1 00:00:11,040 --> 00:00:13,760 MALEDIWY, OCEAN INDYJSKI 2 00:00:32,880 --> 00:00:36,240 Od dziecka marzyłam o podróży na Malediwy. 3 00:01:02,840 --> 00:01:09,680 JESTEM GEORGINA 4 00:01:13,440 --> 00:01:17,520 Morze ma tutaj barwy jak z filmu. 5 00:01:19,280 --> 00:01:21,880 To światło, ta energia… Coś wspaniałego. 6 00:01:24,520 --> 00:01:28,080 Jakbym unosiła się w powietrzu, niesiona wiatrem. 7 00:01:30,560 --> 00:01:33,480 Czułam się jak pyłek kurzu na Oceanie Indyjskim. 8 00:01:35,600 --> 00:01:37,120 Byłam zachwycona. 9 00:01:40,560 --> 00:01:42,440 Ciekawe, czy przypłynie rekin! 10 00:01:45,200 --> 00:01:48,280 Najmniej podobało mi się pływanie z rekinami. 11 00:01:48,880 --> 00:01:50,000 Boję się! 12 00:01:50,080 --> 00:01:51,600 Byłam przerażona. 13 00:02:11,480 --> 00:02:12,640 Kto zabierze mnie? 14 00:02:12,720 --> 00:02:14,800 Jestem zmęczona. Moje nogi… 15 00:02:14,880 --> 00:02:18,040 Gdy czułam na nogach wodę, myślałam tylko o rekinach. 16 00:02:18,600 --> 00:02:21,680 Nie doczekam trzydziestki, bo pożre mnie rekin. 17 00:02:22,480 --> 00:02:26,400 To nie jest zwykły strach. Przeraża mnie sama myśl o rekinach. 18 00:02:26,480 --> 00:02:30,080 Widzę je wszędzie. Każdy kamień przypomina mi rekina. 19 00:02:30,600 --> 00:02:32,800 Tamte rekiny to podobno wegetarianie. 20 00:02:32,880 --> 00:02:35,120 Nigdy o czymś takim nie słyszałam. 21 00:02:35,200 --> 00:02:36,080 O nie. 22 00:02:36,760 --> 00:02:38,160 Nie znoszę ich. 23 00:02:39,560 --> 00:02:42,440 Widziałam tam coś dużego. 24 00:02:43,920 --> 00:02:45,640 - Tam są rekiny. - Dobra. 25 00:02:45,720 --> 00:02:48,760 To był rekin. Maleńki, ale rekin. 26 00:02:48,840 --> 00:02:52,000 A jeśli jego matka jest blisko i zobaczy ludzi? 27 00:02:52,080 --> 00:02:53,760 Mogłaby nas zaatakować. 28 00:02:59,480 --> 00:03:02,280 Coś strasznego. Nie podobało mi się na kajakach. 29 00:03:06,200 --> 00:03:07,760 Właściwie to utknęłam. 30 00:03:10,360 --> 00:03:12,480 Dryfować też nie lubię. 31 00:03:12,560 --> 00:03:14,240 Nie skaczę z łodzi. 32 00:03:15,840 --> 00:03:18,440 Tam są rekiny! 33 00:03:20,920 --> 00:03:22,080 Płyńcie tutaj! 34 00:03:22,600 --> 00:03:26,600 Martwiłam się, bo Sergio i Serpiente płynęli z moim synem, 35 00:03:26,680 --> 00:03:28,240 a ich kajak nabierał wody. 36 00:03:28,840 --> 00:03:29,760 Sergio! 37 00:03:30,280 --> 00:03:31,440 Czekaj. 38 00:03:32,720 --> 00:03:34,440 Co za stres. 39 00:04:04,880 --> 00:04:08,200 Malediwy to raj na ziemi. 40 00:04:08,920 --> 00:04:11,640 Miejsce odpoczynku… 41 00:04:14,720 --> 00:04:16,880 i zabawy z rodziną. 42 00:04:19,040 --> 00:04:23,880 Mamo, widziałam Nemo i wielkiego żółwia! 43 00:04:26,040 --> 00:04:28,880 Dzieciom podobało się pływanie z żółwiami. 44 00:04:28,960 --> 00:04:30,520 Widziałem żółwia! 45 00:04:31,240 --> 00:04:32,680 Pływałem z nim. 46 00:04:32,760 --> 00:04:34,120 Marzyłeś o tym? 47 00:04:34,200 --> 00:04:36,800 - Chcę zobaczyć rekina. - Widziałeś! 48 00:04:36,880 --> 00:04:38,280 - Nie ma mowy! - Ja też! 49 00:04:38,360 --> 00:04:41,840 Dzieci były zachwycone. Ale one spróbują wszystkiego. 50 00:04:42,360 --> 00:04:44,440 Świetnie pływałeś. 51 00:04:50,680 --> 00:04:52,560 Dobra. To samo, dalej. 52 00:04:56,400 --> 00:04:59,360 Na Malediwach musiałam nagrać film dla Vogue Mexico 53 00:04:59,440 --> 00:05:00,800 o tym, co mam w torebce. 54 00:05:00,880 --> 00:05:02,000 Nie rozumiem. 55 00:05:05,800 --> 00:05:08,480 Torebka kobiety wiele o niej mówi. 56 00:05:10,840 --> 00:05:11,800 Cześć, Vogue. 57 00:05:11,880 --> 00:05:13,400 Tu Georgina Rodríguez. 58 00:05:13,480 --> 00:05:15,680 Pokażę wam, co mam w torebce. 59 00:05:16,440 --> 00:05:18,160 Nie bądź taka sztywna. 60 00:05:19,360 --> 00:05:20,200 Rozluźnij się. 61 00:05:20,280 --> 00:05:22,160 - Siedzę prosto. - Przesadzasz. 62 00:05:22,240 --> 00:05:25,160 Wczoraj pracowałyśmy z Sorayą nad moją postawą, 63 00:05:25,240 --> 00:05:28,520 a teraz ty… Powiem jej, co robisz. 64 00:05:28,600 --> 00:05:30,840 Mówiłaś do kamery w ten sposób. 65 00:05:30,920 --> 00:05:31,840 Trochę tak. 66 00:05:33,240 --> 00:05:36,000 - Dźwięk jest dobry? - Powiedz coś do Ramóna. 67 00:05:36,080 --> 00:05:37,560 Hej, uparciuchu. 68 00:05:38,520 --> 00:05:40,440 - I jak? - Ptasi móżdżku. 69 00:05:40,520 --> 00:05:41,960 Świetnie. Idealnie. 70 00:05:42,040 --> 00:05:45,080 - Proszę o ciszę. - Komórki! 71 00:05:45,160 --> 00:05:46,680 Powitanie Gio. 72 00:05:47,200 --> 00:05:51,160 Cześć, Vogue. Tu Georgina Rodríguez. Pokażę wam, co mam w torebce. 73 00:05:51,760 --> 00:05:53,560 - Musisz dużo mówić. - Czekaj. 74 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 Jak oblejesz mi torebkę… 75 00:05:56,800 --> 00:05:59,240 Piłam już z butelki, ale dzięki. 76 00:05:59,320 --> 00:06:01,440 - Dzięki, Ramón! - Dzięki za pomoc! 77 00:06:01,520 --> 00:06:02,560 Jaki troskliwy. 78 00:06:02,640 --> 00:06:04,480 Dalej. Nie możemy przerywać. 79 00:06:04,560 --> 00:06:07,880 To było przezabawne i chaotyczne nagranie. 80 00:06:07,960 --> 00:06:10,320 Trzy, dwa, jeden. Proszę o ciszę. 81 00:06:10,400 --> 00:06:12,200 Co mówi o tobie twoja torebka? 82 00:06:12,280 --> 00:06:15,280 Moja torebka to dowód, że jestem gotowa na wszystko. 83 00:06:15,360 --> 00:06:17,960 Nie zabrałam ładowarki. A zawsze ją mam. 84 00:06:18,040 --> 00:06:19,800 - Przyniesiesz? - A bateria? 85 00:06:19,880 --> 00:06:22,120 Przynieście tamtą ładowarkę! 86 00:06:22,200 --> 00:06:24,520 Tamtą z napisem „Gio”. 87 00:06:25,120 --> 00:06:26,920 Trzy, dwa, jeden… 88 00:06:27,000 --> 00:06:29,840 Czy w twojej torebce jest coś zaskakującego? 89 00:06:29,920 --> 00:06:32,840 Kilka rzeczy mogłoby was zaskoczyć, a najbardziej… 90 00:06:35,320 --> 00:06:37,200 Powtórz pytanie. 91 00:06:37,280 --> 00:06:38,840 Czy… 92 00:06:42,440 --> 00:06:45,040 Czy w twojej torebce jest coś zaskakującego? 93 00:06:45,120 --> 00:06:47,400 Kilka rzeczy mogłoby… Hej! 94 00:06:49,440 --> 00:06:51,520 - Cisza. - Na przykład batoniki. 95 00:06:51,600 --> 00:06:54,000 Ramón! No weź! 96 00:06:55,200 --> 00:06:56,040 Irytujące. 97 00:06:56,120 --> 00:06:59,360 Spieszyliśmy się, bo robiło się już późno. 98 00:06:59,440 --> 00:07:02,760 Było tyle przerw, że zaraz mogło się ściemnić. 99 00:07:03,720 --> 00:07:05,160 Na przykład dzisiaj… 100 00:07:05,680 --> 00:07:07,200 mam przy sobie żelki. 101 00:07:07,280 --> 00:07:11,120 Zamknięte, bo moje myszki jeszcze się do nich nie dobrały. 102 00:07:11,200 --> 00:07:12,280 Nienaruszone. 103 00:07:12,360 --> 00:07:13,680 Mój rimmel… 104 00:07:13,760 --> 00:07:15,960 Nie mów tak. To inna marka. 105 00:07:16,040 --> 00:07:18,080 Widzisz, jakie mam doświadczenie? 106 00:07:19,840 --> 00:07:22,080 Każdy wtrąca swoje trzy grosze. 107 00:07:22,800 --> 00:07:24,920 Rany, co z wami? 108 00:07:28,120 --> 00:07:30,640 Te powiedzenia wiele dla mnie znaczą. 109 00:07:31,800 --> 00:07:32,760 Po pierwsze… 110 00:07:32,840 --> 00:07:35,400 Wyłączcie ten telefon, słychać go. 111 00:07:35,480 --> 00:07:36,520 Czyj to telefon? 112 00:07:36,600 --> 00:07:39,080 - Nie wiem. - Twój, tak? 113 00:07:44,320 --> 00:07:47,720 Ramón jest kochany, ale potrafi dać w kość. 114 00:07:47,800 --> 00:07:50,600 Dalej. Stracimy światło! 115 00:07:50,680 --> 00:07:53,840 Mam tu mnóstwo rzeczy. Mam slime… 116 00:07:54,560 --> 00:07:56,080 I różaniec. 117 00:07:56,160 --> 00:07:58,880 Mam też swój pierwszy markowy portfel, 118 00:07:58,960 --> 00:08:01,480 który kupiłam, gdy pracowałam dla Prady. 119 00:08:01,560 --> 00:08:04,360 Czerwony, bo klientka z Azji powiedziała mi, 120 00:08:04,440 --> 00:08:06,640 że ten kolor przyciąga pieniądze. 121 00:08:07,240 --> 00:08:09,960 - Mam też… - Wkurzające te skutery. 122 00:08:10,040 --> 00:08:13,520 …wstążkę Matki Bożej z Pilar, którą dał mi przyjaciel. 123 00:08:14,120 --> 00:08:16,680 Tamta wyspa jest pusta, tak? 124 00:08:18,960 --> 00:08:20,240 Robi, co chce. 125 00:08:20,920 --> 00:08:25,920 Wyznaczam Evę Longorię. Niech nam pokaże, co ma w torebce. 126 00:08:27,880 --> 00:08:28,720 Doskonale. 127 00:08:28,800 --> 00:08:32,720 - Zakończ słowami: „Dzięki, Vogue”. - Dzięki, Vogue. 128 00:08:32,800 --> 00:08:35,120 Mrugnij albo poślij buziaka i już. 129 00:08:35,200 --> 00:08:37,120 Od początku mi przeszkadzasz. 130 00:08:37,200 --> 00:08:40,120 A potem domagasz się perfekcji. 131 00:08:40,200 --> 00:08:41,760 Nie jedz moich cukierków! 132 00:08:41,840 --> 00:08:43,040 Poważnie? 133 00:08:43,120 --> 00:08:45,520 Może pójdziesz trochę popracować? 134 00:08:45,600 --> 00:08:47,120 Zdalnie. 135 00:08:47,200 --> 00:08:49,600 Nie zgadniesz, czyj był tamten telefon. 136 00:08:51,240 --> 00:08:52,960 Jedynej osoby, która pracuje. 137 00:08:55,200 --> 00:08:56,080 Nie chcą mnie. 138 00:08:57,040 --> 00:08:58,760 Nikt mnie tu nie chce. 139 00:08:58,840 --> 00:09:01,200 - Kontynuujmy. - Pozdrowienia dla Vogue. 140 00:09:01,800 --> 00:09:02,800 Śmiało. 141 00:09:05,400 --> 00:09:08,600 W środku tego całego chaosu Ramón musiał się obrazić. 142 00:09:08,680 --> 00:09:10,480 W najgorszym momencie. 143 00:09:10,560 --> 00:09:13,400 Dziękuję, Vogue, że mogłam wam pokazać 144 00:09:13,480 --> 00:09:15,080 wszystko, co mam w torebce. 145 00:09:15,160 --> 00:09:17,080 Liczę, że wam się podobało. 146 00:09:17,160 --> 00:09:18,400 Do zobaczenia. 147 00:09:19,040 --> 00:09:19,960 Na razie! 148 00:09:20,040 --> 00:09:21,800 - Super. - Brawo! 149 00:09:21,880 --> 00:09:24,040 - Dziękujemy, Ramón! - Fajnie! 150 00:09:24,120 --> 00:09:25,160 Kochamy się, 151 00:09:25,240 --> 00:09:28,560 ale czasem w stresie skaczemy sobie do gardeł. 152 00:09:30,440 --> 00:09:32,400 - Ramón. - Naprawdę się wkurzył. 153 00:09:32,480 --> 00:09:35,760 - Mam do niego zadzwonić? - Rozłącza się. 154 00:09:35,840 --> 00:09:36,760 Ale jaja. 155 00:09:37,320 --> 00:09:39,600 Może coś go gryzie. 156 00:09:39,680 --> 00:09:42,000 Sprawdzę, co jest nie tak. 157 00:09:42,080 --> 00:09:44,720 Pracuję… Nie, pracowaliśmy. 158 00:09:44,800 --> 00:09:47,680 A on nam przeszkadzał. Musieliśmy się spieszyć. 159 00:09:48,200 --> 00:09:51,280 - Musi wszystko przemyśleć. - Nagle sobie poszedł. 160 00:09:51,360 --> 00:09:53,800 Przebywanie z nim to wyzwanie. 161 00:09:53,880 --> 00:09:55,840 Jeśli chcecie spokoju… 162 00:09:55,920 --> 00:09:57,640 Czasem nas kocha, ale… 163 00:09:57,720 --> 00:10:00,800 - To dobry tata. - Ma tyle wad, co zalet. 164 00:10:00,880 --> 00:10:03,000 Pogadaj z nim, Gio. 165 00:10:03,080 --> 00:10:04,480 - To tutaj? - Tak. 166 00:10:06,360 --> 00:10:09,440 Zachowuje się jak jakaś diwa. 167 00:10:10,360 --> 00:10:11,240 Gdzie on jest? 168 00:10:12,040 --> 00:10:14,080 - To jego willa. - Tak, to tutaj. 169 00:10:14,160 --> 00:10:15,320 Tutaj? 170 00:10:17,440 --> 00:10:18,640 To jego kapelusz. 171 00:10:19,160 --> 00:10:21,160 - To na pewno tutaj. - Dobra. 172 00:10:22,120 --> 00:10:23,920 - Nie odbiera. - Mamy pracę, 173 00:10:24,000 --> 00:10:27,200 a musimy biegać za naszym obrażonym księciem. 174 00:10:27,280 --> 00:10:31,000 - Chwila, słyszę jakieś głosy. - To prywatna plaża! 175 00:10:31,080 --> 00:10:34,120 - Wiemy. - Gdzie byłeś? 176 00:10:34,200 --> 00:10:36,800 Ramónowi lepiej nie podpadać. 177 00:10:36,880 --> 00:10:39,640 Hej! Kupiłam tę koszulkę Juniorowi. 178 00:10:40,560 --> 00:10:43,240 Jestem naprawdę dumnym człowiekiem. 179 00:10:43,320 --> 00:10:45,720 Chcę mieć u nich większy posłuch. 180 00:10:45,800 --> 00:10:49,440 Ramón! Nie uciekaj! Coś ty taki zły? 181 00:10:49,520 --> 00:10:52,160 „Odchodzę! Mam gdzieś Netflixa i Malediwy”. 182 00:10:52,240 --> 00:10:53,760 Denerwujecie mnie. 183 00:10:53,840 --> 00:10:55,440 Lubimy się kłócić. 184 00:10:55,520 --> 00:11:00,360 Zachowujemy się jak para, choć nią nie jesteśmy. 185 00:11:00,440 --> 00:11:02,040 Musisz być dla mnie milsza, 186 00:11:02,120 --> 00:11:05,040 bo inaczej ludzie nie będą mnie szanować. 187 00:11:05,120 --> 00:11:07,320 Drażniliśmy się z tobą. 188 00:11:07,400 --> 00:11:11,280 Zdarza nam się kłócić. 189 00:11:11,360 --> 00:11:12,440 Co się stało? 190 00:11:12,520 --> 00:11:14,560 Co chwilę miałaś jakieś ale. 191 00:11:14,640 --> 00:11:18,280 - Nie pracuję na pół gwizdka. - Mówiliśmy tylko… 192 00:11:18,360 --> 00:11:21,520 Zachodziło słońce. A trudniej zacząć od początku. 193 00:11:21,600 --> 00:11:26,200 Czasem chcę, żebyś użyła jak najlepszego słowa. 194 00:11:26,280 --> 00:11:29,960 Szło mi dużo lepiej bez twoich podpowiedzi. 195 00:11:30,040 --> 00:11:32,360 - Cóż… - Nie masz wyczucia czasu. 196 00:11:32,440 --> 00:11:35,040 A twoje sposoby nie zawsze są najlepsze. 197 00:11:35,120 --> 00:11:38,000 Jak na osobę, która nie lubi owijać w bawełnę, 198 00:11:38,080 --> 00:11:39,440 jestem dość wrażliwy. 199 00:11:39,520 --> 00:11:42,520 Kazałam ci odejść, bo zaczynałeś przesadzać. 200 00:11:42,600 --> 00:11:44,680 Znam cię od lat, Ramón. 201 00:11:45,360 --> 00:11:49,680 Gdy robisz się nieznośny, wysyłam cię do pracy albo na kawę. 202 00:11:49,760 --> 00:11:51,280 Znamy się na wylot. 203 00:11:51,360 --> 00:11:54,160 To też bardzo ważne. 204 00:11:54,240 --> 00:11:58,000 Dostałem wytyczne z Meksyku. Prosili nas o konkretne rzeczy. 205 00:11:58,080 --> 00:12:00,400 Kiedy coś mówię, to mam dobry powód. 206 00:12:00,480 --> 00:12:03,800 Nie zmyślam niczego na poczekaniu. 207 00:12:04,320 --> 00:12:07,280 Gdy człowiek dużo pracuje i dobrze nie wypocznie, 208 00:12:07,360 --> 00:12:08,920 robi się nieco drażliwy. 209 00:12:09,000 --> 00:12:10,680 Zdarzyło się, trudno. 210 00:12:24,720 --> 00:12:26,600 Zawody jak w Torrevieja! 211 00:12:26,680 --> 00:12:28,080 Ja i zawody? 212 00:12:28,160 --> 00:12:30,040 Ktoś tu się postarał. 213 00:12:30,120 --> 00:12:34,320 Pomysł na zawody narodził się podczas mojej sesji treningowej z Sorayą. 214 00:12:34,400 --> 00:12:36,520 Gadałyśmy o Malediwach i treningu. 215 00:12:36,600 --> 00:12:38,960 - Boję się zmierzyć z Sorayą! - Poważnie? 216 00:12:39,040 --> 00:12:40,400 Żadnych strategii! 217 00:12:40,480 --> 00:12:43,600 Inteligencja w tej grupie nie rozkłada się po równo. 218 00:12:43,680 --> 00:12:46,000 - Powiemy wam prawdę… - O Malediwach! 219 00:12:46,080 --> 00:12:49,280 Odkryjemy przed wami wszystkie sekrety naszych zawodów. 220 00:12:49,360 --> 00:12:51,680 Trzy, dwa, jeden! 221 00:12:51,760 --> 00:12:53,480 Teraz! 222 00:12:53,560 --> 00:12:55,240 Ciągnij! Ja już padam z nóg. 223 00:12:55,320 --> 00:12:58,560 Nasze drużyny były trochę dysfunkcyjne. 224 00:12:58,640 --> 00:13:01,880 Obaj chcieliśmy być z Sorayą. To ja miałem to szczęście. 225 00:13:01,960 --> 00:13:03,400 - Ty z nią byłeś. - Tak. 226 00:13:03,480 --> 00:13:05,200 Ciągnijcie, dranie! 227 00:13:05,280 --> 00:13:06,720 Ciągnijcie! 228 00:13:06,800 --> 00:13:08,440 - Nie ciągniecie! - Mocno! 229 00:13:08,520 --> 00:13:10,200 Nie ciągniecie! 230 00:13:12,400 --> 00:13:16,760 Tak się zataczałam ze śmiechu, że nie mogłam utrzymać liny. 231 00:13:16,840 --> 00:13:19,240 - Nisko! - Umieram! 232 00:13:21,080 --> 00:13:24,080 Myślałam, że wygram, a już na początku… Bum! 233 00:13:24,160 --> 00:13:25,080 Prosto w piach. 234 00:13:26,320 --> 00:13:27,200 Dalej! 235 00:13:28,880 --> 00:13:29,880 Pa, kochani. 236 00:13:30,400 --> 00:13:33,520 - Jak to możliwe? - Nawet nie ciągnęłam! Ramón! 237 00:13:33,600 --> 00:13:35,440 To wszystko moja zasługa. 238 00:13:35,520 --> 00:13:38,680 Zaczęło się od żartu. „Zróbmy zawody!” 239 00:13:38,760 --> 00:13:39,800 „Będzie fajnie”. 240 00:13:39,880 --> 00:13:43,160 Nie spodziewaliśmy się Igrzysk Śmierci. 241 00:13:43,240 --> 00:13:45,240 Czas przelać trochę krwi. 242 00:13:45,320 --> 00:13:47,080 Soraya kontra Serpiente. 243 00:13:47,680 --> 00:13:49,840 - Co mam robić? - Dopingujcie ich. 244 00:13:49,920 --> 00:13:52,280 - Wypchnij ją z kręgu. - Dobra. 245 00:13:52,880 --> 00:13:54,440 Musiałam grać ostro. 246 00:13:54,520 --> 00:13:56,920 - Ostrożnie! - Dawaj, Serpiente! 247 00:13:57,000 --> 00:13:58,560 Łap ją! 248 00:13:59,080 --> 00:14:02,320 Trzymaj ją! 249 00:14:02,840 --> 00:14:05,240 A Serpiente nie był wielkim wyzwaniem. 250 00:14:05,320 --> 00:14:06,720 Trzymaj się, Serpiente! 251 00:14:06,800 --> 00:14:08,160 Już prawie! Dawaj! 252 00:14:08,240 --> 00:14:09,080 Trzymaj się! 253 00:14:09,160 --> 00:14:11,800 - Wyleciałeś! - Hurra! 254 00:14:12,400 --> 00:14:15,600 - Brawo! - To jeszcze nie koniec. 255 00:14:15,680 --> 00:14:17,160 Jazda z ringu. 256 00:14:17,760 --> 00:14:21,120 Teraz ja zmierzę się z tobą. Dawaj. 257 00:14:21,200 --> 00:14:24,440 Nie chciałem brać udziału w żadnych zawodach. 258 00:14:24,520 --> 00:14:27,800 BITWA NAJOSTRZEJSZYCH GEORGINA KONTRA RAMÓN 259 00:14:27,880 --> 00:14:29,000 Jestem… 260 00:14:30,200 --> 00:14:31,720 poważnym biznesmenem. 261 00:14:31,800 --> 00:14:33,480 Piękny księżyc, co? 262 00:14:33,560 --> 00:14:36,400 - Spokojnie! - Wyluzuj! 263 00:14:36,480 --> 00:14:39,440 Nie czekałeś na odliczanie! Nie liczy się! 264 00:14:39,520 --> 00:14:42,640 Ale z niego bestia! Załatwi wszystkich! 265 00:14:42,720 --> 00:14:44,200 Jakiś ty ostry! 266 00:14:44,280 --> 00:14:47,760 Myślicie, że mam ochotę tarzać się w piasku? 267 00:14:47,840 --> 00:14:49,480 - Bierz go! - Nie ma siły! 268 00:14:49,560 --> 00:14:53,040 - Dobrze! Do tyłu! - Dawaj, Gio! 269 00:14:53,120 --> 00:14:54,120 Dalej! 270 00:14:54,800 --> 00:14:56,240 Gdybym coś jej zrobił, 271 00:14:56,320 --> 00:14:59,800 Georgina przez dwa miesiące nie mogłaby pracować. 272 00:14:59,880 --> 00:15:01,080 A to dużo kosztuje. 273 00:15:02,920 --> 00:15:04,240 Tyłem! Wyleci! 274 00:15:06,400 --> 00:15:10,120 - Ramón wypadł pierwszy. - Remis. 275 00:15:10,200 --> 00:15:11,680 Pozwoliłem jej wygrać. 276 00:15:12,240 --> 00:15:13,080 Ramón. 277 00:15:13,160 --> 00:15:16,320 Wspaniale się czułam, wypychając Ramóna z ringu. 278 00:15:17,920 --> 00:15:20,360 Pozwoliłem szefowej wygrać. 279 00:15:20,880 --> 00:15:22,760 - Zniszczyłam cię. - Wygrała. 280 00:15:25,360 --> 00:15:27,400 No bo co miałem zrobić? 281 00:15:28,880 --> 00:15:31,040 Jeszcze jedno? 282 00:15:33,240 --> 00:15:35,920 Całe te zawody to było niezłe show. 283 00:15:36,000 --> 00:15:37,680 Twoje zaraz spadnie, Soraya! 284 00:15:37,760 --> 00:15:39,960 Jak w japońskim teleturnieju. 285 00:15:41,720 --> 00:15:43,920 Ręce do góry! 286 00:15:45,280 --> 00:15:46,800 Nie zatrzymuj się! 287 00:15:46,880 --> 00:15:49,760 - Co robisz? - Wypadasz! 288 00:15:50,480 --> 00:15:52,400 Jak smakuje porażka? 289 00:15:52,480 --> 00:15:53,720 Potrafię przegrywać. 290 00:15:57,520 --> 00:15:59,240 Ważne, że była zabawa. 291 00:15:59,320 --> 00:16:00,200 Teraz! 292 00:16:01,680 --> 00:16:03,000 Mistrz. 293 00:16:07,200 --> 00:16:08,680 Szybciej, Helen! 294 00:16:08,760 --> 00:16:10,880 - Dawaj, Sergio! - Helen! 295 00:16:10,960 --> 00:16:13,280 Zrobiło nam się z tego Squid Game. 296 00:16:13,360 --> 00:16:16,440 Ludzie się dusili. Napięcie sięgało zenitu. 297 00:16:16,520 --> 00:16:18,120 Prawie otrułem się mąką. 298 00:16:18,200 --> 00:16:21,160 Wsadziłem w nią całą twarz. 299 00:16:21,240 --> 00:16:23,600 - Jakbym szukał tam złota. - Rany. 300 00:16:23,680 --> 00:16:24,800 A to były oliwki. 301 00:16:24,880 --> 00:16:27,320 - Wsuwa mąkę jak tort. - Dawaj! 302 00:16:27,400 --> 00:16:29,040 Ja nie mogę. Mam celiakię. 303 00:16:29,840 --> 00:16:31,800 Wszyscy byliśmy zwycięzcami, 304 00:16:31,880 --> 00:16:33,880 bo daliśmy z siebie wszystko. 305 00:16:33,960 --> 00:16:35,680 Dobrze się bawiliśmy, 306 00:16:35,760 --> 00:16:38,240 a każde z nas chciało wygrać. 307 00:16:42,680 --> 00:16:47,760 Od dziecka marzyłam o tym, żeby świętować 30-tkę na Malediwach. 308 00:16:47,840 --> 00:16:49,600 Musiałam to zrobić. 309 00:16:49,680 --> 00:16:52,520 Z Arabii Saudyjskiej to tylko pięć godzin lotu. 310 00:16:52,600 --> 00:16:55,160 Patrzcie, jak ładnie wszystko przygotowali! 311 00:16:59,520 --> 00:17:02,600 Świętowałam już urodziny na najróżniejsze sposoby. 312 00:17:02,680 --> 00:17:04,280 Spokojnie, samotnie, 313 00:17:04,360 --> 00:17:05,960 tylko z partnerem, 314 00:17:06,040 --> 00:17:08,360 z dziećmi i partnerem, 315 00:17:08,440 --> 00:17:09,920 z przyjaciółmi. 316 00:17:18,160 --> 00:17:20,720 Chodź tu, Gio, mamy dla ciebie prezent! 317 00:17:20,800 --> 00:17:24,720 Niech nam żyje sto lat 318 00:17:24,800 --> 00:17:28,480 Niech nam żyje sto lat 319 00:17:29,080 --> 00:17:33,160 Niech nam żyje Georgina 320 00:17:33,880 --> 00:17:37,440 Niech nam żyje sto lat 321 00:17:37,520 --> 00:17:39,440 - Cudownie! - A teraz… 322 00:17:41,000 --> 00:17:42,400 Dziękuję, kochanie. 323 00:17:43,120 --> 00:17:47,080 Dziękuję Bogu i losowi za urodziny spędzone z bliskimi 324 00:17:47,160 --> 00:17:49,880 i za wymarzone życie. 325 00:17:49,960 --> 00:17:51,200 Uważajcie, dzieci! 326 00:17:51,720 --> 00:17:54,000 - No nie wiem. - Dawaj. 327 00:17:54,080 --> 00:17:57,000 Kto by nie chciał czteropiętrowego tortu? 328 00:17:57,600 --> 00:17:59,080 - Mocniej. - Łatwizna. 329 00:17:59,160 --> 00:18:00,000 Dalej! 330 00:18:00,080 --> 00:18:03,160 Pękniemy, jak to wszystko zjemy. 331 00:18:03,240 --> 00:18:04,440 Dawaj. 332 00:18:07,480 --> 00:18:08,680 Gio lubi zamieszanie. 333 00:18:09,640 --> 00:18:11,880 - Biszkopt. Pycha! - Ze śmietaną. 334 00:18:11,960 --> 00:18:13,760 Za to ją kochamy. 335 00:18:14,600 --> 00:18:17,080 Przyjaciele podarowali mi cudny prezent. 336 00:18:20,440 --> 00:18:23,200 - Poważnie? - Tak, to złoty różaniec. 337 00:18:23,280 --> 00:18:25,120 Rany. Takiego jeszcze nie mam. 338 00:18:25,200 --> 00:18:26,960 Przepiękny. 339 00:18:27,040 --> 00:18:29,120 Złoto nie rdzewieje. 340 00:18:29,200 --> 00:18:30,800 Zawsze będzie ze mną. 341 00:18:30,880 --> 00:18:32,600 - Chyba trafiliśmy. - Tak. 342 00:18:32,680 --> 00:18:36,160 Trzeba mnie dobrze znać, a wy znacie mnie doskonale. 343 00:18:36,240 --> 00:18:37,920 Zawsze trafiacie. 344 00:18:38,000 --> 00:18:39,200 Rety, jaka śliczna! 345 00:18:39,720 --> 00:18:42,120 Może nie widać, ale ma piękne detale. 346 00:18:42,200 --> 00:18:45,520 Tak, przepiękna twarz. Nawet nos. 347 00:18:45,600 --> 00:18:48,360 Lubię figurki Matki Boskiej i różańce. 348 00:18:48,440 --> 00:18:51,000 Przynoszą mi spokój i łączą mnie z Bogiem. 349 00:18:51,520 --> 00:18:52,920 Potrzymam. 350 00:18:54,040 --> 00:18:55,160 Cholera, Ramón! 351 00:18:56,560 --> 00:18:58,880 - Rany. - Jest podejrzanie cichy. 352 00:19:00,320 --> 00:19:02,440 Poza tym uwielbia Bottegę. 353 00:19:03,120 --> 00:19:04,920 - Cudny. - Ekstra. 354 00:19:05,000 --> 00:19:08,200 - Portfel. Mówiłaś, że takie… - Przyciągają pieniądze. 355 00:19:08,280 --> 00:19:10,080 To zasługa czerwieni. 356 00:19:10,160 --> 00:19:11,520 To na pieniądze. 357 00:19:11,600 --> 00:19:13,760 Włóż coś do niego. 358 00:19:14,600 --> 00:19:16,240 Dziękuję wam. 359 00:19:16,320 --> 00:19:17,960 - Teraz toast. - Za ciebie. 360 00:19:18,040 --> 00:19:20,360 - Za Giorgi. - Zdrowie Giorgi. 361 00:19:20,440 --> 00:19:22,760 - Za nas wszystkich. - Za 30 lat. 362 00:19:22,840 --> 00:19:24,520 Za zmianę cyfr. 363 00:19:24,600 --> 00:19:27,320 Wszyscy trafili, bo doskonale mnie znają. 364 00:19:27,400 --> 00:19:31,600 Podoba mi się, że myślą o tym, co mnie uszczęśliwia 365 00:19:31,680 --> 00:19:33,200 i może mnie zaskoczyć. 366 00:19:33,280 --> 00:19:35,760 No to chlup w ten głupi dziób! 367 00:19:35,840 --> 00:19:37,080 Zdrowie! 368 00:19:37,160 --> 00:19:38,520 Jak cudownie! 369 00:19:42,080 --> 00:19:46,480 Zawsze okazujecie mi swoją wdzięczność. Jesteście moją rodziną. 370 00:19:46,560 --> 00:19:49,400 Dziękuję, że jesteście tu ze mną. Kocham was. 371 00:19:49,480 --> 00:19:50,440 A my ciebie. 372 00:19:50,520 --> 00:19:53,320 - Powiedziałabym coś, ale nie mogę. - Ramón. 373 00:19:53,400 --> 00:19:55,840 - Powiedz coś, Soraya. - Nie mogę. 374 00:19:55,920 --> 00:19:57,280 Zrobiło się poważnie. 375 00:19:57,360 --> 00:19:59,360 Soraya się wzruszyła. 376 00:19:59,440 --> 00:20:02,360 - Jest taka wrażliwa. - Soraya! 377 00:20:06,360 --> 00:20:08,200 Gio jest odważna i waleczna. 378 00:20:08,280 --> 00:20:10,360 To wspaniała matka i przyjaciółka. 379 00:20:10,880 --> 00:20:11,880 A do tego… 380 00:20:15,720 --> 00:20:17,800 - Jak miło. - To prawda. 381 00:20:17,880 --> 00:20:21,080 Gdybym powiedziała wszystko, co naprawdę o niej myślę, 382 00:20:21,160 --> 00:20:22,880 to chyba nikt by mi… 383 00:20:23,880 --> 00:20:25,520 nie uwierzył. 384 00:20:25,600 --> 00:20:26,600 Ona… 385 00:20:28,400 --> 00:20:32,080 wkłada we wszystko tyle miłości i pasji. 386 00:20:32,160 --> 00:20:35,800 Chciałabym, żeby wszyscy mogli choć trochę ją przypominać. 387 00:20:36,680 --> 00:20:38,240 Musielibyście ją poznać. 388 00:20:41,600 --> 00:20:44,880 - Wiesz, że mają tu kino na plaży? - Tak, słyszałam. 389 00:20:44,960 --> 00:20:47,000 WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO, GEORGINO 390 00:20:47,080 --> 00:20:51,440 - Helen, ale super! To kino! - Ekstra! Niespodzianka! 391 00:20:51,520 --> 00:20:53,000 Boże! 392 00:20:54,280 --> 00:20:56,320 Cześć, dzieciaki! Gio! 393 00:20:56,400 --> 00:20:57,880 Sto lat, kochanie! 394 00:20:58,400 --> 00:21:01,840 Bella, poślij mamie buziaka. Powiedz: „Sto lat!”. Buziak! 395 00:21:04,280 --> 00:21:05,840 Miłej zabawy! 396 00:21:05,920 --> 00:21:08,280 Tatuś bardzo was kocha! Kocham cię, Gio! 397 00:21:08,360 --> 00:21:10,320 Poślij mamie całusa. Pa! 398 00:21:20,200 --> 00:21:22,920 W urodziny zawsze czekam na kwiaty od partnera. 399 00:21:23,000 --> 00:21:26,520 Ja też daję mu kwiaty na urodziny. 400 00:21:26,600 --> 00:21:29,920 Ale tamtego dnia nie dostałam żadnych kwiatów. 401 00:21:30,000 --> 00:21:33,320 Pomyślałam sobie, że jest jeszcze czas. No i przyszły! 402 00:22:04,280 --> 00:22:07,360 Wyjazd na Malediwy był punktem zwrotnym mojego życia. 403 00:22:15,000 --> 00:22:18,200 Myślę o przeszłości, teraźniejszości i przyszłości. 404 00:22:18,280 --> 00:22:23,720 Jestem dumna i wdzięczna za moje życie i za to, kim się stałam. 405 00:22:23,800 --> 00:22:27,120 Za moją rodzinę i moich dobrych przyjaciół. 406 00:22:44,560 --> 00:22:48,320 RIJAD, ARABIA SAUDYJSKA DOM RODZINNY 407 00:22:53,880 --> 00:22:56,840 Zaczęłam brać lekcje angielskiego. 408 00:22:57,320 --> 00:22:59,160 Długo szukałam nauczycielki, 409 00:22:59,240 --> 00:23:01,880 z którą złapię wspólny język. 410 00:23:09,160 --> 00:23:10,840 Obcinamy paznokcie? 411 00:23:10,920 --> 00:23:13,000 - Na krótko? - Tak. 412 00:23:13,080 --> 00:23:15,520 - Bardzo krótko? - Bez przesady. 413 00:23:15,600 --> 00:23:18,400 - Nie za krótko? - Krótko, ale… 414 00:23:18,480 --> 00:23:19,720 Jasne. 415 00:23:21,200 --> 00:23:24,480 Manicure i pedicure zabierają mi mnóstwo czasu. 416 00:23:24,560 --> 00:23:28,720 Wykorzystuję go na lekcje albo organizację sesji. 417 00:23:28,800 --> 00:23:30,640 Zadzwonię do nauczycielki. 418 00:23:32,640 --> 00:23:36,920 Nie marnuję czasu na bzdury, gdy robię sobie pazury. 419 00:23:37,000 --> 00:23:37,840 Zrymowało się! 420 00:23:37,920 --> 00:23:41,720 Nie marnuję czasu na bzdury, gdy robię sobie pazury. 421 00:23:43,680 --> 00:23:44,680 Cześć. 422 00:23:44,760 --> 00:23:47,320 Nie mogę żyj… 423 00:23:48,560 --> 00:23:49,520 Nie mogę żyć. 424 00:23:50,400 --> 00:23:51,720 Nie mogę żyć… 425 00:23:52,800 --> 00:23:55,240 bez idealnego manicure’u. 426 00:23:55,320 --> 00:23:56,400 Dzisiaj usuwamy. 427 00:23:56,480 --> 00:24:01,280 Paznokcie muszą być „idealnie” na 29. 428 00:24:01,880 --> 00:24:05,360 Dobrze. Czego najbardziej nie możesz się doczekać? 429 00:24:10,680 --> 00:24:13,360 Mam problem ze składaniem zdań. 430 00:24:13,440 --> 00:24:15,040 Znam dużo słówek, 431 00:24:15,120 --> 00:24:18,040 ale gdy próbuję je poskładać, wszystko mieszam. 432 00:24:18,120 --> 00:24:19,600 Nie mogę się doczekać… 433 00:24:21,560 --> 00:24:24,400 Zaprosiłam przyjaciół… 434 00:24:24,920 --> 00:24:25,920 na… 435 00:24:27,720 --> 00:24:29,200 Spędzimy dzień w Paryżu. 436 00:24:30,640 --> 00:24:32,720 „Na wspólny dzień w Paryżu”. 437 00:24:32,800 --> 00:24:35,120 Na wspólny dzień w Paryżu. 438 00:24:36,880 --> 00:24:37,960 Świetnie. 439 00:24:38,040 --> 00:24:42,440 Zrozumiałam, że jeśli chcę rozmawiać po angielsku, 440 00:24:42,520 --> 00:24:44,640 muszę zacząć myśleć po angielsku. 441 00:24:44,720 --> 00:24:46,320 A żeby myśleć po angielsku, 442 00:24:47,000 --> 00:24:50,440 muszę się na jakiś czas w nim zanurzyć. 443 00:24:50,520 --> 00:24:52,720 Wkładam w naukę dużo wysiłku. 444 00:24:52,800 --> 00:24:55,960 W tym tygodniu szykuję mój pierwszy… 445 00:24:59,240 --> 00:25:00,680 Na wybiegu. 446 00:25:00,760 --> 00:25:02,120 Znakomicie. 447 00:25:02,720 --> 00:25:04,080 Jestem podekscytowana. 448 00:25:05,080 --> 00:25:07,880 Tak, to ekscytujące. 449 00:25:07,960 --> 00:25:10,520 Nasze lekcje to świetna zabawa. 450 00:25:10,600 --> 00:25:12,360 Czasem tylko rozmawiamy, 451 00:25:12,440 --> 00:25:16,200 a czasem nauczycielka zadaje mi ćwiczenia. 452 00:25:16,280 --> 00:25:22,360 Już mnie rozgryzła i wie, że musi mnie motywować. 453 00:25:22,440 --> 00:25:25,280 Świętowaliście razem Walentynki? 454 00:25:25,920 --> 00:25:28,920 Zjadłam z chłopakiem śniadanie. Musi grać. 455 00:25:29,000 --> 00:25:33,320 Mam wyjątkowy prezent. Bardzo ładny. 456 00:25:33,400 --> 00:25:36,640 Dla mnie każdy dzień to Walentynki, 457 00:25:36,720 --> 00:25:38,640 bo żyję z miłością. 458 00:25:39,800 --> 00:25:42,200 - Ale z ciebie romantyczka! - Tak. 459 00:25:43,960 --> 00:25:45,120 To dobrze. 460 00:25:45,840 --> 00:25:49,600 Wiem, że robię duże postępy. 461 00:25:49,680 --> 00:25:51,160 Ale muszę ćwiczyć, 462 00:25:51,240 --> 00:25:53,920 bo czasem godzina to za mało. 463 00:25:54,000 --> 00:25:55,800 Wielkie dzięki. 464 00:25:55,880 --> 00:25:58,760 - Dziękuję! - Do jutra. Pa! 465 00:25:58,840 --> 00:26:00,040 - Pa. - Pa. 466 00:26:00,560 --> 00:26:01,760 Przepraszam, że… 467 00:26:01,840 --> 00:26:04,880 Wybaczcie, że angielski słabo znam 468 00:26:05,520 --> 00:26:09,440 Ale znam angielski pół na pół 469 00:26:11,600 --> 00:26:15,760 Przed świętami zadzwonił do mnie Guram, projektant Vetement. 470 00:26:15,840 --> 00:26:19,280 Rozmawialiśmy o moim marzeniu: wyjściu na wybieg w Paryżu 471 00:26:19,360 --> 00:26:20,600 w Tygodniu Mody. 472 00:26:20,680 --> 00:26:24,160 Jestem tym bardzo podekscytowana. Nie mogę się doczekać. 473 00:26:32,840 --> 00:26:35,160 Raz, dwa, trzy, cztery. 474 00:26:35,800 --> 00:26:38,080 Ręce do tyłu. Pięć, sześć. 475 00:26:38,160 --> 00:26:41,280 Zamiast wskazywać palcami, unosimy ręce. 476 00:26:41,360 --> 00:26:44,320 Byłam w Arabii, gdy usłyszałem bachatową piosenkę. 477 00:26:44,400 --> 00:26:46,400 Od razu złapałam bakcyla. 478 00:26:46,480 --> 00:26:48,720 Napisałam do mojej nauczycielki, Leo, 479 00:26:48,800 --> 00:26:51,520 czy ma wolne i może wpaść. 480 00:26:51,600 --> 00:26:53,080 Obrót i opuszczamy ręce. 481 00:26:53,160 --> 00:26:54,840 Pięć, sześć, siedem. 482 00:26:54,920 --> 00:26:56,600 I kończymy kółkiem. 483 00:26:56,680 --> 00:26:58,440 - Raz, dwa, trzy. - Tak? 484 00:26:58,520 --> 00:27:01,960 Zbliżał się pokaz Vetements w Paryżu, 485 00:27:02,040 --> 00:27:05,040 więc uznałam, że muszę rozluźnić się tańcem. 486 00:27:05,120 --> 00:27:09,440 Nawiązać kontakt z kobiecą Gio, Gio-Latynoską. 487 00:27:11,480 --> 00:27:13,160 Siedem. W tył. 488 00:27:13,240 --> 00:27:15,760 Dwa, trzy, cztery, w tył. 489 00:27:15,840 --> 00:27:19,200 Sześć, siedem, ręce, osiem i krok podstawowy. 490 00:27:19,280 --> 00:27:20,760 To mnie zresetowało. 491 00:27:20,840 --> 00:27:25,720 Przywróciło mi kobiecość i język ciała, który lubię i z którym się utożsamiam. 492 00:27:33,840 --> 00:27:36,840 Taniec łączy mnie psychicznie z moim wnętrzem. 493 00:27:36,920 --> 00:27:38,400 Łączy mnie z Georginą. 494 00:27:44,400 --> 00:27:46,600 Jak u kogoś, kto potrzebuje przyrody, 495 00:27:46,680 --> 00:27:49,520 żeby dotrzeć do własnego wnętrza. 496 00:27:49,600 --> 00:27:51,280 Na mnie tak działa taniec. 497 00:27:56,560 --> 00:27:58,400 Jedziemy do centrum handlowego. 498 00:28:06,880 --> 00:28:08,520 Robimy szalone rzeczy. 499 00:28:08,600 --> 00:28:10,600 W pracy dużo się śmiejemy. 500 00:28:10,680 --> 00:28:13,960 Ale chyba najbardziej lubimy spędzać czas z dziećmi. 501 00:28:14,040 --> 00:28:16,360 To działa na nas ożywczo. 502 00:28:19,360 --> 00:28:22,040 Mają moje dwumetrowe zdjęcie z kampanii Guess. 503 00:28:22,120 --> 00:28:23,160 Tak? 504 00:28:27,920 --> 00:28:30,200 - Patrzcie. - Kto to? 505 00:28:40,880 --> 00:28:41,840 Patrzcie! 506 00:28:43,560 --> 00:28:45,440 Patrz, Alano. Przejedziemy się. 507 00:28:45,520 --> 00:28:46,360 Czym? 508 00:28:47,760 --> 00:28:49,200 Chyba się posram. 509 00:28:49,280 --> 00:28:51,440 - Chodźmy. - Ja też mogę? 510 00:28:51,520 --> 00:28:53,800 Mają tu świetne centra handlowe, 511 00:28:53,880 --> 00:28:56,520 do których można się wybrać całą rodziną. 512 00:28:56,600 --> 00:29:00,680 Można tam zrobić wszystko: pójść na randkę, pobyć ze znajomymi… 513 00:29:02,520 --> 00:29:03,720 Chodź, Ramona! 514 00:29:03,800 --> 00:29:05,680 Nie umieraj, proszę! 515 00:29:05,760 --> 00:29:07,480 - Boję się. - Nie umieraj! 516 00:29:07,560 --> 00:29:11,440 - Patrzcie, wysiadają! - Boże. Gotowi? 517 00:29:12,760 --> 00:29:13,640 Nie! 518 00:29:14,680 --> 00:29:16,800 - Nie ma się czego trzymać. - Hej! 519 00:29:16,880 --> 00:29:18,040 Boję się. 520 00:29:19,800 --> 00:29:21,800 Patrzcie, to mama! 521 00:29:21,880 --> 00:29:24,360 W razie czego mamy robić tak. 522 00:29:27,520 --> 00:29:30,560 - Boję się! - Ale zabawa, co? 523 00:29:52,120 --> 00:29:54,280 Jakbyśmy latali. 524 00:29:54,360 --> 00:29:56,480 - Nigdy się tak nie bałem. - Ja też. 525 00:29:56,560 --> 00:29:59,520 - Jedno z najgorszych doświadczeń, co? - Najgorsze. 526 00:29:59,600 --> 00:30:03,600 Jakbym unosił się w powietrzu. Jak astronauta z NASA. 527 00:30:03,680 --> 00:30:05,760 Jakbym był w kosmosie, na księżycu. 528 00:30:05,840 --> 00:30:08,560 Tracisz kontrolę nad własnym ciałem. 529 00:30:10,720 --> 00:30:13,320 Dobrze, że nie zabraliśmy dzieci. 530 00:30:24,080 --> 00:30:25,040 Gio! 531 00:30:25,120 --> 00:30:27,040 - Co? - Każ im to wyłączyć! 532 00:30:27,640 --> 00:30:28,760 - Dobra. - Szybko! 533 00:30:31,440 --> 00:30:32,920 Jesteśmy bezpieczni? 534 00:30:33,000 --> 00:30:35,360 Gdy pierwszy raz wsiadłem na karuzelę, 535 00:30:35,440 --> 00:30:38,240 czułem się tak źle, że już tego nie powtórzyłem. 536 00:30:38,320 --> 00:30:41,240 To było dla mnie traumatyczne przeżycie. 537 00:30:41,840 --> 00:30:44,000 Zaczynam tego żałować. 538 00:30:44,600 --> 00:30:46,280 Co my tu robimy? 539 00:30:46,360 --> 00:30:48,920 To coś się kręci! 540 00:30:50,000 --> 00:30:52,440 - Jest dopiero w połowie. - Na co mi to? 541 00:30:52,520 --> 00:30:55,280 - Będzie jeszcze gorzej? - Co ja tu robię? 542 00:31:10,920 --> 00:31:14,640 Karuzela wygląda fajnie, więc chcę się nią przejechać. 543 00:31:14,720 --> 00:31:19,200 A potem kręci mi się w głowie. Nikomu tego nie polecam. 544 00:31:19,920 --> 00:31:21,200 Serpiente! 545 00:31:22,680 --> 00:31:24,040 Zatrzymajcie to! 546 00:31:27,800 --> 00:31:28,880 Zatrzymajcie to! 547 00:31:30,160 --> 00:31:31,640 Co ja tu robię? 548 00:31:38,120 --> 00:31:41,480 MADRYT, HISZPANIA 549 00:31:47,040 --> 00:31:48,240 Dzień dobry. 550 00:31:48,320 --> 00:31:49,320 Dzień dobry. 551 00:31:51,320 --> 00:31:55,120 Jak każda dobra Latynoska, znajdę się na okładce Vogue Mexico. 552 00:31:56,320 --> 00:31:58,880 - Cześć. - Jak się masz? 553 00:31:59,720 --> 00:32:02,560 Kraje Ameryki Łacińskiej poznają mnie lepiej. 554 00:32:02,640 --> 00:32:06,640 Zawaliłem cię ostatnio pracą, więc mam dla ciebie niespodziankę. 555 00:32:06,720 --> 00:32:07,680 Tak? 556 00:32:08,680 --> 00:32:11,840 Zrobiliśmy dużo okładek, ale ta będzie meksykańska… 557 00:32:11,920 --> 00:32:13,240 - Jeść! - Chodź. 558 00:32:13,320 --> 00:32:16,240 - To gazpacho? - Zostaw to hiszpańskie żarcie. 559 00:32:16,320 --> 00:32:17,960 Pokażę ci coś innego. 560 00:32:19,360 --> 00:32:20,800 - Tam. - Wow! 561 00:32:21,480 --> 00:32:24,360 - Urządziłem ci meksykański kącik. - Boże. 562 00:32:28,040 --> 00:32:30,600 - Podoba ci się? - Cudowny! 563 00:32:30,680 --> 00:32:32,760 Dobrze, że dzieci tu nie ma. 564 00:32:33,440 --> 00:32:35,760 Małe co nieco. 565 00:32:35,840 --> 00:32:37,880 Nie jedz za dużo przed sesją. 566 00:32:38,480 --> 00:32:40,440 Ramón każe mi nad sobą panować, 567 00:32:40,520 --> 00:32:42,400 a potem, przed samą sesją, 568 00:32:42,480 --> 00:32:45,600 organizuje mi kącik z samymi słodyczami. 569 00:32:45,680 --> 00:32:47,280 Niech się zdecyduje. 570 00:32:47,360 --> 00:32:49,560 Mam jeść czy nie, Ramoncín? 571 00:32:50,400 --> 00:32:53,040 Do roboty. Musimy… 572 00:32:53,120 --> 00:32:54,840 Zamów mi więcej szynki. 573 00:32:55,520 --> 00:33:00,440 Odhaczyliśmy już Portugalię. Dziś pora na Vogue Mexico & Latin America. 574 00:33:20,080 --> 00:33:21,760 Jestem bardzo zajęta. 575 00:33:21,840 --> 00:33:24,160 Dlatego umawiam się na spotkania 576 00:33:24,240 --> 00:33:26,600 podczas przerw w pracy. 577 00:33:26,680 --> 00:33:30,640 Z tą marką bielizny, o której mówiłem. Zaraz cię przedstawię. 578 00:33:31,960 --> 00:33:34,680 Nie mam czasu. Muszę umawiać się na planie. 579 00:33:36,280 --> 00:33:38,080 Gdy Gio ma sesję, 580 00:33:38,160 --> 00:33:42,560 zapraszam klientów na plan, 581 00:33:42,640 --> 00:33:44,000 żeby mogli ją poznać. 582 00:33:44,080 --> 00:33:45,200 Jak się macie? 583 00:33:45,280 --> 00:33:47,680 - Dobrze. - Miło mi. 584 00:33:47,760 --> 00:33:49,360 Dzięki, że przyszłyście. 585 00:33:49,440 --> 00:33:51,720 Wybaczcie, że spotykamy się tutaj. 586 00:33:51,800 --> 00:33:55,120 Nie szkodzi, cieszymy się. Dziękujemy za zaproszenie. 587 00:33:55,200 --> 00:33:59,840 Gio podoba się wasza marka. Jeśli się dogadamy… 588 00:33:59,920 --> 00:34:02,880 Uważamy, że pasujemy do wartości, jakie wyznajesz 589 00:34:02,960 --> 00:34:05,320 i do tego, co chcemy pokazać w kampanii. 590 00:34:05,400 --> 00:34:07,840 Mnie też podoba się wasz przekaz. 591 00:34:07,920 --> 00:34:11,480 Szukamy ambasadorki, która… 592 00:34:11,560 --> 00:34:14,240 - Uosabia to wszystko, jak ja. - Właśnie. 593 00:34:14,320 --> 00:34:15,400 Zgadza się. 594 00:34:15,480 --> 00:34:16,480 - Prawda? - Tak. 595 00:34:16,560 --> 00:34:20,640 To prawda, bo jesteś bardzo naturalna. Wspaniale dbasz o rodzinę. 596 00:34:20,720 --> 00:34:23,560 I jestem próżna. I seksowna. Dużo ćwiczę. 597 00:34:23,640 --> 00:34:25,320 Lubię fitness i… 598 00:34:25,400 --> 00:34:28,320 Tyle że dzisiaj wypełnili mi garderobę słodyczami. 599 00:34:28,400 --> 00:34:30,560 Chociaż zwykle ich nie jem. 600 00:34:30,640 --> 00:34:31,880 Jasne. 601 00:34:31,960 --> 00:34:37,840 Pracujemy z dużymi markami, ale wolimy rodzinne, mniej formalne firmy. 602 00:34:42,880 --> 00:34:45,200 Widziałaś ją rano, gdy się szykowała? 603 00:34:45,280 --> 00:34:48,080 Tak, to zajmuje jej sporo czasu. 604 00:34:48,160 --> 00:34:50,400 Córka szefa mojej przyjaciółki 605 00:34:50,480 --> 00:34:54,000 jest wielką fanką programu i bardzo mnie chwali. 606 00:34:54,880 --> 00:34:56,560 - Cześć. - Wstydzi się. 607 00:34:56,640 --> 00:34:57,640 - Cześć. - Cześć. 608 00:34:57,720 --> 00:34:59,560 Miło, że przyszłaś. 609 00:34:59,640 --> 00:35:02,080 Podobno oglądałaś mój program 610 00:35:02,160 --> 00:35:04,520 i bardzo podziwiasz moją rodzinę. 611 00:35:04,600 --> 00:35:08,160 - Zrobiłam coś dla ciebie. - Jakie ładne. Dziękuję. 612 00:35:08,240 --> 00:35:11,440 Widziałaś wszystkie odcinki? Podobały ci się? 613 00:35:12,520 --> 00:35:15,400 Bardzo się cieszy. Nie mogłaś w nocy spać? 614 00:35:15,480 --> 00:35:19,120 - Pozwolili jej się urwać z lekcji. - Masz szczęście. 615 00:35:19,200 --> 00:35:21,560 - Szczęściara! - To jest ważniejsze. 616 00:35:22,480 --> 00:35:27,040 Najważniejsze, żebyś była szczęśliwa i ciężko pracowała w szkole. 617 00:35:27,120 --> 00:35:32,280 Twój tata mówił, że świetnie się uczysz i jesteś bardzo grzeczna. 618 00:35:33,000 --> 00:35:37,200 To, że mogłam się z nią spotkać i ją ucałować, było… 619 00:35:37,280 --> 00:35:39,520 To był dla niej wspaniały dzień. 620 00:35:39,600 --> 00:35:42,360 Popatrzymy, jak robią Georginie zdjęcia? 621 00:35:42,440 --> 00:35:45,040 Możesz sobie wziąć coś słodkiego. 622 00:35:45,560 --> 00:35:49,280 Cieszę się, że mogłam być częścią tak wyjątkowej chwili. 623 00:35:49,360 --> 00:35:51,040 Ma długie włosy. 624 00:35:51,120 --> 00:35:54,600 Też takie chcę, ale nie do ziemi. 625 00:35:54,680 --> 00:35:56,880 Chcesz takie jak ona? Rozumiem. 626 00:36:05,160 --> 00:36:06,720 DZISIEJSZE IKONY 627 00:36:45,000 --> 00:36:46,280 Ładny dom. 628 00:36:52,040 --> 00:36:53,600 - Jak leci? - Świetnie. 629 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 - To twój pierwszy teledysk. - Tak. 630 00:36:55,760 --> 00:36:57,720 - Podoba ci się kawałek? - Bardzo. 631 00:36:57,800 --> 00:36:58,640 Już go znasz? 632 00:36:58,720 --> 00:37:01,280 - Tak. Ma świetną energię. - Super. 633 00:37:01,360 --> 00:37:04,240 - „Energía Bacana”. - Dzięki. Będziesz świetna. 634 00:37:04,320 --> 00:37:05,720 Wielkie dzięki. 635 00:37:05,800 --> 00:37:08,560 Nie sądziłam, że zagram kiedyś w teledysku, 636 00:37:08,640 --> 00:37:11,800 ale mój przyjaciel, producent Jestem Georgina, 637 00:37:11,880 --> 00:37:14,640 miał nakręcić nowy klip Yatry 638 00:37:14,720 --> 00:37:17,320 i spytał, czy chciałabym w nim zagrać. 639 00:37:17,400 --> 00:37:19,640 A ja na to, że jeśli los tego zechce… 640 00:37:19,720 --> 00:37:21,120 Proszę o ciszę. 641 00:37:21,200 --> 00:37:23,160 I akcja! 642 00:39:16,960 --> 00:39:21,000 Napisy: Aleksandra Basińska 643 00:49:01,720 --> 00:49:04,200 zadzwonił do mnie Guram z Vetements. 644 00:49:08,080 --> 00:49:09,320 w Tygodniu Mody.