1 00:00:11,040 --> 00:00:13,760 MALDIVERNE - DET INDISKE OCEAN 2 00:00:32,880 --> 00:00:36,240 Som barn drømte jeg om at rejse til Maldiverne. 3 00:01:02,840 --> 00:01:09,680 JEG ER GEORGINA 4 00:01:13,440 --> 00:01:14,280 Havet… 5 00:01:14,360 --> 00:01:17,520 Farven er som noget i en film. 6 00:01:19,280 --> 00:01:21,880 Det var lyst og energisk… Helt utroligt. 7 00:01:24,520 --> 00:01:28,080 Man følte, at man svævede, båret af vinden. 8 00:01:30,560 --> 00:01:33,480 Jeg følte mig som et støvkorn i Det Indiske Ocean. 9 00:01:35,600 --> 00:01:37,120 Jeg elskede oplevelsen. 10 00:01:40,560 --> 00:01:42,560 Lad os se, om der kommer en haj. 11 00:01:45,200 --> 00:01:48,280 At svømme tæt på hajer var det værste ved Maldiverne. 12 00:01:48,880 --> 00:01:50,000 Jeg er bange! 13 00:01:50,080 --> 00:01:51,600 Det skræmte mig virkelig. 14 00:02:11,480 --> 00:02:12,640 -Bær mig. -Nej. 15 00:02:12,720 --> 00:02:14,800 Jeg er træt. Mine ben er helt… 16 00:02:14,880 --> 00:02:18,040 Hver gang vandet rørte mig, tænkte jeg kun på hajer. 17 00:02:18,640 --> 00:02:21,360 Ædt af en haj på min sidste dag som 29-årig. 18 00:02:22,480 --> 00:02:26,400 Det skræmmer mig ikke bare. Tanken gør mig rædselsslagen. 19 00:02:26,480 --> 00:02:30,520 Jeg ser kun hajer. Jeg ser en sten og tror, det er en haj. 20 00:02:30,600 --> 00:02:32,800 De siger: "Hajer er vegetarer." 21 00:02:32,880 --> 00:02:35,120 Hvilken slags haj er vegetar? 22 00:02:35,200 --> 00:02:36,080 Nej. 23 00:02:36,760 --> 00:02:38,160 Jeg kan ikke klare det. 24 00:02:39,560 --> 00:02:42,440 Jeg så noget der. Noget stort. 25 00:02:43,920 --> 00:02:45,640 -Der er hajer der. -Okay. 26 00:02:45,720 --> 00:02:48,760 Det var en haj. En hajunge, men stadig en haj. 27 00:02:48,840 --> 00:02:52,000 Og hvis moren er her og ser mennesker tæt på ungen, 28 00:02:52,080 --> 00:02:53,760 så angriber hun nok. 29 00:02:59,600 --> 00:03:02,280 Skræmmende. Jeg kunne ikke lide kajakken. 30 00:03:06,200 --> 00:03:07,760 Jeg stødte på grund. 31 00:03:10,360 --> 00:03:12,480 Jeg kan heller ikke lide at drive. 32 00:03:12,560 --> 00:03:14,240 Jeg springer ikke i havet. 33 00:03:15,840 --> 00:03:18,440 Der er der, hajerne er! 34 00:03:20,920 --> 00:03:22,080 Den vej! 35 00:03:22,600 --> 00:03:26,640 Da jeg så Sergio og Serpiente, tænkte jeg på min søn i midten 36 00:03:26,720 --> 00:03:28,240 og vandet i kajakken. 37 00:03:28,840 --> 00:03:29,760 Sergio! 38 00:03:30,280 --> 00:03:31,440 Vent. 39 00:03:32,720 --> 00:03:34,440 Åh, sikket drama. 40 00:04:04,880 --> 00:04:08,200 Jeg vil beskrive Maldiverne som et paradis. 41 00:04:08,920 --> 00:04:11,640 Et sted, hvor man slapper af… 42 00:04:14,720 --> 00:04:16,880 …og morer sig med familien. 43 00:04:19,040 --> 00:04:23,880 Mor, jeg så Nemo og en kæmpe skildpadde! 44 00:04:26,040 --> 00:04:28,880 Børnene nød at svømme med skildpadder. 45 00:04:28,960 --> 00:04:30,520 Der var en skildpadde! 46 00:04:31,280 --> 00:04:32,720 Jeg svømmede med den. 47 00:04:32,800 --> 00:04:34,160 Er det din drøm? 48 00:04:34,240 --> 00:04:36,840 -Min drøm er at se en haj. -Det skete. 49 00:04:36,920 --> 00:04:38,280 -Ikke det. -Også mig. 50 00:04:38,360 --> 00:04:39,600 Børnene elskede det. 51 00:04:39,680 --> 00:04:41,840 Men de er med på hvad som helst. 52 00:04:42,360 --> 00:04:44,440 I var gode til at svømme. 53 00:04:50,680 --> 00:04:52,560 Okay. Det samme, længere væk. 54 00:04:56,480 --> 00:05:00,800 Jeg filmede en video til Vogue Mexico om indholdet i min taske. 55 00:05:00,880 --> 00:05:02,000 Jeg forstår ikke. 56 00:05:05,800 --> 00:05:08,480 En kvindes taske siger meget om hende. 57 00:05:10,840 --> 00:05:11,800 Hej, Vogue. 58 00:05:11,880 --> 00:05:15,680 Jeg er Georgina Rodríguez. I skal se, hvad der er i min taske. 59 00:05:16,440 --> 00:05:18,160 Gio, ikke så stiv. 60 00:05:19,360 --> 00:05:20,200 Ikke så stiv. 61 00:05:20,280 --> 00:05:22,160 -For oprejst? -Ja. 62 00:05:22,240 --> 00:05:25,160 Jeg trænede med Soraya for at fikse min holdning, 63 00:05:25,240 --> 00:05:28,520 og nu siger du… Jeg fortæller hende, hvad du gør. 64 00:05:28,600 --> 00:05:30,840 Du talte sådan til kameraet. 65 00:05:30,920 --> 00:05:31,840 Lidt. 66 00:05:33,240 --> 00:05:36,000 -Er lyden god? -Tal, så Ramón kan høre dig. 67 00:05:36,080 --> 00:05:37,560 Hej, stædige. 68 00:05:38,520 --> 00:05:40,440 -Hvordan er lyden? -Tumpe. 69 00:05:40,520 --> 00:05:41,960 God. Den er perfekt. 70 00:05:42,040 --> 00:05:45,080 -Stille. Ingen snak. -Mobiltelefoner! 71 00:05:45,160 --> 00:05:46,680 Gios hilsen. 72 00:05:47,200 --> 00:05:51,040 Hej, Vogue. Jeg er Georgina Rodríguez. Jeg vil vise jer min taske. 73 00:05:51,760 --> 00:05:53,560 -Du skal tale meget. -Vent. 74 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 Hvis du spilder på tasken… 75 00:05:56,800 --> 00:05:59,240 Jeg drak af flasken, men tak. 76 00:05:59,320 --> 00:06:01,440 -Tak, Ramón. -Tak for tjenesten. 77 00:06:01,520 --> 00:06:02,560 Han er opmærksom. 78 00:06:02,640 --> 00:06:04,480 Kom så. Vi stopper hele tiden. 79 00:06:04,560 --> 00:06:07,880 At filme tasken var sjovt og kaotisk. 80 00:06:07,960 --> 00:06:12,240 Tre, to, en. Stille, tak. Hvad siger din taske om dig? 81 00:06:12,320 --> 00:06:15,280 Min taske siger, at jeg altid er forberedt. 82 00:06:15,360 --> 00:06:17,960 Jeg har ikke min oplader. Jeg har den altid. 83 00:06:18,040 --> 00:06:19,840 -Hent den. -Intet batteri, men… 84 00:06:19,920 --> 00:06:22,120 Hent iPhone-opladeren! Den! 85 00:06:22,200 --> 00:06:24,520 Den med "Gio" på. 86 00:06:25,120 --> 00:06:29,840 Tre, to, en… Hvad vil vi blive overraskede over at finde i din taske? 87 00:06:29,920 --> 00:06:32,640 Nogle ting ville overraske jer, men mest… 88 00:06:35,320 --> 00:06:37,200 Gentag spørgsmålet. 89 00:06:37,280 --> 00:06:38,840 Hvad vil…? Hvad…? 90 00:06:42,440 --> 00:06:45,040 Hvad vil vi blive overraskede over at finde? 91 00:06:45,120 --> 00:06:47,400 Jeg har meget, som vil overraske… Jer! 92 00:06:49,440 --> 00:06:51,520 -Stille. Nu. -Chokoladebarer. 93 00:06:51,600 --> 00:06:54,000 Okay… Ramón, hallo? 94 00:06:55,200 --> 00:06:56,040 Irriterende. 95 00:06:56,120 --> 00:06:59,360 Vi havde travlt, for det var allerede sent. 96 00:06:59,440 --> 00:07:02,760 Og med afbrydelserne ville det nå at blive mørkt. 97 00:07:03,720 --> 00:07:05,160 For eksempel i dag 98 00:07:05,680 --> 00:07:07,200 har jeg nogle vingummier. 99 00:07:07,280 --> 00:07:11,120 De er uåbnede, fordi de små mus i mit hus ikke har åbnet dem. 100 00:07:11,200 --> 00:07:12,280 Så de er intakte. 101 00:07:12,360 --> 00:07:13,680 Min Rimmel… 102 00:07:13,760 --> 00:07:15,960 Igen. Uden Rimmel. Det er et andet mærke. 103 00:07:16,040 --> 00:07:18,080 Se, hvor erfaren jeg er, Ramón? 104 00:07:19,840 --> 00:07:22,080 Vi bidrager alle sammen. 105 00:07:22,800 --> 00:07:24,920 Hvad er der galt med jer? 106 00:07:28,120 --> 00:07:30,640 Disse to ordsprog betyder meget for mig. 107 00:07:31,800 --> 00:07:32,760 Først… 108 00:07:32,840 --> 00:07:35,400 Sæt mobilen på lydløs. Man kan høre den. 109 00:07:35,480 --> 00:07:36,520 -Hvis? -Ikke min. 110 00:07:36,600 --> 00:07:39,080 -Jeg ved det ikke. -Det er din, ikke? 111 00:07:44,320 --> 00:07:47,720 Inderst inde må man elske ham. Men Ramón er speciel. 112 00:07:47,800 --> 00:07:50,600 Kom så. Lyset. Nu. 113 00:07:50,680 --> 00:07:53,840 Jeg har mange ting. Jeg har for eksempel slim. 114 00:07:54,560 --> 00:07:56,080 Jeg har en rosenkrans. 115 00:07:56,160 --> 00:07:58,880 Jeg har også min første designerpung, 116 00:07:58,960 --> 00:08:01,480 som jeg købte, da jeg arbejdede i Prada. 117 00:08:01,560 --> 00:08:06,640 Den er rød, fordi en asiatisk kunde sagde, at farven tiltrækker rigdom. 118 00:08:07,240 --> 00:08:09,960 -Jeg har også… -Vandscooterne er irriterende. 119 00:08:10,040 --> 00:08:13,520 …et bånd fra Vor Frue af Søjlen, som en ven gav mig. 120 00:08:14,120 --> 00:08:16,680 Øen er øde, ikke? Der er ingen. 121 00:08:18,960 --> 00:08:20,840 Han gør bare sit eget. 122 00:08:20,920 --> 00:08:25,920 Jeg vil nominere min veninde Eva Longoria til at vise mig sin taske. 123 00:08:27,880 --> 00:08:28,720 Perfekt! 124 00:08:28,800 --> 00:08:32,720 -Og slut. "Tak, Vogue." -Tak, Vogue. 125 00:08:32,800 --> 00:08:35,120 Blink eller kys, så er du færdig. 126 00:08:35,200 --> 00:08:37,120 Du har afbrudt hele tiden. 127 00:08:37,200 --> 00:08:40,120 Og så er det dig, der kræver perfektion. 128 00:08:40,200 --> 00:08:41,760 Spis ikke mit slik. 129 00:08:41,840 --> 00:08:43,040 Okay. Seriøst. 130 00:08:43,120 --> 00:08:45,520 Ramón, hvad med lidt fjernarbejde? 131 00:08:45,600 --> 00:08:47,120 Lav fjernarbejde. 132 00:08:47,200 --> 00:08:50,080 Og du gætter aldrig, hvis mobil det var. 133 00:08:51,320 --> 00:08:52,960 Den eneste, som arbejder. 134 00:08:55,200 --> 00:08:58,760 Jeg er uønsket. Ingen vil have mig på øen. 135 00:08:58,840 --> 00:09:01,200 -Kom så. -Sig hej til Vogue. 136 00:09:01,800 --> 00:09:02,800 Værsgo. 137 00:09:05,400 --> 00:09:08,600 Og oven i alt det kaos blev Ramón vred. 138 00:09:08,680 --> 00:09:10,480 På det værste tidspunkt. 139 00:09:10,560 --> 00:09:15,080 Mange tak, Vogue, fordi jeg måtte vise min taske. 140 00:09:15,160 --> 00:09:17,080 Jeg håber, at I nød det. 141 00:09:17,160 --> 00:09:19,960 Vi ses snart. Indtil næste gang. 142 00:09:20,040 --> 00:09:21,800 -Fantastisk. -Bravo! 143 00:09:21,880 --> 00:09:24,040 -Tak, Ramón! -Okay! 144 00:09:24,120 --> 00:09:28,560 Vi elsker hinanden, men stress kan skabe konflikter. 145 00:09:30,440 --> 00:09:32,400 -Ramón. -Han blev virkelig vred. 146 00:09:32,480 --> 00:09:35,760 -Skal jeg ringe? -Nej, jeg ringede. Han lagde på. 147 00:09:35,840 --> 00:09:36,760 Jeg er død. 148 00:09:37,320 --> 00:09:39,600 Han tænker måske på noget. 149 00:09:39,680 --> 00:09:42,000 Jeg går hen og ser, hvad der er galt. 150 00:09:42,080 --> 00:09:44,720 Jeg arbejder… Nej, vi arbejdede. 151 00:09:44,800 --> 00:09:47,680 Han afbrød. Vi havde travlt, for solen går ned. 152 00:09:48,200 --> 00:09:51,280 -Han skal tænke. -"Jeg går. Jeg er ligeglad." 153 00:09:51,360 --> 00:09:53,800 Han kan være lidt for meget. 154 00:09:53,880 --> 00:09:55,840 Ja, hvis man har brug for ro, så… 155 00:09:55,920 --> 00:09:57,640 Han elsker os, men… 156 00:09:57,720 --> 00:10:00,800 -Han er en god far. -Der er mere dårligt end godt. 157 00:10:00,880 --> 00:10:03,000 Tal med ham, Gio. Du er… 158 00:10:03,080 --> 00:10:04,480 -Er det her? -Ja. 159 00:10:06,360 --> 00:10:09,440 Men han er sådan en dronning. 160 00:10:10,360 --> 00:10:11,240 Hvor er han? 161 00:10:12,040 --> 00:10:14,080 -Ramóns villa. -Ja, den her. 162 00:10:14,160 --> 00:10:15,320 Den her? 163 00:10:17,440 --> 00:10:18,640 Der er hans hat. 164 00:10:19,160 --> 00:10:21,160 -Det er hans hat. -Okay. 165 00:10:22,120 --> 00:10:23,920 -Han tager den ikke. -Vi arbejder. 166 00:10:24,000 --> 00:10:27,200 Og vi skal løbe rundt, fordi den lille prins blev sur. 167 00:10:27,280 --> 00:10:31,000 -Vent. Jeg hører stemmer! -Ved I, at stranden er privat? 168 00:10:31,080 --> 00:10:34,120 -Ja, Ramón. -Hvor var du? 169 00:10:34,200 --> 00:10:36,800 Man bør ikke gøre Ramón sur. 170 00:10:36,880 --> 00:10:39,640 Dronning! Jeg købte den T-shirt til Junior. 171 00:10:40,560 --> 00:10:43,240 Jeg er en stolt person. 172 00:10:43,320 --> 00:10:45,720 Gid, de lyttede mere til mig. 173 00:10:45,800 --> 00:10:49,440 Ramón, du går fra mig og er vred. 174 00:10:49,520 --> 00:10:52,160 "Jeg går. Glem Netflix og Maldiverne." 175 00:10:52,240 --> 00:10:53,760 I stresser mig. 176 00:10:53,840 --> 00:10:55,440 Vi kan lide at diskutere. 177 00:10:55,520 --> 00:11:00,360 Vi er som et par, men uden at være et par. 178 00:11:00,440 --> 00:11:02,040 I skal være sødere mod mig, 179 00:11:02,120 --> 00:11:05,040 ellers vil folk ikke respektere mig. 180 00:11:05,120 --> 00:11:07,320 Vi drillede bare. 181 00:11:07,400 --> 00:11:11,280 Men vi har vores kampe. 182 00:11:11,360 --> 00:11:12,440 Hvad skete der? 183 00:11:12,520 --> 00:11:14,560 Det var bare: "Jeg ved ikke"… 184 00:11:14,640 --> 00:11:18,280 -Jeg gør ikke noget halvt. -Ja, men vi sagde… 185 00:11:18,360 --> 00:11:21,520 Solen går ned. Det er svært at starte forfra. 186 00:11:21,600 --> 00:11:26,200 Jeg vil have, at du bruger det bedste adjektiv eller ord for noget. 187 00:11:26,280 --> 00:11:30,520 Men jeg gjorde det allerede bedre end det, du sagde, jeg skulle gøre. 188 00:11:30,600 --> 00:11:35,040 Din timing og din måde er ikke altid den bedste. 189 00:11:35,120 --> 00:11:38,000 Selvom jeg er meget direkte, 190 00:11:38,080 --> 00:11:39,440 er jeg også følsom. 191 00:11:39,520 --> 00:11:42,520 Jeg sagde: "Lav fjernarbejde," fordi du var intens. 192 00:11:42,600 --> 00:11:44,760 Jeg har kendt dig i mange år, Ramón. 193 00:11:45,360 --> 00:11:49,680 Når du er sådan, siger jeg: "Lav fjernarbejde eller drik kaffe." 194 00:11:49,760 --> 00:11:51,280 Vi kender hinanden godt. 195 00:11:51,360 --> 00:11:54,160 Det er også vigtigt, ikke? 196 00:11:54,240 --> 00:11:58,000 Jeg får beskeder fra Mexico. "Gør det sådan og sådan." 197 00:11:58,080 --> 00:12:00,400 Når jeg siger ting, er der en grund. 198 00:12:00,480 --> 00:12:03,800 Jeg finder ikke bare på det. 199 00:12:04,320 --> 00:12:08,920 Når man arbejder og ikke hviler sig, kan man være mere irritabel. 200 00:12:09,000 --> 00:12:10,680 Men det skete. 201 00:12:24,720 --> 00:12:26,600 Gymkhana i Torrevieja. 202 00:12:26,680 --> 00:12:28,080 Mig, gymkhana? 203 00:12:28,160 --> 00:12:30,040 Det er gennemført. 204 00:12:30,120 --> 00:12:34,320 Idéen om gymkhana kom efter en time med Soraya i Saudi-Arabien. 205 00:12:34,400 --> 00:12:36,520 Vi talte om Maldiverne og trænede. 206 00:12:36,600 --> 00:12:38,960 -Jeg er bange for Soraya. -Seriøst? 207 00:12:39,040 --> 00:12:40,400 Ingen strategier! 208 00:12:40,480 --> 00:12:43,600 Intelligensen i gruppen er ikke ligeligt fordelt. 209 00:12:43,680 --> 00:12:46,040 -Vi fortæller sandheden… -Om Maldiverne! 210 00:12:46,120 --> 00:12:49,160 Det, I vil vide. Hemmelighederne bag gymkhana. 211 00:12:49,240 --> 00:12:51,680 Tre, to, en! 212 00:12:51,760 --> 00:12:53,480 -Træk! -Træk! 213 00:12:53,560 --> 00:12:55,240 Træk! Det var svært. 214 00:12:55,320 --> 00:12:58,560 Grupperne var allerede dysfunktionelle. 215 00:12:58,640 --> 00:13:01,880 Vi ville have Soraya, og jeg var den eneste heldige… 216 00:13:01,960 --> 00:13:03,400 -Du fik Soraya. -Ja. 217 00:13:03,480 --> 00:13:05,200 Træk, fjolser! 218 00:13:05,280 --> 00:13:06,720 Træk! 219 00:13:06,800 --> 00:13:08,440 -Du trækker ikke! -Træk! 220 00:13:08,520 --> 00:13:10,200 I trækker ikke! 221 00:13:12,400 --> 00:13:16,760 Jeg grinede så meget, at jeg ikke kunne holde rebet. 222 00:13:16,840 --> 00:13:19,240 -Lavere. -Jeg dør! 223 00:13:21,080 --> 00:13:24,160 Jeg regnede med at vinde, men i første omgang, bum! 224 00:13:24,240 --> 00:13:25,080 Ned i sandet. 225 00:13:26,320 --> 00:13:27,200 Sådan! 226 00:13:28,880 --> 00:13:29,880 Farvel, skat. 227 00:13:30,400 --> 00:13:33,520 -Hvordan kunne det ske? -Jeg trak ikke. Ramón! 228 00:13:33,600 --> 00:13:35,440 Det var kun mig, der trak. 229 00:13:35,520 --> 00:13:39,800 Det begyndte som en joke: "Gymkhana. Nogle sjove lege." 230 00:13:39,880 --> 00:13:43,160 Vi forventede ikke Hunger Games. 231 00:13:43,240 --> 00:13:45,240 Blodet vil flyde, skat. 232 00:13:45,320 --> 00:13:47,080 Soraya mod Serpiente. 233 00:13:47,680 --> 00:13:49,840 -Hvad skal jeg gøre? -Hep på dem. 234 00:13:49,920 --> 00:13:52,280 -Skub hende ud af cirklen. -Ja. 235 00:13:52,880 --> 00:13:54,440 Jeg sagde: "Jeg må kæmpe." 236 00:13:54,520 --> 00:13:56,920 -Forsigtig! -Kom så, Serpiente! 237 00:13:57,000 --> 00:13:58,560 Tag hende! 238 00:13:59,080 --> 00:14:02,320 Hold hende! 239 00:14:02,840 --> 00:14:05,240 Serpiente var lidt for let. 240 00:14:05,320 --> 00:14:06,720 Hold ud, Serpiente! 241 00:14:06,800 --> 00:14:08,160 Sådan. Næsten! Hold ud! 242 00:14:08,240 --> 00:14:09,080 Hold ud! 243 00:14:09,160 --> 00:14:11,800 -Ud med dig! -Ja! 244 00:14:12,400 --> 00:14:15,600 -Godt kæmpet! -Det er ikke slut endnu. 245 00:14:15,680 --> 00:14:17,160 Kom så, ud af ringen. 246 00:14:17,760 --> 00:14:21,120 Nu vil jeg kæmpe mod dig. Kom. 247 00:14:21,200 --> 00:14:24,440 Jeg ville ikke deltage i gymkhana eller noget. 248 00:14:24,520 --> 00:14:27,800 DE SEJESTES KAMP GEORGINA MOD RAMÓN 249 00:14:27,880 --> 00:14:31,720 Jeg er en seriøs forretningsmand. 250 00:14:31,800 --> 00:14:33,480 Månen er smuk, ikke? 251 00:14:33,560 --> 00:14:36,400 -Hov, rolig! -Rolig! 252 00:14:36,480 --> 00:14:39,440 Jeg sagde ikke: "Tre, to, en." Det tæller ikke. 253 00:14:39,520 --> 00:14:42,640 Ramón var klar! Han er efter os! 254 00:14:42,720 --> 00:14:44,200 Du var ivrig. 255 00:14:44,280 --> 00:14:47,760 Har jeg lyst til at rulle rundt i sandet? 256 00:14:47,840 --> 00:14:49,480 -Tag ham! -Han er svag. 257 00:14:49,560 --> 00:14:53,040 -Sådan! Bagud! -Kom så! Bagud, Gio! 258 00:14:53,120 --> 00:14:54,120 Kom nu! 259 00:14:54,800 --> 00:14:59,800 Hvis jeg sårer Georgina, så kan hun ikke arbejde i to måneder. 260 00:14:59,880 --> 00:15:01,080 Det bliver dyrt. 261 00:15:02,920 --> 00:15:04,240 Bagud. Han er ude. 262 00:15:05,080 --> 00:15:06,320 Hov! 263 00:15:06,400 --> 00:15:08,880 -Ramón faldt først. -Uafgjort. 264 00:15:08,960 --> 00:15:10,120 Ramón faldt først. 265 00:15:10,200 --> 00:15:11,680 Jeg lod hende vinde. 266 00:15:12,240 --> 00:15:13,080 Ramón. 267 00:15:13,160 --> 00:15:16,320 Det var så fedt at skubbe Ramón ud af cirklen. 268 00:15:17,920 --> 00:15:20,360 Jeg lod hende vinde, fordi hun er chefen. 269 00:15:20,880 --> 00:15:22,760 -Jeg smadrede dig. -Hun vandt. 270 00:15:22,840 --> 00:15:24,000 Men… 271 00:15:25,360 --> 00:15:27,400 Hvad? Hvad skal jeg gøre? 272 00:15:28,880 --> 00:15:31,040 Tager du et til? 273 00:15:33,240 --> 00:15:35,920 Vores gymkhana var lidt af et show. 274 00:15:36,000 --> 00:15:37,680 Soraya, det falder af. 275 00:15:37,760 --> 00:15:39,960 Det var en forhindringsbane. 276 00:15:41,720 --> 00:15:43,920 Hænderne op! Op! 277 00:15:45,280 --> 00:15:46,800 Hvad laver du? Stop ikke. 278 00:15:46,880 --> 00:15:49,760 -Hvad laver I? -Ude! 279 00:15:50,480 --> 00:15:52,400 Hvordan smager nederlaget? 280 00:15:52,480 --> 00:15:53,720 Jeg er ret afslappet. 281 00:15:57,520 --> 00:15:59,240 Vi skulle bare more os. 282 00:15:59,320 --> 00:16:00,200 Nu! 283 00:16:01,680 --> 00:16:03,000 Toppen. 284 00:16:07,200 --> 00:16:08,680 Helen, skynd dig! 285 00:16:08,760 --> 00:16:10,880 -Kom så, Sergio! -Helen! 286 00:16:10,960 --> 00:16:13,280 Det blev til Squid Game. 287 00:16:13,360 --> 00:16:16,440 Folk fik det galt i halsen. Det var anspændt. 288 00:16:16,520 --> 00:16:18,120 Jeg fik næsten melforgiftning. 289 00:16:18,200 --> 00:16:21,160 Jeg slugte mel og tænkte: "Wow." 290 00:16:21,240 --> 00:16:23,600 -"Som at grave efter guld." -Så sjovt. 291 00:16:23,680 --> 00:16:24,800 Det var oliven. 292 00:16:24,880 --> 00:16:27,320 -Han spiser det som en kage. -Din tur. 293 00:16:27,400 --> 00:16:29,040 Nej, jeg har cøliaki. 294 00:16:29,840 --> 00:16:33,880 Vi vandt alle sammen, for vi gjorde vores bedste. 295 00:16:33,960 --> 00:16:35,680 Vi morede os alle sammen. 296 00:16:35,760 --> 00:16:38,240 Og vi havde alle en grund til at vinde. 297 00:16:42,680 --> 00:16:45,400 Jeg ville fejre min 30 års fødselsdag på Maldiverne. 298 00:16:45,480 --> 00:16:49,600 Jeg drømte om det som barn, og det skulle være i år. 299 00:16:49,680 --> 00:16:52,520 Vi bor i Arabien, så det er kun fem timer væk. 300 00:16:52,600 --> 00:16:55,160 Se, hvad de har gjort. Det er smukt. 301 00:16:59,520 --> 00:17:02,600 Jeg har fejret min fødselsdag på tusind måder. 302 00:17:02,680 --> 00:17:04,280 Afslappet, alene. 303 00:17:04,360 --> 00:17:05,960 Kun med min partner. 304 00:17:06,040 --> 00:17:08,360 Andre med mine børn og partner. 305 00:17:08,440 --> 00:17:09,920 Andre kun med venner. 306 00:17:18,160 --> 00:17:20,720 Kom her, Gio. Vi har en gave til dig! 307 00:17:20,800 --> 00:17:24,720 Tillykke med fødselsdagen! 308 00:17:24,800 --> 00:17:28,480 Tillykke med fødselsdagen! 309 00:17:29,080 --> 00:17:33,160 Tillykke med fødselsdagen, kære Gio! 310 00:17:33,880 --> 00:17:37,440 Tillykke med fødselsdagen! 311 00:17:37,520 --> 00:17:39,440 -Fantastisk! -Og… 312 00:17:39,520 --> 00:17:40,920 Tillykke… 313 00:17:41,000 --> 00:17:42,400 Tak, min skat. 314 00:17:43,120 --> 00:17:47,080 Jeg takker Gud for mit liv, for en fødselsdag med de nærmeste 315 00:17:47,160 --> 00:17:49,880 og for mit drømmeliv. 316 00:17:49,960 --> 00:17:51,200 Pas på, børn. 317 00:17:51,720 --> 00:17:54,000 -Jeg ved ikke… -Skær. 318 00:17:54,080 --> 00:17:57,000 "Jeg elsker fødselsdage med kager i fire etager." 319 00:17:57,600 --> 00:17:59,080 -Pres. -Så let. 320 00:17:59,160 --> 00:18:00,000 Kom så. 321 00:18:00,080 --> 00:18:03,160 Vi bliver overmætte, hvis vi spiser hele kagen. 322 00:18:03,240 --> 00:18:04,440 Sådan. 323 00:18:04,520 --> 00:18:06,120 -Hov. -Åh gud… 324 00:18:07,480 --> 00:18:08,680 Hun er dramatisk. 325 00:18:09,640 --> 00:18:11,880 -Bizcocho, hvor lækkert. -Med creme. 326 00:18:11,960 --> 00:18:13,760 Det elsker vi ved hende. 327 00:18:14,600 --> 00:18:17,080 Mine venner gav mig en fantastisk gave. 328 00:18:17,760 --> 00:18:19,440 Ja! 329 00:18:19,520 --> 00:18:20,360 Okay! 330 00:18:20,440 --> 00:18:23,200 -Seriøst? -Ja, det er en rosenkrans i guld. 331 00:18:23,280 --> 00:18:25,120 Jeg har ingen i guld. 332 00:18:25,200 --> 00:18:26,960 Jeg elsker den. 333 00:18:27,040 --> 00:18:29,120 Jeg elsker, at guld ikke ruster. 334 00:18:29,200 --> 00:18:30,800 Jeg har den altid med. 335 00:18:30,880 --> 00:18:32,600 -Vi ramte vist plet. -Ja. 336 00:18:32,680 --> 00:18:36,160 Det kræver, at folk kender mig godt, og I kender mig godt. 337 00:18:36,240 --> 00:18:37,920 I rammer altid plet. 338 00:18:38,000 --> 00:18:39,200 Hvor er den smuk. 339 00:18:39,720 --> 00:18:42,120 Det er mørkt, men der er fine detaljer. 340 00:18:42,200 --> 00:18:45,520 Ja. Og ansigtet er smukt. Selv næsen. 341 00:18:45,600 --> 00:18:48,360 Jeg elsker statuer af Jomfruen og rosenkranse. 342 00:18:48,440 --> 00:18:51,000 De bringer fred og forbinder mig med Gud. 343 00:18:51,520 --> 00:18:52,920 Jeg holder den for dig. 344 00:18:54,040 --> 00:18:55,160 Wow, Ramón. 345 00:18:56,560 --> 00:18:58,880 -Wow. -Ramón var meget stille. 346 00:19:00,320 --> 00:19:02,600 Og han elsker Bottega. 347 00:19:03,120 --> 00:19:04,920 -Den er fin. -Så flot. 348 00:19:05,000 --> 00:19:08,200 -En pung. Fordi du siger, at de… -Tiltrækker penge. 349 00:19:08,280 --> 00:19:10,080 Rød tiltrækker penge. Derfor. 350 00:19:10,160 --> 00:19:11,520 Til penge. 351 00:19:11,600 --> 00:19:13,760 Hvis du fylder den, er der penge i. 352 00:19:14,600 --> 00:19:16,240 -Tak, venner. -Tak. 353 00:19:16,320 --> 00:19:17,960 -Lad os skåle. -For dig. 354 00:19:18,040 --> 00:19:20,360 -For Giorgi. -Skål for Giorgi. 355 00:19:20,440 --> 00:19:22,760 -For os alle. -For 30 år mere. 356 00:19:22,840 --> 00:19:24,520 For det nye årti. 357 00:19:24,600 --> 00:19:27,320 De ramte plet, fordi de kender mig. 358 00:19:27,400 --> 00:19:31,600 Jeg elsker, at de tænker på, hvad der gør mig glad 359 00:19:31,680 --> 00:19:33,200 og måske overrasker mig. 360 00:19:33,280 --> 00:19:35,760 Skål for øl og ikke at få et føl! 361 00:19:35,840 --> 00:19:37,080 Hørt! 362 00:19:37,160 --> 00:19:38,520 Så glamourøst! 363 00:19:42,080 --> 00:19:46,480 I viser taknemmelighed ved at være som en familie for mig. 364 00:19:46,560 --> 00:19:49,400 Så tak, fordi I er her. Jeg elsker jer. 365 00:19:49,480 --> 00:19:50,440 Vi elsker dig. 366 00:19:50,520 --> 00:19:53,320 -Jeg ville sige noget, men jeg kan ikke. -Ramón. 367 00:19:53,400 --> 00:19:55,480 -Sig noget, Soraya. -Nej. 368 00:19:55,560 --> 00:19:57,280 -Nej. -Hvem er mere seriøs? 369 00:19:57,360 --> 00:19:59,360 Soraya begynder at græde. 370 00:19:59,440 --> 00:20:02,360 -Hun er blød. -Soraya. 371 00:20:06,360 --> 00:20:08,200 Hun er modig. En overlever. 372 00:20:08,280 --> 00:20:10,360 Hun er en fantastisk mor. En ven. 373 00:20:10,880 --> 00:20:11,880 -Og… -Ja. 374 00:20:12,480 --> 00:20:13,840 Hurra! 375 00:20:15,720 --> 00:20:17,800 -Så fint. -Det er sandt. 376 00:20:17,880 --> 00:20:21,080 Hvis jeg delte alle mine tanker om hende, 377 00:20:21,160 --> 00:20:25,080 ville ingen tro på, at det er sandt. 378 00:20:25,600 --> 00:20:26,600 Jeg mener… 379 00:20:28,400 --> 00:20:32,080 Hun tilføjer altid lidenskab og kærlighed. 380 00:20:32,160 --> 00:20:35,800 Gid, alle var lidt som Georgina. 381 00:20:36,680 --> 00:20:38,240 Man skal bare kende hende. 382 00:20:41,600 --> 00:20:44,880 -Ved du, at der er en strandbiograf? -Ja, det sagde de. 383 00:20:44,960 --> 00:20:47,000 TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN 384 00:20:47,080 --> 00:20:51,440 -Helen, så sejt. En biograf! -En fin overraskelse. 385 00:20:51,520 --> 00:20:53,000 Åh gud! 386 00:20:54,280 --> 00:20:56,320 Hej, venner! Gio! 387 00:20:56,400 --> 00:20:57,880 Tillykke, min elskede! 388 00:20:58,400 --> 00:21:01,840 Bella, send mor et kys! Sig tillykke med fødselsdagen. Kys! 389 00:21:04,280 --> 00:21:05,840 God fornøjelse! 390 00:21:05,920 --> 00:21:08,280 Far elsker jer. Gio, jeg elsker dig. 391 00:21:08,360 --> 00:21:10,320 Send mor kys! Ciao! 392 00:21:20,240 --> 00:21:22,920 Jeg forventer blomster på min fødselsdag. 393 00:21:23,000 --> 00:21:26,520 Jeg giver også ham blomster på hans fødselsdag. 394 00:21:26,600 --> 00:21:29,920 Men den aften var der ikke kommet blomster fra ham. 395 00:21:30,000 --> 00:21:33,320 Jeg tænkte: "Der er stadig tid," og de kom. 396 00:22:04,280 --> 00:22:07,360 Rejsen til Maldiverne var markerede et vendepunkt. 397 00:22:15,000 --> 00:22:18,200 Jeg tænker på fortiden, nutiden og fremtiden. 398 00:22:18,280 --> 00:22:23,720 Jeg er så stolt og taknemmelig over mit liv og det, jeg har opnået. 399 00:22:23,800 --> 00:22:27,120 Min dejlige familie og mine gode venner. 400 00:22:44,560 --> 00:22:48,320 RIYADH, SAUDI-ARABIEN FAMILIENS HJEM 401 00:22:53,880 --> 00:22:59,160 Idéen om engelskundervisning kom, fordi jeg havde ledt efter en lærer. 402 00:22:59,240 --> 00:23:01,880 Men det var svært. Vi skal kunne sammen. 403 00:23:09,160 --> 00:23:10,840 Vil du klippe alle neglene? 404 00:23:10,920 --> 00:23:13,000 -Vil du have dem korte eller…? -Ja. 405 00:23:13,080 --> 00:23:15,520 -Meget korte. -Nej, ikke meget korte. 406 00:23:15,600 --> 00:23:18,400 -Ikke meget korte. -Ja. Korte, men… 407 00:23:18,480 --> 00:23:19,720 Okay. 408 00:23:21,200 --> 00:23:24,480 Det er en lang dag, når jeg får manicure og pedicure. 409 00:23:24,560 --> 00:23:28,720 Så jeg øver mig i engelsk eller planlægger fotograferinger. 410 00:23:28,800 --> 00:23:30,640 Vent, jeg ringer til min lærer. 411 00:23:32,640 --> 00:23:36,920 Det er aldrig en spildt time, når hænder og fødder bliver gjort fine. 412 00:23:37,000 --> 00:23:37,840 Det rimer! 413 00:23:37,920 --> 00:23:42,000 Det er aldrig en spildt time, når hænder og fødder bliver gjort fine. 414 00:23:43,680 --> 00:23:44,680 Hej. 415 00:23:44,760 --> 00:23:47,320 Jeg kan ikke…livet. 416 00:23:48,560 --> 00:23:49,520 Jeg kan ikke leve. 417 00:23:50,400 --> 00:23:52,320 Nå. Jeg kan ikke leve 418 00:23:52,800 --> 00:23:55,240 uden pæne negle. 419 00:23:55,320 --> 00:23:56,400 I dag kun fjerne, 420 00:23:56,480 --> 00:24:01,280 for mine negle skal være perfekte til den næste 29. 421 00:24:01,880 --> 00:24:05,360 Okay, hvad glæder du dig til? 422 00:24:10,680 --> 00:24:13,360 Det er svært for mig at konstruere sætninger. 423 00:24:13,440 --> 00:24:15,040 Jeg har et stort ordforråd, 424 00:24:15,120 --> 00:24:18,040 men jeg kan ikke altid sætte ordene sammen. 425 00:24:18,120 --> 00:24:19,680 Jeg glæder mig 426 00:24:21,560 --> 00:24:24,400 inviteret til mine venner 427 00:24:24,920 --> 00:24:25,920 til… 428 00:24:27,720 --> 00:24:29,200 Tilbringe en dag i Paris. 429 00:24:30,640 --> 00:24:32,720 At tilbringe dagen i Paris. 430 00:24:32,800 --> 00:24:35,120 At tilbringe dagen i Paris. 431 00:24:36,880 --> 00:24:37,960 Det er godt. 432 00:24:38,040 --> 00:24:42,440 Jeg har indset, at for at kunne føre en samtale på engelsk 433 00:24:42,520 --> 00:24:44,640 skal jeg tænke på engelsk. 434 00:24:44,720 --> 00:24:46,280 Og for at tænke på engelsk 435 00:24:47,000 --> 00:24:50,440 skal jeg bruge tid på det… 436 00:24:50,520 --> 00:24:52,720 Men jeg arbejder på det. 437 00:24:52,800 --> 00:24:55,960 Disse to uger gør jeg klar til min første gang… 438 00:24:59,240 --> 00:25:00,680 …på en catwalk. 439 00:25:00,760 --> 00:25:02,120 Rigtig godt. 440 00:25:02,720 --> 00:25:04,000 Jeg er spændt. 441 00:25:05,080 --> 00:25:07,880 Ja, det er så spændende. 442 00:25:07,960 --> 00:25:10,520 Mine timer er underholdende. 443 00:25:10,600 --> 00:25:12,360 Nogle gange taler vi kun. 444 00:25:12,440 --> 00:25:14,600 Andre gange giver hun mig øvelser. 445 00:25:14,680 --> 00:25:16,200 Og… Ja. 446 00:25:16,280 --> 00:25:22,360 Men hun har fundet ud af, hvordan hun skal motivere mig. 447 00:25:22,440 --> 00:25:24,920 Fejrede I Valentinsdag? 448 00:25:25,920 --> 00:25:28,920 Morgenmad med min kæreste, fordi han skal spille. 449 00:25:29,000 --> 00:25:33,320 Jeg har en særlig gave. Rigtig fin. 450 00:25:33,400 --> 00:25:36,640 Og for mig er hver dag Valentinsdag, 451 00:25:36,720 --> 00:25:38,640 fordi jeg lever med kærlighed. 452 00:25:39,800 --> 00:25:42,200 -Du er så romantisk. -Ja. 453 00:25:43,960 --> 00:25:45,120 Det er godt. 454 00:25:45,840 --> 00:25:49,600 Jeg er blevet bedre til engelsk. 455 00:25:49,680 --> 00:25:53,920 Men jeg skal øve mig, for en time er ikke altid nok. 456 00:25:54,000 --> 00:25:55,800 Okay. Mange tak. 457 00:25:55,880 --> 00:25:58,760 -Okay. Tak. -Vi ses i morgen. Farvel. 458 00:25:58,840 --> 00:26:00,040 -Farvel. -Farvel. 459 00:26:00,560 --> 00:26:01,760 Undskyld, jeg ikke… 460 00:26:01,840 --> 00:26:04,880 Undskyld, jeg ikke er så god til engelsk. 461 00:26:05,520 --> 00:26:09,440 Men jeg taler engelsk 50-50. 462 00:26:11,600 --> 00:26:15,760 Før jul ringede Vetements designer Guram til mig. 463 00:26:15,840 --> 00:26:20,600 Vi talte om min drøm om at gå på catwalken i Paris til modeugen. 464 00:26:20,680 --> 00:26:24,160 Jeg har været spændt lige siden. Jeg glæder mig. 465 00:26:32,840 --> 00:26:38,040 På en, to, tre, fire. Bøj bagud. Fem, seks. 466 00:26:38,120 --> 00:26:41,240 I stedet for at pege, løfter vi armene. 467 00:26:41,320 --> 00:26:44,400 Jeg var i Arabien og så en bachata-optræden, 468 00:26:44,480 --> 00:26:46,400 og jeg blev vild med det. 469 00:26:46,480 --> 00:26:48,720 Så jeg skrev til Leo, min lærer: 470 00:26:48,800 --> 00:26:51,520 "Hvordan ser dit skema ud? Kan du komme?" 471 00:26:51,600 --> 00:26:53,080 Drej, og armene ned. 472 00:26:53,160 --> 00:26:54,840 Fem, seks, syv. 473 00:26:54,920 --> 00:26:56,600 Vi slutter med en cirkel. 474 00:26:56,680 --> 00:26:58,440 -En, to, tre. -Sådan? 475 00:26:58,520 --> 00:27:01,960 Jeg havde Vetements-modeshowet i Paris, 476 00:27:02,040 --> 00:27:05,040 så jeg sagde: "Jeg vil danse for at løsne op 477 00:27:05,120 --> 00:27:09,440 og finde den feminine, latinamerikanske Gio frem." 478 00:27:11,480 --> 00:27:13,160 Syv. Tilbage. 479 00:27:13,240 --> 00:27:15,760 To, tre, fire, tilbage. 480 00:27:15,840 --> 00:27:19,200 Seks, syv, hænder, otte og trin. 481 00:27:19,280 --> 00:27:23,760 Jeg blev nulstillet og genfandt kvindeligheden og kropssproget, 482 00:27:23,840 --> 00:27:25,720 som jeg identificerer mig med. 483 00:27:33,840 --> 00:27:36,840 Dans forbinder mig psykologisk med mig selv. 484 00:27:36,920 --> 00:27:38,400 Med Georgina. 485 00:27:44,400 --> 00:27:49,520 Det er som folk, der har brug for naturen til at skabe forbindelse med deres indre. 486 00:27:49,600 --> 00:27:51,280 Det sker for mig med dans. 487 00:27:56,680 --> 00:27:58,400 Vi skal hen i centeret. 488 00:28:06,880 --> 00:28:08,520 Vi finder på skøre planer. 489 00:28:08,600 --> 00:28:10,600 Vi griner meget, når vi arbejder. 490 00:28:10,680 --> 00:28:13,960 Men det, vi nyder mest, er at lave ting med børnene. 491 00:28:14,040 --> 00:28:16,360 Det giver os ny energi. 492 00:28:19,360 --> 00:28:22,040 Der er en to meter høj Guess-plakat med mig. 493 00:28:22,120 --> 00:28:23,160 Er der? 494 00:28:27,920 --> 00:28:30,200 -Se, hvem det er. -Hvem er det? 495 00:28:40,880 --> 00:28:41,840 -Se. -Se. 496 00:28:43,560 --> 00:28:45,440 Se, Alana. Vi skal prøve den. 497 00:28:45,520 --> 00:28:46,360 Hvilken? 498 00:28:47,760 --> 00:28:49,200 Jeg er vildt nervøs. 499 00:28:49,280 --> 00:28:51,440 -Kom. -Mor, må jeg prøve den? 500 00:28:51,520 --> 00:28:56,080 Centrene er fantastiske for børn og familier. 501 00:28:56,600 --> 00:29:00,680 De har det hele. Man kan lave noget romantisk eller se vennerne… 502 00:29:02,520 --> 00:29:03,720 Ramona, kom så! 503 00:29:03,800 --> 00:29:05,680 I må ikke dø. 504 00:29:05,760 --> 00:29:07,480 -Skræmmende. -I må ikke dø. 505 00:29:07,560 --> 00:29:11,440 -Se dem, når de står af. Så anspændte. -Åh gud. Vær klar! 506 00:29:12,760 --> 00:29:13,640 Nej! 507 00:29:14,680 --> 00:29:16,800 -Der er intet at holde fast i. -Hej? 508 00:29:16,880 --> 00:29:18,040 Skræmmende. 509 00:29:19,800 --> 00:29:21,800 -Okay… -Se, der er mor! 510 00:29:21,880 --> 00:29:24,360 Hvis der er problemer, skal man gøre sådan. 511 00:29:27,520 --> 00:29:30,560 -Jeg er bange! -Ramona, så sjovt, ikke? 512 00:29:52,120 --> 00:29:54,280 Det var vildt, da vi fløj. 513 00:29:54,360 --> 00:29:56,520 -Det værste, jeg har prøvet. -Ja. 514 00:29:56,600 --> 00:29:59,520 -En af de værste oplevelser. -Nej, den værste. 515 00:29:59,600 --> 00:30:03,600 Det var lidt som at svæve eller være på NASA i… 516 00:30:03,680 --> 00:30:05,760 Som at være i rummet. På Månen. 517 00:30:05,840 --> 00:30:08,560 For man har ingen kontrol over sin krop. 518 00:30:10,720 --> 00:30:13,320 Godt, at børnene ikke kom med. 519 00:30:24,080 --> 00:30:25,040 Gio! 520 00:30:25,120 --> 00:30:27,040 -Hvad? -Sig, de ikke må dreje! 521 00:30:27,640 --> 00:30:28,760 -Okay. -De må ikke! 522 00:30:31,440 --> 00:30:32,920 Er det sikkert? 523 00:30:33,000 --> 00:30:38,240 Efter jeg prøvede en som barn, ville jeg aldrig prøve en igen. 524 00:30:38,320 --> 00:30:41,240 Det var frygteligt og traumatisk. 525 00:30:41,840 --> 00:30:44,000 Jeg fortryder det. 526 00:30:44,600 --> 00:30:46,280 Hvordan endte vi her? 527 00:30:46,360 --> 00:30:48,600 Det hele drejer. Det hele. 528 00:30:50,000 --> 00:30:52,440 -Vi er kun halvvejs. -Hvorfor gør jeg det? 529 00:30:52,520 --> 00:30:54,880 -Bliver det vildere? -Hvorfor? 530 00:31:10,920 --> 00:31:12,200 Det ser sjovt ud. 531 00:31:12,280 --> 00:31:14,640 Jeg ser dem og siger: "Lad os prøve." 532 00:31:14,720 --> 00:31:16,360 Og så bliver jeg svimmel. 533 00:31:16,440 --> 00:31:19,200 Jeg kan ikke anbefale det. 534 00:31:19,920 --> 00:31:21,200 Serpiente! 535 00:31:22,680 --> 00:31:24,040 Stop den! 536 00:31:27,800 --> 00:31:28,880 Stop den! 537 00:31:30,160 --> 00:31:31,640 Hvorfor? 538 00:31:38,120 --> 00:31:41,480 SPANIEN 539 00:31:47,040 --> 00:31:48,240 Goddag. 540 00:31:48,320 --> 00:31:49,320 Godmorgen. 541 00:31:51,320 --> 00:31:55,120 Som en god latinamerikaner er jeg på forsiden af Vogue Mexico. 542 00:31:56,320 --> 00:31:58,880 -Hej. -Hvordan går det? 543 00:31:59,720 --> 00:32:02,560 Den latinamerikanske verden skal lære mig at kende. 544 00:32:02,640 --> 00:32:06,640 Siden jeg har givet dig meget arbejde, har jeg en overraskelse. 545 00:32:06,720 --> 00:32:07,680 Har du? 546 00:32:08,680 --> 00:32:11,840 Vi har lavet mange forsider, men denne er til Mexico… 547 00:32:11,920 --> 00:32:13,240 -Jeg er sulten. -Kom. 548 00:32:13,320 --> 00:32:16,240 -Er det gazpacho? -Nej, lad de spanske ting være. 549 00:32:16,320 --> 00:32:18,680 Du skal se noget andet. 550 00:32:19,360 --> 00:32:20,800 -Herovre. -Wow! 551 00:32:21,480 --> 00:32:24,360 -Jeg har lavet et mexicansk hjørne. -Du godeste. 552 00:32:28,040 --> 00:32:30,600 -Hvad siger du? -Det er fantastisk. 553 00:32:30,680 --> 00:32:32,920 Godt, at børnene ikke kom, for… 554 00:32:33,440 --> 00:32:35,760 Det er mest, så du kan spise. 555 00:32:35,840 --> 00:32:37,880 -Ikke for meget før billederne. -Du er skør. 556 00:32:38,480 --> 00:32:40,440 Ramón siger: "Intet slik." 557 00:32:40,520 --> 00:32:42,400 Og til fotograferingen har han, 558 00:32:42,480 --> 00:32:45,600 med de bedste intentioner, et hjørne fyldt med slik. 559 00:32:45,680 --> 00:32:47,280 Så hvad mener du? 560 00:32:47,360 --> 00:32:49,560 Skal jeg spise eller ej, Ramoncín? 561 00:32:50,400 --> 00:32:53,040 Okay, lad os komme i gang. Vi skal… 562 00:32:53,120 --> 00:32:54,960 Og kom med… Bestil mere skinke. 563 00:32:55,520 --> 00:33:00,440 Portugal, tjek. Og i dag tager vi Vogue Mexico og Latinamerika. 564 00:33:20,080 --> 00:33:21,760 Jeg er en travl person. 565 00:33:21,840 --> 00:33:26,600 Så jeg udnytter tiden under arbejdet, når vi holder pause, til at holde møder. 566 00:33:26,680 --> 00:33:30,640 Undertøjsmærket, jeg nævnte. Jeg præsenterer dig om lidt. 567 00:33:31,960 --> 00:33:34,680 Jeg har travlt, så jeg holder mødet her. 568 00:33:36,280 --> 00:33:42,560 Til hendes fotograferinger inviterer jeg klienter, 569 00:33:42,640 --> 00:33:44,000 så de kan møde hende. 570 00:33:44,080 --> 00:33:45,200 Eva, Marta, hej. 571 00:33:45,280 --> 00:33:47,680 -Hvordan går det? -Hyggeligt at møde dig. 572 00:33:47,760 --> 00:33:51,720 Tak, fordi I kom. Jeg er ked af, at det måtte blive her. 573 00:33:51,800 --> 00:33:55,120 Det er helt fint. Tak, fordi vi måtte komme. 574 00:33:55,200 --> 00:33:56,760 Hun elsker jeres mærke. 575 00:33:56,840 --> 00:33:59,840 Så hvis vi kan blive enige… 576 00:33:59,920 --> 00:34:05,320 Det passer til dine værdier og budskabet i vores kampagne. 577 00:34:05,400 --> 00:34:07,840 Jeres værdier er også gode. 578 00:34:07,920 --> 00:34:11,480 Og siden vi har brug for en ambassadør, som er… 579 00:34:11,560 --> 00:34:13,240 Hele pakken, som mig. 580 00:34:13,320 --> 00:34:14,240 Det er rigtigt. 581 00:34:14,320 --> 00:34:15,400 -Ja. -Præcis. 582 00:34:15,480 --> 00:34:16,480 -Ikke? -Jo. 583 00:34:16,560 --> 00:34:20,640 Det er rigtigt, for du er så naturlig. Du har gode familieværdier. 584 00:34:20,720 --> 00:34:22,200 Og jeg er forfængelig. 585 00:34:22,280 --> 00:34:25,360 Og sexet. Jeg træner, går op i fitness og værdsætter… 586 00:34:25,440 --> 00:34:28,320 Men i dag fyldte de mit omklædningsrum med slik. 587 00:34:28,400 --> 00:34:30,560 Jeg spiser normalt ikke slik. 588 00:34:30,640 --> 00:34:31,880 Ja, ja. 589 00:34:31,960 --> 00:34:37,840 Vi arbejder med store mærker, men familiemærker er mere uformelle. 590 00:34:42,880 --> 00:34:45,200 Har du set hende gøre sig klar? 591 00:34:45,280 --> 00:34:48,080 Ja, det tager lang tid. 592 00:34:48,160 --> 00:34:52,760 Min vens chefs datter er åbenbart stor fan af Jeg er Georgina. 593 00:34:52,840 --> 00:34:54,000 Hun taler om mig. 594 00:34:54,880 --> 00:34:56,560 -Hej. -Hun er genert. 595 00:34:56,640 --> 00:34:57,640 -Hej. -Hej. 596 00:34:57,720 --> 00:34:59,560 Hej. Tak, fordi du kom. 597 00:34:59,640 --> 00:35:02,080 De siger, at du har set Jeg er Georgina, 598 00:35:02,160 --> 00:35:04,520 og at du beundrer min familie. 599 00:35:04,600 --> 00:35:08,160 -Jeg har lavet noget til dig. -Hvor fint. Tak. 600 00:35:08,240 --> 00:35:09,880 Har du set hele serien? 601 00:35:09,960 --> 00:35:11,440 Ja? Kunne du lide den? 602 00:35:12,520 --> 00:35:15,400 Hun var så spændt. Du kunne ikke sove. 603 00:35:15,480 --> 00:35:19,120 -Hun fik fri fra skole. -Du er heldig. 604 00:35:19,200 --> 00:35:21,560 -Så heldig. -Det her er vigtigere. 605 00:35:22,480 --> 00:35:25,360 Det vigtigste er, at du morer dig og er glad 606 00:35:25,440 --> 00:35:27,040 og arbejder hårdt i skolen. 607 00:35:27,120 --> 00:35:32,280 Din far siger, du er en god elev, og at du opfører dig rigtig pænt. 608 00:35:33,000 --> 00:35:37,200 At hilse på hende og give hende et kys, var… 609 00:35:37,280 --> 00:35:39,520 Hun sagde, det var en af de bedste dage. 610 00:35:39,600 --> 00:35:42,360 Skal vi se dem tage billeder? 611 00:35:42,440 --> 00:35:45,040 Hvis du vil have slik… 612 00:35:45,560 --> 00:35:49,280 Jeg nød at opleve det særlige øjeblik. 613 00:35:49,360 --> 00:35:51,040 Hun har langt hår. 614 00:35:51,120 --> 00:35:54,600 Jeg vil have hår som hendes, men heller ikke ned til jorden. 615 00:35:54,680 --> 00:35:56,880 Vil du have det sådan? Okay. 616 00:36:05,160 --> 00:36:06,720 NUTIDENS IKONER 617 00:36:45,000 --> 00:36:47,040 -Fint hus, ikke? -Ja. 618 00:36:52,040 --> 00:36:53,600 -Hej. Hvordan går det? -Godt. 619 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 -Din første musikvideo. -Ja. 620 00:36:55,760 --> 00:36:57,600 -Hvad synes du om sangen? -Den er god. 621 00:36:57,680 --> 00:36:58,640 Har du hørt den? 622 00:36:58,720 --> 00:37:01,280 -Ja. Den har en god energi. -Fantastisk. 623 00:37:01,360 --> 00:37:04,240 -"Energía Bacana." -Tak. Du vil klare det godt. 624 00:37:04,320 --> 00:37:05,720 -Ja. -Tak. 625 00:37:05,800 --> 00:37:08,560 Jeg forventede ikke at være med i en musikvideo, 626 00:37:08,640 --> 00:37:11,800 men min ven og Jeg er Georgina-produceren sagde: 627 00:37:11,880 --> 00:37:17,320 "Gio, jeg laver Yatras nye musikvideo. Vil du være med i den?" 628 00:37:17,400 --> 00:37:19,640 Jeg sagde: "Ja, hvis det lykkes." 629 00:37:19,720 --> 00:37:21,120 Stille, tak. 630 00:37:21,200 --> 00:37:23,160 Værsgo! 631 00:39:16,960 --> 00:39:21,000 Tekster af: Mila Tempels