06:23,640 Kom så, fire. Der. En… 126 00:06:23,720 --> 00:06:27,280 Junior er heldig at have sin far, 127 00:06:27,360 --> 00:06:31,640 som kan lære ham ting, han har lært i løbet af årene. 128 00:06:31,720 --> 00:06:33,200 Ingen lærte ham det. 129 00:06:33,280 --> 00:06:36,200 Sådan. Godt. Rigtig godt. 130 00:06:48,800 --> 00:06:51,120 Mor elsker dig, skat. 131 00:07:00,840 --> 00:07:03,120 Må jeg møde en time senere i morgen? 132 00:07:03,200 --> 00:07:06,840 Jeg er træt. Så er jeg klar til i morgen. 133 00:07:07,440 --> 00:07:09,640 Jeg sov ikke godt. Kun en time. 134 00:07:09,720 --> 00:07:11,440 -Okay, nej. -Okay. 135 00:07:13,040 --> 00:07:15,440 Juniors uskyld er vidunderlig. 136 00:07:15,520 --> 00:07:19,360 Lige nu er han i overgangen mellem barn og teenager. 137 00:07:19,440 --> 00:07:22,600 Den første time er svømning. 138 00:07:22,680 --> 00:07:25,160 Og jeg har næseallergi. Min næse er… 139 00:07:25,240 --> 00:07:27,880 Læreren siger, at du er den bedste svømmer… 140 00:07:27,960 --> 00:07:30,520 -Mig? -…og du skal svømme først. 141 00:07:31,760 --> 00:07:34,000 Men jeg har allergi i næsen. 142 00:07:34,080 --> 00:07:35,920 -Skat… Nej. -Jeg er dårlig. 143 00:07:36,000 --> 00:07:39,120 -En time senere. -Kun i morgen og næste dag. 144 00:07:39,200 --> 00:07:43,440 -Så har du træning og næsten ingen timer. -Men jeg har eksamen næste dag. 145 00:07:44,720 --> 00:07:47,120 Jeg læser en time herhjemme. 146 00:07:47,200 --> 00:07:48,520 Ja, klart. 147 00:07:49,880 --> 00:07:54,080 Han er 13 år. Det er ikke som, da jeg var 13 år. 148 00:07:54,160 --> 00:08:00,440 Men vi arbejder på at gøre ham til en sporty dreng, 149 00:08:00,960 --> 00:08:03,680 som laver lektier og er ansvarsfuld og høflig. 150 00:08:03,760 --> 00:08:06,720 E-mail fra skolen. Vi skal møde en time senere. 151 00:08:06,800 --> 00:08:09,720 Nå? Lad mig se, om de også har sendt den til mig. 152 00:08:09,800 --> 00:08:10,800 Jeg tjekker. 153 00:08:11,320 --> 00:08:12,400 Snyder. 154 00:08:13,760 --> 00:08:14,800 Se. 155 00:08:17,000 --> 00:08:18,800 Ja, det er helt rigtigt. 156 00:08:18,880 --> 00:08:21,400 Du skal møde en time tidligere. 157 00:08:23,600 --> 00:08:25,000 Vi skal spise. 158 00:08:27,040 --> 00:08:31,600 For at svømme måtte jeg gå gennem hele byen hen til sportscentret. 159 00:08:31,680 --> 00:08:33,480 Du er heldig. 160 00:08:33,560 --> 00:08:35,800 Jeg viser dig en gammel skole. 161 00:08:36,320 --> 00:08:39,320 Så kan du se, hvordan det var at gå der. 162 00:08:39,840 --> 00:08:44,400 Hvis du gjorde noget forkert, så e-mailede de ikke forældrene? 163 00:08:45,080 --> 00:08:47,480 De slog med en lineal, og det er værre. 164 00:08:49,000 --> 00:08:52,880 Jeg prøver at minde dem om hver dag, 165 00:08:52,960 --> 00:08:55,720 at de er heldige, så de værdsætter det. 166 00:09:08,160 --> 00:09:10,840 Vi er landet i Venedig! 167 00:09:12,120 --> 00:09:14,760 VENEDIG - ITALIEN 168 00:09:18,040 --> 00:09:20,360 Sidder parykken godt fast? 169 00:09:20,440 --> 00:09:22,960 Når vi starter, flyver den af. 170 00:09:23,040 --> 00:09:25,000 -Hvad mener du? -Den flyver af. 171 00:09:25,080 --> 00:09:27,120 -Sådan? -Lige med det samme. 172 00:09:27,200 --> 00:09:28,200 Det bliver sjovt. 173 00:09:28,280 --> 00:09:31,480 -Bare den flyver af. -"Bare den flyver af." Du er ond. 174 00:09:39,120 --> 00:09:43,120 -Skønt at være tilbage i Venedig. -Det er en romantisk by. 175 00:09:44,520 --> 00:09:46,240 Kan du huske dit første år i Madrid? 176 00:09:46,320 --> 00:09:49,880 Du gik på Gran Vía, og en kvinde kom hen til dig. 177 00:09:50,400 --> 00:09:53,600 Hun sagde, hun var spejder og ville have dig som model. 178 00:09:53,680 --> 00:09:55,360 -Ja. -Og det skete ikke. 179 00:09:55,440 --> 00:09:58,360 Fordi jeg arbejdede og ikke kunne gå til castings. 180 00:09:58,440 --> 00:10:00,960 Ja. Du skulle betale husleje… 181 00:10:01,040 --> 00:10:04,040 -Og se dig nu. Ansigtet… -Lige ankommet fra Torino. 182 00:10:04,720 --> 00:10:06,080 …i Guess-kampagnen. 183 00:10:06,600 --> 00:10:08,880 -Ja. -Og vi ser dig, ikke? 184 00:10:08,960 --> 00:10:11,120 Ja, vi er på vej hen for at se mig. 185 00:10:11,200 --> 00:10:12,560 Det er spændende. 186 00:10:12,640 --> 00:10:15,320 På turen fra lufthavnen til hotellet 187 00:10:15,400 --> 00:10:18,760 så jeg mig selv i stor skala i min Guess-kampagne. 188 00:10:18,840 --> 00:10:20,480 Georgina! 189 00:10:29,840 --> 00:10:31,320 Se lige! 190 00:10:31,400 --> 00:10:33,120 Du er så smuk. 191 00:10:33,640 --> 00:10:35,120 -Utroligt. -En mannequin. 192 00:10:35,200 --> 00:10:37,920 Det var en drøm, som gik i opfyldelse. 193 00:10:38,000 --> 00:10:40,600 -Min søster! -Hun er så smuk. 194 00:10:40,680 --> 00:10:42,960 Hvem havde troet, du ville ende der? 195 00:10:45,080 --> 00:10:46,760 Ramón havde sladder. 196 00:10:46,840 --> 00:10:49,400 Jeg skal lave den næste Guess-kampagne, 197 00:10:49,480 --> 00:10:51,160 og jeg hænger stadig der. 198 00:10:51,680 --> 00:10:57,160 Rent professionelt er Gio på et højdepunkt i karrieren. 199 00:10:57,240 --> 00:10:59,680 Ikke lokalt, men internationalt. 200 00:10:59,760 --> 00:11:05,680 Og hun er en kvinde, som skaber mode. 201 00:11:06,280 --> 00:11:07,120 En hveps. 202 00:11:07,200 --> 00:11:10,360 Dræb den. Det er en af dem, der stikker. 203 00:11:10,880 --> 00:11:13,320 -Dræb den ikke. Den flyver. -Dræb den. 204 00:11:13,400 --> 00:11:15,440 -La Ivana. -Se, den flyver! 205 00:11:15,520 --> 00:11:17,360 -Slå den. -Forsigtig, Ivana. 206 00:11:17,440 --> 00:11:19,160 Dræb den ikke! 207 00:11:22,400 --> 00:11:23,440 Den stikker. 208 00:11:23,520 --> 00:11:24,920 Den er bag dig. 209 00:11:25,880 --> 00:11:27,000 -Idiot! -Luk ikke. 210 00:11:27,080 --> 00:11:29,360 -Nej, Ramón! -Nu må du klare den. 211 00:11:29,440 --> 00:11:31,120 Vi er alle sammen skøre. 212 00:11:32,480 --> 00:11:34,920 Ved I, at byen forsvinder? 213 00:11:35,000 --> 00:11:36,560 -Ja. -Men de gør noget. 214 00:11:36,640 --> 00:11:39,880 Men vi forsvinder også inden for 20 år. 215 00:11:39,960 --> 00:11:40,960 -Nej! -Jo. 216 00:11:41,040 --> 00:11:42,400 -Går verden under? -Ja. 217 00:11:42,480 --> 00:11:46,320 -Ja, det står i Åbenbaringen. -2050 er verdens undergang. 218 00:11:46,400 --> 00:11:49,440 Jeg tror, at en sprække åbner en dag, 219 00:11:49,520 --> 00:11:50,800 og at verden siger… 220 00:11:50,880 --> 00:11:54,120 Der kommer ild ud, og vi dør alle sammen eller noget. 221 00:11:54,200 --> 00:11:57,360 Eller et skib sejler os til en anden verden. 222 00:11:57,440 --> 00:11:59,840 Heldigvis kan vi bo på Mars. 223 00:12:01,160 --> 00:12:02,760 -Ja. -Hvor har du det fra? 224 00:12:02,840 --> 00:12:04,760 -De undersøger den nu. -Månen. 225 00:12:04,840 --> 00:12:06,320 De undersøger Mars. 226 00:12:06,400 --> 00:12:08,600 Måske er der liv, men hvad ved jeg? 227 00:12:08,680 --> 00:12:11,800 Det ser vi i 2030, 2040. 228 00:12:11,880 --> 00:12:14,480 Verden går nok under om ikke så lang tid. 229 00:12:14,560 --> 00:12:16,120 Vi må se hvornår. 230 00:12:16,200 --> 00:12:21,320 Et rumskib fløj til Månen og tog en vandprøve. 231 00:12:22,360 --> 00:12:24,160 -Månevand? -Fra Indien. Ja. 232 00:12:24,240 --> 00:12:25,240 -Tjek det. -Indien? 233 00:12:25,320 --> 00:12:28,040 Og jeg så det på arabisk, men gættede det. 234 00:12:28,120 --> 00:12:31,520 -Vi er kulturelle og uddannede. -Jeg er kulturel, fordi… 235 00:12:31,600 --> 00:12:33,760 Jeg er en verdensborger. Jeg rejser. 236 00:12:33,840 --> 00:12:35,680 "Jeg ser nyheder på arabisk." 237 00:12:36,240 --> 00:12:39,880 Jeg ser nyheder på arabisk og forstår det. Det er svært. 238 00:12:39,960 --> 00:12:42,440 Hvem kan sige, de ser nyheder på arabisk? 239 00:12:42,520 --> 00:12:43,760 -Ikke mange. -La Gio. 240 00:12:52,440 --> 00:12:53,480 Hej. 241 00:12:53,560 --> 00:12:55,760 -Hej, amore. -Hej, amore. 242 00:12:56,280 --> 00:12:58,680 -Hvordan går det? -Godt. Bene. 243 00:12:58,760 --> 00:13:00,400 -Og dig? -Bene. 244 00:13:04,840 --> 00:13:08,360 Det er fint. Hvor bellissimo. 245 00:13:09,000 --> 00:13:11,800 Jeg mødte Serpiente for to år siden i dag. 246 00:13:11,880 --> 00:13:14,400 -Wow. Sikken oplevelse. -Ja. 247 00:13:14,480 --> 00:13:18,000 En sang- og danseprøve for at ansætte mig som frisør. 248 00:13:18,080 --> 00:13:21,680 Jeg var i Madrid den dag, og Fer kom hen til mig og sagde: 249 00:13:21,760 --> 00:13:27,080 "Hej, jeg skal til Venedig med Georgina. Vil du med?", "Okay, ja." 250 00:13:27,160 --> 00:13:30,080 Vi ankom, og jeg flippede ud og sagde: 251 00:13:30,160 --> 00:13:32,960 "Hun er så smuk." Det var mit første indtryk. 252 00:13:33,040 --> 00:13:35,560 Så vildt. Jeg kan huske, da du kom. 253 00:13:35,640 --> 00:13:38,480 Jeg sagde: "Hun er smurt ind i makeup." 254 00:13:38,560 --> 00:13:40,640 For da jeg så din hud… 255 00:13:40,720 --> 00:13:44,040 Men jeg tørrede og sagde: "Hun har ingen makeup på. 256 00:13:45,240 --> 00:13:46,560 Det er hendes ansigt." 257 00:13:46,640 --> 00:13:49,840 Med makeup på ligner vi Kinderæg. Overraskelse! 258 00:13:49,920 --> 00:13:50,880 Overraskelse. 259 00:13:50,960 --> 00:13:52,760 Virkelig. Du var utrolig. 260 00:13:52,840 --> 00:13:54,400 Ingen numre. 261 00:13:55,000 --> 00:14:01,240 Hun er typen, som møder én og straks åbner sit hjem og sit liv. 262 00:14:01,320 --> 00:14:03,000 Hun viser tillid og støtter. 263 00:14:04,640 --> 00:14:08,280 I år, da jeg gjorde mig klar til filmfestivalen i Venedig, 264 00:14:08,360 --> 00:14:10,840 tænkte jeg på min ven Guram, Vetements-designeren. 265 00:14:10,920 --> 00:14:15,120 Sidste år var jeg inspireret af Breakfast at Tiffany's, 266 00:14:15,200 --> 00:14:17,840 og i år var min inspiration Julia Roberts. 267 00:14:28,680 --> 00:14:32,440 Hun er en kvinde, som overrasker og holder øje. 268 00:14:32,520 --> 00:14:37,080 Hun er nysgerrig. Det er ikke kun et look. 269 00:14:37,160 --> 00:14:40,400 "Jeg tog kjolen på. Den har en historie og inspiration." 270 00:14:40,480 --> 00:14:42,320 Og det var lige sådan. 271 00:14:44,000 --> 00:14:46,240 Imponerende halskæde, ikke? 272 00:14:46,320 --> 00:14:48,880 Den er fantastisk. Jeg er vild med den. 273 00:14:53,480 --> 00:14:54,520 Ikke røre! 274 00:14:57,880 --> 00:15:00,960 Derfor vil de have hende. Fordi hun går viralt. 275 00:15:01,040 --> 00:15:03,600 Hun bliver set i internationale medier. 276 00:15:03,680 --> 00:15:07,320 Og mærkerne leder efter synlighed. 277 00:15:15,800 --> 00:15:17,760 GEORGINA STRÅLER I VENEDIG 278 00:15:17,840 --> 00:15:19,720 JULIA ROBERTS I PRETTY WOMAN 279 00:15:19,800 --> 00:15:23,840 MÅLLØS OVER GEORGINAS PRETTY WOMAN-LOOK I VENEDIG 280 00:15:36,240 --> 00:15:37,320 Hvad, skat? 281 00:15:38,160 --> 00:15:41,000 -Kommer I hjem? -Ja. Vi er på vej mod flyet. 282 00:15:42,760 --> 00:15:44,800 -Jeg elsker jer. -Rejste I? 283 00:15:44,880 --> 00:15:47,560 Ja, men vi kommer hjem nu. 284 00:15:47,640 --> 00:15:51,200 Hun kunne vælge kun at være hos sine børn, 285 00:15:51,280 --> 00:15:53,720 eller hvad hun har lyst til. 286 00:15:54,320 --> 00:15:56,160 Hvor var I? 287 00:15:56,680 --> 00:16:00,440 Vi tog billeder. Jeg viser jer billeder senere. 288 00:16:00,520 --> 00:16:05,600 Men på grund af sin baggrund vil hun give børnene en god arbejdsmoral, 289 00:16:05,680 --> 00:16:08,680 og de forstår det og respekterer hende. 290 00:16:19,560 --> 00:16:23,000 SPANIEN 291 00:16:23,080 --> 00:16:27,080 GUESS-FOTOGRAFERING 292 00:16:29,800 --> 00:16:33,840 Jeg er i Madrid for at være med i min anden kampagne for Guess 293 00:16:33,920 --> 00:16:36,040 et helt fantastisk sted. 294 00:16:39,160 --> 00:16:41,080 Du er utroligt smuk. 295 00:16:43,120 --> 00:16:45,680 -Åbne eller ej? -Nej. Ja, åbn dem. 296 00:16:46,280 --> 00:16:47,120 Wow. 297 00:16:47,680 --> 00:16:50,280 Som Monica Bellucci. Fantastisk. 298 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 Jeg ligner ikke mig selv. 299 00:16:54,640 --> 00:16:56,960 -Ville lyst hår klæde mig? -Ja. 300 00:16:57,040 --> 00:16:59,360 Hun er skøn. Hun ligner en pige. 301 00:17:06,400 --> 00:17:08,520 -Godmorgen. -Godmorgen. 302 00:17:09,040 --> 00:17:11,760 -Hej, godmorgen. -Goddag. 303 00:17:11,840 --> 00:17:15,720 -Hvad så? Hvordan går det? -Se, din drøm gik i opfyldelse. 304 00:17:15,800 --> 00:17:18,000 -Så godt! Smukt. -Ikke? 305 00:17:18,080 --> 00:17:20,680 Det er fint. Du stråler. 306 00:17:20,760 --> 00:17:23,640 Og jeg ser yngre ud, ikke? Mindre Azúcar Moreno. 307 00:17:23,720 --> 00:17:27,080 -Undskyld forsinkelsen. Jeg… -Skat. 308 00:17:27,160 --> 00:17:29,720 Jeg skulle klippe mit eget hår. 309 00:17:29,800 --> 00:17:32,680 -Du ser godt ud. -Ja? Du ser også godt ud. 310 00:17:32,760 --> 00:17:35,680 Ja, det er ikke godt, at hun ankommer før mig, 311 00:17:35,760 --> 00:17:37,080 men hun tilgiver mig. 312 00:17:37,680 --> 00:17:40,080 Fedt, ikke? Vores anden Guess-kampagne. 313 00:17:40,160 --> 00:17:42,120 Er du spændt? 314 00:17:42,200 --> 00:17:44,880 Fotografens sidste opgave var med J. Lo. 315 00:17:44,960 --> 00:17:48,040 Hun tager gode billeder. Det bliver fantastisk. 316 00:17:48,720 --> 00:17:51,440 Jeg har en gave. Lad os se, om du kan lide den. 317 00:17:52,680 --> 00:17:55,680 -Til din fødselsdag. -Så jeg har ikke været uartig? 318 00:17:55,760 --> 00:17:58,760 -Du er aldrig artig. -Hvad er det mon? 319 00:18:00,360 --> 00:18:02,120 Noget, du har brug for. 320 00:18:02,200 --> 00:18:04,320 Til hårdt arbejde. 321 00:18:04,400 --> 00:18:06,360 Perfekt. Fedt. 322 00:18:06,440 --> 00:18:08,920 Min er ret gammel. 323 00:18:09,440 --> 00:18:10,960 Fantastisk. Den er fed. 324 00:18:12,240 --> 00:18:14,440 -Mange tak. -Det var så lidt. 325 00:18:14,520 --> 00:18:16,120 Jeg havde en computer 326 00:18:16,640 --> 00:18:19,200 og indså ikke, at den er ti år gammel. 327 00:18:19,280 --> 00:18:20,480 Så det er godt. 328 00:18:20,560 --> 00:18:24,440 Det er også dårligt, for hun gav mig den, så jeg kan arbejde. 329 00:18:24,520 --> 00:18:28,440 Men… Jeg er altid taknemmelig. 330 00:18:28,520 --> 00:18:30,560 Siden jeg har givet dig arbejde, 331 00:18:30,640 --> 00:18:35,520 har jeg taget en kvinde med fra Thailand, som kan give dig fodmassage. 332 00:18:35,600 --> 00:18:38,240 Jeg ved ikke, om der er tid, men kom ind. 333 00:18:38,320 --> 00:18:39,840 Ani, kom ind! 334 00:18:42,280 --> 00:18:43,720 Hello. Hej. 335 00:18:43,800 --> 00:18:48,640 Nu vil du kunne klare endnu en uge med ti kampagner i træk. 336 00:18:51,080 --> 00:18:52,400 Hellere hænderne. 337 00:18:52,480 --> 00:18:57,000 Vi havde konkurrerende gaver, for han overraskede mig med en massage. 338 00:19:00,320 --> 00:19:01,840 Jeg slapper allerede af. 339 00:19:01,920 --> 00:19:03,400 Jeg falder nok i søvn. 340 00:19:03,480 --> 00:19:05,120 Slap bare af. 341 00:19:05,200 --> 00:19:08,600 Hvis jeg slapper for meget af, bliver mine billeder sådan. 342 00:19:10,600 --> 00:19:12,800 Vi må ansætte Ani. 343 00:19:15,400 --> 00:19:19,360 Hun fjernede en knude på min finger. Hun har en god energi. 344 00:19:19,960 --> 00:19:22,720 Undskyld, jeg forstyrrer, men vi skal afsted. 345 00:19:23,440 --> 00:19:25,880 Vi kan fortsætte efter fotograferingen. 346 00:19:35,120 --> 00:19:38,480 Se, Georgina. Paul er her. Lad os hilse på ham. 347 00:19:39,080 --> 00:19:40,120 -Hej, Paul. -Det er… 348 00:19:41,560 --> 00:19:43,040 -Rart at se dig. -Hej. 349 00:19:43,120 --> 00:19:46,080 -Jeg er så glad. Se lige. November. -Ja. 350 00:19:46,160 --> 00:19:50,400 Og vi har… Du tog vejret med. Det er utroligt. 351 00:19:50,480 --> 00:19:52,800 -Fantastisk lys. -Huset er smukt. 352 00:19:52,880 --> 00:19:54,600 Skønt at være her igen. 353 00:19:54,680 --> 00:19:56,680 Tak, fordi jeg må være med. 354 00:19:56,760 --> 00:20:01,200 Og sono molto felice med vores vellykkede kampagne. 355 00:20:01,280 --> 00:20:02,480 -Nej. -I hele verden. 356 00:20:02,560 --> 00:20:04,840 Nej. Vi takker dig. 357 00:20:04,920 --> 00:20:07,200 For vi forventede ikke, at den ville… 358 00:20:07,280 --> 00:20:09,040 -Overalt, vi er… -Ja. 359 00:20:09,120 --> 00:20:13,240 …fra Mexico til Spanien og Peru til Italien og Frankrig… 360 00:20:13,320 --> 00:20:14,400 -Overalt. -Ja. 361 00:20:14,480 --> 00:20:16,000 "Georgina." 362 00:20:16,080 --> 00:20:20,360 Fordi du elsker familie, og det elsker vi, for familie betyder alt. 363 00:20:20,440 --> 00:20:22,600 -Præcis. -Så det er meget vigtigt. 364 00:20:22,680 --> 00:20:23,840 Meget vigtigt. 365 00:20:23,920 --> 00:20:26,240 -Har du fem eller seks børn? -Fem. 366 00:20:26,320 --> 00:20:28,160 -Fem. Det er hårdt arbejde. -Ja. 367 00:20:28,240 --> 00:20:29,840 Klar til at arbejde i dag? 368 00:20:30,360 --> 00:20:31,320 -Klar? -Ja. 369 00:20:31,400 --> 00:20:34,520 -Dit engelsk er bedre. -I dag og i morgen. Altid klar. 370 00:20:34,600 --> 00:20:36,240 Hendes hår? 371 00:20:36,320 --> 00:20:39,480 -Sådan. -Kom så. I gang med det. 372 00:20:39,560 --> 00:20:44,040 For Georgina er det en måde at præsentere hende for verden på. 373 00:20:44,120 --> 00:20:46,400 Paul Marciano, ejeren af Guess, 374 00:20:46,480 --> 00:20:49,960 er en respekteret mand i modeverdenen, 375 00:20:50,040 --> 00:20:52,960 for han har gjort sine kampagner ikoniske. 376 00:21:20,560 --> 00:21:25,080 "Musestørrelse", stor. Jeg kan ikke se længere. 377 00:21:25,600 --> 00:21:28,040 "Mindre gennemsigtighed"… 378 00:21:34,440 --> 00:21:37,520 Ramón, du skal gå igen. Vi skal fotografere her. 379 00:21:37,600 --> 00:21:41,720 -Du vil have det, som er mit. -Flyt dit kontor derover. 380 00:21:41,800 --> 00:21:44,800 Jeg er ved at opsætte computeren… 381 00:21:44,880 --> 00:21:48,000 Undskyld. Du valgte stedet, som Paul kan lide, så … 382 00:21:48,080 --> 00:21:50,440 -Okay. Fordi… -S'il vous plait. 383 00:21:50,520 --> 00:21:52,960 Åh gud. Jeg flytter den vej. 384 00:22:08,680 --> 00:22:13,200 Ani, hvad laver du, min kære? Har du tid til mig? 385 00:22:13,280 --> 00:22:16,040 -Ja. -Jeg er meget stresset. Kom. Sid her. 386 00:22:17,520 --> 00:22:18,640 Sawadika. 387 00:22:19,240 --> 00:22:21,400 Sid behageligt. 388 00:22:21,480 --> 00:22:23,160 Behageligt. Jeg ved ikke. 389 00:22:23,240 --> 00:22:26,040 -Længere tilbage? -Det er… 390 00:22:28,280 --> 00:22:29,360 Hjælp mig. 391 00:22:30,240 --> 00:22:31,360 Hvordan går det? 392 00:22:32,080 --> 00:22:34,400 -Den er hård. -Er den hård? 393 00:22:34,480 --> 00:22:35,560 Ja… 394 00:22:39,320 --> 00:22:41,680 Fantastisk gave, ikke? 395 00:22:43,360 --> 00:22:44,680 Og den er fugtgivende. 396 00:22:44,760 --> 00:22:47,800 Jeg glemmer at fugte mine fødder. 397 00:22:49,920 --> 00:22:51,440 Arbejder du hårdt, skat? 398 00:22:52,360 --> 00:22:55,000 -Afsløret. -Det kalder jeg "arbejde". 399 00:22:55,080 --> 00:22:58,080 -Jeg har min computer. -Jeg vil være som dig. 400 00:22:58,160 --> 00:22:59,400 Hvad skal jeg gøre? 401 00:22:59,480 --> 00:23:01,920 Intet. Find dig en Georgina. 402 00:23:02,800 --> 00:23:05,560 Ramón lå ned og fik massage. 403 00:23:05,640 --> 00:23:08,800 Så jeg tænkte på, om gaven var til mig eller ham. 404 00:23:08,880 --> 00:23:12,120 -Hvordan går det? -Godt. Vi går videre til nummer fire. 405 00:23:12,200 --> 00:23:13,920 -Godt. -Nummer fire nu. 406 00:23:14,000 --> 00:23:16,440 Slap af, Ramón. Bliv liggende. 407 00:23:17,360 --> 00:23:18,680 Ingen stress. 408 00:23:18,760 --> 00:23:21,040 -Jeg skriver kontrakter, okay? -Ja. 409 00:23:21,120 --> 00:23:24,920 Man skal slappe af for at bekræfte ting. 410 00:23:26,360 --> 00:23:30,680 "Lås op med fingeraftryk." Du godeste. 411 00:23:33,200 --> 00:23:34,760 "Anbring fingeren." 412 00:23:34,840 --> 00:23:36,160 Kom nu, det er… 413 00:23:50,480 --> 00:23:53,600 DE FORENEDE ARABISKE EMIRATER 414 00:23:53,680 --> 00:23:57,240 Siden vi flyttede til Saudi-Arabien, har vi samlet på priser. 415 00:23:57,320 --> 00:24:01,000 Vi tog til Dubai, fordi de gav Cris tre priser. 416 00:24:01,600 --> 00:24:03,440 Mine damer og herrer, 417 00:24:03,520 --> 00:24:09,120 vinderen af Dubai Globe Soccer Awards' Bedste Spiller i Mellemøsten, 418 00:24:09,200 --> 00:24:11,080 Cristiano Ronaldo! 419 00:24:14,800 --> 00:24:20,640 Jeg vil sige tak til min kone og mine børn, som holder mig ud hver dag. 420 00:24:21,160 --> 00:24:23,040 Jeg kan være lidt kedelig, 421 00:24:23,120 --> 00:24:27,680 men mit job er altid at være konsekvent. 422 00:24:27,760 --> 00:24:30,400 Tak, fordi I stemte på mig. 423 00:24:31,720 --> 00:24:36,360 Og bliv ved med at støtte fodbold og Al-Nassr og Cristiano. 424 00:24:39,640 --> 00:24:43,480 Næste dag var det min tur til at præsentere til Joy Awards. 425 00:24:44,080 --> 00:24:46,120 RIYADH - SAUDI-ARABIEN 426 00:24:55,160 --> 00:24:58,520 SKUESPILLER 427 00:24:59,120 --> 00:25:03,120 SKUESPILLER 428 00:25:03,720 --> 00:25:07,240 SKUESPILLER 429 00:25:07,320 --> 00:25:10,080 BRYDER 430 00:25:11,320 --> 00:25:12,320 Georgina! 431 00:25:14,640 --> 00:25:15,680 Georgina! 432 00:25:52,720 --> 00:25:54,640 Pas på. Du falder. 433 00:25:55,240 --> 00:25:56,320 Jeg bakker. 434 00:25:56,400 --> 00:25:58,600 -Ja, den vej. -Pas på trinnene… 435 00:26:02,280 --> 00:26:03,440 Er det Sandra? 436 00:26:06,560 --> 00:26:08,680 -Er du okay? -Sandra, er du okay? 437 00:26:09,280 --> 00:26:11,520 Faldt du, eller skubbede de? 438 00:26:17,840 --> 00:26:20,920 Det er anden gang, jeg er til Joy Awards. 439 00:26:21,000 --> 00:26:25,280 Jeg nød det sidste år, men jeg var utroligt nervøs. 440 00:26:25,360 --> 00:26:26,840 Jeg var lige ankommet. 441 00:26:29,400 --> 00:26:31,480 SKUESPILLER 442 00:26:32,560 --> 00:26:35,720 -Sig noget. -Vi skulle have bedt om et foto. 443 00:26:38,000 --> 00:26:40,320 Sidste år nød jeg det virkelig, 444 00:26:40,400 --> 00:26:43,320 fordi jeg sad ved siden af Eva Longoria. 445 00:26:46,680 --> 00:26:49,440 SKUESPILLERINDE 446 00:26:49,520 --> 00:26:51,360 Hun er en fantastisk kvinde. 447 00:26:51,440 --> 00:26:53,720 En super mor og super kone. 448 00:26:53,800 --> 00:26:56,080 Og en meget inspirerende kvinde. 449 00:26:56,160 --> 00:26:57,880 Vi har meget tilfælles. 450 00:26:57,960 --> 00:27:02,040 -Jeg er ikke sulten… -Det kan man ikke se. Du ser godt ud. 451 00:27:07,240 --> 00:27:09,200 Godaften, alle sammen. 452 00:27:12,840 --> 00:27:14,360 Er det tasken? 453 00:27:16,760 --> 00:27:17,640 Hej. 454 00:27:17,720 --> 00:27:18,560 -Klar? -Ja. 455 00:27:18,640 --> 00:27:19,680 Okay, kom så. 456 00:27:19,760 --> 00:27:22,640 Godaften, alle sammen. Til æresprisen… 457 00:27:22,720 --> 00:27:24,480 -Nej. Bifald. -Okay. 458 00:27:24,560 --> 00:27:26,320 Æresprisen… 459 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 Han er ikke interesseret. 460 00:27:28,080 --> 00:27:29,120 Tak. 461 00:27:31,760 --> 00:27:33,720 Georgina Rodríguez! 462 00:27:41,720 --> 00:27:45,760 Til æresprisen, tag godt imod 463 00:27:46,680 --> 00:27:49,800 den smukke Najwa Karam. 464 00:27:49,880 --> 00:27:51,440 Ja! 465 00:27:51,520 --> 00:27:54,000 -Så du, hvordan det gik? Så sødt! -Ja. 466 00:27:54,080 --> 00:27:55,640 Hun var så nervøs. 467 00:28:06,040 --> 00:28:07,360 Se, her kommer hun! 468 00:28:11,080 --> 00:28:12,720 -Ja. -Rigtig godt, ikke? 469 00:28:36,560 --> 00:28:40,400 Georgina samlede os og sagde, at vi skal ud i ørkenen, 470 00:28:40,480 --> 00:28:42,160 hvor hun har været med Cris, 471 00:28:42,240 --> 00:28:46,320 og at det er et spektakulært sted med en masse energi, som vi skal se. 472 00:28:49,320 --> 00:28:50,440 Godmorgen. 473 00:28:51,000 --> 00:28:54,560 Hvem er denne spansktalende araber? 474 00:28:54,640 --> 00:28:58,000 Vi skal ud i ørkenen, ikke? Jeg akklimatiserer mig. 475 00:28:58,080 --> 00:28:59,640 -Fint. -Kan du lide det? 476 00:28:59,720 --> 00:29:02,120 -Overrasker altid. -Jeg har en til dig. 477 00:29:03,120 --> 00:29:05,640 -Men…? -Nej, mand. Jeg laver sjov. 478 00:29:05,720 --> 00:29:06,760 Vil du se? 479 00:29:07,280 --> 00:29:12,960 Det er rigtigt, at jeg respekterer traditionerne i lande, vi besøger. 480 00:29:13,480 --> 00:29:16,760 Min klient Khaled gav mig den. 481 00:29:16,840 --> 00:29:18,520 Jeg sagde: "Perfekt timing. 482 00:29:18,600 --> 00:29:23,840 Jeg overrasker hende om morgenen med min traditionelle arabiske kåbe." 483 00:29:43,160 --> 00:29:44,840 Staklen har ikke sovet. 484 00:29:46,880 --> 00:29:50,440 Som kanariefugle. Eller dem, som gør sådan. 485 00:30:19,720 --> 00:30:23,320 AL-ULA - SAUDI-ARABIEN 486 00:30:28,520 --> 00:30:31,680 Al-Ula er et magisk sted. 487 00:30:31,760 --> 00:30:34,280 Første gang jeg så det med Cris, 488 00:30:34,800 --> 00:30:37,560 turde vi ikke tale og ødelægge øjeblikket. 489 00:30:37,640 --> 00:30:38,480 Stilheden. 490 00:30:38,560 --> 00:30:40,840 Stilhed, man ikke finder andre steder. 491 00:30:42,560 --> 00:30:47,400 Da jeg var her første gang med Cris, blev jeg tryllebundet af klipperne. 492 00:30:51,440 --> 00:30:53,600 -Det er hypnotisk. -Tryllebundet. 493 00:30:53,680 --> 00:30:54,880 Virkelig smukt. 494 00:30:55,760 --> 00:30:56,800 Det er utroligt. 495 00:30:57,320 --> 00:31:00,280 Det er et sted, som absorberer al ens energi 496 00:31:01,120 --> 00:31:03,240 og giver ny energi tilbage til én. 497 00:31:06,200 --> 00:31:08,840 -Det smukkeste sted, jeg har været. -Natur. 498 00:31:08,920 --> 00:31:13,120 Ja. Se klipperne. Og jeg pynter med onyks-sten derhjemme. 499 00:31:13,200 --> 00:31:14,400 Min mor er sådan. 500 00:31:14,480 --> 00:31:16,280 Hendes hus er fyldt med sten. 501 00:31:16,960 --> 00:31:20,280 Jeg siger: "Det er nok sten." "De rummer energi." 502 00:31:20,360 --> 00:31:23,160 Ja, vi er energi. 503 00:31:23,240 --> 00:31:24,960 Jeg er meget åndelig. 504 00:31:25,040 --> 00:31:28,800 Jeg følger vibrationer og energi. 505 00:31:28,880 --> 00:31:30,600 Jeg er meget følsom. 506 00:31:30,680 --> 00:31:34,160 Der er steder med så god energi, at jeg slapper af, 507 00:31:34,240 --> 00:31:37,360 som om jeg ligger i et 40 grader varmt Jacuzzi. 508 00:31:37,440 --> 00:31:38,760 Velkommen til mit hus. 509 00:31:39,480 --> 00:31:41,200 -Arabiens hus. -Tak. 510 00:31:52,280 --> 00:31:54,000 Det var lige her, vi var. 511 00:31:59,680 --> 00:32:01,840 Om aftenen tændte de bål der. 512 00:32:01,920 --> 00:32:03,760 Det var så skønt, at jeg sagde: 513 00:32:03,840 --> 00:32:09,600 "Jeg inviterer vennerne med. De skal også opleve det." 514 00:32:09,680 --> 00:32:11,640 Mine børn skal også med en dag. 515 00:32:14,920 --> 00:32:16,360 -Fredfyldt, ikke? -Ja. 516 00:32:21,960 --> 00:32:24,040 Man skal ikke tale her. 517 00:32:24,120 --> 00:32:27,160 Bryd ikke stilheden, hvis du ikke vil forbedre den. 518 00:32:27,240 --> 00:32:29,960 Ingen forbedrer den. Dejligt stille. 519 00:32:34,040 --> 00:32:37,840 Stilheden. Den findes ikke andre steder i verden. 520 00:32:37,920 --> 00:32:40,640 Ikke engang derhjemme. Man hører altid noget. 521 00:32:44,320 --> 00:32:46,960 Der var meget støj i aftes til gallaen. 522 00:32:48,960 --> 00:32:51,160 Ja, det var hektisk, ikke? 523 00:32:51,240 --> 00:32:53,920 Men folk kommer fra hele Arabien. 524 00:32:54,000 --> 00:32:57,000 -Ikke kun fra… -Jeg tror, det er Mellemøsten. 525 00:32:57,080 --> 00:32:58,160 Hele Mellemøsten. 526 00:32:58,240 --> 00:32:59,960 Og Gloria Estefan. 527 00:33:00,480 --> 00:33:02,440 Jeg flippede helt ud. "Hvad?" 528 00:33:02,960 --> 00:33:04,040 Jeg så hende ikke. 529 00:33:05,240 --> 00:33:07,560 -Fordi… -Du satte dig, og jeg sagde "Film." 530 00:33:08,160 --> 00:33:09,400 -Var det ikke hende? -Nej. 531 00:33:09,480 --> 00:33:11,680 -Gloria Gaynor. -Ikke Gloria Estefan. 532 00:33:12,200 --> 00:33:13,320 Gloria Gaynor. 533 00:33:14,480 --> 00:33:19,280 Selvfølgelig tænkte jeg: "Hvad siger hun?" Jeg vidste, at det var Gloria Gaynor. 534 00:33:19,360 --> 00:33:21,400 Derfor sagde jeg i går: 535 00:33:21,480 --> 00:33:24,960 "Den kvinde. Parykken… Håret. Sådan husker jeg hende ikke." 536 00:33:25,040 --> 00:33:27,800 Du sagde ikke, at det ikke var hende. Idiot. 537 00:33:27,880 --> 00:33:30,560 Jeg forstod det ikke. "Det ved jeg ikke." 538 00:33:30,640 --> 00:33:33,360 Og mig: "Bryd ikke stilheden…" 539 00:33:33,440 --> 00:33:35,800 "Bryd ikke stilheden, hvis du ikke vil forbedre den. 540 00:33:35,880 --> 00:33:37,680 Jeg så Gloria Estefan i går." 541 00:33:45,880 --> 00:33:46,840 Så smukt. 542 00:33:47,440 --> 00:33:49,760 -Se, hvor stort det er. -Kæmpe. 543 00:33:50,480 --> 00:33:52,760 Til kampagnerne, vi har kontrakt på. 544 00:33:52,840 --> 00:33:53,680 Ja. 545 00:33:53,760 --> 00:33:57,120 De kan komme her, så vi ikke skal rejse. 546 00:33:57,200 --> 00:33:58,040 Ja. 547 00:33:58,120 --> 00:34:00,240 Jeg besøgte Film AlUla. 548 00:34:00,320 --> 00:34:01,920 Så forfriskende og rent. 549 00:34:02,000 --> 00:34:05,360 Som udenfor. Så du det? Jeg var der med Cris for en måned siden. 550 00:34:05,440 --> 00:34:06,840 Nej. Selv Månen her. 551 00:34:06,920 --> 00:34:09,920 Stjernerne er så klare om natten. 552 00:34:10,000 --> 00:34:12,080 Det er imponerende. 553 00:34:12,960 --> 00:34:14,240 Man mærker kraften. 554 00:34:14,320 --> 00:34:18,760 Vi har opdaget, at de bedste studier er i Saudi-Arabien. 555 00:34:18,840 --> 00:34:24,080 Og de får os til at rejse så meget for at filme uden for Saudi-Arabien, 556 00:34:24,160 --> 00:34:27,600 så jo lettere og mere tilgængeligt det er, 557 00:34:27,680 --> 00:34:30,200 og jo mindre tid på transport, desto bedre. 558 00:34:30,280 --> 00:34:31,840 Det er imponerende. 559 00:34:31,920 --> 00:34:33,320 Det er til film. 560 00:34:33,400 --> 00:34:35,240 Ja, Ramón. Skaf mig en film. 561 00:34:35,320 --> 00:34:39,960 Jeg vil gerne lave en film i Al-Ula i det vidunderlige studie. 562 00:34:40,040 --> 00:34:41,120 Ørkenens dronning. 563 00:34:42,160 --> 00:34:47,680 Hvis jeg ikke kan identificere mig med produktet, så gør jeg det ikke. 564 00:34:47,760 --> 00:34:52,200 Ja, og du vil også være loyal over for mærker, vi arbejder med. 565 00:34:52,280 --> 00:34:55,600 Aristoteles sagde: "Alles ven er ingens ven." 566 00:34:55,680 --> 00:34:57,520 Jeg kan ikke lide folk, 567 00:34:57,600 --> 00:35:00,600 som promoverer tusind ting, der ikke klæder dem. 568 00:35:00,680 --> 00:35:02,480 Alt har sin plads. 569 00:35:02,560 --> 00:35:06,400 Ramoncín giver mig meget arbejde, men får ikke altid sin vilje. 570 00:35:06,480 --> 00:35:10,960 Hvis han insisterer på kampagner, som jeg ikke identificerer mig med, 571 00:35:11,040 --> 00:35:12,360 så vil jeg ikke. 572 00:35:38,040 --> 00:35:42,360 Ved I, at stedet bliver kaldt Maraya? 573 00:35:42,440 --> 00:35:45,160 Det betyder "spejl" på arabisk. 574 00:35:45,240 --> 00:35:47,680 Det er verdens største spejl. 575 00:35:47,760 --> 00:35:51,240 Hun ved meget. Hvordan ved man, at hun har været her? 576 00:35:51,320 --> 00:35:52,960 Nej, det er tydeligt. 577 00:36:19,360 --> 00:36:21,720 Så lykkelig i Al-Ula. Du godeste. 578 00:36:24,240 --> 00:36:25,240 Så smuk. 579 00:36:25,320 --> 00:36:27,720 Energien giver mig lyst til at… 580 00:36:28,560 --> 00:36:30,520 -At… -At hvad? 581 00:36:36,200 --> 00:36:38,000 Gregoriansk sang. Værsgo. 582 00:36:41,040 --> 00:36:43,520 Jeg synger altid, hvor end jeg er. 583 00:36:43,600 --> 00:36:45,680 I Al-Ula til en fotografering. 584 00:36:45,760 --> 00:36:49,480 I Venedig. Overalt. Jeg synger altid. 585 00:36:50,840 --> 00:36:51,800 Du mærker det. 586 00:36:54,240 --> 00:36:56,760 Ciao, Maraya. Jeg elsker det her sted. 587 00:36:57,600 --> 00:36:58,640 Kom så. Ind. 588 00:36:58,720 --> 00:37:00,320 Du godeste. 589 00:37:09,080 --> 00:37:10,280 Goddag. 590 00:37:10,800 --> 00:37:12,720 -Den igen? -Jeg elsker den. 591 00:37:12,800 --> 00:37:16,840 Den klæder dig, fordi du er flot. Men du ligner et kartoffelhoved. 592 00:37:17,480 --> 00:37:18,640 -Okay. -Du er stor. 593 00:37:18,720 --> 00:37:21,520 Nej, fordi jeg vil have et billede med den. 594 00:37:22,040 --> 00:37:25,360 Hun sagde, at jeg ligner hr. Kartoffelhoved. 595 00:37:25,440 --> 00:37:27,120 Men det er okay. 596 00:37:27,960 --> 00:37:28,800 Her? 597 00:37:31,360 --> 00:37:32,520 Goddag. 598 00:37:33,120 --> 00:37:34,600 Hov! 599 00:37:35,720 --> 00:37:36,760 Den prikker mig. 600 00:37:39,280 --> 00:37:41,000 Hvordan skal jeg posere? 601 00:37:41,520 --> 00:37:43,520 Du er influenceren. Sig det. 602 00:37:43,600 --> 00:37:45,120 Kig på din ven, fuglen. 603 00:37:45,200 --> 00:37:47,600 Fuglen er glad for mig, ikke? 604 00:37:47,680 --> 00:37:49,560 Ja, den kan lide dig. 605 00:37:50,200 --> 00:37:52,040 Se. Det er godt, ikke? 606 00:37:52,120 --> 00:37:54,080 Det er fint. Mange tak. 607 00:37:57,440 --> 00:37:59,040 -Okay. -Mange tak. 608 00:37:59,120 --> 00:38:01,040 Kunne du lide dit lille dyr? 609 00:38:01,120 --> 00:38:02,960 -Vi må se, om… -De bringer held. 610 00:38:09,280 --> 00:38:10,720 Se Gio. 611 00:38:10,800 --> 00:38:13,120 Gio har ikke vandret… 612 00:38:14,040 --> 00:38:16,960 Undskyld, men der er bjerge i Jaca, okay? 613 00:38:17,040 --> 00:38:18,480 -Men… -Ikke ned! 614 00:38:18,560 --> 00:38:21,120 Jeg finder svampe i Pyrenæerne. 615 00:38:21,200 --> 00:38:24,720 Ja, svampe. På engen. Ligesom Heidi. 616 00:38:34,000 --> 00:38:35,320 -Åh gud. -Seriøst. 617 00:38:35,400 --> 00:38:36,440 -Ramón. -Okay. 618 00:38:36,520 --> 00:38:37,560 Al den træning. 619 00:38:37,640 --> 00:38:40,840 -I er… Sig ikke et ord. -Jeg er allerede træt. 620 00:38:40,920 --> 00:38:42,000 Jeg er vildt træt. 621 00:38:42,080 --> 00:38:45,360 Jeres "Nyt år, nyt liv." Nu er I i form, ikke fede. 622 00:38:45,440 --> 00:38:47,160 -Ja. -Det gjorde underværker. 623 00:38:47,680 --> 00:38:50,120 -Smukt. -Og så en croissant på hotellet. 624 00:38:50,200 --> 00:38:51,760 Vandreturen er slut! 625 00:38:51,840 --> 00:38:54,680 -Tillykke! -Okay! 626 00:38:54,760 --> 00:38:58,560 Opvarmet, og jakken er taget af. Godt. 627 00:39:04,640 --> 00:39:06,000 Smukke huse. 628 00:39:06,080 --> 00:39:07,960 -Ja. -Så simple. 629 00:39:08,560 --> 00:39:11,280 -Det er romantisk. Skønt. -Ja, så fint. 630 00:39:14,400 --> 00:39:18,200 Al-Ula er så velbevaret. Vi gik rundt i landsbyen. 631 00:39:19,160 --> 00:39:21,240 -Hej. -Det var sådan, de ville… 632 00:39:21,320 --> 00:39:23,280 Den er utroligt flot restaureret. 633 00:39:23,360 --> 00:39:26,320 De har bevaret det oprindelige. 634 00:39:26,400 --> 00:39:29,280 -Den er guddommelig. -Det er som Walk of Fame. 635 00:39:29,360 --> 00:39:32,200 -Man kan efterlade et håndaftryk. -Fint. 636 00:39:32,280 --> 00:39:34,440 Læg hånden her. Pres mere. 637 00:39:34,520 --> 00:39:35,640 Pres mere. 638 00:39:35,720 --> 00:39:37,320 Et sekund. Ned til… 639 00:39:37,400 --> 00:39:39,600 Hvor fint. "Georgina Rodríguez." 640 00:39:40,280 --> 00:39:44,120 Al-Ula har set, at jeg elsker og beundrer skønhed… 641 00:39:44,200 --> 00:39:46,000 Se mine kattekløer. 642 00:39:47,000 --> 00:39:49,960 …så de ville ære mig med et håndaftryk, 643 00:39:50,040 --> 00:39:53,480 som vil være her for evigt i den gamle bydel i Al-Ula. 644 00:39:54,080 --> 00:39:55,600 -Tak. -Tak. 645 00:39:56,320 --> 00:39:58,200 Man giver, hvad man får. 646 00:40:03,560 --> 00:40:05,080 Man er, hvad man giver. 647 00:40:11,120 --> 00:40:12,560 DUCASSE I AL-ULA 648 00:40:19,040 --> 00:40:20,160 Månen… 649 00:40:20,240 --> 00:40:22,520 Det er alt for smukt. 650 00:40:23,360 --> 00:40:26,200 -Betaler du, Ramón? -De fik en Michelin-stjerne. 651 00:40:26,280 --> 00:40:28,720 Du er den rige i gruppen. 652 00:40:28,800 --> 00:40:29,920 Ja… 653 00:40:32,320 --> 00:40:33,680 Det er rigtig fint. 654 00:40:34,880 --> 00:40:36,120 -Okay… -Jeg vil… 655 00:40:36,200 --> 00:40:37,320 For Al-Ula. 656 00:40:37,400 --> 00:40:39,400 Og sundhed og kærlighed i verden. 657 00:40:40,000 --> 00:40:42,320 -Vi havde en god dag, ikke? -Rigtig god. 658 00:40:42,400 --> 00:40:44,520 -Umagen værd. -Ja. 659 00:40:44,600 --> 00:40:48,480 Man skal komme her ikke med Serpiente, men med sin partner. 660 00:40:51,400 --> 00:40:55,160 Serpiente er altid velkommen med eller uden partner… 661 00:41:01,040 --> 00:41:05,400 Jeg har fødselsdag om halvanden måned. Cris er i Kina. Hvad skal jeg lave? 662 00:41:05,480 --> 00:41:08,680 Så jeg fandt på en overraskelsesrejse for vennerne. 663 00:41:08,760 --> 00:41:10,440 -Ja? -Ved I hvad? 664 00:41:10,520 --> 00:41:11,960 Der er en fysisk prøve. 665 00:41:12,040 --> 00:41:14,920 Det kan være som Squid Game, men uden at dø. 666 00:41:15,000 --> 00:41:17,040 Ét problem. Soraya er to værd. 667 00:41:17,120 --> 00:41:18,840 -Okay, men… -Og jer, en halv. 668 00:41:18,920 --> 00:41:21,120 -Jeg går sammen med Soraya og… -Ja. 669 00:41:21,720 --> 00:41:23,880 -Jeg forsvinder. -Hun maser dig flad. 670 00:41:23,960 --> 00:41:25,280 Vent og se. 671 00:41:25,360 --> 00:41:26,360 Og vi skal rejse… 672 00:41:31,480 --> 00:41:32,560 …til… 673 00:41:40,400 --> 00:41:41,640 …Maldiverne. 674 00:43:39,040 --> 00:43:43,840 Tekster af: Mila Tempels