1 00:00:10,800 --> 00:00:12,720 MADRID ESPAGNE 2 00:00:12,800 --> 00:00:14,720 Silence, s'il vous plaît. 3 00:00:14,800 --> 00:00:16,360 Et… action ! 4 00:00:45,000 --> 00:00:51,960 MOI, GEORGINA 5 00:00:53,440 --> 00:00:54,880 Tes gamins sont mignons. 6 00:00:54,960 --> 00:00:55,800 CHANTEUR 7 00:00:55,880 --> 00:00:57,240 Ils veulent rester. 8 00:00:58,080 --> 00:01:00,520 - Ils ont chacun leur personnalité. - Oui. 9 00:01:00,600 --> 00:01:03,840 - Ils sont différents. - Selon ton fils, je suis potelé. 10 00:01:03,920 --> 00:01:07,480 - Ah oui ? - Il a dit : "Montre-moi ton ventre." 11 00:01:07,560 --> 00:01:11,520 J'ai levé mon t-shirt et il a dit : "T'es pas en forme. T'as rien." 12 00:01:11,600 --> 00:01:14,320 - Et il montre ses abdos. - Il est discipliné. 13 00:01:14,400 --> 00:01:16,200 - Comme son père. - Oui. 14 00:01:16,280 --> 00:01:18,640 On y est presque, les gars. 15 00:01:18,720 --> 00:01:21,160 - Merci d'avoir accepté. - Merci à toi. 16 00:01:21,240 --> 00:01:22,080 Ce sera cool. 17 00:01:22,160 --> 00:01:25,680 - Silence. - Moteur, ça tourne. Action ! 18 00:01:42,920 --> 00:01:44,720 J'étais avec les Chéries. 19 00:01:44,800 --> 00:01:48,320 C'était une super journée et j'ai adoré le résultat final. 20 00:01:48,400 --> 00:01:51,040 Vous n'apparaissez toujours pas dans le plan. 21 00:01:51,120 --> 00:01:53,960 On va commencer par toi et moi, comme ça. 22 00:01:54,040 --> 00:01:55,600 Face caméra, tu dis : 23 00:01:55,680 --> 00:01:57,080 "Je joue la chanson." 24 00:01:57,160 --> 00:02:00,040 Et moi : Hé, elle joue sa "Guantanamera" 25 00:02:00,120 --> 00:02:03,280 Danse, puis, si tu veux, on peut faire ceci ensemble. 26 00:02:03,360 --> 00:02:05,200 Elle connaît sa mission 27 00:02:05,280 --> 00:02:07,360 Puis je sors et tu danses seule. 28 00:02:07,440 --> 00:02:09,760 Rien n'égale sa beauté intérieure 29 00:02:09,840 --> 00:02:11,040 Les autres passent. 30 00:02:11,120 --> 00:02:12,360 Mais elle le voit pas 31 00:02:12,440 --> 00:02:14,880 Encore deux. Puis, elles se croisent. 32 00:02:14,960 --> 00:02:16,800 J'aime quand tu as envie de moi 33 00:02:16,880 --> 00:02:19,480 Elle a dit : "Créons une vidéo pour TikTok." 34 00:02:19,560 --> 00:02:20,520 AMIE DE GEORGINA 35 00:02:20,600 --> 00:02:23,920 "On la publiera quand la chanson sortira." J'étais là… 36 00:02:28,120 --> 00:02:31,040 Hé, elle joue sa "Guantanamera" 37 00:02:31,120 --> 00:02:33,440 Elle connaît sa mission 38 00:02:43,760 --> 00:02:44,800 Tous ensemble ! 39 00:02:44,880 --> 00:02:47,560 Ce qui m'attend est formidable 40 00:02:47,640 --> 00:02:49,960 Tu as une énergie incroyable 41 00:03:02,200 --> 00:03:03,880 Ouah, incroyable ! 42 00:03:03,960 --> 00:03:06,400 C'était cool. Le tournage était super. 43 00:03:06,480 --> 00:03:09,080 Je me souviens que c'était marrant. 44 00:03:29,080 --> 00:03:30,080 Coupez ! 45 00:03:35,800 --> 00:03:37,760 Le clip nous a beaucoup amusées. 46 00:03:37,840 --> 00:03:39,920 C'est le clip officiel des Chéries. 47 00:03:40,720 --> 00:03:42,240 C'est dans la boîte. 48 00:03:43,040 --> 00:03:45,960 Merci beaucoup. On s'est super bien amusés. 49 00:03:46,040 --> 00:03:48,760 Vous me manquerez le reste du clip. Merci, Gio. 50 00:03:48,840 --> 00:03:52,040 - Et pas "le reste de ma vie" ? - Non. 51 00:03:52,120 --> 00:03:53,560 Le reste du clip. 52 00:03:54,080 --> 00:03:55,720 - Je dois tourner. - OK. 53 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 - Allons-y. - Merci. 54 00:03:57,360 --> 00:03:58,520 Merci, Sebastián ! 55 00:03:58,600 --> 00:03:59,640 Merci. 56 00:04:01,120 --> 00:04:05,480 J'étais ravie du résultat, et c'était un franc succès. 57 00:04:06,880 --> 00:04:08,600 La chanson dure trois minutes 58 00:04:08,680 --> 00:04:11,480 et a déjà charmé deux millions de spectateurs 59 00:04:11,560 --> 00:04:15,040 avec, en vedette, Sebastián Yatra et Georgina Rodríguez. 60 00:04:22,000 --> 00:04:23,760 J'ai été ravie d'entendre 61 00:04:23,840 --> 00:04:26,280 et de voir Pedro Piqueras citer mon nom : 62 00:04:26,920 --> 00:04:28,440 "Georgina Rodríguez." 63 00:04:28,520 --> 00:04:32,400 Petite, je le regardais présenter les infos à la télé, 64 00:04:32,480 --> 00:04:35,520 et c'est mon journaliste préféré. 65 00:04:37,720 --> 00:04:43,560 Le chanteur a fait danser, chanter, jouer l'influenceuse et compagne de Ronaldo 66 00:04:43,640 --> 00:04:47,240 dans sa nouvelle chanson, "Energía Bacana". 67 00:04:54,280 --> 00:04:57,520 Il s'est dit super fan. L'admiration est réciproque. 68 00:04:58,120 --> 00:04:59,200 Bisous, Pedro. 69 00:05:00,640 --> 00:05:03,400 RIYAD ARABIE SAOUDITE 70 00:05:07,640 --> 00:05:08,600 Cristiano ! 71 00:05:26,000 --> 00:05:30,320 Pour nous, c'est essentiel de soutenir papa à ses matchs. 72 00:05:31,040 --> 00:05:35,160 Peu importe l'enjeu du match, que ce soit la finale ou le début. 73 00:05:35,240 --> 00:05:38,640 On est tout aussi excités et nerveux à chaque minute. 74 00:05:40,680 --> 00:05:43,040 Cristiano Ronaldo ! 75 00:05:43,120 --> 00:05:46,520 RÉCOMPENSES MENSUELLES CHAMPIONNAT D'ARABIE SAOUDITE 76 00:05:46,600 --> 00:05:48,320 - Bonjour. - Bienvenue. 77 00:05:48,400 --> 00:05:49,480 Merci. 78 00:05:50,080 --> 00:05:52,920 - Maman, je veux jouer chaque jour. - Non, merci. 79 00:05:53,000 --> 00:05:55,560 - C'est la loge de papa ? - C'est nouveau. 80 00:05:58,160 --> 00:06:00,920 L'équipe de Junior a gagné la coupe. 81 00:06:11,080 --> 00:06:13,840 Cristiano ! 82 00:06:14,360 --> 00:06:16,560 Junior s'investit à fond dans le foot. 83 00:06:17,080 --> 00:06:21,320 Il a du potentiel. Son père a embauché un coach en dehors du club. 84 00:06:21,400 --> 00:06:24,320 Il s'entraîne avec son club et un coach chez nous. 85 00:06:24,400 --> 00:06:25,720 Cris l'aide beaucoup. 86 00:06:25,800 --> 00:06:28,240 Il est bien dans sa tête et dans son corps 87 00:06:28,320 --> 00:06:32,360 et on est ravis qu'il se soit mis au football. 88 00:06:32,440 --> 00:06:34,880 Tiens. Un châle. Regarde comme c'est joli. 89 00:06:35,920 --> 00:06:38,040 Et chaud. Tu vois ? Tu peux bouger. 90 00:06:58,520 --> 00:07:00,760 Hé, viens là. Eva, Alana, venez. 91 00:07:16,840 --> 00:07:20,280 Applaudis ! Bien ! 92 00:07:25,280 --> 00:07:27,840 On t'a fait signe, mais pas toi. 93 00:07:27,920 --> 00:07:28,760 C'est vrai ? 94 00:07:29,440 --> 00:07:32,800 Je m'excite, on me fait signe, mais ce n'est pas toi. 95 00:07:32,880 --> 00:07:35,760 Tu as gagné la coupe ? On t'a aidé à gagner ? 96 00:07:36,520 --> 00:07:37,400 Hein ? 97 00:07:41,160 --> 00:07:43,920 J'aime passer du temps avec Junior et ses amis. 98 00:07:44,000 --> 00:07:47,200 Ça me rajeunit, comme si je faisais partie de la bande. 99 00:07:47,280 --> 00:07:49,640 Même si c'est faux, car je suis la mère. 100 00:07:49,720 --> 00:07:52,040 Mais j'adore passer du temps avec eux. 101 00:07:52,120 --> 00:07:53,640 Ça m'amuse beaucoup. 102 00:08:26,520 --> 00:08:29,080 Tu le fais pour moi ? D'accord. 103 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 - Avec du lait ? - Oui. 104 00:08:31,240 --> 00:08:32,360 - Maintenant. - Moi. 105 00:08:32,440 --> 00:08:33,480 - D'accord. - Moi. 106 00:08:34,240 --> 00:08:35,080 Vers le bas. 107 00:08:36,600 --> 00:08:38,280 Place le gobelet. 108 00:08:41,160 --> 00:08:43,080 Ce lait-là, ça va aussi. 109 00:08:55,760 --> 00:08:57,520 Cristiano ! 110 00:08:59,600 --> 00:09:00,680 Cristiano ! 111 00:09:02,440 --> 00:09:03,880 Cristiano ! 112 00:09:07,520 --> 00:09:11,400 Cette année encore, Cristiano est le meilleur buteur au monde 113 00:09:11,480 --> 00:09:12,840 dans toutes les ligues. 114 00:09:12,920 --> 00:09:15,880 Après tout, les chiffres ne mentent pas. 115 00:09:16,520 --> 00:09:18,880 Regarde Alana. Mets-lui du gloss. 116 00:09:18,960 --> 00:09:20,920 Non, elle va m'enlaidir. 117 00:09:22,240 --> 00:09:24,320 - Elle en mettra là. - Je ferai ça. 118 00:09:24,840 --> 00:09:26,520 - C'est des traits. - Applique-toi. 119 00:09:26,600 --> 00:09:28,240 Elle en a mis sur ta jupe. 120 00:09:30,480 --> 00:09:31,320 Ici. 121 00:09:34,880 --> 00:09:37,520 Comme ça, comme ça… Siii ! 122 00:09:46,280 --> 00:09:47,800 FÉLICITATIONS 123 00:10:05,280 --> 00:10:06,720 Junior m'a dit : 124 00:10:06,800 --> 00:10:09,000 "Allez, laisse-moi te surprendre." 125 00:10:09,080 --> 00:10:11,520 Et moi : "OK. C'est quoi, ta surprise ?" 126 00:10:11,600 --> 00:10:15,600 "Je t'emmène là où je vais toujours avec mes amis, et tu vas adorer." 127 00:10:17,680 --> 00:10:21,200 Je l'ai cru. J'ignorais que ce serait le manoir hanté. 128 00:10:21,280 --> 00:10:26,120 LE MANOIR HANTÉ RIYAD 129 00:10:26,800 --> 00:10:30,200 - Ça fait trop peur. - Accroche-toi bien. 130 00:10:30,800 --> 00:10:33,960 C'était mon tout premier manoir hanté. 131 00:10:34,040 --> 00:10:36,080 Ça m'a toujours fait peur. 132 00:10:42,000 --> 00:10:44,880 C'était trop laid ! Mon Dieu, c'est horrible ! 133 00:10:46,960 --> 00:10:48,840 Ils étaient moches, horribles. 134 00:10:48,920 --> 00:10:50,920 Vraiment trop laids. 135 00:10:52,280 --> 00:10:54,640 Le premier était vraiment trop moche. 136 00:10:58,240 --> 00:10:59,760 Je n'en peux plus ! 137 00:11:01,480 --> 00:11:03,080 - Merde. - Ça bouge. 138 00:11:03,160 --> 00:11:04,040 Trop dégueu. 139 00:11:04,920 --> 00:11:07,480 N'en mets pas sur moi. 140 00:11:08,480 --> 00:11:10,960 L'un d'eux va bouger, c'est sûr. 141 00:11:11,680 --> 00:11:13,080 Tu vois ? Je le savais. 142 00:11:20,480 --> 00:11:22,040 La sortie ! 143 00:11:23,280 --> 00:11:24,680 La sortie, regarde ! 144 00:11:27,800 --> 00:11:28,960 C'était flippant. 145 00:11:29,040 --> 00:11:32,320 - Ces trucs étaient laids. - Le premier était effrayant. 146 00:11:32,920 --> 00:11:34,120 N'y allez pas. 147 00:11:34,200 --> 00:11:35,680 Bonjour. 148 00:11:35,760 --> 00:11:37,160 - Merci. - C'est énorme. 149 00:11:37,240 --> 00:11:40,280 Tu parles très mal arabe. C'est "shukran". 150 00:11:41,240 --> 00:11:44,160 - Compte en arabe. - Oui, les chiffres. 151 00:11:44,240 --> 00:11:49,440 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. 152 00:11:49,520 --> 00:11:50,480 - Bravo. - Ouah ! 153 00:11:51,800 --> 00:11:53,680 J'ADORE RIYAD 154 00:12:03,920 --> 00:12:06,480 La House of Hype est un endroit magique. 155 00:12:06,560 --> 00:12:08,800 On s'éclate, surtout avec les enfants. 156 00:12:08,880 --> 00:12:11,640 C'est l'une des nombreuses attractions à Riyad. 157 00:12:13,600 --> 00:12:15,320 Regarde ce qu'il y a là-bas ! 158 00:12:19,840 --> 00:12:21,840 Je me noie ! Non ! 159 00:12:23,760 --> 00:12:26,080 Regarde les cheveux de Mamen ! 160 00:12:32,320 --> 00:12:33,960 Je me noie ! 161 00:12:34,480 --> 00:12:35,720 On a perdu sa bague ? 162 00:12:37,000 --> 00:12:39,440 Sergio a perdu sa bague. 163 00:12:39,520 --> 00:12:42,680 Ma plus grande peur. Et ça lui est arrivé. 164 00:12:42,760 --> 00:12:44,360 - Oublie-la. - D'accord. 165 00:12:44,440 --> 00:12:47,280 Heureusement que ce n'était pas une des miennes. 166 00:12:49,000 --> 00:12:52,280 MUSÉE CR7 À BOULEVARD CITY 167 00:12:54,880 --> 00:12:58,480 MUSÉE CR7 168 00:12:58,560 --> 00:12:59,960 BIENVENUE DANS MA… 169 00:13:04,560 --> 00:13:05,880 Je vais essayer. 170 00:13:05,960 --> 00:13:08,520 Les penaltys, c'est super dur à tirer. 171 00:13:08,600 --> 00:13:10,720 Allez, maman ! Maman ! 172 00:13:10,800 --> 00:13:14,800 Je ne comprends pas comment Cristiano marque à chaque tir. 173 00:13:14,880 --> 00:13:16,000 - Allez ! - Maman ! 174 00:13:16,080 --> 00:13:17,240 Ma chérie ! 175 00:13:18,560 --> 00:13:19,480 Zéro. 176 00:13:19,560 --> 00:13:20,880 C'est très dur. 177 00:13:21,400 --> 00:13:22,280 J'ai raté. 178 00:13:22,920 --> 00:13:24,720 Je suis trop vieille pour ça. 179 00:13:25,440 --> 00:13:27,080 On va sauter. Mateo. 180 00:13:27,720 --> 00:13:29,280 Regarde où papa saute. 181 00:13:31,600 --> 00:13:32,960 Regardons Soraya. 182 00:13:35,440 --> 00:13:38,000 Saut, c'est super dur aussi. 183 00:13:38,080 --> 00:13:41,440 Très peu de gens sautent aussi haut que Cristiano. 184 00:13:46,960 --> 00:13:48,680 ENFANCE 185 00:13:48,760 --> 00:13:50,840 - Là ! - Les taches de rousseur. 186 00:13:50,920 --> 00:13:52,800 C'est adorable ! 187 00:13:52,880 --> 00:13:53,720 MON HISTOIRE 188 00:13:53,800 --> 00:13:55,360 Oh, comme il est chou ! 189 00:13:57,000 --> 00:13:58,400 La tête d'Eva tourne. 190 00:13:59,200 --> 00:14:03,520 Les enfants s'amusent beaucoup, quand on visite le musée de Cristiano. 191 00:14:03,600 --> 00:14:04,960 On le voit en cire. 192 00:14:05,040 --> 00:14:08,640 Mateo m'a demandé une statue de cire de lui pour sa chambre. 193 00:14:09,960 --> 00:14:11,440 Il te ressemble, Eva. 194 00:14:11,520 --> 00:14:13,720 Regarde le Ballon d'Or, Mateo. Cool. 195 00:14:13,800 --> 00:14:16,920 Mais ce sont des copies ou les vrais trophées ? 196 00:14:17,000 --> 00:14:19,560 Les vrais. Ceux du musée de Madère. 197 00:14:19,640 --> 00:14:22,680 Il a… Je ne sais pas, 500 trophées. 198 00:14:22,760 --> 00:14:25,000 - Mince. - Tu veux un poster ? Prends. 199 00:14:25,080 --> 00:14:25,920 Ouais ! 200 00:14:26,000 --> 00:14:28,120 - Ouah ! - Regarde comme il est cool. 201 00:14:28,200 --> 00:14:29,920 - Je veux celui-là. - Eva… 202 00:14:30,000 --> 00:14:31,960 Maman, je peux en prendre deux ? 203 00:14:32,040 --> 00:14:34,240 Un. On n'a pas assez de place. 204 00:14:34,320 --> 00:14:37,880 Les enfants ont des posters de Cristiano dans leur chambre. 205 00:14:37,960 --> 00:14:39,480 Devant leur lit. 206 00:14:40,240 --> 00:14:41,680 Un, deux, trois, quatre. 207 00:14:41,760 --> 00:14:42,960 - Quatre ? - Quatre. 208 00:14:44,200 --> 00:14:47,200 Je n'ai pas besoin du ticket. Merci. 209 00:14:47,280 --> 00:14:49,480 On rentre manger. Allons-y, mon amour. 210 00:14:56,720 --> 00:14:58,360 Tu as remplacé la pierre ! 211 00:14:59,240 --> 00:15:01,920 - T'as vu ce que j'ai fait ? - Tu l'as jetée ? 212 00:15:02,520 --> 00:15:04,480 Non, parce qu'on loue. 213 00:15:05,080 --> 00:15:08,280 Je ne peux ni la peindre, ni la couper, ni en racheter. 214 00:15:08,360 --> 00:15:10,720 J'ai appliqué une plaque de plâtre. 215 00:15:10,800 --> 00:15:14,040 Tu ne le sens pas ? Parce que c'est juste couvert, non ? 216 00:15:14,120 --> 00:15:17,000 L'énergie est là, mais j'essaie de pas y penser. 217 00:15:17,520 --> 00:15:21,680 Si on la peint, il restera un monstre dans la maison. 218 00:15:21,760 --> 00:15:22,600 C'est vrai. 219 00:15:25,000 --> 00:15:27,680 - La lumière bat toujours les ténèbres. - Oui. 220 00:15:29,080 --> 00:15:31,320 Bien. Cette couleur est super. 221 00:15:31,400 --> 00:15:32,880 On mange, les gars ? 222 00:15:48,720 --> 00:15:52,120 MADRID ESPAGNE 223 00:15:59,560 --> 00:16:00,400 Bonjour. 224 00:16:01,000 --> 00:16:01,920 Bonjour. 225 00:16:02,680 --> 00:16:04,960 - Bonjour. - Ça va, Sara ? 226 00:16:08,320 --> 00:16:09,280 Embrasse-moi. 227 00:16:10,040 --> 00:16:12,080 Merci de m'avoir envoyé ta vidéo. 228 00:16:12,720 --> 00:16:15,320 Salut, Georgina. J'aimerais te rencontrer. 229 00:16:16,680 --> 00:16:18,000 Au revoir ! 230 00:16:18,080 --> 00:16:19,480 J'avais pas vu le bébé. 231 00:16:19,560 --> 00:16:21,120 - Ça ? Oui. - C'est joli. 232 00:16:21,200 --> 00:16:22,640 Ça donne bien, hein ? 233 00:16:22,720 --> 00:16:27,200 On m'a demandé de concevoir un foulard pour la fondation des Baby Pelones. 234 00:16:27,280 --> 00:16:31,160 C'est un projet d'aide aux enfants atteints d'un cancer. 235 00:16:31,240 --> 00:16:32,720 Et je n'ai pas hésité. 236 00:16:33,320 --> 00:16:36,360 Et j'ai conçu un foulard avec l'aide de mes enfants. 237 00:16:36,440 --> 00:16:37,680 C'est joli, trésor. 238 00:16:38,880 --> 00:16:41,640 C'est pour des poupées que maman va créer. 239 00:16:41,720 --> 00:16:42,800 Quelle poupée ? 240 00:16:42,880 --> 00:16:45,800 Pour aider des enfants très malades à l'hôpital. 241 00:16:47,200 --> 00:16:49,720 On doit aider ceux qui en ont besoin. 242 00:16:49,800 --> 00:16:51,400 Et ça donne très bien. 243 00:16:51,480 --> 00:16:55,480 On a peint les papillons nous-mêmes. Eva, Alana et moi. 244 00:16:55,560 --> 00:16:57,040 - Ça te plaît ? - Oui. 245 00:16:57,120 --> 00:16:58,080 Beaucoup. 246 00:16:58,160 --> 00:17:00,600 - J'aime celui-là. - Montre quel papillon. 247 00:17:00,680 --> 00:17:03,480 - Celui pour Ángel. Oui. - Oui. 248 00:17:03,560 --> 00:17:05,480 Pourquoi des papillons ? 249 00:17:05,560 --> 00:17:09,560 Chaque fois que je vois des papillons, ça me rend très heureuse. 250 00:17:09,640 --> 00:17:11,440 C'est comme des petits anges. 251 00:17:12,800 --> 00:17:16,760 Depuis la mort d'Ángel, des papillons apparaissent autour de moi. 252 00:17:16,840 --> 00:17:20,480 Et à la maison, chaque fois que je parle de lui, 253 00:17:20,560 --> 00:17:22,160 un papillon blanc apparaît. 254 00:17:22,240 --> 00:17:26,280 Et j'ai toujours l'impression que ce sont des signes de sa présence. 255 00:17:26,360 --> 00:17:28,400 Et il reste présent dans nos cœurs. 256 00:17:28,480 --> 00:17:33,160 Elle est à l'hôpital 12 de Octubre. Et on s'est rencontrées à l'hôpital. 257 00:17:33,240 --> 00:17:36,400 - On lui a diagnostiqué… - Un rhabdomyosarcome pelvien. 258 00:17:36,480 --> 00:17:41,320 Mais ils ont déjà opéré et tout enlevé. Elle subit un traitement de consolidation. 259 00:17:41,400 --> 00:17:44,360 - Vous le sentiez, ou… ? - C'est arrivé très vite. 260 00:17:44,440 --> 00:17:45,280 MAMAN DE SARA 261 00:17:45,360 --> 00:17:49,960 On est sortis dîner en famille, et elle s'est plainte de maux d'estomac. 262 00:17:50,040 --> 00:17:52,520 J'ai palpé autour et j'ai senti une bosse. 263 00:17:52,600 --> 00:17:55,360 Croyant à une appendicite, on l'a amenée à l'hôpital. 264 00:17:55,440 --> 00:17:58,440 En fait, c'était une tumeur. Du jour au lendemain. 265 00:17:58,520 --> 00:17:59,760 - Mon Dieu. - Oui. 266 00:18:01,400 --> 00:18:04,080 En tant que mère, je peux même pas l'imaginer. 267 00:18:04,160 --> 00:18:07,040 - On l'a traitée dans les deux semaines. - Super. 268 00:18:07,840 --> 00:18:10,080 En résumé, elle sera bientôt rentrée. 269 00:18:10,160 --> 00:18:12,640 C'était dur. Sara a été guérie par miracle. 270 00:18:12,720 --> 00:18:13,720 - Oui. - Super. 271 00:18:13,800 --> 00:18:17,320 À chaque fois qu'un enfant vient me voir en souffrant, 272 00:18:17,400 --> 00:18:21,880 je deviens hystérique et j'appelle le docteur dans les deux minutes. 273 00:18:21,960 --> 00:18:24,240 Je refuse d'imaginer cette situation. 274 00:18:24,320 --> 00:18:26,880 Et en Espagne, on compte 1 500 cas par an. 275 00:18:26,960 --> 00:18:28,840 Et vous leur offrez des bébés ? 276 00:18:28,920 --> 00:18:30,200 Oui. 277 00:18:30,280 --> 00:18:34,600 On en a fait faire par Yatra, Manuel Carrasco, Shakira, Ricky Martin… 278 00:18:35,200 --> 00:18:38,400 C'est un plaisir. Baby Pelón nous ouvre des portes. 279 00:18:38,480 --> 00:18:41,360 On va prendre les photos ? Maintenant ? 280 00:18:41,440 --> 00:18:43,120 - OK. - Avec ton super look ? 281 00:18:49,840 --> 00:18:51,040 Allons-y, alors. 282 00:18:51,120 --> 00:18:53,840 Tu seras le modèle pour la campagne de ce bébé. 283 00:18:54,400 --> 00:18:56,640 OK ? On te verra partout dans le monde. 284 00:19:10,880 --> 00:19:14,080 Sara m'a transmis beaucoup de force et d'espoir. 285 00:19:14,160 --> 00:19:15,680 Toute son énergie. 286 00:19:15,760 --> 00:19:18,400 - J'adore. - Trop mignon. C'est merveilleux. 287 00:19:19,000 --> 00:19:23,840 De l'espoir dans tout, pour la vie, pour que chaque instant compte. 288 00:19:23,920 --> 00:19:26,480 - On voit bien que c'est une maman. - Oui. 289 00:19:26,560 --> 00:19:27,600 Tout à fait. 290 00:19:32,440 --> 00:19:34,240 Elle va bientôt guérir. 291 00:19:34,320 --> 00:19:37,240 Elle a tellement de vitalité, de force. 292 00:19:38,960 --> 00:19:41,400 Et un tel désir de profiter de la vie. 293 00:19:41,480 --> 00:19:44,880 Regarde, Sara, ce que je t'ai apporté. Tu peux jouer avec. 294 00:19:44,960 --> 00:19:48,600 Et des crayons pour colorier plein de choses avec ta famille. 295 00:19:48,680 --> 00:19:49,920 - Merci. - Super. 296 00:20:01,560 --> 00:20:04,400 PAROISSE DE SANTA CRUZ 297 00:20:20,720 --> 00:20:22,080 Georgina, je t'aime ! 298 00:20:31,320 --> 00:20:34,560 Jude Thaddée est le saint patron des causes désespérées. 299 00:20:34,640 --> 00:20:40,800 Je viens le remercier de m'avoir mise sur la voie de la lumière. 300 00:20:41,800 --> 00:20:46,000 Je me sens très chanceuse et super fière de ce que j'accomplis. 301 00:20:46,520 --> 00:20:48,760 Et de la belle famille que j'ai fondée. 302 00:20:52,880 --> 00:20:54,720 Voilà le Jésus que j'aime bien, 303 00:20:54,800 --> 00:20:57,320 qui m'a émue à la procession de la Semaine sainte. 304 00:21:04,800 --> 00:21:09,000 Depuis toute petite, je vais allumer des cierges à l'église pour Dieu. 305 00:21:10,280 --> 00:21:12,600 C'est une tradition et j'en ai besoin. 306 00:21:12,680 --> 00:21:15,080 Trois, six, huit, dix. Ils sont allumés. 307 00:21:21,200 --> 00:21:23,480 J'ai une icône de la mater dolorosa. 308 00:21:23,560 --> 00:21:26,880 C'est ma préférée. J'ai pleuré avec elle avant Pâques. 309 00:21:30,400 --> 00:21:31,840 Je sors mon rosaire. 310 00:21:33,640 --> 00:21:37,560 J'ai le rosaire que mes amis m'ont offert à mon anniversaire. 311 00:21:42,480 --> 00:21:46,680 Je vais prier pour la santé de mes enfants, de ma famille. 312 00:21:47,960 --> 00:21:50,960 Pour beaucoup d'amour, et pour qu'Il nous aide tous. 313 00:21:51,480 --> 00:21:53,600 Et des choses que je garde pour moi. 314 00:22:01,520 --> 00:22:04,400 Voyons si on va gagner l'Euro, cet été. 315 00:22:05,240 --> 00:22:07,800 J'ai pris soin de bénir la carte de Cris 316 00:22:07,880 --> 00:22:09,600 pour lui apporter la chance 317 00:22:10,200 --> 00:22:12,880 et la magie de saint Jude Thaddée pour l'Euro. 318 00:22:14,120 --> 00:22:15,960 Ouah, elle me ressemble. 319 00:22:18,000 --> 00:22:19,600 Enfin, je lui ressemble. 320 00:22:38,360 --> 00:22:42,720 Je prie toujours pour les gens que je rencontre et qui en ont besoin. 321 00:22:47,480 --> 00:22:52,040 J'ai prié pour Sara, car j'ai ressenti beaucoup de tendresse envers elle. 322 00:23:02,160 --> 00:23:05,840 Je vais acheter plein de cierges en guise d'offrande au saint. 323 00:23:07,280 --> 00:23:10,920 Pour apporter un peu de lumière dans la maison de mes proches. 324 00:23:25,600 --> 00:23:26,640 Ma belle ! 325 00:23:47,040 --> 00:23:49,360 MADRID ESPAGNE 326 00:23:49,440 --> 00:23:52,200 MAISON FAMILIALE 327 00:24:14,200 --> 00:24:17,800 J'ai mon propre bac à shampoing, j'adore me faire shampouiner. 328 00:24:17,880 --> 00:24:20,400 Chez le coiffeur, je manque d'intimité. 329 00:24:21,280 --> 00:24:24,040 Pas grave, j'ai mon propre bac à shampoing. 330 00:24:24,120 --> 00:24:26,440 - C'est tellement confortable. - Oui. 331 00:24:26,520 --> 00:24:29,560 J'adore. C'est un rêve d'avoir son bac à shampoing. 332 00:24:29,640 --> 00:24:31,600 C'est un rêve d'avoir un tel spa. 333 00:24:31,680 --> 00:24:34,200 En plus, c'est ton coin de la maison, non ? 334 00:24:34,280 --> 00:24:35,120 Oui. 335 00:24:36,400 --> 00:24:39,040 C'est le rêve de toute femme. C'est dingue. 336 00:24:39,120 --> 00:24:41,600 Dans chaque recoin, j'ai mon propre coin. 337 00:24:42,800 --> 00:24:45,720 Le lieu idéal pour méditer, réfléchir. 338 00:24:46,240 --> 00:24:48,840 Avec tout ce qui t'arrive. 339 00:24:48,920 --> 00:24:52,880 Car quand on y réfléchit, ça a été une année très spéciale. 340 00:24:52,960 --> 00:24:54,040 Oui. 341 00:24:54,120 --> 00:24:56,320 Depuis ton arrivée, tu es inarrêtable. 342 00:24:56,400 --> 00:24:57,360 Oui. 343 00:24:57,880 --> 00:25:00,920 Changer de continent nous a réussi à tous les deux. 344 00:25:01,560 --> 00:25:03,880 - Oui, hein ? - À Cristiano aussi. 345 00:25:03,960 --> 00:25:06,320 Oui, et à vous, en tant que famille. 346 00:25:06,400 --> 00:25:09,240 Les enfants sont ravis, bien intégrés à l'école… 347 00:25:09,320 --> 00:25:13,520 - Ça a été une année très spéciale. - En privé comme au travail. 348 00:25:13,600 --> 00:25:15,840 J'ai clôturé plein de projets. 349 00:25:15,920 --> 00:25:19,480 Je suis très motivée et reconnaissante envers Dieu et la vie. 350 00:25:20,280 --> 00:25:22,560 - Tu es allée à l'église ? - Oui. 351 00:25:22,640 --> 00:25:25,200 - Laquelle ? - Saint Jude Thaddée. 352 00:25:25,280 --> 00:25:28,600 J'ai passé un super moment. C'était le calme absolu. 353 00:25:28,680 --> 00:25:30,400 J'étais seule avec Jésus. 354 00:25:30,480 --> 00:25:31,720 - Formidable. - Oui. 355 00:25:31,800 --> 00:25:33,000 Je venais dire merci 356 00:25:33,560 --> 00:25:36,760 pour tout ce qui m'arrive de beau. 357 00:25:38,120 --> 00:25:38,960 Pour ma santé. 358 00:25:40,560 --> 00:25:43,560 J'ai rencontré une fille, Sara, qui a le cancer. 359 00:25:43,640 --> 00:25:44,480 Vraiment ? 360 00:25:44,560 --> 00:25:46,800 Et j'ai prié pour elle, pour sa santé. 361 00:25:46,880 --> 00:25:51,720 Pour celle de mes enfants, ses parents. Pour qu'Il protège les enfants malades. 362 00:25:52,320 --> 00:25:54,440 Rencontrer Sara a dû t'émouvoir. 363 00:25:54,520 --> 00:25:58,080 - Oui, car elle a l'âge de mes enfants. - La pauvre. 364 00:25:58,160 --> 00:26:01,680 Ces enfants sont un exemple de dépassement et d'admiration. 365 00:26:04,440 --> 00:26:06,640 - Sofi, tu me fais mal. - Quoi ? 366 00:26:06,720 --> 00:26:08,640 - Ah… - Mes cheveux sont coincés. 367 00:26:08,720 --> 00:26:12,000 - Je ne comprends pas. Là, c'est bon. - Merde, ma fille. 368 00:26:12,800 --> 00:26:14,120 Ça commence bien. 369 00:26:14,960 --> 00:26:17,880 - Tu as laissé tout le shampoing ici. - Attends. 370 00:26:18,440 --> 00:26:20,200 J'ai pas de bac à shampoing. 371 00:26:20,720 --> 00:26:23,800 - Non, mais tu as des doigts. - J'ai pas l'habitude. 372 00:26:23,880 --> 00:26:26,400 - Chérie, tu es prête, non ? - OK. 373 00:26:26,480 --> 00:26:28,080 Niveau coiffeur, splendide. 374 00:26:28,160 --> 00:26:29,720 Après, je te propose 375 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 un jacuzzi. 376 00:26:32,600 --> 00:26:34,680 Je lance le sauna, on peut faire ça. 377 00:26:34,760 --> 00:26:38,240 - Ouah, un spa. Parfait. - Pour éliminer les toxines. 378 00:26:38,320 --> 00:26:40,000 Un spa, c'est pas de refus. 379 00:26:40,080 --> 00:26:42,320 Et des crevettes et des palourdes. 380 00:26:42,400 --> 00:26:43,280 Un spa chaud. 381 00:26:43,360 --> 00:26:45,320 Pour un réveil au top. 382 00:26:45,400 --> 00:26:47,720 Merci beaucoup, ma belle. À ton tour. 383 00:26:53,480 --> 00:26:55,000 Bienvenue à Gioland, 384 00:26:55,080 --> 00:26:57,600 qui compte plus de lumières que Vigo. 385 00:27:05,120 --> 00:27:07,440 Fermez les yeux, j'ai une surprise. 386 00:27:07,520 --> 00:27:09,400 Maintenant, tournons-nous. 387 00:27:09,480 --> 00:27:11,840 Et quand je le dirai, ouvrez les yeux. 388 00:27:12,480 --> 00:27:13,400 Maintenant ! 389 00:27:15,360 --> 00:27:17,680 Une patinoire ! 390 00:27:17,760 --> 00:27:20,280 - Ouais ! - Tu es la meilleure ! 391 00:27:20,360 --> 00:27:24,080 Merci ! Vous êtes les meilleurs. 392 00:27:24,160 --> 00:27:27,840 Georgiland est une patinoire géante dans mon jardin. 393 00:27:27,920 --> 00:27:30,920 Une surprise pour mes enfants. J'adore ça. 394 00:27:31,000 --> 00:27:33,240 Un animal va vous offrir des cadeaux. 395 00:27:33,320 --> 00:27:34,360 C'est la fête ! 396 00:27:42,560 --> 00:27:43,960 Waouh ! 397 00:27:46,520 --> 00:27:48,080 C'est lourd. 398 00:27:50,560 --> 00:27:51,720 J'adore. 399 00:27:53,560 --> 00:27:54,440 Je t'aide ? 400 00:27:55,200 --> 00:27:56,840 Les miens sont trop jolis. 401 00:27:57,600 --> 00:27:58,840 Les gamins ont adoré. 402 00:27:58,920 --> 00:28:01,800 "Quoi, une patinoire chez nous ?" C'est la magie. 403 00:28:02,400 --> 00:28:03,480 Noël approche. 404 00:28:08,360 --> 00:28:11,680 Elle a fait venir une patinoire comme à la place Colomb. 405 00:28:15,200 --> 00:28:18,120 Je ne m'attendais pas à cette patinoire ici. 406 00:28:18,200 --> 00:28:20,520 - Le rêve ! - Ramón, je vais te pousser. 407 00:28:22,480 --> 00:28:23,440 On va s'écraser. 408 00:28:23,520 --> 00:28:25,920 - Il traîne les pieds. - On va s'écraser. 409 00:28:30,200 --> 00:28:31,800 C'est très impressionnant. 410 00:28:31,880 --> 00:28:36,640 C'est une patinoire qu'on a posée sur sa pelouse. 411 00:28:36,720 --> 00:28:40,200 Elle est arrivée d'Angleterre, en deux camions. 412 00:28:40,280 --> 00:28:42,120 C'est dingue, non ? 413 00:28:42,200 --> 00:28:45,040 Il n'y a que ma sœur pour faire un truc pareil. 414 00:28:45,120 --> 00:28:48,640 L'odeur de l'hiver, ce froid qui vous fait un lifting. 415 00:28:48,720 --> 00:28:53,480 J'ai vécu dans les montagnes, alors ça me rappelle mon enfance. 416 00:28:54,600 --> 00:28:55,920 Il fait froid, hein ? 417 00:28:56,560 --> 00:28:58,240 Ça me rappelle Jaca, Georgi. 418 00:28:58,320 --> 00:29:00,320 Je patinais beaucoup. 419 00:29:01,240 --> 00:29:03,120 Je suis une vraie casse-cou. 420 00:29:06,960 --> 00:29:08,320 Elle va se rétamer. 421 00:29:08,840 --> 00:29:09,800 Je rigole. 422 00:29:10,320 --> 00:29:11,880 Je n'arrive pas à tourner. 423 00:29:12,400 --> 00:29:13,760 Georgi, tu vas tomber. 424 00:29:13,840 --> 00:29:17,800 Je n'arrivais pas me tenir sur cette patinoire avec mes patins 425 00:29:17,880 --> 00:29:19,720 sans m'accrocher quelque part. 426 00:29:23,280 --> 00:29:24,360 Un manchot m'a aidée. 427 00:29:26,880 --> 00:29:29,200 - Attention. - Tu es tombée ! 428 00:29:29,280 --> 00:29:31,160 J'avais l'air d'une gourde. 429 00:29:32,360 --> 00:29:33,920 La danse robot 430 00:29:34,000 --> 00:29:36,080 Cinq, le moonwalk 431 00:29:37,320 --> 00:29:38,520 Je suis peureuse. 432 00:29:38,600 --> 00:29:40,320 Je suis épuisée. 433 00:29:43,440 --> 00:29:44,960 Mes churros ! 434 00:29:45,040 --> 00:29:48,160 Ta sœur n'a même pas enfilé ses patins ? 435 00:29:48,760 --> 00:29:51,400 Tu viens seulement pour manger des churros ? 436 00:29:52,000 --> 00:29:54,080 Ivana, pose ces churros. 437 00:29:54,640 --> 00:29:57,680 Allez, ma belle. Tu ne serais pas enceinte ? 438 00:29:57,760 --> 00:30:01,560 Je suis le seul mannequin plantureux de ton agence. Profites-en. 439 00:30:03,240 --> 00:30:07,080 On a eu des churros, des cadeaux, on a mis de la musique de Noël. 440 00:30:07,800 --> 00:30:10,600 Les gars, le cochon de lait est presque prêt. 441 00:30:12,400 --> 00:30:16,280 Je vis les Noëls autrement depuis que je suis maman. 442 00:30:17,600 --> 00:30:20,520 Je suis trop contente pour eux. 443 00:30:20,600 --> 00:30:22,360 C'est donc une motivation 444 00:30:22,440 --> 00:30:25,120 qui m'a redonné l'enthousiasme de Noël. 445 00:30:25,200 --> 00:30:26,400 C'est pour cuisiner. 446 00:30:26,480 --> 00:30:30,680 On cuit un biscuit et on obtient une peluche qui sent le biscuit. 447 00:30:30,760 --> 00:30:33,360 Pour maman, qui nous offre plein de cadeaux. 448 00:30:33,440 --> 00:30:36,960 Waouh ! Mère Noël a un cadeau pour maman. 449 00:30:38,520 --> 00:30:41,400 Oh là là ! J'adore. 450 00:30:41,480 --> 00:30:42,800 - Ça te plaît ? - Top. 451 00:30:43,320 --> 00:30:45,520 - OK, mangeons. - Allons manger. 452 00:30:45,600 --> 00:30:48,560 - Mangeons du cochon de lait. - Du cochon de lait. 453 00:30:48,640 --> 00:30:49,840 Ça croustille. 454 00:30:51,600 --> 00:30:53,520 Je suis une super hôtesse, 455 00:30:53,600 --> 00:30:56,960 et je m'assure qu'ils ne manquent de rien. 456 00:30:57,040 --> 00:30:59,480 Je pense plus à eux qu'à moi-même. 457 00:31:23,360 --> 00:31:25,520 PARIS FRANCE 458 00:31:28,440 --> 00:31:31,560 On est arrivés à Paris pour s'amuser quelques jours. 459 00:31:32,160 --> 00:31:33,200 Salut ! 460 00:31:35,040 --> 00:31:37,200 - Salut ! - Salut, les filles ! 461 00:31:38,240 --> 00:31:40,640 J'étais très excitée pour les enfants. 462 00:31:40,720 --> 00:31:43,600 Ils avaient hâte de visiter la tour Eiffel. 463 00:31:43,680 --> 00:31:45,840 Ou, comme dit Alana, le "carrousel". 464 00:31:45,920 --> 00:31:48,160 Les enfants, on va à Disneyland. 465 00:31:52,640 --> 00:31:57,840 Je suis allée à Disneyland avec Cristiano. Mais ce jour-là, on était dans une bulle. 466 00:31:58,440 --> 00:32:01,880 Car c'était le premier voyage que je faisais avec lui. 467 00:32:01,960 --> 00:32:05,560 C'était un mélange d'excitation et de bons souvenirs. 468 00:32:05,640 --> 00:32:08,800 Demain, à 10 h, il y a un petit-déjeuner spécial. 469 00:32:09,320 --> 00:32:10,840 Je n'y suis jamais allée. 470 00:32:10,920 --> 00:32:12,720 - Moi non plus. - Lui non plus. 471 00:32:12,800 --> 00:32:14,800 Aucun de nous trois. 472 00:32:14,880 --> 00:32:16,960 Enfant, on dit à ses parents : 473 00:32:17,040 --> 00:32:19,640 "Je veux aller à Disney." Mais on n'a jamais… 474 00:32:19,720 --> 00:32:23,080 "On ira quand tu feras ta communion." On n'y a jamais été. 475 00:32:23,160 --> 00:32:27,040 Ce jour-là, Gio, comme toujours, a réalisé nos rêves. 476 00:32:27,120 --> 00:32:29,760 - C'est notre hôtel. - Waouh, princesse ! 477 00:32:30,680 --> 00:32:31,880 On y est ! 478 00:32:31,960 --> 00:32:34,720 Je vais manger une crêpe comme la tour Eiffel. 479 00:32:40,560 --> 00:32:42,280 Ça va ? Oh ! 480 00:32:42,880 --> 00:32:44,560 Alors ? De quoi j'ai l'air ? 481 00:32:45,080 --> 00:32:46,240 Bienvenue à Disney. 482 00:32:46,320 --> 00:32:47,600 Tu as l'air bizarre. 483 00:32:47,680 --> 00:32:49,280 Tu t'es teint les cheveux ? 484 00:32:52,080 --> 00:32:54,920 J'ai trouvé : il s'est teint les cheveux. 485 00:32:55,000 --> 00:32:58,160 D'où ton air bizarre. Mais je n'osais rien dire. 486 00:32:58,240 --> 00:33:01,360 Trop bizarre. On dirait un papa. 487 00:33:01,440 --> 00:33:04,520 C'est un papa, alors il fallait réagir. 488 00:33:04,600 --> 00:33:05,800 - Un papy. - Oui. 489 00:33:05,880 --> 00:33:09,080 On le voit comme une figure paterno-fi… 490 00:33:09,160 --> 00:33:10,920 Papaterno… 491 00:33:11,000 --> 00:33:13,760 On l'aime comme un père. C'est un papy. 492 00:33:14,360 --> 00:33:15,960 Tu es excitée ou pas ? 493 00:33:17,120 --> 00:33:18,280 C'est cool, hein ? 494 00:33:18,360 --> 00:33:19,840 Le lustre est magnifique. 495 00:33:24,440 --> 00:33:25,320 Bienvenue. 496 00:33:25,400 --> 00:33:26,800 Merci. 497 00:33:26,880 --> 00:33:29,280 Trop cool ! La cheminée, et tout ça. 498 00:33:29,360 --> 00:33:31,600 - Magnifique. - Le lit de Raiponce ! 499 00:33:37,560 --> 00:33:40,240 On logeait dans la suite Raiponce. Le top. 500 00:33:40,320 --> 00:33:43,440 Pour moi, c'était le rêve absolu. 501 00:33:46,760 --> 00:33:49,120 Voilà, je te couronne. 502 00:33:49,200 --> 00:33:50,800 Dumbo ou Minnie ? 503 00:33:50,880 --> 00:33:54,120 Je suis Cendrillon. J'aurais adoré avoir sa chambre. 504 00:33:55,040 --> 00:33:56,880 On la compare à Cendrillon. 505 00:33:57,400 --> 00:33:59,480 - Mais c'est pas ça. - Qui, alors ? 506 00:33:59,560 --> 00:34:02,040 - La fée marraine. - C'est la fée marraine. 507 00:34:02,560 --> 00:34:04,200 Voyons voir la chambre. 508 00:34:04,760 --> 00:34:05,720 Surprise ! 509 00:34:06,520 --> 00:34:08,200 C'est La Belle et la Bête ! 510 00:34:08,920 --> 00:34:10,160 On m'appelle. 511 00:34:10,760 --> 00:34:11,880 Salut, ça va ? 512 00:34:13,600 --> 00:34:16,480 - Tu me fais une coupe ? - Après. On arrive, là. 513 00:34:16,560 --> 00:34:19,200 - Ramón. - D'accord. 514 00:34:19,280 --> 00:34:21,440 - On vient d'arriver. - Quand ? 515 00:34:21,520 --> 00:34:22,600 Je n'en sais rien. 516 00:34:22,680 --> 00:34:25,200 Donne rendez-vous à ton client. 517 00:34:25,280 --> 00:34:27,320 Ramón, tu me fais trop rire. 518 00:34:28,880 --> 00:34:30,840 Il arrive et il veut une coupe. 519 00:34:30,920 --> 00:34:31,760 Ramón… 520 00:34:31,840 --> 00:34:33,160 Il est bizarre. 521 00:34:33,240 --> 00:34:35,240 Son ascendant doit être chelou. 522 00:34:35,320 --> 00:34:37,680 Non, Vierge est le signe le plus bizarre. 523 00:34:37,760 --> 00:34:41,160 On ne les connaît jamais. Ils vous surprennent toujours. 524 00:34:41,240 --> 00:34:44,560 Il doit avoir un lien avec le Cancer ou les Poissons. 525 00:34:45,360 --> 00:34:47,160 Scorpion ! 526 00:34:47,240 --> 00:34:50,360 "Ramón, on vient d'arriver. Te couper les cheveux ?" 527 00:34:50,440 --> 00:34:52,920 Bien sûr ! Pourquoi on est venus, sinon ? 528 00:34:53,000 --> 00:34:55,080 - J'ai même pas… - Pour gâter Ramón. 529 00:34:55,160 --> 00:34:57,480 Disons un truc gentil sur Ramón, OK ? 530 00:34:58,240 --> 00:35:00,240 - Il a un bon fond. - On l'adore. 531 00:35:00,320 --> 00:35:02,200 Je crois que c'est récicrope. 532 00:35:02,280 --> 00:35:03,520 Réciproque ! 533 00:35:03,600 --> 00:35:04,440 Oui, voilà. 534 00:35:17,280 --> 00:35:21,920 C'était la première fois pour mes amis et, si je peux les rendre heureux 535 00:35:22,000 --> 00:35:25,480 et partager des expériences, alors, je les partage avec eux. 536 00:35:33,200 --> 00:35:36,560 Cris ! Plein de copines pour Cris. 537 00:35:36,640 --> 00:35:38,760 Comment se case la gent féline ? 538 00:35:38,840 --> 00:35:40,080 Les jeunes filles. 539 00:35:42,520 --> 00:35:43,880 Comment est ta copine ? 540 00:35:44,520 --> 00:35:47,040 Quoi ? Je n'ai pas de copine. 541 00:35:47,120 --> 00:35:50,400 Gio, elle est comment, sa copine ? 542 00:35:51,120 --> 00:35:52,760 Je ne sais pas qui c'est. 543 00:35:53,360 --> 00:35:54,760 Tu as une copine ? 544 00:35:54,840 --> 00:35:56,160 - Non. - Si. 545 00:35:56,240 --> 00:35:59,680 Regarde-moi ce sourire jusqu'aux oreilles. Je te jure. 546 00:35:59,760 --> 00:36:01,800 Il a une copine. On nous l'a dit. 547 00:36:01,880 --> 00:36:04,760 - C'était une amie. - Tu l'as pas emmenée dîner ? 548 00:36:04,840 --> 00:36:07,120 C'est une amie. Je ne lui parle plus. 549 00:36:07,840 --> 00:36:09,720 Junior grandit tellement. 550 00:36:09,800 --> 00:36:12,800 Il a beaucoup changé. Il a énormément grandi. 551 00:36:12,880 --> 00:36:17,480 Ce n'est plus ce petit gamin qui restait à la maison il y a un an. 552 00:36:17,560 --> 00:36:19,000 C'est devenu un ado. 553 00:36:19,080 --> 00:36:21,960 Il est à un âge où il veut être beau. 554 00:36:23,800 --> 00:36:27,120 Notre préféré, à Eva et moi, c'est La Petite Sirène. 555 00:36:27,200 --> 00:36:28,680 La Belle et la Bête. 556 00:36:28,760 --> 00:36:30,880 Je les aime tous. 557 00:36:30,960 --> 00:36:32,600 Maman aime bien Cendrillon. 558 00:36:32,680 --> 00:36:36,040 - Pourquoi Cendrillon ? - On me surnomme comme ça. 559 00:36:36,120 --> 00:36:38,600 - T'as perdu tes chaussures ? - Non, c'est… 560 00:36:38,680 --> 00:36:40,520 Ton histoire, c'est Cendrillon. 561 00:36:40,600 --> 00:36:43,360 En Italie, on me surnomme "la Cendrillon". 562 00:36:43,880 --> 00:36:48,080 Si je ne m'abuse, la presse italienne m'appelle "la Cendrillon moderne". 563 00:36:48,160 --> 00:36:49,640 Vu mon histoire d'amour. 564 00:36:49,720 --> 00:36:52,000 - Ils arrivent, regarde. - Les voilà ! 565 00:36:52,840 --> 00:36:55,400 - Ouah ! - Trop cool ! 566 00:36:59,840 --> 00:37:01,240 Regarde, Georgi ! 567 00:37:03,560 --> 00:37:06,320 Toute la rue rien que pour toi, ma reine ! 568 00:37:08,080 --> 00:37:09,520 Ma reine des neiges. 569 00:37:09,600 --> 00:37:12,040 On était tous comme des enfants, 570 00:37:12,120 --> 00:37:14,120 on vivait l'expérience, 571 00:37:14,200 --> 00:37:15,360 on s'éclatait. 572 00:37:20,840 --> 00:37:21,840 Un. 573 00:37:22,800 --> 00:37:23,640 Deux. 574 00:37:26,320 --> 00:37:28,000 - Bravo, Eva ! - Super ! 575 00:37:28,720 --> 00:37:29,760 Vas-y, Mateo. 576 00:37:30,280 --> 00:37:31,880 - Excellent ! - Ouah ! 577 00:37:31,960 --> 00:37:33,320 Bien joué ! 578 00:37:38,360 --> 00:37:40,680 Pas moyen ! C'est impossible ! 579 00:37:52,720 --> 00:37:54,080 Plus vite ! 580 00:37:54,960 --> 00:37:57,000 Vas-y, Mateo ! Mateo gagne ! 581 00:38:03,960 --> 00:38:06,360 - Coucou, Georgina ! - Bonjour. 582 00:38:21,800 --> 00:38:23,720 Salut, Pluto. 583 00:38:29,040 --> 00:38:32,240 - Minnie ! - Ça la rend folle. 584 00:38:32,320 --> 00:38:35,920 C'est trop chouette de dîner avec Mickey, Minnie… 585 00:38:36,000 --> 00:38:38,320 Et mes enfants étaient surexcités. 586 00:38:48,240 --> 00:38:51,480 Quelle merveilleuse fin pour notre expérience Disney ! 587 00:38:52,080 --> 00:38:55,440 Devant le château, entourée de mes enfants, 588 00:38:55,520 --> 00:38:56,760 de mes amis, 589 00:38:56,840 --> 00:38:58,880 le feu d'artifice, la musique. 590 00:39:08,000 --> 00:39:10,200 Un lieu de rêve. On a tous adoré. 591 00:39:26,480 --> 00:39:30,640 Il n'y a pas de meilleur final que devant le château illuminé. 592 00:40:01,560 --> 00:40:06,520 Pour le défilé Vetements à Paris, je suis allée essayer la robe à l'avance. 593 00:40:06,600 --> 00:40:10,160 Depuis le début, on voulait garder le secret. 594 00:40:10,240 --> 00:40:12,280 Mon défilé pour lui était secret. 595 00:40:12,360 --> 00:40:14,360 En fait, j'y suis allée à 22h30, 596 00:40:14,440 --> 00:40:17,280 quand tous les modèles avaient quitté l'atelier. 597 00:40:41,560 --> 00:40:44,040 "Pour l'amour de ma vie, Gio x Vetements." 598 00:41:01,240 --> 00:41:02,480 Oui, d'accord. 599 00:41:02,560 --> 00:41:03,440 Ah, oui. 600 00:41:04,360 --> 00:41:06,880 DIRECTEUR DE LA CRÉATION DE VETEMENTS 601 00:41:06,960 --> 00:41:08,440 On doit rentrer l'épaule. 602 00:41:10,680 --> 00:41:12,760 - J'ai foiré. - Le maquillage. 603 00:41:16,000 --> 00:41:18,320 À l'essayage, j'avais du rouge à lèvres 604 00:41:18,400 --> 00:41:21,800 et, en enfilant le t-shirt, j'ai sali son col. 605 00:41:22,320 --> 00:41:24,840 Ils ont donc dû séparer tout le col, 606 00:41:24,920 --> 00:41:27,880 et ça leur a mis des heures pour le refaire. 607 00:41:27,960 --> 00:41:31,640 Les gens ne s'attendront pas au " 7" et au "Ronaldo" devant. 608 00:41:31,720 --> 00:41:34,680 Mais tu sais pourquoi le "7" est devant ? 609 00:41:34,760 --> 00:41:38,200 Parce que c'est mon numéro fétiche. Je suis né le sept. 610 00:41:38,280 --> 00:41:41,080 Tout dans ma vie est lié au sept. 611 00:41:41,160 --> 00:41:45,600 Mais l'idée est de prendre ces vêtements pour hommes 612 00:41:45,680 --> 00:41:48,480 et de faire comme si tu mettais ceux de ton mec. 613 00:41:48,560 --> 00:41:54,080 Parce qu'à l'arrière, on a la traîne de trois mètres. 614 00:41:54,160 --> 00:41:57,760 Parfois, tu enfiles le t-shirt de ton copain le matin 615 00:41:57,840 --> 00:42:00,120 et tu en fais un vrai tapis rouge. 616 00:42:00,200 --> 00:42:01,040 Exactement. 617 00:42:01,120 --> 00:42:06,440 Toute la collection est comme ça : on prend les idées de base et les formes 618 00:42:06,520 --> 00:42:09,360 et on peut en faire une tenue de soirée. 619 00:42:09,880 --> 00:42:11,440 Guram m'a dit : 620 00:42:11,520 --> 00:42:15,240 "Je veux montrer que, quand une femme va chez son copain 621 00:42:15,320 --> 00:42:17,920 "et met son t-shirt, elle se sent puissante, 622 00:42:18,000 --> 00:42:21,040 "sans perdre sa féminité ou son essence." 623 00:42:21,120 --> 00:42:24,520 Et il a fait de la haute couture avec le t-shirt de Cris. 624 00:42:27,720 --> 00:42:29,360 Ne croise pas les jambes. 625 00:42:29,440 --> 00:42:32,040 Reste naturelle, car les autres foncent. 626 00:42:32,120 --> 00:42:35,080 Huit secondes te séparent de l'autre mannequin. 627 00:42:35,160 --> 00:42:39,920 À la répétition, dans ma robe, j'ai marché les jambes croisées. 628 00:42:42,000 --> 00:42:47,960 Guram m'a dit : "Non, marche vite, d'un pas droit. Ferme et droit." 629 00:42:53,080 --> 00:42:55,800 Vite, bam, bam, puis tu rejoins l'autre file. 630 00:42:55,880 --> 00:42:58,480 Va là-bas. Là-bas. 631 00:42:58,560 --> 00:43:02,640 Je pensais que défiler sur le podium était plus facile que ça. 632 00:43:03,720 --> 00:43:05,920 Ma plus grande peur était de tomber. 633 00:43:06,000 --> 00:43:08,880 Et dans ces moments-là, j'ai le vertige. 634 00:45:01,960 --> 00:45:06,080 Sous-titres : Arnaud Brusselmans