1 00:00:13,480 --> 00:00:16,080 PUNAINEN MERI SAUDI-ARABIA 2 00:00:19,440 --> 00:00:22,360 Kuka on kuuluisin tuntemanne ihminen? 3 00:00:22,440 --> 00:00:23,440 Äiti. 4 00:00:24,680 --> 00:00:25,880 Isä. 5 00:00:25,960 --> 00:00:26,800 Isä. 6 00:00:27,320 --> 00:00:28,200 Cris. 7 00:00:28,800 --> 00:00:33,800 He alkavat olla tietoisia vanhempiensa kuuluisuudesta. 8 00:00:33,880 --> 00:00:36,120 Tai että isä on kuuluisa, 9 00:00:36,720 --> 00:00:39,520 mutta sen tähden äitikin on kuuluisa. 10 00:00:39,600 --> 00:00:41,600 Onko äiti isää kuuluisampi? -On. 11 00:00:41,680 --> 00:00:42,520 Ei. -On. 12 00:00:42,600 --> 00:00:45,360 Isä on kuuluisampi. -Saanko istua kanssasi? 13 00:00:45,440 --> 00:00:48,440 Maailmassako? -Ei maailmassa. 14 00:00:48,520 --> 00:00:53,080 Lapseni kysyvät usein, miksi minusta halutaan kuvia. 15 00:00:53,160 --> 00:00:56,560 "Koska olen isän tyttöystävä." "Miksi sen takia?" 16 00:00:56,640 --> 00:00:59,160 Sanon, että koska olen nätti. 17 00:00:59,240 --> 00:01:02,560 "Niin minäkin, mutta minusta ei haluta kuvia." 18 00:01:02,640 --> 00:01:05,840 Tiedättekö, kuka minusta on kuuluisin? Sinä. 19 00:01:08,920 --> 00:01:11,920 Sanoit, etten anna teidän syödä suklaata. 20 00:01:12,440 --> 00:01:13,880 Ja nyt syön suklaata! 21 00:01:13,960 --> 00:01:16,800 Sitten parhaat kysymykset. 22 00:01:16,880 --> 00:01:17,720 Minä! 23 00:01:18,640 --> 00:01:20,080 Kuka on fiksuin? 24 00:01:20,160 --> 00:01:21,800 Mateo. -Mateo. 25 00:01:21,880 --> 00:01:24,040 Melkoinen brassailija. 26 00:01:24,120 --> 00:01:26,800 Parhaan näköinen? -Isä. 27 00:01:27,880 --> 00:01:28,760 Ei. 28 00:01:30,040 --> 00:01:31,280 Onpas. 29 00:01:31,880 --> 00:01:33,960 Kuka on kaunein? 30 00:01:34,480 --> 00:01:35,760 Äiti. -Äiti. 31 00:01:37,520 --> 00:01:39,040 Kuka on pienin? 32 00:01:39,120 --> 00:01:40,880 Bella. -Bella. 33 00:01:45,600 --> 00:01:46,920 Hullu olet. 34 00:01:48,080 --> 00:01:51,360 Kenestä tulee kultamitalisti voimistelussa? 35 00:01:51,440 --> 00:01:54,040 Eva. -Eikä. 36 00:01:54,120 --> 00:01:56,080 Voisi tullakin. 37 00:01:56,160 --> 00:02:00,040 Opettaja lupasi auttaa. Olet lahjakas. 38 00:02:00,120 --> 00:02:02,240 Kuka puhuu eniten? 39 00:02:02,800 --> 00:02:04,320 Alana. 40 00:02:04,400 --> 00:02:09,280 Mikä sinusta tulee isona? -Ei mitään. Jään kotiin rentoutumaan. 41 00:02:10,040 --> 00:02:11,080 Niinkö? 42 00:02:12,000 --> 00:02:13,360 Sinun on tehtävä töitä. 43 00:02:13,440 --> 00:02:16,040 En tiedä, mitä haluaisin tehdä. 44 00:02:16,560 --> 00:02:19,040 Minusta… 45 00:02:19,120 --> 00:02:20,200 Mitä mieltä olet? 46 00:02:20,960 --> 00:02:23,640 Voit olla näyttelijä. -Ei! 47 00:02:24,720 --> 00:02:27,480 Mitä teet? -Netflix-tuottaja. 48 00:02:27,560 --> 00:02:29,240 Joo! 49 00:02:30,320 --> 00:02:32,760 Sitä haluan. -Netflixille. 50 00:02:32,840 --> 00:02:35,800 Nyt he haluavat olla osa Netflixiä. 51 00:02:35,880 --> 00:02:38,640 "Miksi haluat isona?" "Haluan olla Netflix." 52 00:02:38,720 --> 00:02:42,800 Heippa, Netflix! Nähdään Espanjassa. 53 00:02:42,880 --> 00:02:49,080 MINÄ OLEN GEORGINA 54 00:02:49,720 --> 00:02:52,200 RIAD SAUDI-ARABIA 55 00:02:55,280 --> 00:02:56,320 Otan sen pois. 56 00:02:58,240 --> 00:02:59,760 Haluatko ponnarin? 57 00:03:00,280 --> 00:03:03,120 Haluan nutturan. -Kuten minulla vai? 58 00:03:08,720 --> 00:03:10,040 Taasko? -Silti… 59 00:03:14,880 --> 00:03:17,400 Minulla on huulirasvaa. 60 00:03:18,800 --> 00:03:21,640 Kirkasta huulirasvaa. 61 00:03:26,600 --> 00:03:27,640 Valmista. 62 00:03:27,720 --> 00:03:30,640 Lapseni ovat onnekkaita, ja muistutan heitä siitä. 63 00:03:31,640 --> 00:03:33,760 Mennään, Mateo! 64 00:03:35,720 --> 00:03:37,480 Hyvä, Mateo. 65 00:03:37,560 --> 00:03:39,920 Äiti, mikset ole hiljaa? 66 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Ärsyttävää. 67 00:03:42,840 --> 00:03:44,760 Mateo. Komistus. 68 00:03:46,520 --> 00:03:47,520 Maalintekijä. 69 00:03:48,360 --> 00:03:51,200 He pääsevät aina parhaisiin kouluihin. 70 00:03:51,280 --> 00:03:54,360 Ylös! -Nosta kroppaasi, Alana. 71 00:03:54,440 --> 00:03:57,600 Koulut ovat aina moderneja. 72 00:03:57,680 --> 00:04:00,680 Muistutan heitä siitä, miten onnekkaita he ovat. 73 00:04:00,760 --> 00:04:06,640 Lapsena minä uin Jacan uimahallissa, missä oli jääkylmää. 74 00:04:06,720 --> 00:04:07,680 Talvella. 75 00:04:07,760 --> 00:04:11,880 Repussani oli fööni, pyyhe… Toisin kuin heillä. 76 00:04:11,960 --> 00:04:15,080 Heillä on omat uima-altaat. Heillä on käynyt tuuri. 77 00:04:15,160 --> 00:04:16,320 Cris! 78 00:04:17,640 --> 00:04:18,600 Cris! 79 00:04:19,520 --> 00:04:21,640 Miksi olet noin ylimielinen? 80 00:04:23,560 --> 00:04:26,080 Hän on aina ylimielinen. 81 00:04:26,160 --> 00:04:29,840 Olemme ylpeitä Juniorin polusta. 82 00:04:29,920 --> 00:04:34,960 Jumala on siunannut häntä loistavilla jalkapallogeeneillä. 83 00:04:35,040 --> 00:04:36,680 Cristianokin auttaa. 84 00:04:38,360 --> 00:04:40,120 Mitä kuuluu? -Olen väsynyt. 85 00:04:40,200 --> 00:04:41,160 Väsynytkö? 86 00:04:42,800 --> 00:04:43,640 Vähän. 87 00:04:44,440 --> 00:04:46,000 Menitkö myöhään nukkumaan? 88 00:04:48,960 --> 00:04:53,880 En, mutta heräsin aikaisin. 89 00:04:55,040 --> 00:04:57,400 Miksi? Tuulen takiako? 90 00:04:58,400 --> 00:05:01,080 Niin, ja Mateo herätti minut. 91 00:05:06,040 --> 00:05:07,160 Heräsitkö aikaisin? 92 00:05:07,720 --> 00:05:08,960 Joo. -Miltä se tuntui? 93 00:05:10,120 --> 00:05:11,880 No… -Minä pidän siitä. 94 00:05:11,960 --> 00:05:15,640 Cris viettää usein laatuaikaa Juniorin kanssa. 95 00:05:15,720 --> 00:05:19,480 Hän antaa tälle vinkkejä elämään. 96 00:05:19,560 --> 00:05:21,000 Mitä aiot tehdä? 97 00:05:21,480 --> 00:05:22,840 Mattoharjoituksia. 98 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Kauanko? 99 00:05:25,840 --> 00:05:27,040 Nostelen painoja. 100 00:05:27,120 --> 00:05:30,000 Viisi harjoitusta, matto. 101 00:05:30,080 --> 00:05:31,200 Kauanko? -Tunnin. 102 00:05:31,680 --> 00:05:33,200 Entä matolla? 103 00:05:33,280 --> 00:05:34,920 Sama juttu. 104 00:05:35,000 --> 00:05:37,720 Kolme kahden minuutin sarjaa. Kuusi yhteensä. 105 00:05:38,560 --> 00:05:39,880 Ensin kaksi minuuttia… 106 00:05:43,320 --> 00:05:47,240 Sinä voit olla juoksumatolla, ja minä siinä vieressä. 107 00:05:47,800 --> 00:05:51,640 Kaksi minuuttia treeniä. -Viisitoista sekuntia lepoa. 108 00:05:52,480 --> 00:05:54,080 Kaksi minuuttia putkeenko? 109 00:05:55,120 --> 00:05:55,960 Juoksuako? 110 00:05:58,760 --> 00:06:01,800 Hän valvoo poikaa joka päivä. 111 00:06:01,880 --> 00:06:07,960 Hän neuvoo tätä painoharjoituksissa. Cris on treenannut lapsesta asti. 112 00:06:08,560 --> 00:06:10,600 Olen ällistynyt. 113 00:06:11,760 --> 00:06:13,080 Näet nyt. 114 00:06:14,240 --> 00:06:15,600 Vauhtia. 115 00:06:17,040 --> 00:06:18,000 Nyt. 116 00:06:18,080 --> 00:06:21,840 Yksi, kaksi, lisää, kolme… 117 00:06:21,920 --> 00:06:23,640 No niin. Neljä. Noin. Yksi… 118 00:06:23,720 --> 00:06:27,280 Junior on onnekas, että hänen isänsä - 119 00:06:27,360 --> 00:06:33,200 osaa neuvoa häntä näissä asioissa. Kukaan ei opettanut Crisiä. 120 00:06:33,280 --> 00:06:36,200 Hyvä. Noin juuri. 121 00:06:48,800 --> 00:06:51,120 Äiti rakastaa sinua, kultaseni. 122 00:07:00,840 --> 00:07:03,120 Voinko mennä kouluun myöhässä? 123 00:07:03,200 --> 00:07:06,840 Minua väsyttää. Huomenna olen valmis kouluun. 124 00:07:07,440 --> 00:07:09,640 En nukkunut hyvin. 125 00:07:09,720 --> 00:07:11,440 Ei. -Käykö? 126 00:07:13,040 --> 00:07:15,440 Junior on ihanan viaton. 127 00:07:15,520 --> 00:07:19,360 Hän on lapsuuden ja teini-iän välissä. 128 00:07:19,440 --> 00:07:22,600 Ensimmäinen tuntimme on uintia. 129 00:07:22,680 --> 00:07:25,160 Minulla on allergioita. Nenäni on… 130 00:07:25,240 --> 00:07:27,880 Opettajasi mukaan olet paras uimari… 131 00:07:27,960 --> 00:07:30,520 Minäkö? -Sinun on oltava eka. 132 00:07:31,880 --> 00:07:34,000 Mutta nenässäni on allergia. 133 00:07:34,080 --> 00:07:35,920 Rakas, ei. -En voi hyvin. 134 00:07:36,000 --> 00:07:39,120 Vähän myöhässä vain. -Sitä on vain kahtena päivänä. 135 00:07:39,200 --> 00:07:41,320 Sitten keskityt treenaamiseen. 136 00:07:41,400 --> 00:07:43,440 Minulla on kokeet ylihuomenna. 137 00:07:44,720 --> 00:07:47,120 Jos en mene huomenna, opiskelen kotona. 138 00:07:47,200 --> 00:07:48,520 Niin varmaan. 139 00:07:49,880 --> 00:07:54,080 Hän on 13, ja nykyaikana teineillä on erilaista, 140 00:07:54,160 --> 00:08:00,440 mutta haluamme silti, että hän on urheilullinen, 141 00:08:00,960 --> 00:08:03,680 omistautunut opiskeluilleen, vastuullinen, kohtelias. 142 00:08:03,760 --> 00:08:06,720 Ai, koulu alkaa huomenna tunnin myöhemmin. 143 00:08:06,800 --> 00:08:09,720 Niinkö? Ehkä sain saman sähköpostin. 144 00:08:09,800 --> 00:08:10,800 Menen katsomaan. 145 00:08:11,320 --> 00:08:12,400 Huijari. 146 00:08:13,760 --> 00:08:14,800 Katso. 147 00:08:17,000 --> 00:08:18,800 Niin juuri. 148 00:08:18,880 --> 00:08:21,400 Joudut menemään tuntia aiemmin. 149 00:08:23,600 --> 00:08:25,000 Mennään syömään. 150 00:08:27,040 --> 00:08:31,600 Minun piti kävellä uimahallille, joka oli kaupungin toisella puolella. 151 00:08:31,680 --> 00:08:33,480 Olet onnekas. 152 00:08:33,560 --> 00:08:35,800 Vien sinut vanhanaikaiseen kouluun. 153 00:08:36,320 --> 00:08:39,320 Saatpa nähdä, millaista siellä on. 154 00:08:39,840 --> 00:08:44,400 Siellä tuhmurien vanhemmille ei lähetetä sähköpostia. 155 00:08:45,080 --> 00:08:47,480 Niin, he lyövät viivoittimella kynsille. 156 00:08:49,000 --> 00:08:52,880 Yritän muistuttaa heitä päivittäin - 157 00:08:52,960 --> 00:08:55,720 onnestaan, jotta he arvostaisivat sitä. 158 00:09:08,160 --> 00:09:10,840 Olemme Venetsiassa! 159 00:09:12,120 --> 00:09:14,760 VENETSIA ITALIA 160 00:09:18,040 --> 00:09:20,360 Kiinnititkö peruukin kunnolla? 161 00:09:20,440 --> 00:09:22,960 Se lentää suoraan kanaaliin. 162 00:09:23,040 --> 00:09:25,000 Mitä tarkoitat? -Se irtoaa. 163 00:09:25,080 --> 00:09:27,120 Ai… -Suorilta käsin. 164 00:09:27,200 --> 00:09:28,200 Siitä tulee hauskaa. 165 00:09:28,280 --> 00:09:31,480 Toivottavasti se lentää. -Kusipää. 166 00:09:39,120 --> 00:09:43,120 Hienoa olla taas Venetsiassa. -Kaupunki on romanttinen. 167 00:09:44,520 --> 00:09:47,960 Muistatko ensimmäisen vuoden Madridissa? Olit Gran Víalla, 168 00:09:48,040 --> 00:09:53,600 ja malliagentti tuli pakeillesi ja sanoi haluavansa sinut malliksi. 169 00:09:53,680 --> 00:09:55,360 Niin. -Eikö se sujunut? 170 00:09:55,440 --> 00:09:58,360 Olin töissä, joten en voinut käydä koekuvissa. 171 00:09:58,440 --> 00:10:00,960 Totta. Sinun piti maksaa vuokraa… 172 00:10:01,040 --> 00:10:04,040 Ja katsopa itseäsi nyt. -Suoraan Torinosta. 173 00:10:04,720 --> 00:10:06,080 Olet Guess-kampanjassa. 174 00:10:06,600 --> 00:10:08,880 Niin. -Näemmekö sinut siinä? 175 00:10:08,960 --> 00:10:11,120 Näette. Olemme matkalla sinne. 176 00:10:11,200 --> 00:10:12,560 Jännittävää. 177 00:10:12,640 --> 00:10:15,320 Matkalla lentokentältä hotellille - 178 00:10:15,400 --> 00:10:18,760 näin itseni Guessin kampanjassa. 179 00:10:18,840 --> 00:10:20,480 Georgina! 180 00:10:29,840 --> 00:10:31,320 Katsokaa nyt! 181 00:10:31,400 --> 00:10:33,120 Olet niin kaunis. 182 00:10:33,640 --> 00:10:35,120 Mahtavaa. -Mannekiini. 183 00:10:35,200 --> 00:10:37,920 Jälleen yksi unelmani toteutui. 184 00:10:38,000 --> 00:10:40,600 Siskoni! -Katsokaa, miten kaunis. 185 00:10:40,680 --> 00:10:42,960 Kuka olisi arvannut? 186 00:10:45,080 --> 00:10:46,760 Ramón kertoi juorun. 187 00:10:46,840 --> 00:10:51,160 Pääsen seuraavaankin kampanjaan tämän lisäksi. 188 00:10:51,680 --> 00:10:57,160 Gio on uransa huipulla. 189 00:10:57,240 --> 00:10:59,680 Ihan kansainvälisesti. 190 00:10:59,760 --> 00:11:05,680 Hän on selvästi muodin edelläkävijä. 191 00:11:06,280 --> 00:11:07,120 Ampiainen. 192 00:11:07,200 --> 00:11:10,360 Jos et tapa sitä, se pistää. 193 00:11:10,880 --> 00:11:13,320 Älä tapa sitä. Se lähtee kyllä. -Tapa se. 194 00:11:13,400 --> 00:11:15,440 La Ivana. -Se lentää! 195 00:11:15,520 --> 00:11:17,360 Tapa se. -Varo, Ivana. 196 00:11:17,440 --> 00:11:19,160 Älä tapa sitä. 197 00:11:22,400 --> 00:11:23,440 Se pistää. 198 00:11:23,520 --> 00:11:24,920 Se on takanasi. 199 00:11:25,880 --> 00:11:27,000 Älä sulje sitä. 200 00:11:27,080 --> 00:11:29,360 Eikä! -Hoitakaa se keskenänne. 201 00:11:29,440 --> 00:11:31,120 He ovat ääliöitä. 202 00:11:32,480 --> 00:11:34,920 Tiesittekö, että Venetsia katoaa? 203 00:11:35,000 --> 00:11:36,560 Eiköhän se estetä. 204 00:11:36,640 --> 00:11:39,880 Mutta 20 vuoden sisällä me kaikki katoamme. 205 00:11:39,960 --> 00:11:40,960 Eihän. -Kyllä. 206 00:11:41,040 --> 00:11:42,400 Tuleeko maailmanloppu? 207 00:11:42,480 --> 00:11:46,320 Niin lukee Ilmestyskirjassa. -2050 on maailmanloppu. 208 00:11:46,400 --> 00:11:49,440 Jossain vaiheessa maa repeää - 209 00:11:49,520 --> 00:11:50,800 ja maailma loppuu. 210 00:11:50,880 --> 00:11:54,120 Repeämistä tulee liekkejä, jotka nielaisevat meidät. 211 00:11:54,200 --> 00:11:57,360 Tai ehkä pääsemme uuteen maailmaan. 212 00:11:57,440 --> 00:11:59,840 Voimme muuttaa Marsiin. 213 00:12:01,160 --> 00:12:02,760 Niin. -Miten niin? 214 00:12:02,840 --> 00:12:04,760 Sitähän tutkitaan nyt. -Kuuta. 215 00:12:04,840 --> 00:12:06,320 Marsia tutkitaan. 216 00:12:06,400 --> 00:12:08,600 Ehkä siellä on elämää. 217 00:12:08,680 --> 00:12:11,800 Ehdimme näkemään sen 2030 tai 2040. 218 00:12:11,880 --> 00:12:14,480 Maailmanloppu ei ole kaukana. 219 00:12:14,560 --> 00:12:16,120 Katsotaan nyt. 220 00:12:16,200 --> 00:12:21,320 Avaruusalus lensi kuuhun ja keräsi vettä. 221 00:12:22,360 --> 00:12:24,160 Kuuvettäkö? -Intiasta. 222 00:12:24,240 --> 00:12:25,240 Googlaa vaikka. 223 00:12:25,320 --> 00:12:28,040 Katsoin jutun arabiaksi ja ymmärsin sen. 224 00:12:28,120 --> 00:12:31,520 Olemme sivistyneitä ja koulutettuja. -Olen sivistynyt, koska - 225 00:12:31,600 --> 00:12:33,760 matkustan ympäriinsä. 226 00:12:33,840 --> 00:12:35,680 "Ja katson uutisia arabiaksi." 227 00:12:36,240 --> 00:12:39,880 Katson uutisia arabiaksi ja ymmärrän kuulemani. Se on vaikeaa. 228 00:12:39,960 --> 00:12:42,440 Kuka muu muka katsoo niitä arabiaksi? 229 00:12:42,520 --> 00:12:43,760 Muutama. -La Gio. 230 00:12:52,440 --> 00:12:53,480 Hei. 231 00:12:53,560 --> 00:12:55,760 Hei, rakkaus. -Hei, rakkaus. 232 00:12:56,280 --> 00:12:57,600 Mitä kuuluu? -Hyvää. 233 00:12:57,680 --> 00:12:58,680 Bene. 234 00:12:58,760 --> 00:13:00,400 Entä sinulle? -Bene. 235 00:13:05,200 --> 00:13:08,360 Kaikki on belloa. Bellissimoa. 236 00:13:09,000 --> 00:13:11,800 Tapasin Serpienten kaksi vuotta sitten. 237 00:13:11,880 --> 00:13:14,400 Mikä kokemus. -Niinpä. 238 00:13:14,480 --> 00:13:18,000 Laulu- ja tanssikoe kampaajan rooliin. 239 00:13:18,080 --> 00:13:21,040 Olin Madridissa, ja Fer tuli luokseni - 240 00:13:21,120 --> 00:13:24,720 sanoen lähtevänsä Venetsiaan Georginan kanssa. 241 00:13:24,800 --> 00:13:27,080 Hän kysyi minua mukaan. 242 00:13:27,160 --> 00:13:32,960 Olin ihan sekaisin, koska Georgina on niin kaunis. 243 00:13:33,040 --> 00:13:35,560 Jännää. Muistan, kun tulit. 244 00:13:35,640 --> 00:13:38,480 Olin varma, että olit ihan pakkelissa. 245 00:13:38,560 --> 00:13:40,640 Kun näin ihosi… 246 00:13:40,720 --> 00:13:44,040 Sinulla ei ollutkaan meikkiä, kun pyyhkäisin ihoasi. 247 00:13:45,280 --> 00:13:46,560 "Tuolta hän näyttää." 248 00:13:46,640 --> 00:13:49,840 Olet kuin Kinder-muna, kun meikkaat. Ylläri sisällä. 249 00:13:49,920 --> 00:13:50,880 Yllätys. 250 00:13:50,960 --> 00:13:52,760 Oikeasti. Olit uskomaton. 251 00:13:52,840 --> 00:13:54,400 Luonnollinen. 252 00:13:55,000 --> 00:14:01,240 Hän avaa heti kotinsa ja elämänsä, kun hän tapaa jonkun. 253 00:14:01,320 --> 00:14:03,000 Hän luottaa ja tukee. 254 00:14:04,640 --> 00:14:08,280 Kun aloin valmistautua Venetsian elokuvajuhlille, 255 00:14:08,360 --> 00:14:10,840 ajattelin ystävääni Guramia Vetementsin suunnittelijaa. 256 00:14:10,920 --> 00:14:15,120 Viime vuonna sain inspiraation Aamiainen Tiffanylla -elokuvasta, 257 00:14:15,200 --> 00:14:17,840 tänä vuonna taas Julia Robertsista. 258 00:14:28,680 --> 00:14:32,440 Hän on yllättävä ja näyttävä nainen. 259 00:14:32,520 --> 00:14:37,080 Hän on aidosti utelias. 260 00:14:37,160 --> 00:14:40,400 Hänen puvuillaan on aina tarina. 261 00:14:40,480 --> 00:14:42,320 Se on aitoa. 262 00:14:44,000 --> 00:14:46,240 Tämä kaulakoru on vaikuttava. 263 00:14:46,320 --> 00:14:48,880 Tämä on mahtavaa. Huikeaa. 264 00:14:53,480 --> 00:14:54,520 Ei saa koskea! 265 00:14:57,880 --> 00:15:00,960 Hän on suosittu, koska hän on viraali. 266 00:15:01,040 --> 00:15:03,600 Hän näkyy kansainvälisessä mediassa. 267 00:15:03,680 --> 00:15:07,320 Brändit haluavat näkyvyyttä. 268 00:15:15,800 --> 00:15:17,760 GEORGINA LOISTAA VENETSIASSA 269 00:15:17,840 --> 00:15:19,720 PRETTY WOMANIN JULIA ROBERTS 270 00:15:19,800 --> 00:15:23,840 PRETTY WOMAN -LOOK VENETSIAN JUHLILLA 271 00:15:36,240 --> 00:15:37,320 Mitä, rakkaani? 272 00:15:38,160 --> 00:15:41,000 Tuletteko? -Olemme matkalla koneeseen. 273 00:15:42,760 --> 00:15:44,800 Olet rakas. -Lähdittekö matkalle? 274 00:15:44,880 --> 00:15:47,560 Lähdimme, mutta olemme tulossa takaisin. 275 00:15:47,640 --> 00:15:51,200 Hän voisi jäädä kotiin huolehtimaan lapsistaan - 276 00:15:51,280 --> 00:15:53,720 tai tekemään mitä lystää. 277 00:15:54,320 --> 00:15:56,160 Minne menitte? 278 00:15:56,680 --> 00:16:00,440 Kävin kuvauksissa. Näytä kuvat myöhemmin. 279 00:16:00,520 --> 00:16:05,600 Mutta hänen taustallaan hän haluaa opettaa lapsilleen työmoraalia. 280 00:16:05,680 --> 00:16:08,680 Lapset ymmärtävät sen ja kunnioittavat sitä. 281 00:16:19,560 --> 00:16:23,000 MADRID ESPANJA 282 00:16:23,080 --> 00:16:27,080 GUESSIN KUVAUKSET 283 00:16:29,800 --> 00:16:33,840 Olen Madridissa kuvaamassa toista Guessin kampanjaa - 284 00:16:33,920 --> 00:16:36,040 upeassa paikassa. 285 00:16:39,160 --> 00:16:41,080 Olet todella kaunis. 286 00:16:43,120 --> 00:16:45,680 Joko avaan? -Älä. Tai avaa vain. 287 00:16:46,280 --> 00:16:47,120 Vau. 288 00:16:47,680 --> 00:16:50,280 Oikea Monica Bellucci. 289 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 En näytä itseltäni. 290 00:16:54,640 --> 00:16:56,960 Sopisiko minulle blondit? 291 00:16:57,040 --> 00:16:59,360 Hän on ihana. Hän näyttää nuorelta. 292 00:17:06,400 --> 00:17:08,520 Huomenta. -Huomenta. 293 00:17:09,040 --> 00:17:11,760 Huomenta. -Hyvää päivää. 294 00:17:11,840 --> 00:17:15,720 Mitä kuuluu? -Unelmasi toteutui. 295 00:17:15,800 --> 00:17:18,000 Upeaa! -Eikö? 296 00:17:18,080 --> 00:17:20,680 Se piristää ilmettäsi. 297 00:17:20,760 --> 00:17:22,000 Ja nuorentaa. 298 00:17:22,080 --> 00:17:23,640 Vähemmän Azúcar Morenoa. 299 00:17:23,720 --> 00:17:27,080 Anteeksi, että myöhästyin. -Rakas. 300 00:17:27,160 --> 00:17:29,720 Minun piti leikkuuttaa hiukseni. 301 00:17:29,800 --> 00:17:32,680 Näytät hyvältä. -Samoin. 302 00:17:32,760 --> 00:17:37,080 Myöhästymiseni on ikävä juttu, mutta Gio antaa anteeksi. 303 00:17:37,680 --> 00:17:40,080 Siistiä. Toinen Guess-kampanjamme. 304 00:17:40,160 --> 00:17:42,120 Oletko innoissasi? 305 00:17:42,200 --> 00:17:44,880 Valokuvaaja kuvasi J. Loa. 306 00:17:44,960 --> 00:17:48,040 Hän ottaa upeat kuvat. 307 00:17:48,720 --> 00:17:51,440 Toin sinulle lahjan. Katsotaan, pidätkö siitä. 308 00:17:52,680 --> 00:17:55,680 Synttärilahja. -Olenko ansainnut sen? 309 00:17:55,760 --> 00:17:58,760 Et oikeastaan. -Mikähän se on? 310 00:18:00,360 --> 00:18:02,120 Se tulee tarpeeseen. 311 00:18:02,200 --> 00:18:04,320 Niinkö? -Töihin. Avaa tuosta. 312 00:18:04,400 --> 00:18:06,360 Hienoa. Siistiä. 313 00:18:06,440 --> 00:18:08,920 Omani onkin vanha. 314 00:18:09,440 --> 00:18:10,960 Hienoa. 315 00:18:12,240 --> 00:18:14,440 Kiitoksia. -Ole hyvä. 316 00:18:14,520 --> 00:18:19,200 En tajunnut, että tietokoneeni on jo kymmenvuotias. 317 00:18:19,280 --> 00:18:20,480 Se on hyvä. 318 00:18:20,560 --> 00:18:24,440 Tosin sain tietokoneen, jotta tekisin enemmän töitä. 319 00:18:24,520 --> 00:18:28,440 Mutta täytyyhän siitä olla kiitollinen. 320 00:18:28,520 --> 00:18:30,560 Koska olet ahkera, 321 00:18:30,640 --> 00:18:35,520 toin thaimaalaisen naisen hieromaan jalkojasi. 322 00:18:35,600 --> 00:18:38,240 En tiedä, onko siihen tosin aikaa. 323 00:18:38,320 --> 00:18:39,840 Ani, tule vain. 324 00:18:42,280 --> 00:18:43,720 Hei. 325 00:18:43,800 --> 00:18:48,640 Pian näet. Kampanjoita tulee kuin sieniä sateella. 326 00:18:51,080 --> 00:18:52,400 Mieluummin kädet. 327 00:18:52,480 --> 00:18:57,000 Yhtäkkiä kilpailimme lahjoilla, koska nyt sainkin hierojan paikalle. 328 00:19:00,320 --> 00:19:01,840 Olen jo rento. 329 00:19:01,920 --> 00:19:03,400 Katsotaan, nukahdanko. 330 00:19:03,480 --> 00:19:05,120 Rentoudu. 331 00:19:05,200 --> 00:19:08,600 Jos rentoudun liikaa, kuvat ovat tällaisia. 332 00:19:10,600 --> 00:19:12,800 Palkkaamme Anin. 333 00:19:15,400 --> 00:19:19,360 Hän avasi sormeni jumin. Hänessä oli hyvä energia. 334 00:19:19,960 --> 00:19:22,720 Anteeksi, mutta meidän on mentävä. 335 00:19:23,440 --> 00:19:25,880 Jatketaan myöhemmin. Menen kuvauksiin. 336 00:19:35,120 --> 00:19:38,480 Paul on täällä. Mennään tervehtimään. 337 00:19:39,080 --> 00:19:40,120 Hei, Paul. -Tässä… 338 00:19:41,560 --> 00:19:43,040 Mukava nähdä. -Hei. 339 00:19:43,120 --> 00:19:46,080 Ihanaa. Katso nyt. Marraskuu. -Niin. 340 00:19:46,160 --> 00:19:50,400 Ja meillä on… Toit auringonpaisteen mukanasi. 341 00:19:50,480 --> 00:19:52,800 Upea valo. -Talo on kaunis. 342 00:19:52,880 --> 00:19:54,600 Mukavaa olla täällä taas. 343 00:19:54,680 --> 00:19:56,680 Kiitos tilaisuudesta. 344 00:19:56,760 --> 00:20:01,200 Ja sono molto felice kampanjamme menestyksestä. 345 00:20:01,280 --> 00:20:02,400 Ei. -Kaikkialla. 346 00:20:02,480 --> 00:20:04,840 Ei. Kiitos itsellesi. 347 00:20:04,920 --> 00:20:07,200 Emme odottaneet, että se olisi niin… 348 00:20:07,280 --> 00:20:09,040 Kaikkialla… -Niin. 349 00:20:09,120 --> 00:20:13,240 …Meksikosta Espanjaan, Peruun, Italiaan, Ranskaan… 350 00:20:13,320 --> 00:20:14,400 Kaikkialla. -Niin. 351 00:20:14,480 --> 00:20:16,000 "Georgina." 352 00:20:16,080 --> 00:20:20,360 Koska rakastat perhettä, ja perhe on meille tärkein. 353 00:20:20,440 --> 00:20:22,600 Aivan. -Se on tärkeää. 354 00:20:22,680 --> 00:20:23,840 Hyvin tärkeää. 355 00:20:23,920 --> 00:20:26,240 Montako lasta sinulla on? -Viisi. 356 00:20:26,320 --> 00:20:28,160 Siinä riittää hommaa. 357 00:20:28,240 --> 00:20:29,840 Olemmeko valmiit töihin? 358 00:20:30,360 --> 00:20:31,320 Valmiina? -Kyllä. 359 00:20:31,400 --> 00:20:34,520 Englantisi on parempaa. -Nyt ja aina. Olen valmis. 360 00:20:34,600 --> 00:20:36,240 Entä hänen hiuksensa? 361 00:20:36,320 --> 00:20:39,480 Tässä. -Vauhtia nyt. 362 00:20:39,560 --> 00:20:44,040 Esittelemme Georginan maailmalle. 363 00:20:44,120 --> 00:20:49,960 Paul Marciano, Guessin omistaja, on arvostettu muodin maailmassa, 364 00:20:50,040 --> 00:20:52,960 koska hänen kampanjansa ovat ikonisia. 365 00:21:20,560 --> 00:21:25,080 "Osoittimen koko" iso. En näe enää. 366 00:21:25,600 --> 00:21:28,040 "Vähennä läpinäkyvyyttä". 367 00:21:34,440 --> 00:21:37,520 Ramón, häivy. Meillä on kuvaukset. 368 00:21:37,600 --> 00:21:41,720 Haluat aina omani. -Siirrä toimistosi tuonne. 369 00:21:41,800 --> 00:21:44,800 Yritän ottaa tietokonettani käyttöön. 370 00:21:44,880 --> 00:21:48,000 Paul pitää tästä paikasta, joten… 371 00:21:48,080 --> 00:21:50,440 Hyvä on. Koska… -S'il vous plait. 372 00:21:50,520 --> 00:21:52,960 Jestas. Siirryn tuonnepäin. 373 00:22:08,680 --> 00:22:13,200 Ani, mitä teet? Onko sinulla aikaa minulle? 374 00:22:13,280 --> 00:22:16,040 Kyllä. -Olen stressaantunut. Istu tähän. 375 00:22:17,520 --> 00:22:18,640 Sawadika. 376 00:22:19,240 --> 00:22:21,400 Istu mukavasti. 377 00:22:21,480 --> 00:22:23,160 Enpä tiedä. 378 00:22:23,240 --> 00:22:26,040 Istu taaemmas. -Tämä on… 379 00:22:28,280 --> 00:22:29,360 Korjaa tämä. 380 00:22:30,240 --> 00:22:31,360 Mitä kuuluu? 381 00:22:32,080 --> 00:22:34,400 Se on kovaa. -Onko? 382 00:22:34,480 --> 00:22:35,560 No, tyttö… 383 00:22:39,320 --> 00:22:41,680 Tämä on paras lahja. 384 00:22:43,360 --> 00:22:44,680 Se on kosteuttavaakin. 385 00:22:44,760 --> 00:22:47,800 Unohdan aina kosteuttaa jalkani. 386 00:22:49,920 --> 00:22:51,440 Oletko kiireinen? 387 00:22:52,360 --> 00:22:55,000 Kiinni jäin. -Olet näemmä töissä. 388 00:22:55,080 --> 00:22:58,080 Minulla on tietokoneeni. -Haluan olla kaltaisesi vanhana. 389 00:22:58,160 --> 00:23:01,920 Miten teen sen? -Etsi itsellesi Georgina. 390 00:23:02,800 --> 00:23:05,560 Ramón makasi hierottavana. 391 00:23:05,640 --> 00:23:08,800 Hänen lahjansa taisikin olla hänelle itselleen. 392 00:23:08,880 --> 00:23:12,120 Miten menee? -Hyvin. Siirrymme neljänteen. 393 00:23:12,200 --> 00:23:13,920 Hienoa. -Neljäs nyt. 394 00:23:14,000 --> 00:23:16,440 Rentoudu sinä vain, Ramón. 395 00:23:17,360 --> 00:23:18,680 Älä stressaa itseäsi. 396 00:23:18,760 --> 00:23:21,040 Teen sopimuksia. -Niin. 397 00:23:21,120 --> 00:23:24,920 Minun on oltava rento neuvotteluissa. 398 00:23:26,360 --> 00:23:30,680 "Avaa Macin lukitus sormenjäljellä." Voi hitto. 399 00:23:33,200 --> 00:23:34,760 "Aseta sormesi." 400 00:23:34,840 --> 00:23:36,160 Älä nyt jaksa. 401 00:23:50,480 --> 00:23:53,600 DUBAI YHDISTYNEET ARABIEMIIRIKUNNAT 402 00:23:53,680 --> 00:23:57,240 Olemme keränneet palkintoja Saudeihin muuttamisen myötä. 403 00:23:57,320 --> 00:24:01,000 Matkustimme Dubaihin noutamaan Crisin kolme palkintoa. 404 00:24:01,600 --> 00:24:03,440 Hyvät naiset ja herrat, 405 00:24:03,520 --> 00:24:09,120 Dubai Globe Soccer Awardin Lähi-idän paras pelaaja on - 406 00:24:09,200 --> 00:24:11,080 Cristiano Ronaldo! 407 00:24:14,800 --> 00:24:20,640 Haluan kiittää vaimoani ja lapsiani, jotka kestävät minua päivittäin. 408 00:24:21,160 --> 00:24:23,600 Joskus olen hieman tylsä, 409 00:24:23,680 --> 00:24:27,680 mutta minun työtäni on olla johdonmukainen. 410 00:24:27,760 --> 00:24:30,400 Kiitos, että äänestitte minua. 411 00:24:31,720 --> 00:24:33,640 Tuetaan jalkapalloa yhäkin. 412 00:24:33,720 --> 00:24:36,360 Ja tuetaan Al-Nassria ja Cristianoa. 413 00:24:39,640 --> 00:24:43,480 Seuraavana päivänä oli minun vuoroni Joy Awardsissa. 414 00:24:44,080 --> 00:24:46,120 RIAD SAUDI-ARABIA 415 00:25:11,320 --> 00:25:12,320 Georgina! 416 00:25:52,720 --> 00:25:54,640 Varovasti. Älä kaadu. 417 00:25:55,240 --> 00:25:56,320 Peräännyn. 418 00:25:56,400 --> 00:25:58,600 Tuonne. -Varo portaita. 419 00:26:02,280 --> 00:26:03,440 Sandrako se oli? 420 00:26:06,560 --> 00:26:08,680 Oletko kunnossa? -Sandra, oletko kunnossa? 421 00:26:09,280 --> 00:26:11,520 Kompastuitko vai tönäistiinkö sinua? 422 00:26:17,840 --> 00:26:20,920 Olin Joy Awardsissa toista kertaa. 423 00:26:21,000 --> 00:26:25,280 Viime vuonna oli kivaa, mutta olin hermostunut. 424 00:26:25,360 --> 00:26:27,440 Olin juuri saapunut Saudeihin. 425 00:26:32,560 --> 00:26:35,720 Sano jotain. -Olisi pitänyt pyytää kuvaa. 426 00:26:38,000 --> 00:26:40,320 Tänä vuonna osasin nauttia, 427 00:26:40,400 --> 00:26:43,320 koska sain olla Eva Longorian kanssa. 428 00:26:49,520 --> 00:26:51,360 Hän on upea nainen. 429 00:26:51,440 --> 00:26:53,720 Superäiti. Supervaimo. 430 00:26:53,800 --> 00:26:56,080 Ja erittäin inspiroiva nainen. 431 00:26:56,160 --> 00:26:57,880 Meillä on paljon yhteistä. 432 00:26:57,960 --> 00:27:02,040 Vainaa. En ole nälkäinen… -Sitä ei huomaa. Näytät hyvältä. 433 00:27:07,240 --> 00:27:09,200 Iltaa kaikille. -Kaikille. 434 00:27:09,720 --> 00:27:10,600 Voi hitto. 435 00:27:12,840 --> 00:27:14,360 Tuliko kassi? Ai. 436 00:27:16,760 --> 00:27:17,640 Hei. 437 00:27:17,720 --> 00:27:18,560 Valmista? -On. 438 00:27:18,640 --> 00:27:19,680 Mennään. 439 00:27:19,760 --> 00:27:22,640 Hyvää iltaa kaikille. Kunnia… 440 00:27:22,720 --> 00:27:24,480 Ei. Aplodit. -Selvä. 441 00:27:24,560 --> 00:27:26,320 Kunniapalkinto… 442 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 Häntä ei kiinnosta. 443 00:27:28,080 --> 00:27:29,120 Kiitos. 444 00:27:31,760 --> 00:27:33,720 Georgina Rodríguez! 445 00:27:41,720 --> 00:27:45,760 Toivottakaa tervetulleeksi kunniapalkinnon saaja - 446 00:27:46,680 --> 00:27:49,800 kaunis Najwa Karam. 447 00:27:49,880 --> 00:27:51,440 Asiaa! 448 00:27:51,520 --> 00:27:54,000 Näittekö? Olipa söpöä. -Kyllä. 449 00:27:54,080 --> 00:27:55,640 Hän oli hermostunut. 450 00:28:06,040 --> 00:28:07,360 Sieltä hän tulee. 451 00:28:11,080 --> 00:28:12,720 Aivan. -Oikein hyvä. 452 00:28:36,560 --> 00:28:40,400 Georgina kutsui meidät aavikolle, 453 00:28:40,480 --> 00:28:45,120 jossa hän on ollut Crisin kanssa. Paikka on täynnä energiaa, 454 00:28:45,200 --> 00:28:46,320 joka on nähtävä. 455 00:28:49,320 --> 00:28:50,440 Huomenta. 456 00:28:51,000 --> 00:28:54,560 Kuka tämä espanjaa puhuva arabi on? 457 00:28:54,640 --> 00:28:58,000 Menemme aavikolle. Totuttelen ajatukseen. 458 00:28:58,080 --> 00:28:59,640 Hyvä, -Pidätkö siitä? 459 00:28:59,720 --> 00:29:02,120 Yllätät minut aina. -Sinullekin on. 460 00:29:03,120 --> 00:29:05,640 Mutta… -Vitsailen vain. 461 00:29:05,720 --> 00:29:06,760 Haluatko nähdä? 462 00:29:07,280 --> 00:29:12,960 On totta, että kunnioitan mielelläni muiden maiden tapoja matkoillani. 463 00:29:13,480 --> 00:29:16,760 Asiakkaani Khaled antoi sen minulle. 464 00:29:16,840 --> 00:29:18,520 Ajoitus oli hyvä. 465 00:29:18,600 --> 00:29:23,840 Yllätän Gion heti aamusta arabivaatteillani. 466 00:29:43,160 --> 00:29:44,840 Raukka. Hän ei ole nukkunut. 467 00:29:46,880 --> 00:29:50,440 Vähän kuin kanarialintu. Tai ne linnut, jotka tekevät näin. 468 00:30:28,520 --> 00:30:31,680 Al-Ula on taianomainen paikka, 469 00:30:31,760 --> 00:30:34,280 jossa olen käynyt Crisin kanssa. 470 00:30:34,800 --> 00:30:38,480 Emme uskaltaneet puhua, jotta hetki ei menisi pilalle. 471 00:30:38,560 --> 00:30:40,840 Sellaista hiljaisuutta ei ole muualla. 472 00:30:42,560 --> 00:30:47,400 Olin täysin lumoutunut katsellessani kallioita. 473 00:30:51,440 --> 00:30:53,600 Hypnoottista. -Lumoavaa. 474 00:30:53,680 --> 00:30:54,880 Upeaa. 475 00:30:55,760 --> 00:30:56,800 Uskomatonta. 476 00:30:57,320 --> 00:31:00,280 Se imee ihmisestä kaiken energian - 477 00:31:01,120 --> 00:31:03,240 ja antaa sen takaisin uudistuneena. 478 00:31:06,200 --> 00:31:08,840 Näin kauniissa paikassa en ole ollut. 479 00:31:08,920 --> 00:31:13,120 Katso kallioita. Minulla on kotona koristekiviä. 480 00:31:13,200 --> 00:31:16,280 Samoin äidilläni. Hänen kotinsa on täynnä kiviä. 481 00:31:16,960 --> 00:31:20,280 Sanon, että niitä on riittävästi. "Niissä on energiaa." 482 00:31:20,360 --> 00:31:23,160 Olemme energiaa. 483 00:31:23,240 --> 00:31:28,800 Olen hyvin hengellinen ihminen. Minua ohjaavat fiilikset ja energiat. 484 00:31:28,880 --> 00:31:30,600 Olen hyvin herkkä. 485 00:31:30,680 --> 00:31:34,160 Jos paikassa on hyvä energia, rentoudun niin - 486 00:31:34,240 --> 00:31:37,360 kuin olisin 40-asteisessa porealtaassa. 487 00:31:37,440 --> 00:31:38,680 Tervetuloa kotiini. 488 00:31:39,480 --> 00:31:41,200 Arabian kotiin. -Kiitos. 489 00:31:52,280 --> 00:31:54,000 Täällä me olimme. 490 00:31:59,680 --> 00:32:01,840 Tuohon sytytettiin tuli illalla. 491 00:32:01,920 --> 00:32:03,760 Pidin siitä niin paljon, 492 00:32:03,840 --> 00:32:07,280 että halusin tuoda ystäväni kylään. 493 00:32:07,360 --> 00:32:11,640 Haluan jakaa tämän heidän kanssaan. Minun pitää palata lasteni kanssa. 494 00:32:14,920 --> 00:32:16,360 Eikö olekin rauhallista? 495 00:32:21,960 --> 00:32:24,040 Täällä ei voi puhua. 496 00:32:24,120 --> 00:32:27,160 Älä riko hiljaisuutta turhalla höpinällä. 497 00:32:27,240 --> 00:32:29,960 Tämän parempaa ei ole. Mukavan hiljaista. 498 00:32:34,040 --> 00:32:37,840 Sellaista hiljaisuutta ei ole missään. 499 00:32:37,920 --> 00:32:40,640 Ei edes kotona. Siellä on aina ääntä. 500 00:32:44,320 --> 00:32:46,960 Gaalassa oli meluista. 501 00:32:48,960 --> 00:32:51,160 Niin. Melkoista meteliä. 502 00:32:51,240 --> 00:32:53,920 Ihmisiä tuli kaikkialta Arabiasta. 503 00:32:54,000 --> 00:32:57,000 Ei vain… -Siis Lähi-idästä. 504 00:32:57,080 --> 00:32:58,160 Koko Lähi-idästä. 505 00:32:58,240 --> 00:32:59,960 Ja Gloria Estefan. No niin. 506 00:33:00,480 --> 00:33:02,440 Sekosin nähdessäni hänet. 507 00:33:02,960 --> 00:33:04,040 En nähnyt häntä. 508 00:33:05,240 --> 00:33:07,560 Koska… -Kun istuit… 509 00:33:08,160 --> 00:33:09,400 Eikö se ollut hän? -Ei. 510 00:33:09,480 --> 00:33:12,120 Gloria Gaynor. -Miten se olisi Estefan? 511 00:33:12,200 --> 00:33:13,320 Gloria Gaynor. 512 00:33:14,480 --> 00:33:17,160 Ihmettelin, mitä hän oikein puhuu. 513 00:33:17,240 --> 00:33:19,280 Tiesin, että se oli Gloria Gaynor. 514 00:33:19,360 --> 00:33:21,400 Siksi sanoin eilen, 515 00:33:21,480 --> 00:33:24,960 etten muistanut häntä sellaisen peruukin kanssa. 516 00:33:25,040 --> 00:33:27,800 Mikset kertonut, ettei se ollut hän? 517 00:33:27,880 --> 00:33:30,560 En ymmärtänyt. Sanoin, etten tiedä. 518 00:33:30,640 --> 00:33:33,360 Enkä halunnut rikkoa hiljaisuutta. 519 00:33:33,440 --> 00:33:37,680 "Älä riko hiljaisuutta turhalla höpinällä. Gloria Estefan." 520 00:33:45,880 --> 00:33:46,840 Kaunista. 521 00:33:47,440 --> 00:33:49,760 Näitkö setin koon? -Valtava. 522 00:33:50,480 --> 00:33:52,760 Voimme toteuttaa kampanjamme. 523 00:33:52,840 --> 00:33:53,680 Niin. 524 00:33:53,760 --> 00:33:57,120 Tuodaan kaikki tänne Saudeihin. 525 00:33:57,200 --> 00:33:58,040 Aivan. 526 00:33:58,120 --> 00:34:00,240 Vierailin Film AlUlassa. 527 00:34:00,320 --> 00:34:01,920 Se on tosi puhdas paikka. 528 00:34:02,000 --> 00:34:05,360 Miltä ulkona näyttää. Näitkö? Kävin Crisin kanssa. 529 00:34:05,440 --> 00:34:06,840 Kuukin näkyy. 530 00:34:06,920 --> 00:34:09,920 Tähdet ovat tosi kirkkaat öisin. 531 00:34:10,000 --> 00:34:12,080 Se on todella vaikuttavaa. 532 00:34:12,960 --> 00:34:14,240 Täällä tuntee voiman. 533 00:34:14,320 --> 00:34:18,760 Parhaat kuvauspaikat ovat Saudi Arabiassa. 534 00:34:18,840 --> 00:34:24,080 Joudumme matkustamaan niin paljon, 535 00:34:24,160 --> 00:34:27,600 että mitä helpompaa paikalle on päästä, 536 00:34:27,680 --> 00:34:30,200 ja mitä nopeampaa se on, sen parempi. 537 00:34:30,280 --> 00:34:31,840 Tosi vaikuttava. 538 00:34:31,920 --> 00:34:35,240 Täällä tehdään elokuvia. -Hanki minulle leffasopimus. 539 00:34:35,320 --> 00:34:39,960 Haluan tehdä elokuvan Al-Ulassa siinä upeassa studiossa. 540 00:34:40,040 --> 00:34:42,080 Aavikon kuningatar. 541 00:34:42,160 --> 00:34:43,200 Kuule. 542 00:34:43,280 --> 00:34:47,680 Jos en pidä tuotteesta, en mainosta sitä. 543 00:34:47,760 --> 00:34:52,200 Ja olet mielelläsi brändiuskollinen. 544 00:34:52,280 --> 00:34:55,600 Aristoteles sanoi: "Kaikkien ystävä ei ole kenenkään ystävä." 545 00:34:55,680 --> 00:35:00,600 En pidä ihmisistä, jotka mainostavat tuhatta eri asiaa. 546 00:35:00,680 --> 00:35:02,480 Kaikki omalla paikallaan. 547 00:35:02,560 --> 00:35:06,400 Ramoncín laittaa minut töihin, mutta en aina tottele. 548 00:35:06,480 --> 00:35:12,360 Joistakin kampanjoista en pidä, joten niihin en koske. 549 00:35:38,040 --> 00:35:42,360 Tämän paikan nimi on Maraya. 550 00:35:42,440 --> 00:35:45,160 Se tarkoittaa arabiaksi "peiliä". 551 00:35:45,240 --> 00:35:47,680 Vau. -Se on maailman suurin peili. 552 00:35:47,760 --> 00:35:51,240 Kylläpä hän tietää. Hän on selvästi ollut täällä. 553 00:35:51,320 --> 00:35:52,960 Hei. -Se on selvää. 554 00:36:19,360 --> 00:36:21,720 Al-Ulassa on huippua. Jestas. 555 00:36:24,240 --> 00:36:25,240 Upeaa. 556 00:36:25,320 --> 00:36:27,720 Energia saa minut haluamaan… 557 00:36:28,560 --> 00:36:30,520 Haluamaan… -Mitä niin? 558 00:36:36,200 --> 00:36:38,000 Laulamaan gregoriaanisesti. 559 00:36:41,040 --> 00:36:43,520 Laulan kaikkialla. 560 00:36:43,600 --> 00:36:45,680 Al-Ulan kuvauksissa lauloin. 561 00:36:45,760 --> 00:36:49,480 Venetsiassa lauloin. Laulan kaikkialla. 562 00:36:50,840 --> 00:36:51,800 Sen tuntee. 563 00:36:54,240 --> 00:36:56,760 Ciao, Maraya. Ihana paikka. 564 00:36:57,600 --> 00:36:58,640 Hyppää kyytiin. 565 00:36:58,720 --> 00:37:00,320 Mennään. -Jestas. 566 00:37:09,080 --> 00:37:10,280 Tervehdys. 567 00:37:10,800 --> 00:37:12,720 Tätäkö taas? -Se on ihana. 568 00:37:12,800 --> 00:37:16,840 Ei hullumpi, koska olet hyvännäköinen. Mutta sinulla on perunapää. 569 00:37:17,480 --> 00:37:18,640 Olet vaikuttava. 570 00:37:18,720 --> 00:37:21,520 Haluan kuvaan tuon kanssa. 571 00:37:22,040 --> 00:37:25,360 Näytän kuulemma herra Perunapäältä. 572 00:37:25,440 --> 00:37:27,120 Mutta ei se mitään. 573 00:37:27,960 --> 00:37:28,800 Tässäkö? 574 00:37:31,360 --> 00:37:32,520 Tervehdys. 575 00:37:33,120 --> 00:37:34,600 Hei! 576 00:37:35,720 --> 00:37:36,760 Se nokkii minua. 577 00:37:39,280 --> 00:37:41,000 Miten poseeraan? 578 00:37:41,520 --> 00:37:43,520 Olet vaikuttaja. Kerro. 579 00:37:43,600 --> 00:37:45,120 Katso lintukaveriasi. 580 00:37:45,200 --> 00:37:47,600 Lintu on tyytyväinen minuun. 581 00:37:47,680 --> 00:37:49,560 Se pitää sinusta. 582 00:37:50,200 --> 00:37:52,040 Kuvahan on hyvä. 583 00:37:52,120 --> 00:37:54,080 Kiva. Kiitos. 584 00:37:57,440 --> 00:37:59,040 No niin. -Kiitoksia. 585 00:37:59,120 --> 00:38:01,040 Piditkö eläimestäsi? 586 00:38:01,120 --> 00:38:03,120 Pidin. Katsotaan… -Ne tuovat onnea. 587 00:38:09,280 --> 00:38:10,720 Katsokaa Gioa. 588 00:38:10,800 --> 00:38:13,120 Gio ei ole vaeltanut… 589 00:38:14,040 --> 00:38:16,960 Anteeksi? Jacassa on vuoria. 590 00:38:17,040 --> 00:38:18,480 No… -Älä mene alas! 591 00:38:18,560 --> 00:38:21,120 Minäkin käyn Pyreneillä sienestämässä. 592 00:38:21,200 --> 00:38:24,720 Niityllä sienestämässä kuten Heidi. 593 00:38:34,000 --> 00:38:35,320 Jestas. -Oikeasti. 594 00:38:35,400 --> 00:38:36,440 Ramón. 595 00:38:36,520 --> 00:38:37,560 Treenaan kovaa. 596 00:38:37,640 --> 00:38:40,840 Te ette… Älkää sanoko mitään. -Olen väsynyt. 597 00:38:40,920 --> 00:38:42,000 Olen rättiväsynyt. 598 00:38:42,080 --> 00:38:45,360 Uusi vuosi, uusi elämä. Treeniä, ei läskiä. 599 00:38:45,440 --> 00:38:47,160 Niin. -Se teki ihmeitä teille. 600 00:38:47,680 --> 00:38:50,120 Kaunista. -Hotellille voisarvelle. 601 00:38:50,200 --> 00:38:51,760 Vaellus oli siinä. 602 00:38:51,840 --> 00:38:54,680 Onneksi olkoon. 603 00:38:54,760 --> 00:38:58,560 Olet lämmennyt ja riisunut takkisi. 604 00:39:04,640 --> 00:39:06,000 Kauniita taloja. 605 00:39:06,080 --> 00:39:07,960 Niin. -Yksinkertaisia. 606 00:39:08,560 --> 00:39:11,280 Romanttista. -Tosi söpöä. 607 00:39:14,400 --> 00:39:18,200 Al-Ula on hyvin säilynyt. Kävelimme kylässä. 608 00:39:19,160 --> 00:39:21,240 Hei. -Näin he halusivat… 609 00:39:21,320 --> 00:39:26,320 Se on hyvin kunnostettu. Sen alkuperä on säilynyt. 610 00:39:26,400 --> 00:39:29,280 Jumalainen. -Tämä on kuin Walk of Fame. 611 00:39:29,360 --> 00:39:32,200 Tuohon jätetään kädenjäljet. -Siistiä. 612 00:39:32,280 --> 00:39:34,440 Laita siihen kätesi. Kovemmin. 613 00:39:34,520 --> 00:39:35,640 Kovemmin. 614 00:39:35,720 --> 00:39:37,320 Yksi sekunti. Alas… 615 00:39:37,400 --> 00:39:39,600 Siistiä. "Georgina Rodríguez." 616 00:39:40,280 --> 00:39:44,120 Al-Ula on nähnyt, miten arvostan kauneutta. 617 00:39:44,200 --> 00:39:46,000 Katso kissankynsiäni. 618 00:39:47,000 --> 00:39:48,840 Niinpä he kunnioittivat minua - 619 00:39:48,920 --> 00:39:53,480 kädenjäljelläni, joka jää iäksi Al-Ulan vanhaan kaupunkiin. 620 00:39:54,080 --> 00:39:55,600 Kiitos. -Kiitos. 621 00:39:56,320 --> 00:39:58,200 Sitä saa, mitä antaa. 622 00:40:03,560 --> 00:40:05,080 Sitä on, mitä antaa. 623 00:40:19,040 --> 00:40:20,160 Kuu… 624 00:40:20,240 --> 00:40:22,520 Onpa kaunista. 625 00:40:23,360 --> 00:40:26,200 Maksatko sinä, Ramón? -Tällä on Michelin-tähti. 626 00:40:26,280 --> 00:40:28,720 Sinä olet ryhmän rikas. 627 00:40:28,800 --> 00:40:29,920 No… 628 00:40:32,320 --> 00:40:33,680 Onpa hienoa. 629 00:40:34,880 --> 00:40:36,120 Hyvä on… -Minä… 630 00:40:36,200 --> 00:40:37,320 Al-Ulalle. 631 00:40:37,400 --> 00:40:39,400 Terveydelle ja rakkaudelle. 632 00:40:40,000 --> 00:40:42,320 Meillä oli hauskaa. -Tosiaan. 633 00:40:42,400 --> 00:40:44,520 Se oli sen arvoista. -Todellakin. 634 00:40:44,600 --> 00:40:48,480 Tulet tänne Serpienten kanssa, muttet kumppanisi. 635 00:40:51,400 --> 00:40:55,160 Serpiente on aina tervetullut. 636 00:41:01,040 --> 00:41:05,400 Syntymäpäiväni on reilun kuukauden päästä. Cris on Kiinassa. Mitä teen? 637 00:41:05,480 --> 00:41:08,680 Järjestin yllätysmatkan ystävilleni. 638 00:41:08,760 --> 00:41:10,440 Niin? -Kuulkaa. 639 00:41:10,520 --> 00:41:11,960 Fyysinen koe. 640 00:41:12,040 --> 00:41:14,920 Voisimme pelata Squid Gamea. Kuolematta toki. 641 00:41:15,000 --> 00:41:17,040 Sorayalla on kahden voimat. 642 00:41:17,120 --> 00:41:18,840 Teillä puolikkaan ihmisen. 643 00:41:18,920 --> 00:41:21,120 Liittoudun Sorayan kanssa. -Niin. 644 00:41:21,720 --> 00:41:23,880 Katoan. -Hän liiskaa sinut. 645 00:41:23,960 --> 00:41:25,280 Näet vielä. 646 00:41:25,360 --> 00:41:26,360 Matkustamme - 647 00:41:31,480 --> 00:41:32,560 siis - 648 00:41:40,400 --> 00:41:41,640 Malediiveille. 649 00:43:39,040 --> 00:43:43,880 Tekstitys: Minea Laakkonen