1 00:00:11,040 --> 00:00:13,760 THE MALDIVES INDIAN OCEAN 2 00:00:32,880 --> 00:00:36,240 Bata pa lang ako, pangarap ko nang makapunta sa Maldives. 3 00:01:02,840 --> 00:01:09,680 I AM GEORGINA 4 00:01:13,440 --> 00:01:14,280 'Yong dagat… 5 00:01:14,360 --> 00:01:17,520 'Yong kulay niya parang 'yong nasa mga pelikula. 6 00:01:19,280 --> 00:01:21,880 Nagbibigay ng liwanag, enerhiya. Napakaganda. 7 00:01:24,520 --> 00:01:28,080 Para kang lumulutang. Dala-dala ka ng hangin. 8 00:01:30,560 --> 00:01:33,480 Para akong maliit na bagay na nasa Indian Ocean. 9 00:01:35,600 --> 00:01:37,120 Nagustuhan ko siya. 10 00:01:40,560 --> 00:01:42,440 Tingnan natin kung may pating. 11 00:01:45,200 --> 00:01:48,280 'Yong may mga pating ang pinakaayaw ko sa Maldives. 12 00:01:48,880 --> 00:01:50,000 Natatakot ako! 13 00:01:50,080 --> 00:01:51,600 Natakot talaga ako. 14 00:02:11,400 --> 00:02:12,640 -Sino kasama ko? -Hindi ako. 15 00:02:12,720 --> 00:02:14,800 Pagod na ako. 'Yong legs ko parang… 16 00:02:14,880 --> 00:02:18,040 Pag nababasa ako, puro pating lang ang naiisip ko. 17 00:02:18,640 --> 00:02:21,360 'Yong huling araw ko na 29 ako, kinakain ako ng pating. 18 00:02:22,480 --> 00:02:26,400 Hindi lang ako takot. Kinikilabutan ako pag naiisip ko. 19 00:02:26,480 --> 00:02:30,520 Puro pating ang nakikita ko, seryoso. Kahit bato, pating ang tingin ko. 20 00:02:30,600 --> 00:02:32,800 Sabi nila, "Vegetarian ang mga pating dito." 21 00:02:32,880 --> 00:02:35,120 Anong klaseng pating ang vegetarian? 22 00:02:35,200 --> 00:02:36,080 Hindi. 23 00:02:36,760 --> 00:02:38,160 Hindi ko 'to kaya. 24 00:02:39,560 --> 00:02:42,440 Tingnan mo, may nakita ako do'n. Malaki siya. 25 00:02:43,920 --> 00:02:45,640 -May mga pating do'n. -Okay. 26 00:02:45,720 --> 00:02:48,760 Pating 'yon. Pating na baby, pero pating pa rin. 27 00:02:48,840 --> 00:02:52,000 At kung nandiyan ang nanay at nakitang may tao malapit sa anak niya, 28 00:02:52,080 --> 00:02:53,760 baka atakihin kayo? 29 00:02:59,600 --> 00:03:02,280 Nakakatakot. Di ko talaga gusto mag-kayak. 30 00:03:06,200 --> 00:03:07,760 Ang totoo, na-stranded ako 31 00:03:10,360 --> 00:03:12,480 Ayoko ring magpatangay sa agos. 32 00:03:12,560 --> 00:03:14,240 Di ako tumatalon mula sa mga bangka. 33 00:03:15,840 --> 00:03:18,440 Diyan tumatambay ang mga pating! 34 00:03:20,920 --> 00:03:22,080 Dito banda! 35 00:03:22,600 --> 00:03:26,640 Nang makita ko si Sergio at Serpiente, nag-aalala ako sa anak kong nasa gitna 36 00:03:26,720 --> 00:03:28,240 na ang kayak pinapasok ng tubig. 37 00:03:28,840 --> 00:03:29,760 Sergio! 38 00:03:30,280 --> 00:03:31,440 Teka. 39 00:03:32,720 --> 00:03:34,440 Oh! Ang drama. 40 00:03:37,240 --> 00:03:39,320 CR7 41 00:04:04,880 --> 00:04:08,200 Paraiso para sa 'kin ang Maldives. 42 00:04:08,920 --> 00:04:11,640 Isang lugar para magpahinga… 43 00:04:14,720 --> 00:04:16,880 at magsaya kasama ng pamilya mo. 44 00:04:19,040 --> 00:04:20,960 Ma, nakita ko si Nemo, 45 00:04:21,040 --> 00:04:23,880 at nakakita ako ng malaking pagong! 46 00:04:26,040 --> 00:04:28,880 Natuwa talaga ang mga bata na lumangoy kasama ng mga pagong. 47 00:04:28,960 --> 00:04:30,520 May pagong! 48 00:04:31,280 --> 00:04:32,720 Sinabayan kong lumangoy. 49 00:04:32,800 --> 00:04:34,160 Pangarap mo ba 'yon? 50 00:04:34,240 --> 00:04:36,840 -Pangarap kong makakita ng pating. -Nagawa mo. 51 00:04:36,920 --> 00:04:38,280 -Uy! Wag 'yon! -Ako rin. 52 00:04:38,360 --> 00:04:39,600 Nagustuhan ng mga bata. 53 00:04:39,680 --> 00:04:41,840 Pero gusto naman nila kahit ano. 54 00:04:42,360 --> 00:04:44,440 Ang galing ninyong lumangoy. 55 00:04:50,680 --> 00:04:52,560 Sige. Pareho, mas malayo. 56 00:04:56,480 --> 00:04:59,360 Habang nasa Maldives, nag-shoot ako para sa Vogue Mexico 57 00:04:59,440 --> 00:05:00,800 kung ano'ng nasa bag ko 58 00:05:00,880 --> 00:05:02,000 Di ko maintindihan. 59 00:05:05,800 --> 00:05:08,480 Maraming sinasabi ang bag ng babae tungkol sa kanya. 60 00:05:10,840 --> 00:05:11,800 Hi, Vogue. 61 00:05:11,880 --> 00:05:13,400 Ako si Georgina Rodríguez. 62 00:05:13,480 --> 00:05:15,680 At ipapakita ko ang laman ng bag ko. 63 00:05:16,440 --> 00:05:18,160 Gio, wag mong tigasan ang katawan mo. 64 00:05:19,360 --> 00:05:20,200 Wag masyado. 65 00:05:20,280 --> 00:05:22,160 -Wag maupo nang maayos? -Wag masyado. 66 00:05:22,240 --> 00:05:25,160 Sa training ko kay Soraya kahapon inaayos namin ang posture ko, 67 00:05:25,240 --> 00:05:28,520 tapos ngayon ikaw naman, isusumbong kita sa kanya. 68 00:05:28,600 --> 00:05:30,840 Ganito ka makipag-usap sa camera. 69 00:05:30,920 --> 00:05:31,840 Medyo. 70 00:05:33,240 --> 00:05:36,000 -Okay 'yong audio? -Magsalita ka, Gio, para marinig ka. 71 00:05:36,080 --> 00:05:37,560 Uy, matigas ang ulo. 72 00:05:38,520 --> 00:05:40,440 -Kumusta ang tunog? -Mayabang. 73 00:05:40,520 --> 00:05:41,960 Okay. Maayos. 74 00:05:42,040 --> 00:05:45,080 -Tahimik na. -Cell phone n'yo! 75 00:05:45,160 --> 00:05:46,680 Greetings ni Gio. 76 00:05:47,200 --> 00:05:51,160 Hi, Vogue. Ako si Georgina Rodríguez, at ipapakita ko ang nasa bag ko. 77 00:05:51,760 --> 00:05:53,560 -Magsasalita ka nang matagal. -Teka. 78 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 Pag 'yang bag ko natapunan… 79 00:05:56,800 --> 00:05:59,240 Uminom ako sa bote, pero salamat. 80 00:05:59,320 --> 00:06:01,440 -Salamat, Ramón! -Salamat sa pag-asikaso! 81 00:06:01,520 --> 00:06:02,560 Ang bait niya. 82 00:06:02,640 --> 00:06:04,480 Tara. Di tayo pwedeng tumigil. 83 00:06:04,560 --> 00:06:07,880 Ang gulo at nakakatawa 'yong pag-shoot do'n sa bag. 84 00:06:07,960 --> 00:06:12,240 Three, two, one. Quiet na, please. Ano'ng sabi ng bag mo tungkol sa 'yo? 85 00:06:12,320 --> 00:06:15,280 Sabi ng bag ko, isa akong babaeng nagpaplano. 86 00:06:15,360 --> 00:06:17,960 Charger ko. Di ko dala. Meron ako lagi no'n 87 00:06:18,040 --> 00:06:19,800 -Pwedeng pakikuha? -Low-batt, pero… 88 00:06:19,880 --> 00:06:22,120 Kunin mo 'yong iPhone charger! 'Yan! 89 00:06:22,200 --> 00:06:24,520 'Yong may "Gio" na nakasulat. 90 00:06:25,120 --> 00:06:29,840 Three, two, one. Ano'ng meron sa bag mo na magugulat kami? 91 00:06:29,920 --> 00:06:32,640 Magugulat kayo sa ilan, pero ang pinaka… 92 00:06:35,320 --> 00:06:37,200 Ulitin mo 'yong tanong. 93 00:06:37,280 --> 00:06:38,840 Ano kaya? Ano? 94 00:06:42,440 --> 00:06:45,040 Ano'ng meron sa bag mo na magugulat kami? 95 00:06:45,120 --> 00:06:47,400 Marami akong pwedeng ikagulat ninyo! 96 00:06:49,440 --> 00:06:51,520 -Quiet. Sige. -Halimbawa, chocolate bars. 97 00:06:51,600 --> 00:06:54,000 Okay, Ramón, pare. 98 00:06:55,200 --> 00:06:56,040 Nakakainis. 99 00:06:56,120 --> 00:06:59,360 Nagmamadali kami kasi gumagabi na. 100 00:06:59,440 --> 00:07:02,760 At dahil sa mga istorbo, nag-aalala kami na baka dumilim na. 101 00:07:03,720 --> 00:07:05,160 Halimbawa, ngayon… 102 00:07:05,680 --> 00:07:07,200 May mga gummies ako. 103 00:07:07,280 --> 00:07:10,040 Sarado pa dahil 'yong maliliit na daga sa bahay 104 00:07:10,120 --> 00:07:11,120 di pa binubuksan, 105 00:07:11,200 --> 00:07:12,280 kaya buo pa. 106 00:07:12,360 --> 00:07:13,680 Ang Rimmel ko… 107 00:07:13,760 --> 00:07:15,960 Wag na ang Rimmel. Ibang brand 'yan. 108 00:07:16,040 --> 00:07:18,080 Nakita mo 'yon, Ramón? 109 00:07:19,840 --> 00:07:22,080 Lahat naman tayo tumutulong. 110 00:07:22,800 --> 00:07:24,920 Diyos ko, ano'ng nangyayari sa inyo? 111 00:07:28,120 --> 00:07:30,640 Importante itong dalawang kasabihan na ito sa 'kin… 112 00:07:31,800 --> 00:07:32,760 Una… 113 00:07:32,840 --> 00:07:35,360 I-silent mo 'yang phone. Naririnig siya. 114 00:07:35,440 --> 00:07:36,520 -Kanino? -Hindi sa 'kin. 115 00:07:36,600 --> 00:07:39,080 -Hindi ko alam. -Sa 'yo 'to, di ba? 116 00:07:44,320 --> 00:07:47,720 Ang totoo, mamahalin mo siya. Pero iba si Ramón. 117 00:07:47,800 --> 00:07:50,600 Tara, tara na. Sige, habang maliwanag pa. Tara. 118 00:07:50,680 --> 00:07:53,840 Marami akong gamit. Halimbawa, may slime ako. 119 00:07:54,560 --> 00:07:56,080 May rosaryo ako. 120 00:07:56,160 --> 00:07:58,880 Dala ko rin 'yong unang designer wallet ko 121 00:07:58,960 --> 00:08:01,480 na binili ko noong nagtrabaho ako sa Prada. 122 00:08:01,560 --> 00:08:06,640 Pula kasi maswerte raw ito sabi no'ng Asian na customer. 123 00:08:07,240 --> 00:08:09,960 -Meron din akong… -Nakakainis 'yong Jet Ski. 124 00:08:10,040 --> 00:08:13,520 …ribbon ng Our Lady of the Pillar na bigay ng kaibigan ko. 125 00:08:14,120 --> 00:08:16,680 Abandonado ang islang 'to, ha? Walang tao. 126 00:08:18,960 --> 00:08:20,840 Ginagawa niya 'yong gusto niya. 127 00:08:20,920 --> 00:08:25,920 Nino-nominate ko ang kaibigan kong si Eva Longoria na ipakita ang laman ng bag niya. 128 00:08:27,880 --> 00:08:28,720 Ayos! 129 00:08:28,800 --> 00:08:32,720 -Magpaalam ka. "Salamat, Vogue." -Salamat, Vogue. 130 00:08:32,800 --> 00:08:35,120 Kindat ka o flying kiss, tapos okay na. 131 00:08:35,200 --> 00:08:37,120 Puro kang pang-iistorbo. 132 00:08:37,200 --> 00:08:40,120 Tapos ikaw 'tong gusto perfect lahat. 133 00:08:40,200 --> 00:08:41,760 Wag mong kainin ang candy ko. 134 00:08:41,840 --> 00:08:43,040 Okay. Totoo. 135 00:08:43,120 --> 00:08:45,520 Ramón, umalis ka kaya muna? 136 00:08:45,600 --> 00:08:47,120 Magtrabaho ka sa malayo. 137 00:08:47,200 --> 00:08:50,080 Para di mo na huhulaan kung kanino 'yong tumutunog na telepono. 138 00:08:51,320 --> 00:08:52,960 'Yong sa nag-iisang nagtatrabaho. 139 00:08:55,200 --> 00:08:56,080 Ayaw nila sa 'kin. 140 00:08:57,040 --> 00:08:58,760 Ayaw nila sa 'kin dito. 141 00:08:58,840 --> 00:09:01,200 -Sige na, please. -Kumusta sa Vogue. 142 00:09:01,800 --> 00:09:02,800 Sige na. 143 00:09:05,400 --> 00:09:08,600 At bukod pa sa kaguluhang 'yon, nagalit pa si Ramón. 144 00:09:08,680 --> 00:09:10,480 Sa pinakapangit na oras. 145 00:09:10,560 --> 00:09:13,400 Maraming salamat, Vogue, sa pagkakataong ipakita sa inyo 146 00:09:13,480 --> 00:09:15,080 ang lahat ng nasa bag ko. 147 00:09:15,160 --> 00:09:17,080 Sana nagustuhan n'yo. 148 00:09:17,160 --> 00:09:18,400 Magkita-kita tayo ulit. 149 00:09:19,040 --> 00:09:19,960 Hanggang sa susunod. 150 00:09:20,040 --> 00:09:21,800 -Ang galing. -Ayos! 151 00:09:21,880 --> 00:09:24,040 -Salamat, Ramón! -Sige! 152 00:09:24,120 --> 00:09:28,560 Mahal namin ang isa't isa, pero minsan, nag-aaway kami dahil sa stress. 153 00:09:30,440 --> 00:09:32,400 -Ramón. -Nagalit talaga siya. 154 00:09:32,480 --> 00:09:35,760 -Tawagan ko ba si Ramón? -Wag na. Tumawag ako. Ibinaba niya. 155 00:09:35,840 --> 00:09:36,760 Nakakaloka. 156 00:09:37,320 --> 00:09:39,600 Ewan ko. Baka may gumugulo sa isip niya. 157 00:09:39,680 --> 00:09:42,000 Titingnan ko kung ano'ng problema. 158 00:09:42,080 --> 00:09:44,720 Parang, nagtatrabaho ako. Hindi, nagtatrabaho tayo. 159 00:09:44,800 --> 00:09:47,680 Nakakaabala siya. Nagmamadali tayo. Palubog na 'yong araw. 160 00:09:48,200 --> 00:09:51,280 -Kailangan niya mag-isip. -Ang sabi, "Aalis na ako. Wala akong pake. 161 00:09:51,360 --> 00:09:53,800 Sa totoo lang, ang hirap niyang kasama. Parang… 162 00:09:53,880 --> 00:09:55,840 Oo. Kung gusto mo ng kalmado, wag… 163 00:09:55,920 --> 00:09:57,640 Minsan mahal niya kami, pero… 164 00:09:57,720 --> 00:10:00,800 -Mabuti siyang ama. -Mas maraming pangit sa maganda. 165 00:10:00,880 --> 00:10:03,000 Kausapin mo siya, Gio. 166 00:10:03,080 --> 00:10:04,480 -'Yon na ba? -Oo. 167 00:10:06,360 --> 00:10:09,440 Ang arte niya. 168 00:10:10,360 --> 00:10:11,240 Nasaan siya? 169 00:10:12,040 --> 00:10:14,080 -Villa ni Ramón. -Oo, ito 'yon. 170 00:10:14,160 --> 00:10:15,320 Ito? 171 00:10:17,440 --> 00:10:18,640 Ayun 'yong sumbrero niya. 172 00:10:19,160 --> 00:10:21,160 -Ito na. Ayun 'yong sumbrero niya. -Okay 173 00:10:22,120 --> 00:10:23,920 -Di sumasagot. -Nagtatrabaho tayo. 174 00:10:24,000 --> 00:10:27,200 Tapos nag-iikot tayo dahil nagalit 'yong prinsipe. 175 00:10:27,280 --> 00:10:31,000 -Teka. May naririnig ako! -Alam ba ninyong private ito? 176 00:10:31,080 --> 00:10:34,120 -Alam namin 'yon, Ramón. -Nasaan ka? 177 00:10:34,200 --> 00:10:36,800 Di mo gugustuhing makaaway si Ramón. 178 00:10:36,880 --> 00:10:39,640 Queen! 'Yang damit, binili ko 'yan kay Junior. 179 00:10:40,560 --> 00:10:43,240 May pagkama-pride talaga ako. 180 00:10:43,320 --> 00:10:45,720 Gusto kong mas makinig sila sa 'kin. 181 00:10:45,800 --> 00:10:49,440 Ramón, nilayasan mo ako nang galit ka. 182 00:10:49,520 --> 00:10:52,160 "Aalis na ako. Wala akong pake sa Netflix at Maldives." 183 00:10:52,240 --> 00:10:53,760 Iniistress mo 'ko. 184 00:10:53,840 --> 00:10:55,440 Mahilig din kaming mag-away. 185 00:10:55,520 --> 00:11:00,360 Para kaming mag-asawa pero di 'yong talagang mag-asawa. 186 00:11:00,440 --> 00:11:02,040 Dapat mas mabait ka sa 'kin 187 00:11:02,120 --> 00:11:05,040 kasi kung hindi, hindi nila ako rerespetuhin. 188 00:11:05,120 --> 00:11:07,320 Dude, inaasar ka lang namin. 189 00:11:07,400 --> 00:11:11,280 Pero heto na nga kami, sa mga away namin. 190 00:11:11,360 --> 00:11:12,480 Ano ba'ng nangyari? 191 00:11:12,560 --> 00:11:14,560 Basta, 'yong sa kanina, "Ewan ko," parang… 192 00:11:14,640 --> 00:11:18,280 -Alam mo, ayoko na pangit ang gawa. -Oo, pero sinasabi naming… 193 00:11:18,360 --> 00:11:21,520 Palubog na ang araw. Mahirap magsimula ulit. Wala na ang araw. 194 00:11:21,600 --> 00:11:26,200 Minsan gusto kong gumamit ka ng mas magandang salita para sa isang bagay. 195 00:11:26,280 --> 00:11:29,960 Pero mas maayos na 'yong ginagawa ko kaysa sa sinasabi mo. 196 00:11:30,040 --> 00:11:32,360 -Well… -'Yong timing mo… 197 00:11:32,440 --> 00:11:35,040 at 'yong paraan mo, di laging 'yon ang tama. 198 00:11:35,120 --> 00:11:38,000 Para sa isang taong prangka, 199 00:11:38,080 --> 00:11:39,440 medyo sensitive ako. 200 00:11:39,520 --> 00:11:42,520 Sabi ko, "Magtrabaho ka sa malayo" kasi masyado kang intense. 201 00:11:42,600 --> 00:11:44,680 Kilala kita, Ramón. Ilang taon na. 202 00:11:45,360 --> 00:11:49,680 Kapag ganyan ka, sinasabi ko, "Magtrabaho sa malayo o magkape ka." 203 00:11:49,760 --> 00:11:51,280 Kilala namin ang isa't isa. 204 00:11:51,360 --> 00:11:54,160 At importante rin 'yon, di ba? 205 00:11:54,240 --> 00:11:58,000 May mga message ako mula Mexico. "Ganito dapat, gano'n dapat." 206 00:11:58,080 --> 00:12:00,400 Pag may sinasabi ako, may dahilan 'yon. 207 00:12:00,480 --> 00:12:03,800 Hindi dahil nag-iimbento lang ako. 208 00:12:04,320 --> 00:12:07,280 Minsan pag puro trabaho at wala masyadong pahinga, 209 00:12:07,360 --> 00:12:08,920 mas nagiging iritable ka. 210 00:12:09,000 --> 00:12:10,680 Pero nangyari na 'yon. 211 00:12:24,720 --> 00:12:26,600 Isang palaro sa Torrevieja. 212 00:12:26,680 --> 00:12:28,080 Ako, sa palaro? 213 00:12:28,160 --> 00:12:30,040 Wow, ang kumpleto nito, ha? 214 00:12:30,120 --> 00:12:32,040 Naisip namin 'yong palaro 215 00:12:32,120 --> 00:12:34,320 pagkatapos ng session kay Soraya sa Saudi Arabia. 216 00:12:34,400 --> 00:12:36,520 Pinag-usapan namin 'yong Maldives at training. 217 00:12:36,600 --> 00:12:38,960 -Takot akong makalaban si Soraya. -Seryoso? 218 00:12:39,040 --> 00:12:40,400 Wag kayong nagpaplano! 219 00:12:40,480 --> 00:12:43,600 Bhe, hindi pantay ang talino sa grupong ito. 220 00:12:43,680 --> 00:12:46,040 -Sasabihin namin ang totoo… -Tungkol sa Maldives! 221 00:12:46,120 --> 00:12:49,160 Ang gusto niyong malaman. 'Yong mga sekreto sa palaro. 222 00:12:49,240 --> 00:12:51,680 Three, two, one! 223 00:12:51,760 --> 00:12:53,480 -Go! -Go! 224 00:12:53,560 --> 00:12:55,240 Hila! Papunta pa lang ang hirap na. 225 00:12:55,320 --> 00:12:58,560 Una, 'yong grupo pa lang magulo na. 226 00:12:58,640 --> 00:13:01,880 Tama. Gusto namin si Soraya. At ako 'yong napili… 227 00:13:01,960 --> 00:13:03,400 -Nakuha mo si Soraya. -Oo. 228 00:13:03,480 --> 00:13:05,200 Hilahin ninyo! 229 00:13:05,280 --> 00:13:06,720 Hila! 230 00:13:06,800 --> 00:13:08,440 -Hindi ka humihila! -Hila! 231 00:13:08,520 --> 00:13:10,200 Hindi ka humihila! 232 00:13:12,400 --> 00:13:15,160 Sa lakas ng tawa ko, hindi ko man lang ako… 233 00:13:15,240 --> 00:13:16,760 Hindi nga ako makahawak sa tali. 234 00:13:16,840 --> 00:13:19,240 -Hilahin n'yo pababa! -Patay na ako! 235 00:13:21,080 --> 00:13:24,160 Akala ko mananalo ako, at sa unang challenge. Boom! 236 00:13:24,240 --> 00:13:25,080 Sa buhangin. 237 00:13:26,320 --> 00:13:27,200 Tara na! 238 00:13:28,880 --> 00:13:29,880 Bye, darlings. 239 00:13:30,400 --> 00:13:33,520 -Ano'ng nangyari? -Di naman ako humila. Ramón, pare! 240 00:13:33,600 --> 00:13:35,440 Ako lang 'yong humihila. Ano ba kayo? 241 00:13:35,520 --> 00:13:38,680 Nagsimula lang sa biruan, parang "Mag palaro tayo." 242 00:13:38,760 --> 00:13:39,800 "Masasayang laro." 243 00:13:39,880 --> 00:13:43,160 Magiging parang The Hunger Games pala. Diyos ko. 244 00:13:43,240 --> 00:13:45,240 Dadanak ang dugo, bhe. 245 00:13:45,320 --> 00:13:47,080 Soraya versus Serpiente. 246 00:13:47,680 --> 00:13:49,840 -Ano'ng gagawin ko? -Palakpakan sila. 247 00:13:49,920 --> 00:13:52,280 -Itulak mo siya palabas. -Tama. 248 00:13:52,880 --> 00:13:54,440 Sabi ko, "Ibibigay ko ang lahat." 249 00:13:54,520 --> 00:13:56,920 -Ingat ka! -Sige, Serpiente! Go! 250 00:13:57,000 --> 00:13:58,560 Hawakan mo siya. 251 00:13:59,080 --> 00:14:02,320 Wag mo siyang bibitawan! 252 00:14:02,840 --> 00:14:05,240 Saka, kay Serpiente, madali lang sa 'kin. 253 00:14:05,320 --> 00:14:06,720 Kaya mo 'yan, Serpiente! 254 00:14:06,800 --> 00:14:08,160 Go! Malapit na! Kapit lang! 255 00:14:08,240 --> 00:14:09,080 Kapit lang! 256 00:14:09,160 --> 00:14:11,800 -Lumabas ka rito! -Yay! 257 00:14:12,400 --> 00:14:15,600 -Ang galing mo! -Hindi pa ito tapos. 258 00:14:15,680 --> 00:14:17,160 Sige, lumabas ka sa bilog. 259 00:14:17,760 --> 00:14:21,120 Ikaw ang gusto kong makalaban. Tara na. 260 00:14:21,200 --> 00:14:24,440 Ayaw ko sanang sumali do'n sa palaro. 261 00:14:24,520 --> 00:14:27,800 LABAN NG PINAKA-ASTIG GEORGINA VS RAMON 262 00:14:27,880 --> 00:14:29,000 Ako'y isang… 263 00:14:30,200 --> 00:14:31,720 Seryosong negosyante. 264 00:14:31,800 --> 00:14:33,480 Ang ganda ng buwan, ano? 265 00:14:33,560 --> 00:14:36,400 -Uy, dahan-dahan! -Dahan-dahan lang! 266 00:14:36,480 --> 00:14:39,440 Di ko sinabing "Three, two, one." Di 'yan counted. 267 00:14:39,520 --> 00:14:42,640 Handa si Ramón! Ginalingan niya talaga! 268 00:14:42,720 --> 00:14:44,200 Sabik na sabik ka, ha? 269 00:14:44,280 --> 00:14:47,760 Sa tingin mo gusto kong gumulong sa buhangin? 270 00:14:47,840 --> 00:14:49,480 -Talunin mo! -Mahina siya! 271 00:14:49,560 --> 00:14:53,040 -'Yon na! Atras! -Go! Atras, Gio! 272 00:14:53,120 --> 00:14:54,120 Sige! 273 00:14:54,800 --> 00:14:56,240 Kung masaktan ko siya, 274 00:14:56,320 --> 00:14:59,800 di makakapagtrabaho si Georgina ng mga dalawang buwan. 275 00:14:59,880 --> 00:15:01,080 Malaking pera 'yon. 276 00:15:02,920 --> 00:15:04,240 Paatras, out na siya. 277 00:15:05,080 --> 00:15:06,320 Hoy! 278 00:15:06,400 --> 00:15:08,880 -Naunang lumabas si Ramón. -Tabla. 279 00:15:08,960 --> 00:15:10,120 Naunang lumabas si Ramón. 280 00:15:10,200 --> 00:15:11,680 Hinayaan ko siyang manalo. 281 00:15:12,240 --> 00:15:13,080 Ramón. 282 00:15:13,160 --> 00:15:14,320 Sobrang saya, 283 00:15:14,400 --> 00:15:16,320 na mapalabas si Ramón sa bilog. 284 00:15:17,920 --> 00:15:20,360 Pinapanalo ko siya dahil siya ang boss. 285 00:15:20,880 --> 00:15:22,760 -Nilampaso kita. -Nanalo siya 286 00:15:22,840 --> 00:15:24,000 Anyway… 287 00:15:25,360 --> 00:15:27,400 Ano? Ano'ng gagawin ko? 288 00:15:28,880 --> 00:15:31,040 Kukuha ka pa ng isa? 289 00:15:33,240 --> 00:15:35,920 Parang palabas 'yong palaro, sa totoo lang. 290 00:15:36,000 --> 00:15:37,680 Soraya! Mahuhulog 'yan! 291 00:15:37,760 --> 00:15:39,960 Takeshi's Castle, para sa 'kin. 292 00:15:41,720 --> 00:15:43,920 Taas ang kamay! Taas! 293 00:15:45,280 --> 00:15:46,800 Ano'ng ginagawa mo? Sige lang. 294 00:15:46,880 --> 00:15:49,760 -Ano'ng ginagawa n'yo? -Out ka na! 295 00:15:50,480 --> 00:15:52,400 Ano'ng lasa ng pagkatalo? 296 00:15:52,480 --> 00:15:53,720 Chill lang naman ako. 297 00:15:57,520 --> 00:15:59,240 Ang mahalaga, masaya kami. 298 00:15:59,320 --> 00:16:00,200 Ngayon na! 299 00:16:01,680 --> 00:16:03,000 Panalo. 300 00:16:07,200 --> 00:16:08,680 Helen, bilis! 301 00:16:08,760 --> 00:16:10,880 -Sige, Sergio! -Helen! 302 00:16:10,960 --> 00:16:13,280 Naging Squid Game nga din. 303 00:16:13,360 --> 00:16:16,440 May mga nabulunan. Grabe 'yong laban. 304 00:16:16,520 --> 00:16:18,120 Muntik na akong malason ng harina. 305 00:16:18,200 --> 00:16:21,160 Pagsubsob ko sa harina, para akong, "Whoa!" 306 00:16:21,240 --> 00:16:23,600 -"Para akong nagmimina ng ginto." -Tawang-tawa ako. 307 00:16:23,680 --> 00:16:24,800 Mga olives 'yon. 308 00:16:24,880 --> 00:16:27,320 -Kinakain niya na parang cake. -Ikaw na. 309 00:16:27,400 --> 00:16:29,040 Ayoko. May celiac ako. 310 00:16:29,840 --> 00:16:31,800 Sa tingin ko nanalo kaming lahat 311 00:16:31,880 --> 00:16:33,880 kasi binigay namin lahat ng makakaya namin. 312 00:16:33,960 --> 00:16:35,680 Masaya kaming lahat. 313 00:16:35,760 --> 00:16:38,240 At lahat kami may dahilan para manalo. 314 00:16:42,680 --> 00:16:45,400 Ang i-celebrate ang 30th birthday ko sa Maldives 315 00:16:45,480 --> 00:16:47,760 ay gusto ko na talaga noon pa man, 316 00:16:47,840 --> 00:16:49,600 at sabi ko ngayong taon, gagawin ko. 317 00:16:49,680 --> 00:16:52,520 Ngayong nasa Arabia kami, limang oras na lang ang layo namin. 318 00:16:52,600 --> 00:16:55,160 Tingnan mo 'yong ginawa nila. Ang ganda. 319 00:16:59,520 --> 00:17:02,600 Mula pagkabata, paiba-iba ko sini-celebrate ang birthday ko. 320 00:17:02,680 --> 00:17:04,280 May relaxed, may mag-isa. 321 00:17:04,360 --> 00:17:05,960 Kami lang ng partner ko. 322 00:17:06,040 --> 00:17:08,360 'Yong iba kasama ang mga anak at partner ko. 323 00:17:08,440 --> 00:17:09,920 'Yong iba mga kaibigan lang. 324 00:17:18,160 --> 00:17:20,720 Halika rito, Gio, may regalo kami sa 'yo! 325 00:17:20,800 --> 00:17:24,720 Happy birthday to you! 326 00:17:24,800 --> 00:17:28,480 Happy birthday to you! 327 00:17:29,080 --> 00:17:33,160 Happy birthday, dear Gio! 328 00:17:33,880 --> 00:17:37,440 Happy birthday to you! 329 00:17:37,520 --> 00:17:39,440 -Gusto ko 'to! -Ngayon… 330 00:17:39,520 --> 00:17:40,920 Happy birthday… 331 00:17:41,000 --> 00:17:42,400 Salamat, mahal ko. 332 00:17:43,120 --> 00:17:47,080 Nagpapasalamat ako sa Diyos para sa birthday na kasama ang mga mahal sa buhay 333 00:17:47,160 --> 00:17:49,880 at para sa buhay na pangarap ko. 334 00:17:49,960 --> 00:17:51,200 Ingat, kids! 335 00:17:51,720 --> 00:17:54,000 -Hindi ko alam. -Hiwain mo na. 336 00:17:54,080 --> 00:17:57,000 Siya ay, "Gusto ko 'yong birthday na may four-tier cake." 337 00:17:57,600 --> 00:17:59,080 -Diinan mo pa. -Madali lang. 338 00:17:59,160 --> 00:18:00,000 Sige pa. 339 00:18:00,080 --> 00:18:03,160 Kung kakainin natin 'yang buong cake, mabubusog na tayo. 340 00:18:03,240 --> 00:18:04,440 Okay na 'yan. 341 00:18:04,520 --> 00:18:06,120 -Whoa. -Ay, grabe… 342 00:18:07,480 --> 00:18:08,680 Napaka-OA niya. 343 00:18:09,640 --> 00:18:11,880 -Sponge cake. Yummy. -May cream. 344 00:18:11,960 --> 00:18:13,760 'Yon ang gusto namin sa kanya. 345 00:18:14,600 --> 00:18:17,080 Sinurprise ako ng mga kaibigan ko ng regalo. 346 00:18:17,760 --> 00:18:19,440 -Yeah! -Woo-hoo! 347 00:18:19,520 --> 00:18:20,360 Ayos! 348 00:18:20,440 --> 00:18:23,200 -Seryoso ka ba? -Oo, gintong rosaryo 'yan. 349 00:18:23,280 --> 00:18:25,120 Wow. Wala pa akong gold nito. 350 00:18:25,200 --> 00:18:26,960 Gusto ko ito. 351 00:18:27,040 --> 00:18:29,120 Gusto ko dahil di kinakalawang ang ginto. 352 00:18:29,200 --> 00:18:30,800 Lagi ko itong dala. 353 00:18:30,880 --> 00:18:32,600 -Nagawa natin. -Oo. 354 00:18:32,680 --> 00:18:36,160 Dapat kilala mo ako para magawa 'to, at kilalang-kilala mo ako. 355 00:18:36,240 --> 00:18:37,920 At lagi n'yong nagagawa. 356 00:18:38,000 --> 00:18:39,200 Ang ganda! 357 00:18:39,720 --> 00:18:42,120 Madilim na, pero ang ganda ng detalye niyan. 358 00:18:42,200 --> 00:18:45,520 Oo. At ang ganda ng mukha. Kahit ang ilong. 359 00:18:45,600 --> 00:18:48,360 Mahilig talaga ako sa rebulto ng Birhen, mga rosaryo. 360 00:18:48,440 --> 00:18:51,000 Nagiging panatag ako at ramdam ko ang Diyos. 361 00:18:51,520 --> 00:18:52,920 Hawakan ko na muna. 362 00:18:54,040 --> 00:18:55,160 Grabe, Ramón! 363 00:18:56,560 --> 00:18:58,880 -Wow. -Ang tahimik mo Ramón, ha? 364 00:19:00,320 --> 00:19:02,440 At mahilig siya sa Bottega. 365 00:19:03,120 --> 00:19:04,920 -Gusto ko ito. -Ang cool. 366 00:19:05,000 --> 00:19:08,200 -Wallet. Kasi sabi mo… -Nagdadala ng pera. 367 00:19:08,280 --> 00:19:10,080 Swerte sa pera ang pula. Kaya. 368 00:19:10,160 --> 00:19:11,520 Para malagyan ng pera. 369 00:19:11,600 --> 00:19:13,760 Kung nilagyan mo ngayon, may pera na. 370 00:19:14,600 --> 00:19:16,240 -Salamat, guys. -Salamat. 371 00:19:16,320 --> 00:19:17,960 -Okay, toast tayo. -Para sa 'yo. 372 00:19:18,040 --> 00:19:20,360 -Toast para kay Giorgi. -Cheers kay Giorgi. 373 00:19:20,440 --> 00:19:22,760 -Para sa ating lahat. -Sa 30 pang taon. 374 00:19:22,840 --> 00:19:24,520 Sa pagbabago ng edad. 375 00:19:24,600 --> 00:19:27,320 Tamang-tama dahil kilalang-kilala nila ako. 376 00:19:27,400 --> 00:19:31,600 At gusto ko rin na iniisip nila 'yong talagang nagpapasaya sa 'kin 377 00:19:31,680 --> 00:19:33,200 at pwedeng ika-surprise ko. 378 00:19:33,280 --> 00:19:35,760 Cheers para sa beer at sa mga kakulitan! 379 00:19:35,840 --> 00:19:37,080 Ayan, ayan! 380 00:19:37,160 --> 00:19:38,520 Napaka-bongga! 381 00:19:42,080 --> 00:19:46,480 Pinapakita n'yo ang pagpapasalamat n'yo sa pagtrato sa 'kin nang maayos. 382 00:19:46,560 --> 00:19:49,400 Kaya, salamat sa pagsama sa 'kin. Mahal ko kayo. 383 00:19:49,480 --> 00:19:50,440 At mahal ka namin. 384 00:19:50,520 --> 00:19:53,320 -May sasabihin ako, pero di ko kaya. -Ramón. 385 00:19:53,400 --> 00:19:55,480 -Magsalita ka, Soraya. -Di ko kaya. 386 00:19:55,560 --> 00:19:57,280 -Di ko kaya. -Sino'ng mas seryoso? 387 00:19:57,360 --> 00:19:59,360 Naiiyak na si Soraya. 388 00:19:59,440 --> 00:20:02,360 -Emotional siya. -Soraya. 389 00:20:06,360 --> 00:20:08,200 Matapang siya. Palaban siya. 390 00:20:08,280 --> 00:20:10,360 Napakabuting ina. Isang kaibigan. 391 00:20:10,880 --> 00:20:11,880 -At… -Oo. 392 00:20:12,480 --> 00:20:13,840 Ayos! 393 00:20:15,720 --> 00:20:17,800 -Ang ganda. -Totoo 'yon. 394 00:20:17,880 --> 00:20:21,080 Pag sinabi ko lahat ng naiisip ko sa kanya, 395 00:20:21,160 --> 00:20:22,880 sa tingin ko 396 00:20:23,880 --> 00:20:25,520 walang maniniwala sa 'kin. 397 00:20:25,600 --> 00:20:26,600 Alam mo 'yon… 398 00:20:28,400 --> 00:20:32,080 pagmamahal at dedikasyon sa mga bagay-bagay ang hatid niya. 399 00:20:32,160 --> 00:20:35,800 Kung lahat lang ay gaya ni Georgina. 400 00:20:36,680 --> 00:20:38,240 Kailangan mo lang siyang makilala. 401 00:20:41,600 --> 00:20:44,880 -May sinehan daw do'n? -Oo daw. 402 00:20:44,960 --> 00:20:47,000 SANA MASAYA KA SA BIRTHDAY MO, GEORGINA 403 00:20:47,080 --> 00:20:51,440 -Helen, ang ganda. Sinehan! -Ang galing! Surprise! 404 00:20:51,520 --> 00:20:53,000 Diyos ko! 405 00:20:54,280 --> 00:20:56,320 Hi, guys! Gio! 406 00:20:56,400 --> 00:20:57,880 Happy birthday, mahal! 407 00:20:58,400 --> 00:21:01,840 Bella, flying kiss kay Mama! Batiin mo siya! Flying kiss! 408 00:21:04,280 --> 00:21:05,840 Enjoy, guys! 409 00:21:05,920 --> 00:21:08,280 Mahal na mahal kayo ni Papa! Gio, I love you! 410 00:21:08,360 --> 00:21:10,320 Flying kiss kay Mama! Bye! 411 00:21:20,240 --> 00:21:22,920 Parati kong inaasahan ang mga bulaklak tuwing birthday ko. 412 00:21:23,000 --> 00:21:26,520 Kasi ganoon din ako tuwing birthday niya. 413 00:21:26,600 --> 00:21:29,920 Pero noong araw na 'yon, wala pang nadating na bulaklak. 414 00:21:30,000 --> 00:21:33,320 Sabi ko, "May oras pa naman." At dumating na nga. 415 00:22:04,280 --> 00:22:07,360 Binago ng Maldives ang buhay ko. 416 00:22:15,000 --> 00:22:18,200 Naisip ko ang nakaraan, kasalukuyan at hinaharap. 417 00:22:18,280 --> 00:22:23,720 Nagpapasalamat ako sa kung ano ako ngayon. 418 00:22:23,800 --> 00:22:27,120 Sa magandang pamilyang meron ako at sa mga kaibigan ko. 419 00:22:35,280 --> 00:22:36,400 GIO 420 00:22:44,560 --> 00:22:48,320 RIYADH, SAUDI ARABIA TAHANAN NG PAMILYA 421 00:22:53,880 --> 00:22:55,920 Naghahanap ako ng teacher 422 00:22:56,000 --> 00:22:59,160 na magtuturo sa 'kin ng English. 423 00:22:59,240 --> 00:23:01,880 Pero ang hirap. Gusto ko 'yong may connection kami. 424 00:23:09,160 --> 00:23:10,840 Gupitin ba natin lahat ng kuko? 425 00:23:10,920 --> 00:23:13,000 -Iklian ko ba? -Oo. 426 00:23:13,080 --> 00:23:15,520 -Maikling maikli. -Wag masyadong maikli. 427 00:23:15,600 --> 00:23:18,400 -Wag masyadong maikli. -Maikli, pero… 428 00:23:18,480 --> 00:23:19,720 Okay, sige. 429 00:23:21,200 --> 00:23:24,480 Matagal ako magpa-manicure at pedicure. 430 00:23:24,560 --> 00:23:28,720 Kaya sinasabay ko 'yong English class ko o inaayos ko ang mga shoot ko. 431 00:23:28,800 --> 00:23:30,640 Teka, tatawagan ko 'yong teacher ko. 432 00:23:32,640 --> 00:23:36,920 Para hindi lang masasayang ang oras ko sa mga paa at kamay ko. 433 00:23:37,000 --> 00:23:37,840 Magkatunog siya! 434 00:23:37,920 --> 00:23:41,720 Para hindi lang masasayang ang oras ko sa mga paa at kamay ko. 435 00:23:43,680 --> 00:23:44,680 Hello. 436 00:23:44,760 --> 00:23:47,320 Di ko kaya. 437 00:23:48,560 --> 00:23:49,520 Di ko kayang mabuhay. 438 00:23:50,400 --> 00:23:51,720 Ah. Di ako mabubuhay 439 00:23:52,800 --> 00:23:55,240 nang hindi maayos ang mga kuko ko. 440 00:23:55,320 --> 00:23:56,400 Pinatanggal ko ngayon 441 00:23:56,480 --> 00:24:01,280 kasi dapat maayos siya sa 29. 442 00:24:01,880 --> 00:24:05,360 Sige, ano'ng inaabangan mo? 443 00:24:07,800 --> 00:24:08,800 Um… 444 00:24:10,680 --> 00:24:13,360 Nahihirapan akong bumuo ng pangungusap. 445 00:24:13,440 --> 00:24:15,040 Malawak ang bokabularyo ko 446 00:24:15,120 --> 00:24:18,040 kaso nahihirapan akong bumuo ng pangungusap. 447 00:24:18,120 --> 00:24:19,600 Umaasa akong… 448 00:24:21,560 --> 00:24:24,400 inimbitahan ko ang mga kaibigan ko… 449 00:24:24,920 --> 00:24:25,920 para… 450 00:24:27,720 --> 00:24:29,200 Gumala sa Paris. 451 00:24:30,640 --> 00:24:32,720 Para gumala sa Paris. 452 00:24:32,800 --> 00:24:35,120 Para gumala sa Paris. 453 00:24:36,880 --> 00:24:37,960 Maganda 'yan. 454 00:24:38,040 --> 00:24:42,440 Para matuto akong makipag-usap sa English 455 00:24:42,520 --> 00:24:44,640 kailangan sa isip ko pa lang naka-English na. 456 00:24:44,720 --> 00:24:46,160 At para makapag-isip sa English 457 00:24:47,000 --> 00:24:50,440 kailangan ko pang paglaanan ito ng oras… 458 00:24:50,520 --> 00:24:52,720 Pero sinusubukan ko pa rin… 459 00:24:52,800 --> 00:24:55,960 Itong dalawang linggo, naghahanda na ako para sa una kong… 460 00:24:59,240 --> 00:25:00,680 …runway. 461 00:25:00,760 --> 00:25:02,120 Ayos 'yan. 462 00:25:02,720 --> 00:25:04,000 Excited na ako. 463 00:25:05,080 --> 00:25:07,880 Oo, nakaka-excite nga 'yan. 464 00:25:07,960 --> 00:25:10,520 Natutuwa ako sa klase ko. 465 00:25:10,600 --> 00:25:12,360 Minsan nagsasalita lang ako. 466 00:25:12,440 --> 00:25:14,600 Minsan naman may mga pinapagawa. 467 00:25:14,680 --> 00:25:16,200 'Yon. 468 00:25:16,280 --> 00:25:22,360 Pero kilala na niya ako, alam na niya kung paano ako tuturuan. 469 00:25:22,440 --> 00:25:25,280 May ginawa ka ba noong Valentine's Day? 470 00:25:25,920 --> 00:25:28,920 Nagbreakfast lang kami ng boyfriend ko kasi may laro siya. 471 00:25:29,000 --> 00:25:33,320 May binigay siyang regalo. Napakaganda. 472 00:25:33,400 --> 00:25:36,640 Para sa 'kin, araw-araw ay Valentine's day 473 00:25:36,720 --> 00:25:38,640 dahil punong-puno ako ng pagmamahal. 474 00:25:39,800 --> 00:25:42,200 -Napaka-romantic mo. -Oo. 475 00:25:43,960 --> 00:25:45,120 Maganda 'yan. 476 00:25:45,840 --> 00:25:49,600 Mas gumaling na ako mag-English ngayon. 477 00:25:49,680 --> 00:25:53,920 Pero kailangan ko pa ng practice, kasi kulang ang isang oras. 478 00:25:54,000 --> 00:25:55,800 Okay. Salamat. 479 00:25:55,880 --> 00:25:58,760 -Sige. Salamat. -Bukas ulit. Bye. 480 00:25:58,840 --> 00:26:00,040 -Bye. -Bye. 481 00:26:00,560 --> 00:26:01,760 Sorry, di ako nagsasalita… 482 00:26:01,840 --> 00:26:04,880 Sorry Di ako magaling mag-English. 483 00:26:05,520 --> 00:26:09,440 Pero 50-50 ako mag-English. 484 00:26:11,600 --> 00:26:12,960 Bago mag-Pasko, 485 00:26:13,040 --> 00:26:15,800 tumawag si Guram, designer ng Vetements, 486 00:26:15,880 --> 00:26:18,920 at napag-usapan namin 'yong sa paglakad ko sa runway sa Paris 487 00:26:19,000 --> 00:26:20,600 sa Fashion Week. 488 00:26:20,680 --> 00:26:24,160 Mula noon, sobrang excited na 'ko. Excited na ko para do'n. 489 00:26:32,840 --> 00:26:35,720 In one, two, three, four. 490 00:26:35,800 --> 00:26:38,080 Ikembot po paatras. Five, six. 491 00:26:38,160 --> 00:26:41,160 Imbis na ituro mo, itataas lang natin ang mga kamay. 492 00:26:41,240 --> 00:26:42,680 Nasa Arabia ako. 493 00:26:42,760 --> 00:26:44,240 Nakarinig ako ng bachata, 494 00:26:44,320 --> 00:26:46,400 at di siya mawala sa isip ko. 495 00:26:46,480 --> 00:26:48,720 Kaya minessage ko si Leo, teacher ko, 496 00:26:48,800 --> 00:26:51,520 sabi ko, "May bakante ka? Makakapunta ka ba?" 497 00:26:51,600 --> 00:26:53,080 Ikot, baba ang braso. 498 00:26:53,160 --> 00:26:54,840 Five, six, seven. 499 00:26:54,920 --> 00:26:56,600 Iikot naman tayo. 500 00:26:56,680 --> 00:26:58,440 -One, two, three. -Ganito? 501 00:26:58,520 --> 00:27:01,960 Dahil may Vetements fashion show ako sa Paris, 502 00:27:02,040 --> 00:27:05,040 sabi ko, "Kailangan kong sumayaw para kumalma ako 503 00:27:05,120 --> 00:27:09,440 at maidugtong ang babaeng Gio at Latinang Gio." 504 00:27:11,480 --> 00:27:13,160 Seven. Atras. 505 00:27:13,240 --> 00:27:15,760 Two, three, four, pabalik. 506 00:27:15,840 --> 00:27:19,200 Six, seven, kamay, eight, at basic. 507 00:27:19,280 --> 00:27:20,760 Parang na-reset ako 508 00:27:20,840 --> 00:27:23,760 at naramdaman ko ang pagkababae ko 509 00:27:23,840 --> 00:27:25,720 na kilala ko at gusto ko. 510 00:27:33,840 --> 00:27:36,840 Naihahayag ko ang sarili ko sa pagsasayaw. 511 00:27:36,920 --> 00:27:38,400 Nagiging si Georgina ako. 512 00:27:44,400 --> 00:27:46,600 Parang isang tao na kailangan 513 00:27:46,680 --> 00:27:49,520 ng kalikasan para mabuhay. 514 00:27:49,600 --> 00:27:51,280 Gano'n ang sayaw sa 'kin. 515 00:27:56,680 --> 00:27:58,400 Pupunta tayo sa mall. 516 00:28:06,880 --> 00:28:08,520 Mahilig kami magplano. 517 00:28:08,600 --> 00:28:10,600 Puro din kami tawa sa trabaho. 518 00:28:10,680 --> 00:28:13,960 Pero paborito namin 'yong kasama ang mga bata. 519 00:28:14,040 --> 00:28:16,360 Napapasaya ka noon. 520 00:28:19,360 --> 00:28:22,040 May malaking picture ako sa Guess dito. 521 00:28:22,120 --> 00:28:23,160 Talaga? 522 00:28:27,920 --> 00:28:30,200 -Tingnan mo 'yon. -Sino 'yan? 523 00:28:40,880 --> 00:28:41,840 -'Yon oh. -'Yon. 524 00:28:43,560 --> 00:28:45,440 Alana, sasakyan natin 'yon. 525 00:28:45,520 --> 00:28:46,360 Alin diyan? 526 00:28:47,760 --> 00:28:49,200 Kinikilabutan ako. 527 00:28:49,280 --> 00:28:51,440 -Halika. -Mama, pwede akong sumakay? 528 00:28:51,520 --> 00:28:53,800 Ang ganda ng mga mall dito 529 00:28:53,880 --> 00:28:56,520 na puntahan kasama ng pamilya mo. 530 00:28:56,600 --> 00:29:00,680 Kumpleto rito. Pwede makipag-date, gumala kasama ang mga kaibigan mo… 531 00:29:02,520 --> 00:29:03,720 Ramona, halika na! 532 00:29:03,800 --> 00:29:05,680 Wag kang mamamatay. 533 00:29:05,760 --> 00:29:07,480 -Nakakatakot. -Wag kang mamamatay. 534 00:29:07,560 --> 00:29:11,440 -Kinakabahan sila. -Diyos ko. Humanda na tayo! 535 00:29:12,760 --> 00:29:13,640 Naku! 536 00:29:14,680 --> 00:29:16,800 -Walang hawakan. -Ah, hi? 537 00:29:16,880 --> 00:29:18,040 Nakakatakot 'to. 538 00:29:19,800 --> 00:29:21,800 -Okay. -Si Mama! 539 00:29:21,880 --> 00:29:24,360 Pag may problema, gawin daw 'to. 540 00:29:27,520 --> 00:29:30,560 -Hay, nakakakaba! -Ramona, ang saya, di ba? 541 00:29:52,120 --> 00:29:54,280 Nakakabaliw noong lumilipad kami. 542 00:29:54,360 --> 00:29:56,520 -Pinakamalala ko na 'tong ginawa. -Pinakamalala… 543 00:29:56,600 --> 00:29:59,520 -Isa sa pinakapangit, di ba? -Pinakapangit mismo. 544 00:29:59,600 --> 00:30:03,600 Para kang lumulutang, 'yong para kang nasa NASA… 545 00:30:03,680 --> 00:30:05,760 Parang nasa kalawakan. Sa buwan. 546 00:30:05,840 --> 00:30:08,560 Wala kang kontrol sa katawan mo. 547 00:30:10,720 --> 00:30:13,320 Buti na lang at di sumakay ang mga bata. 548 00:30:24,080 --> 00:30:25,040 Gio! 549 00:30:25,120 --> 00:30:27,040 -Ano? -Sabihan mong wag nilang iikutin! 550 00:30:27,640 --> 00:30:28,760 -Sige. -Sabihan mo sila! 551 00:30:31,440 --> 00:30:32,920 Safe ba 'to? 552 00:30:33,000 --> 00:30:35,360 Pangit 'yong experience ko sa rides no'ng bata ako, 553 00:30:35,440 --> 00:30:38,240 sobrang sama kaya di ko na inulit pa. 554 00:30:38,320 --> 00:30:41,240 Sobrang pangit. Para akong na-trauma. 555 00:30:41,840 --> 00:30:44,000 -Diyos ko, pinagsisisihan ko na 'to. -Whoa. 556 00:30:44,600 --> 00:30:46,280 Paano tayo nakarating dito? 557 00:30:46,360 --> 00:30:48,920 Umiikot na siya! 558 00:30:50,000 --> 00:30:52,440 -Kalahati pa lang 'yan. -Ba't ko ba ginagawa 'to? 559 00:30:52,520 --> 00:30:55,280 -Mas lalakas pa ba? -Bakit? 560 00:31:10,920 --> 00:31:12,200 Siyempre mukhang masaya. 561 00:31:12,280 --> 00:31:14,640 Noong nakita ko sabi ko, "Subukan natin." 562 00:31:14,720 --> 00:31:16,360 Tapos hilong-hilo na ako. 563 00:31:16,440 --> 00:31:19,200 Di ko siya marerekomenda, sa totoo lang. 564 00:31:19,920 --> 00:31:21,200 Serpiente! 565 00:31:22,680 --> 00:31:24,040 Patigilin n'yo na! 566 00:31:27,800 --> 00:31:28,880 Ayoko na! 567 00:31:30,160 --> 00:31:31,640 Bakit? 568 00:31:38,120 --> 00:31:41,480 MADRID SPAIN 569 00:31:47,040 --> 00:31:48,240 Magandang araw. 570 00:31:48,320 --> 00:31:49,320 Good morning. 571 00:31:51,320 --> 00:31:55,120 Tulad ng mabuting Latina, magiging cover ako ng Vogue Mexico. 572 00:31:56,320 --> 00:31:58,880 -Hello. -Kumusta? 573 00:31:59,720 --> 00:32:02,560 Para makilala pa ako ng mga Latino. 574 00:32:02,640 --> 00:32:04,960 Dahil pinagod kita nitong mga nakaraan, 575 00:32:05,040 --> 00:32:06,640 may surprise ako sa 'yo. 576 00:32:06,720 --> 00:32:07,680 Talaga? 577 00:32:08,680 --> 00:32:11,840 Puro covers ang ginagawa natin pero sa Mexico 'to… 578 00:32:11,920 --> 00:32:13,240 -Gutom na ako. -Halika. 579 00:32:13,320 --> 00:32:16,240 -Gazpacho ba 'yan? -Wag muna 'yan. 580 00:32:16,320 --> 00:32:18,680 -Ibahin naman natin. -Oh. 581 00:32:19,360 --> 00:32:20,800 -Doon. -Wow! 582 00:32:21,480 --> 00:32:24,360 -Ginawan kita ng Mexican corner. -Diyos ko. 583 00:32:28,040 --> 00:32:30,600 -Ano sa tingin mo? -Gusto ko 'to. 584 00:32:30,680 --> 00:32:32,920 Buti wala 'yong mga bata kung hindi… 585 00:32:33,440 --> 00:32:35,760 Para makapag-meryenda ka. 586 00:32:35,840 --> 00:32:37,880 -Wag masyado bago ka mag-picture. -Baliw. 587 00:32:38,480 --> 00:32:40,440 Sinasabi ni Ramón, "magkontrol ka." 588 00:32:40,520 --> 00:32:42,400 Tapos pagdating ko sa shoot, 589 00:32:42,480 --> 00:32:45,600 hahandaan niya ako ng puro matatamis. 590 00:32:45,680 --> 00:32:47,280 Ano ba talaga? 591 00:32:47,360 --> 00:32:49,560 Kakain ba ako o hindi, Ramoncín? 592 00:32:50,400 --> 00:32:53,040 Sige, pag-usapan natin. Kailangan nating… 593 00:32:53,120 --> 00:32:54,840 Gusto ko pa ng ham. 594 00:32:55,520 --> 00:33:00,440 Portugal, check. Ngayon naman, Vogue Mexico & Latin America. 595 00:33:20,080 --> 00:33:21,760 Napaka-busy kong tao. 596 00:33:21,840 --> 00:33:24,160 Kaya sinusulit ko lahat ng oras ko. 597 00:33:24,240 --> 00:33:26,600 Sa break ko ako nakikipagmeeting. 598 00:33:26,680 --> 00:33:30,640 'Yong brand ng lingerie na nabanggit ko. Ipapakilala kita. 599 00:33:31,960 --> 00:33:34,680 Busy talaga ako. Sa set ako nakikipag-meeting. 600 00:33:36,280 --> 00:33:38,080 Sa tuwing may shoot siya, 601 00:33:38,160 --> 00:33:42,560 doon ko pinapapunta ang mga kliyente 602 00:33:42,640 --> 00:33:44,000 para magtagpo sila. 603 00:33:44,080 --> 00:33:45,200 Eva, Marta, kumusta? 604 00:33:45,280 --> 00:33:47,680 -Kumusta ka? -Nice to meet you, 605 00:33:47,760 --> 00:33:49,360 -Salamat. -Walang anuman. 606 00:33:49,440 --> 00:33:51,720 Pasensiya na pinapunta ko kayo rito sa set. 607 00:33:51,800 --> 00:33:55,120 Ayos lang. Salamat sa pag-imbita sa 'min. 608 00:33:55,200 --> 00:33:56,760 Gusto niya ang brand n'yo. 609 00:33:56,840 --> 00:33:59,840 Kaya kung magkakasundo tayo… 610 00:33:59,920 --> 00:34:05,320 Akma ka sa mga paniniwala namin at sa gusto naming iparating sa mga tao. 611 00:34:05,400 --> 00:34:07,840 Mabuting tao ka rin. 612 00:34:07,920 --> 00:34:11,480 Dahil kailangan namin ng ambassador na… 613 00:34:11,560 --> 00:34:13,240 'Yong nasa akin na lahat. 614 00:34:13,320 --> 00:34:14,240 Tama. 615 00:34:14,320 --> 00:34:15,400 -Tama. -Mismo. 616 00:34:15,480 --> 00:34:16,480 -Di ba? -Oo. 617 00:34:16,560 --> 00:34:20,640 Napakanatural mo lang. Pinapahalagahan mo ang pamilya mo. 618 00:34:20,720 --> 00:34:22,200 At vain ako. 619 00:34:22,280 --> 00:34:23,560 Sexy at nagwoworkout ako. 620 00:34:23,640 --> 00:34:25,360 Gusto ko ang fitness. 621 00:34:25,440 --> 00:34:28,320 Maliban ngayon, pinuno nila ng candy ang dressing room ko. 622 00:34:28,400 --> 00:34:30,560 Pero di ako madalas kumain ng matatamis. 623 00:34:30,640 --> 00:34:31,880 Buweno. 624 00:34:31,960 --> 00:34:33,480 May malalaki rin kaming brand, 625 00:34:33,560 --> 00:34:37,840 pero karamihan family brands kasi gusto namin di masyadong pormal. 626 00:34:42,880 --> 00:34:45,200 Nakita mo na siyang mag-ayos sa umaga? 627 00:34:45,280 --> 00:34:48,080 Oo, sa umaga. Ang tagal nga niya. 628 00:34:48,160 --> 00:34:54,000 Fan pala ng I Am Georgina ang anak ng kaibigan ng boss ko at ina-idol niya ako. 629 00:34:54,880 --> 00:34:56,560 -Hi. -Nahihiya siya. 630 00:34:56,640 --> 00:34:57,640 -Kumusta ka? -Hi. 631 00:34:57,720 --> 00:34:59,560 Hi. Salamat sa pagpunta. 632 00:34:59,640 --> 00:35:02,080 Napanood mo raw 'yong I Am Georgina 633 00:35:02,160 --> 00:35:04,520 at hinahangaan mo ang pamilya ko. 634 00:35:04,600 --> 00:35:08,160 -May regalo ako sa 'yo. -Ang ganda. Salamat. 635 00:35:08,240 --> 00:35:09,880 Napanood mo buong show? 636 00:35:09,960 --> 00:35:11,440 Oo? Nagustuhan mo ba? 637 00:35:12,520 --> 00:35:15,400 Excited siya. Hindi nga siya nakatulog. 638 00:35:15,480 --> 00:35:19,120 -Di pa yan pumasok sa school ngayon. -Maswerte ka ngayon. 639 00:35:19,200 --> 00:35:21,560 -Napakaswerte. -Mas mahalaga 'to. 640 00:35:22,480 --> 00:35:25,360 Mas mahalaga na maging masaya ka 641 00:35:25,440 --> 00:35:27,040 at mag-aral kang maigi. 642 00:35:27,120 --> 00:35:32,280 Sabi ng papa mo, mabait at magaling ka raw sa school. 643 00:35:33,000 --> 00:35:37,200 'Yong nagkita kami at nahalikan ko siya… 644 00:35:37,280 --> 00:35:39,520 'Yon daw ang pinakamasayang araw ng buhay niya. 645 00:35:39,600 --> 00:35:42,360 Panoorin ba natin sila? Gusto mong makita? 646 00:35:42,440 --> 00:35:45,040 Kung gusto mo ng candy… 647 00:35:45,560 --> 00:35:49,280 Gusto ko 'yong nagiging parte ako ng gano'ng special moment. 648 00:35:49,360 --> 00:35:51,040 Ang haba ng buhok niya. 649 00:35:51,120 --> 00:35:54,600 Gusto ko rin ng gano'n pero ayokong umabot hanggang lapag. 650 00:35:54,680 --> 00:35:56,880 Gusto mo 'yon? Sige. 651 00:36:05,160 --> 00:36:06,720 ICON NGAYON GEORGINA RODRIGUEZ 652 00:36:45,000 --> 00:36:47,040 -Ang ganda ng bahay, noh? -Oo. 653 00:36:52,040 --> 00:36:53,600 -Kumusta? Hi. -Ayos lang. 654 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 -Ang unang music video mo. -Oo. 655 00:36:55,760 --> 00:36:57,600 -Ano'ng masasabi mo sa kanta? -Maganda. 656 00:36:57,680 --> 00:36:58,640 Alam mo na agad? 657 00:36:58,720 --> 00:37:01,280 -Oo. Ang lakas ng dating. -Ayos. 658 00:37:01,360 --> 00:37:04,240 -"Energía Bacana." -Salamat. Sisikat 'to. 659 00:37:04,320 --> 00:37:05,720 -Oo. -Maraming salamat. 660 00:37:05,800 --> 00:37:08,560 Di ko maisip na mapapasama ako sa isang music video, 661 00:37:08,640 --> 00:37:11,800 pero sabi ng kaibigan ko na producer din ng I Am Georgina, 662 00:37:11,880 --> 00:37:14,640 "Gio, may ginagawa akong bagong Yatra video." 663 00:37:14,720 --> 00:37:17,320 "Pwede ka bang sumama sa video?" 664 00:37:17,400 --> 00:37:19,640 Sabi ko, "Basta pwede ako, sige." 665 00:37:19,720 --> 00:37:21,120 Okay, quiet na please. 666 00:37:21,200 --> 00:37:23,160 And action! 667 00:39:16,960 --> 00:39:21,000 Nagsalin ng Subtitle: Miles Zafe