1 00:00:10,800 --> 00:00:12,720 "스페인 마드리드" 2 00:00:12,800 --> 00:00:14,720 자, 조용히 해 주세요 3 00:00:14,800 --> 00:00:16,360 액션! 4 00:00:45,000 --> 00:00:51,960 "아이 앰 조르지나" 5 00:00:53,440 --> 00:00:54,800 애들이 너무 귀여워요 6 00:00:54,880 --> 00:00:55,960 "세바스티안 야트라, 가수" 7 00:00:56,040 --> 00:00:57,240 집에 가기 싫대요 8 00:00:58,080 --> 00:00:59,480 다 개성이 뚜렷해요 9 00:00:59,560 --> 00:01:00,600 - 한 명 한 명 - 네 10 00:01:00,680 --> 00:01:03,840 - 다 완전히 달라요 - 남자애가 저보고 뚱뚱하대요 11 00:01:03,920 --> 00:01:07,480 - 정말요? - '배 보여줘요' 해서 12 00:01:07,560 --> 00:01:09,400 셔츠를 올렸더니 이러더라고요 13 00:01:09,480 --> 00:01:11,520 '몸이 안 좋네요 아무것도 없잖아요' 14 00:01:11,600 --> 00:01:14,320 - 그러고 자기 복근을 보여줬어요 - 운동을 많이 했어요 15 00:01:14,400 --> 00:01:16,200 - 아빠처럼 몸이 좋더라고요 - 네 16 00:01:16,280 --> 00:01:18,640 거의 다 됐어요 17 00:01:18,720 --> 00:01:21,160 - 출연해 줘서 고마워요 - 아니에요, 내가 고맙죠 18 00:01:21,240 --> 00:01:22,080 아주 멋질 거예요 19 00:01:22,160 --> 00:01:25,680 - 다 조용히 하세요 - 준비, 촬영 시작합니다, 액션! 20 00:01:42,920 --> 00:01:44,720 제 친구들이랑 갔어요, 자기들이요 21 00:01:44,800 --> 00:01:48,320 너무 즐거운 하루였고 결과물도 마음에 들었어요 22 00:01:48,400 --> 00:01:51,040 아직도 화면에 안 나와요 23 00:01:51,120 --> 00:01:53,960 우리 둘이서 이런 식으로 시작할 거예요 24 00:01:54,040 --> 00:01:55,600 카메라를 보고 말해요 25 00:01:55,680 --> 00:01:57,080 '노래를 틀게요' 26 00:01:57,160 --> 00:02:00,040 그럼 제가, '헤이, 그녀가 '콴타나메라'를 틀었어요' 27 00:02:00,120 --> 00:02:03,280 춤을 좀 춘 다음에 이건 같이 해도 돼요 28 00:02:03,360 --> 00:02:05,200 그녀는 자신의 사명을 알죠 29 00:02:05,280 --> 00:02:07,360 그리고 난 빠지고 조르지나 혼자 춰요 30 00:02:07,440 --> 00:02:09,760 그녀는 외면보다 내면이 더 아름다워요 31 00:02:09,840 --> 00:02:11,040 그러고 뒤에 교차해요 32 00:02:11,120 --> 00:02:12,360 하지만 그녀는 모르죠 33 00:02:12,440 --> 00:02:14,880 두 번 더, 교차해요 34 00:02:14,960 --> 00:02:16,800 당신이 날 원한다니 너무 멋지네요 35 00:02:16,880 --> 00:02:19,040 지오가 틱톡 영상을 찍자고 했어요 36 00:02:19,120 --> 00:02:20,520 "훌리아 마르티네스 조르지나 친구" 37 00:02:20,600 --> 00:02:23,920 노래가 공개되면 올릴 거라길래 이게 무슨 일인가 했죠 38 00:02:28,120 --> 00:02:31,040 헤이, 그녀가 '콴타나메라'를 틀었어요 39 00:02:31,120 --> 00:02:33,720 그녀는 자신의 사명을 알죠 40 00:02:43,760 --> 00:02:44,800 이제 다 같이! 41 00:02:44,880 --> 00:02:47,560 정말 놀라워요 뭐가 날 기다리고 있을지, 헤이! 42 00:02:47,640 --> 00:02:49,960 당신은 엄청난 에너지를 가졌죠 43 00:03:02,200 --> 00:03:03,880 최고야! 44 00:03:03,960 --> 00:03:06,400 멋졌어요 촬영할 때 정말 즐거웠죠 45 00:03:06,480 --> 00:03:09,080 진짜 재밌었던 기억이 나요 46 00:03:19,640 --> 00:03:21,000 "에네르히아" 47 00:03:29,080 --> 00:03:30,080 컷! 48 00:03:35,800 --> 00:03:37,760 뮤직비디오를 찍으면서 정말 즐거웠어요 49 00:03:37,840 --> 00:03:40,040 지금부터 이 노래는 자기들의 공식 주제가예요 50 00:03:40,720 --> 00:03:42,320 끝, 정해졌어요 51 00:03:43,040 --> 00:03:45,960 정말 고마워요 너무 즐거운 시간이었어요 52 00:03:46,040 --> 00:03:48,120 남은 촬영에서도 여러분이 그리울 거예요 53 00:03:48,200 --> 00:03:50,440 - 고마워요, 지오 - '남은 평생'이라는 줄 알았어요 54 00:03:50,520 --> 00:03:53,560 아뇨, 남은 촬영이요 55 00:03:54,080 --> 00:03:55,720 - 난 더 찍어야 해요 - 알겠어요 56 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 - 갑시다 - 고마워요 57 00:03:57,360 --> 00:03:58,520 고마워요, 세바스티안 58 00:03:58,600 --> 00:03:59,720 고마워요 59 00:04:01,120 --> 00:04:05,920 결과에 무척 만족했어요 솔직히 대성공이었죠 60 00:04:06,880 --> 00:04:08,600 이 3분짜리 노래는 61 00:04:08,680 --> 00:04:11,480 벌써 200만 시청자를 매료시켰습니다 62 00:04:11,560 --> 00:04:15,040 그 주인공은 세바스티안 야트라와 조르지나 로드리게스입니다 63 00:04:22,080 --> 00:04:23,760 페드로 피케라스가 64 00:04:23,840 --> 00:04:26,320 제 이름을 부르는 걸 보고 너무 행복했어요 65 00:04:26,920 --> 00:04:28,440 '조르지나 로드리게스'라고 했죠 66 00:04:28,520 --> 00:04:31,520 어릴 때부터 늘 TV 뉴스를 봤고 67 00:04:31,600 --> 00:04:35,520 페드로를 봤어요 제일 좋아하는 뉴스 리포터예요 68 00:04:37,720 --> 00:04:40,760 크리스티아누 호날두의 파트너인 인플루언서는 69 00:04:40,840 --> 00:04:44,840 그의 신곡 '에네르히아 바카나' 뮤직비디오에 출연해 70 00:04:44,920 --> 00:04:47,240 춤과 노래, 연기를 선보였습니다 71 00:04:54,280 --> 00:04:57,600 페드로도 제 열렬한 팬이래요 우린 서로 존경하는 사이죠 72 00:04:58,120 --> 00:04:59,640 키스를 보내요, 페드로 73 00:05:00,640 --> 00:05:03,400 "사우디아라비아 리야드" 74 00:05:07,640 --> 00:05:08,600 크리스티아누! 75 00:05:21,800 --> 00:05:22,920 "알나스르 FC" 76 00:05:26,000 --> 00:05:30,440 아빠의 경기를 응원하는 건 우리에게 정말 중요한 일이에요 77 00:05:31,040 --> 00:05:35,160 결승전이든 개막전이든 얼마나 중요한지는 상관없죠 78 00:05:35,240 --> 00:05:38,640 우리는 경기의 매 순간 항상 흥분하고 간절해요 79 00:05:40,680 --> 00:05:43,040 크리스티아누 호날두! 80 00:05:43,120 --> 00:05:46,520 "로쉰 사우디 리그 이달의 선수 시상식" 81 00:05:46,600 --> 00:05:48,320 - 안녕하세요 - 어서 오세요 82 00:05:48,400 --> 00:05:49,560 고맙습니다 83 00:05:50,080 --> 00:05:51,880 엄마, 난 매일 놀고 싶어요 84 00:05:51,960 --> 00:05:52,840 괜찮아요 85 00:05:52,920 --> 00:05:55,560 - 여기가 아빠 박스예요? - 응, 새로 배정받았어 86 00:05:58,160 --> 00:06:00,920 주니오르 팀이에요, 우승했어요 87 00:06:11,080 --> 00:06:13,280 크리스티아누! 88 00:06:14,360 --> 00:06:18,080 주니오르는 축구에 푹 빠졌어요 가능성을 보여주고 있죠 89 00:06:18,160 --> 00:06:21,400 크리스는 주니오르에게 개인 코치를 붙여 줬어요 90 00:06:21,480 --> 00:06:24,320 클럽에서 훈련하고 집에서도 코치랑 훈련하죠 91 00:06:24,400 --> 00:06:25,720 크리스가 많이 돕고 있어요 92 00:06:25,800 --> 00:06:28,200 주니오르는 아주 건강하고 착한 아이예요 93 00:06:28,280 --> 00:06:32,360 축구를 시작해서 너무 기쁘고 행복해요 94 00:06:32,440 --> 00:06:35,120 자, 숄 두르니까 너무 예쁘잖아 95 00:06:35,920 --> 00:06:38,080 따뜻하고, 그렇지? 이젠 움직여도 돼 96 00:06:58,520 --> 00:07:00,760 이리 와, 에바, 알라나 97 00:07:16,840 --> 00:07:20,280 박수, 좋았어! 98 00:07:25,280 --> 00:07:27,840 우리가 너 보고 손 흔들었는데 넌 인사 안 해 줬어 99 00:07:27,920 --> 00:07:28,840 그랬어요? 100 00:07:29,440 --> 00:07:32,800 누가 나한테 손 흔들길래 너인 줄 알았는데 아니었어 101 00:07:32,880 --> 00:07:35,840 우승했어? 우리가 우승하게 도와줬지? 102 00:07:36,520 --> 00:07:37,480 응? 103 00:07:41,160 --> 00:07:44,000 전 주니오르, 주니오르 친구들과 시간 보내는 게 좋아요 104 00:07:44,080 --> 00:07:47,200 그 무리에 낀 것처럼 어려진 느낌이 들거든요 105 00:07:47,280 --> 00:07:49,640 물론 제가 엄마니까 그럴 순 없지만 106 00:07:49,720 --> 00:07:52,040 그래도 애들과 어울리는 게 좋아요 107 00:07:52,120 --> 00:07:53,640 저한텐 아주 좋은 시간이죠 108 00:07:58,040 --> 00:08:00,040 "알아왈 파크" 109 00:08:26,520 --> 00:08:29,080 네가 만들어 줄래? 알았어 110 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 - 우유 넣고요? - 응, 아가 111 00:08:31,240 --> 00:08:32,400 - 이제 됐어 - 엄마, 내가요 112 00:08:32,480 --> 00:08:33,680 - 알았어 - 내가 할래요 113 00:08:34,240 --> 00:08:35,200 내려 114 00:08:36,600 --> 00:08:38,280 작은 컵 놓고 115 00:08:41,160 --> 00:08:43,080 거기 있는 우유 말고 냉장고에 있는 거 써도 돼 116 00:08:55,760 --> 00:08:57,600 크리스티아누! 117 00:08:59,600 --> 00:09:00,680 크리스티아누! 118 00:09:02,440 --> 00:09:03,920 크리스티아누! 119 00:09:07,520 --> 00:09:10,680 올해, 크리스티아누는 다시 한번 모든 리그를 통틀어 120 00:09:10,760 --> 00:09:12,840 세계 최고 득점왕이 됐어요 121 00:09:12,920 --> 00:09:16,000 결국, 숫자는 거짓말을 안 하죠 122 00:09:16,520 --> 00:09:18,880 알라나 봐 알라나한테 립글로스 발라 줘 123 00:09:18,960 --> 00:09:20,960 싫어요, 날 이상하게 만들 거야 124 00:09:22,240 --> 00:09:24,400 - 여기다 바를 거예요 - 내가 그렇게 발라 줄게 125 00:09:24,920 --> 00:09:26,520 - 제대로 발라야지 - 선에 맞춰야 해 126 00:09:26,600 --> 00:09:28,680 네 치마에 묻혔다 127 00:09:30,480 --> 00:09:31,320 자 128 00:09:34,880 --> 00:09:37,520 이렇게, 시우! 129 00:09:46,280 --> 00:09:47,800 "축하합니다" 130 00:10:05,280 --> 00:10:06,720 주니오르가 그러는 거예요 131 00:10:06,800 --> 00:10:09,000 '내가 엄마를 놀라게 해 줄게요' 132 00:10:09,080 --> 00:10:11,520 그래서 제가 말했죠 '좋지, 뭐로 놀라게 해 줄 거야?' 133 00:10:11,600 --> 00:10:14,640 '제가 친구들과 항상 가는 곳에 데려갈게요' 134 00:10:14,720 --> 00:10:15,920 '좋아하실 거예요' 135 00:10:17,680 --> 00:10:21,200 그게 공포의 집인 줄도 모르고 바보같이 그 말을 믿었어요 136 00:10:21,280 --> 00:10:26,120 "공포의 집, 리야드" 137 00:10:26,800 --> 00:10:30,200 - 너무 무서워요 - 꽉 잡아야 해, 알겠지? 138 00:10:30,800 --> 00:10:33,960 공포의 집에 들어간 건 그때가 처음이었어요 139 00:10:34,040 --> 00:10:36,080 항상 무서워했거든요 140 00:10:42,000 --> 00:10:44,960 너무 흉하고 끔찍해, 주여! 141 00:10:46,960 --> 00:10:48,840 정말 흉하고 끔찍했어요 142 00:10:48,920 --> 00:10:51,040 그렇게 흉측할 수가 없어요 143 00:10:52,280 --> 00:10:54,640 처음 거는 진짜 흉측했어 144 00:10:58,240 --> 00:10:59,760 더는 못 참겠어! 145 00:11:01,480 --> 00:11:03,080 - 젠장 - 이거 움직여 146 00:11:03,160 --> 00:11:04,040 너무 흉해 147 00:11:04,920 --> 00:11:06,360 나한테 묻히지 마! 148 00:11:08,480 --> 00:11:10,960 이 중 하나는 분명 움직일 거야 149 00:11:11,680 --> 00:11:13,240 거봐, 이럴 줄 알았어 150 00:11:20,480 --> 00:11:22,040 출구다! 151 00:11:23,280 --> 00:11:24,680 출구야, 봐! 152 00:11:27,800 --> 00:11:28,960 너무 무서웠어요 153 00:11:29,040 --> 00:11:32,320 - 저것들 너무 흉측했어 - 처음 거 무서웠어 154 00:11:32,920 --> 00:11:34,120 가지 마! 155 00:11:34,200 --> 00:11:35,680 안녕하세요! 156 00:11:35,760 --> 00:11:37,160 - '수크람' - 굉장하네 157 00:11:37,240 --> 00:11:40,320 아랍어 진짜 못하네요 '슈크란'이에요 158 00:11:41,240 --> 00:11:44,160 - 아랍어로 숫자 세봐 - 그래, 숫자 159 00:11:44,240 --> 00:11:49,440 하나, 둘, 셋, 넷 다섯 여섯, 일곱, 여덟, 아홉, 열 160 00:11:49,520 --> 00:11:50,680 - 잘했어! - 이야! 161 00:11:51,800 --> 00:11:53,680 "아이 러브 리야드" 162 00:11:58,440 --> 00:11:59,400 "하이퍼케이드" 163 00:12:03,920 --> 00:12:06,480 하우스 오브 하이프는 마법 같은 곳이에요 164 00:12:06,560 --> 00:12:08,800 특히 아이들과 가면 아주 좋은 시간을 보낼 수 있죠 165 00:12:08,880 --> 00:12:11,640 리야드의 명소 중 하나예요 166 00:12:13,600 --> 00:12:15,400 여기에 뭐가 있나 봐! 167 00:12:19,840 --> 00:12:21,840 나 빠져 죽는다, 안 돼! 168 00:12:23,760 --> 00:12:26,160 마멘 머리 좀 봐! 169 00:12:32,320 --> 00:12:33,960 나 빠진다! 170 00:12:34,480 --> 00:12:35,840 누가 반지 떨어뜨렸어? 171 00:12:37,000 --> 00:12:39,440 세르히오 반지 잃어버렸어 172 00:12:39,520 --> 00:12:42,680 제 가장 큰 두려움이 세르히오에게 일어났어요 173 00:12:42,760 --> 00:12:44,360 - 잊어버려 - 잊어버릴 거야 174 00:12:44,440 --> 00:12:47,280 제 게 아니라 다행이에요 175 00:12:49,000 --> 00:12:52,280 "블러바드 시티의 CR7 시그니처 박물관, 리야드 시즌" 176 00:12:52,360 --> 00:12:54,800 "크리스티아누 호날두" 177 00:12:54,880 --> 00:12:58,480 "CR7 시그니처 박물관" 178 00:12:58,560 --> 00:12:59,960 "환영합니다" 179 00:13:00,840 --> 00:13:02,160 그렇지! 180 00:13:02,240 --> 00:13:03,160 "시속 52km" 181 00:13:04,560 --> 00:13:05,880 자, 내가 해볼게 182 00:13:05,960 --> 00:13:08,520 페널티 킥은 진짜 어려워요 183 00:13:08,600 --> 00:13:10,720 파이팅, 엄마! 184 00:13:10,800 --> 00:13:14,800 크리스티아누는 어떻게 매번 넣는지 모르겠어요 185 00:13:14,880 --> 00:13:16,000 - 가자 - 엄마! 186 00:13:16,080 --> 00:13:17,320 자기야! 187 00:13:18,560 --> 00:13:19,480 안 들어갔어 188 00:13:19,560 --> 00:13:21,320 진짜 어려워요 189 00:13:21,400 --> 00:13:22,400 전 실패했어요 190 00:13:22,920 --> 00:13:24,760 이거 하기엔 너무 늙었어 191 00:13:25,440 --> 00:13:27,200 점프하자, 마테오 192 00:13:27,720 --> 00:13:29,280 아빠가 얼마나 높이 뛰었나 봐 193 00:13:31,600 --> 00:13:32,960 소라야 하는 거 보자 194 00:13:35,440 --> 00:13:38,000 점프도 진짜 힘들어요 195 00:13:38,080 --> 00:13:41,440 사실 크리스티아누보다 높이 뛰는 사람은 거의 없죠 196 00:13:46,960 --> 00:13:48,680 "어린 시절" 197 00:13:48,760 --> 00:13:50,240 - 이게 누구야? - 주근깨 많았네 198 00:13:50,840 --> 00:13:52,800 너무 귀여워! 199 00:13:52,880 --> 00:13:53,880 "이건 나의 이야기다" 200 00:13:53,960 --> 00:13:55,360 이 사진 너무 귀엽다 201 00:13:57,000 --> 00:13:58,600 에바 지금 어리둥절해 202 00:13:59,200 --> 00:14:03,520 크리스 밀랍 인형을 보러 크리스티아누 박물관에 갔을 때 203 00:14:03,600 --> 00:14:04,960 애들이 너무 즐거워했어요 204 00:14:05,040 --> 00:14:08,640 마테오는 자기 방에 놓겠다고 아빠 밀랍 인형을 사 달라고 했죠 205 00:14:09,960 --> 00:14:11,440 너랑 닮았어, 에바 206 00:14:11,520 --> 00:14:13,720 발롱도르 좀 봐, 마테오 진짜 멋있다 207 00:14:13,800 --> 00:14:16,480 이거 모조품이야, 진짜 트로피야? 208 00:14:17,000 --> 00:14:17,960 - 진짜야 - 정말? 209 00:14:18,040 --> 00:14:19,560 마데이라의 박물관에서 가져왔어 210 00:14:19,640 --> 00:14:22,680 크리스 트로피가 500개는 될걸? 211 00:14:22,760 --> 00:14:25,000 - 미쳤다 - 포스터 살래? 하나 골라 212 00:14:25,080 --> 00:14:25,920 네! 213 00:14:26,000 --> 00:14:28,120 - 우와! - 이거 진짜 멋있다 214 00:14:28,200 --> 00:14:29,920 - 난 저거 갖고 싶어요 - 에바 215 00:14:30,000 --> 00:14:31,960 엄마, 난 2개 사면 안 돼요? 216 00:14:32,040 --> 00:14:34,240 하나만, 집에 다 못 걸어 217 00:14:34,320 --> 00:14:37,880 애들이 크리스티아누 포스터를 자기들 방에 걸어 놨어요 218 00:14:37,960 --> 00:14:39,480 침대 앞에요 219 00:14:40,440 --> 00:14:41,680 하나, 둘, 셋, 넷 220 00:14:41,760 --> 00:14:42,960 - 4개요? - 4개요 221 00:14:44,200 --> 00:14:47,200 영수증은 안 주셔도 돼요 고마워요 222 00:14:47,280 --> 00:14:49,480 이제 집에 가서 밥 먹자 가자, 아가 223 00:14:56,720 --> 00:14:58,360 저 돌 바꿨네 224 00:14:59,440 --> 00:15:01,920 - 응, 봤어? - 없앤 거야? 225 00:15:02,640 --> 00:15:04,480 아니, 빌린 집이라 226 00:15:05,080 --> 00:15:08,280 페인트칠이나 떼는 건 안 돼 새로 사지도 않을 거고 227 00:15:08,360 --> 00:15:10,720 위에 석고 보드를 붙였어 228 00:15:10,800 --> 00:15:14,040 그래도 느껴지지 않아? 그냥 덮어 놓은 거잖아 229 00:15:14,120 --> 00:15:17,000 그 에너지는 그대로 있지만 그냥 생각 안 하려고 230 00:15:17,520 --> 00:15:21,680 페인트칠하면 괴물이 집에 그대로 있잖아 231 00:15:21,760 --> 00:15:22,600 그렇지 232 00:15:25,000 --> 00:15:27,800 - 빛은 언제나 어둠을 이겨 - 맞아 233 00:15:29,080 --> 00:15:31,320 좋네, 저 색깔 잘 어울린다 234 00:15:31,400 --> 00:15:32,880 식사할까, 얘들아? 235 00:15:48,720 --> 00:15:52,120 "스페인 마드리드" 236 00:15:59,560 --> 00:16:00,400 안녕하세요 237 00:16:01,000 --> 00:16:02,160 - 안녕하세요 - 안녕하세요 238 00:16:02,680 --> 00:16:04,960 - 안녕하세요 - 안녕, 사라 239 00:16:08,320 --> 00:16:09,280 뽀뽀해 줘 240 00:16:10,040 --> 00:16:12,160 영상 보내줘서 고마워 241 00:16:12,720 --> 00:16:15,320 안녕하세요, 조르지나 만나고 싶어요 242 00:16:16,680 --> 00:16:18,000 안녕! 243 00:16:18,080 --> 00:16:19,480 아기를 못 봤네 244 00:16:19,560 --> 00:16:21,120 - 이거요? 네 - 너무 예쁘다 245 00:16:21,200 --> 00:16:22,640 아주 잘 나왔죠? 246 00:16:22,720 --> 00:16:27,200 대머리 아기를 만드는 재단에서 두건 디자인 요청을 받았어요 247 00:16:27,280 --> 00:16:31,160 암에 걸린 아이들을 돕는 지원 사업이죠 248 00:16:31,240 --> 00:16:32,720 생각할 것도 없이 승낙했고 249 00:16:33,320 --> 00:16:36,360 아이들의 도움을 받아 두건을 디자인했어요 250 00:16:36,440 --> 00:16:37,680 너무 예쁘다, 아가 251 00:16:38,880 --> 00:16:41,640 엄마가 만드는 인형에 씌울 거야 252 00:16:41,720 --> 00:16:42,800 무슨 인형이요? 253 00:16:42,880 --> 00:16:45,880 병원에 있는 많이 아픈 아이들을 돕는 인형 254 00:16:47,200 --> 00:16:49,720 우린 도움이 필요한 사람들을 도와야 해, 아가 255 00:16:49,800 --> 00:16:51,400 아주 멋지게 완성됐죠 256 00:16:51,480 --> 00:16:55,480 이 나비 다 우리가 그린 거야 나랑 에바랑 알라나랑 257 00:16:55,560 --> 00:16:57,040 - 마음에 들어? - 네 258 00:16:57,120 --> 00:16:58,080 무척요 259 00:16:58,160 --> 00:17:00,600 - 전 이게 좋아요 - 어떤 나비인지 알려드려 260 00:17:00,680 --> 00:17:03,480 - 앙헬을 위한 나비네, 그렇구나 - 네 261 00:17:03,560 --> 00:17:05,480 왜 나비를 그렸어요? 262 00:17:05,560 --> 00:17:09,560 나비는 늘 내 앞에 나타나서 날 행복하게 해 주거든 263 00:17:09,640 --> 00:17:11,560 나한테는 작은 천사들이야 264 00:17:12,800 --> 00:17:16,800 앙헬이 떠난 후로 늘 나비들이 저를 찾아와요 265 00:17:16,880 --> 00:17:22,160 집에서 앙헬 얘기를 할 때 여러 번 흰색 나비가 나타났죠 266 00:17:22,240 --> 00:17:26,280 전 그게 앙헬이 곁에 있다는 신호처럼 느껴져요 267 00:17:26,360 --> 00:17:28,400 항상 우리 마음속에 있지만요 268 00:17:28,480 --> 00:17:30,760 사라는 도세 데 옥투브레 병원에 있어요 269 00:17:30,840 --> 00:17:32,200 "모니카 에스테반, 회장 바예 사예스, 부회장" 270 00:17:32,280 --> 00:17:33,160 우리 병원에서 만났지? 271 00:17:33,240 --> 00:17:36,400 - 사라의 병명은… - 골반 횡문근 육종이에요 272 00:17:36,480 --> 00:17:39,120 하지만 이미 수술해서 전부 제거했고 273 00:17:39,200 --> 00:17:41,320 지금은 통합 항암 치료를 받고 있어요 274 00:17:41,400 --> 00:17:43,760 - 병이 있다는 건… - 정말 갑작스러웠어요 275 00:17:43,840 --> 00:17:45,240 "바르바라, 사라의 엄마" 276 00:17:45,320 --> 00:17:49,960 가족끼리 외식하러 갔는데 사라가 배가 아프다는 거예요 277 00:17:50,040 --> 00:17:52,520 주변을 만져 보니까 혹이 느껴졌어요 278 00:17:52,600 --> 00:17:55,360 우린 맹장염인 줄 알고 병원에 데려갔죠 279 00:17:55,440 --> 00:17:58,440 그런데 암이었어요 하룻밤 사이에요 280 00:17:58,520 --> 00:17:59,760 - 세상에 - 네 281 00:18:01,400 --> 00:18:04,080 엄마로서, 전 상상할 수도 없어요 282 00:18:04,160 --> 00:18:07,040 - 2주 만에 치료를 시작했죠 - 잘됐네요 283 00:18:07,840 --> 00:18:10,080 곧 집으로 돌아올 거예요 284 00:18:10,160 --> 00:18:12,640 아주 말썽꾸러기예요 사라가 나은 건 기적이었죠 285 00:18:12,720 --> 00:18:13,720 - 네 - 너무 잘됐어요 286 00:18:13,800 --> 00:18:17,320 아이가 아프다고 하면 287 00:18:17,400 --> 00:18:21,880 전 히스테리 상태가 돼서 곧장 의사를 불러요 288 00:18:21,960 --> 00:18:24,240 이런 상황은 상상하기도 싫어요 289 00:18:24,320 --> 00:18:26,880 스페인에서는 1년에 1,500명이 발병해요 290 00:18:26,960 --> 00:18:28,840 그 아이들 모두에게 이 아기 인형을 주세요? 291 00:18:28,920 --> 00:18:30,200 - 네 - 네 292 00:18:30,280 --> 00:18:34,600 야트라, 마누엘 카라스코, 사키라 리키 마틴이 만들었죠 293 00:18:35,200 --> 00:18:38,400 큰 기쁨이에요, 대머리 아기가 많은 걸 하게 해 줬죠 294 00:18:38,480 --> 00:18:41,360 우리 사진 찍을까? 지금 찍을래? 295 00:18:41,440 --> 00:18:43,200 - 좋아요 - 아주 근사한 모습으로? 296 00:18:49,840 --> 00:18:51,040 그럼 가자 297 00:18:51,120 --> 00:18:53,880 넌 이 아기 캠페인의 모델이야 298 00:18:54,400 --> 00:18:56,800 응? 전 세계에서 널 보게 될 거야 299 00:19:10,880 --> 00:19:14,080 사라는 제게 많은 힘과 희망을 줬어요 300 00:19:14,160 --> 00:19:15,680 사라의 모든 에너지를 줬죠 301 00:19:15,760 --> 00:19:18,440 - 이거 좋네요 - 너무 귀엽고 사랑스러워요 302 00:19:19,000 --> 00:19:23,840 모든 것과 삶에 대한 희망이요 매 순간이 얼마나 소중한지 303 00:19:23,920 --> 00:19:26,480 - 확실히 엄마네요 - 네 304 00:19:26,560 --> 00:19:27,600 완전히요 305 00:19:32,440 --> 00:19:34,240 사라는 곧 싹 나을 거예요 306 00:19:34,320 --> 00:19:37,240 활기와 힘이 넘쳐요 307 00:19:38,960 --> 00:19:41,400 삶을 즐기고 싶은 열망도 가득하죠 308 00:19:41,480 --> 00:19:43,720 이것 봐, 사라, 선물이야 309 00:19:43,800 --> 00:19:44,880 - 우와! - 장난감이야 310 00:19:44,960 --> 00:19:48,600 그리고 이거로 동생들이랑 같이 색칠하고 놀아 311 00:19:48,680 --> 00:19:50,040 - 고맙습니다 - 너무 좋다! 312 00:20:01,560 --> 00:20:04,400 "산타크루스 교구 성당" 313 00:20:20,720 --> 00:20:22,200 조르지나, 사랑해요! 314 00:20:31,320 --> 00:20:34,560 성 유다 타대오는 절망하는 사람들의 수호성인이에요 315 00:20:34,640 --> 00:20:40,880 절 빛의 길로 인도해 주신 걸 감사드릴 거예요 316 00:20:41,800 --> 00:20:43,560 전 아주 큰 행운을 누리고 있고 317 00:20:43,640 --> 00:20:46,000 제가 이룬 것들이 정말 자랑스러워요 318 00:20:46,520 --> 00:20:48,760 제가 만든 아름다운 가족도요 319 00:20:52,880 --> 00:20:54,720 제가 좋아하는 예수님이에요 320 00:20:54,800 --> 00:20:57,320 성주간 행진 때 감동받았어요 321 00:21:04,800 --> 00:21:09,000 전 어릴 때부터 성당에 가서 하느님을 위해 촛불을 켰어요 322 00:21:10,280 --> 00:21:12,600 이건 전통이자 제게 필요한 일이죠 323 00:21:12,680 --> 00:21:15,080 셋, 여섯, 여덟, 열 촛불이 켜졌어요 324 00:21:21,200 --> 00:21:23,480 고통의 성모, 배지도 있어요 325 00:21:23,560 --> 00:21:26,880 제가 제일 좋아하는 성모님이에요 성주간에 함께 울었죠 326 00:21:30,400 --> 00:21:31,920 제 묵주를 꺼낼게요 327 00:21:33,640 --> 00:21:37,600 친구들이 생일 선물로 준 묵주를 가져왔어요 328 00:21:42,480 --> 00:21:46,760 물론, 저는 우리 아이들과 가족의 건강을 빌 거예요 329 00:21:48,040 --> 00:21:51,400 우리에게 사랑이 넘치고 우리 모두를 도우시길 330 00:21:51,480 --> 00:21:53,760 밝힐 수 없는 소원들도 있어요 331 00:22:01,520 --> 00:22:04,480 올여름에 유로컵에서 우승할지 보자 332 00:22:05,240 --> 00:22:07,800 크리스의 카드를 가져가서 333 00:22:07,880 --> 00:22:09,600 유로컵에서 승리할 수 있도록 334 00:22:10,200 --> 00:22:12,920 많은 행운과 성 유다 타대오의 마법을 빌었어요 335 00:22:14,120 --> 00:22:16,040 와, 나랑 닮았다 336 00:22:18,160 --> 00:22:19,720 내가 닮은 거겠지 337 00:22:38,360 --> 00:22:41,440 전 제가 만나는 모두와 기도가 필요한 이들을 위해 338 00:22:41,520 --> 00:22:42,920 언제나 기도해요 339 00:22:47,480 --> 00:22:48,880 사라를 위해 기도했어요 340 00:22:48,960 --> 00:22:51,800 만난 지는 얼마 안 됐지만 큰 애정을 느꼈거든요 341 00:23:02,160 --> 00:23:05,840 성인의 선물인 초를 많이 살 거예요 342 00:23:07,280 --> 00:23:10,920 사랑하는 이들의 가정에 작은 빛을 가져다주려고요 343 00:23:25,600 --> 00:23:26,760 아름다워요 344 00:23:47,080 --> 00:23:49,360 "스페인 마드리드" 345 00:23:49,440 --> 00:23:52,200 "크리스와 조르지나의 집" 346 00:24:14,240 --> 00:24:17,800 집에 샴푸대가 있어요 두피 마사지 받는 걸 좋아하거든요 347 00:24:17,880 --> 00:24:20,400 미용실에서 받으면 보는 사람이 많잖아요 348 00:24:21,280 --> 00:24:24,040 근데 문제없어요 집에 샴푸대를 놓으면 되죠 349 00:24:24,120 --> 00:24:26,440 - 사실 이거 진짜 편해 - 맞아 350 00:24:26,520 --> 00:24:29,560 너무 좋아 집에 샴푸대가 있는 건 꿈이지 351 00:24:29,640 --> 00:24:31,600 아니, 이런 스파가 있는 게 꿈이지 352 00:24:31,680 --> 00:24:34,200 너만의 공간 같은 곳이잖아 그렇지? 353 00:24:34,280 --> 00:24:35,120 맞아 354 00:24:36,400 --> 00:24:37,960 모든 여자의 꿈일 거예요 굉장하죠 355 00:24:38,040 --> 00:24:39,040 "소피아 메스키다 조르지나 친구" 356 00:24:39,120 --> 00:24:41,160 어디에나 나만의 공간이 있지 357 00:24:42,800 --> 00:24:46,160 날 돌아보기 좋은 곳이지 생각하기도 좋고 358 00:24:46,240 --> 00:24:48,840 정말 많은 일이 일어나고 있잖아 359 00:24:48,920 --> 00:24:52,880 생각해 보면 정말 특별한 한 해였어 360 00:24:52,960 --> 00:24:54,040 맞아 361 00:24:54,120 --> 00:24:56,320 아라비아에 간 후로 거침없이 질주했잖아 362 00:24:56,400 --> 00:24:57,360 맞아 363 00:24:57,880 --> 00:25:01,040 대륙을 옮긴 건 우리 둘 다에게 좋은 일이었어 364 00:25:01,560 --> 00:25:03,880 - 그렇지? - 크리스티아누에게도 365 00:25:03,960 --> 00:25:06,320 응, 가족 모두에게 잘된 일이었지 366 00:25:06,400 --> 00:25:09,240 아이들이 행복해하잖아 학교에도 잘 적응했고 367 00:25:09,320 --> 00:25:13,520 - 아주 특별한 한 해였어 - 개인적으로도 일적으로도 368 00:25:13,600 --> 00:25:15,840 전 꽤 많은 작업을 마쳤어요 369 00:25:15,920 --> 00:25:19,480 의욕이 넘치고 하느님과 삶에 감사해요 370 00:25:20,280 --> 00:25:22,560 - 성당에 갔었지? - 응 371 00:25:22,640 --> 00:25:25,200 - 어디? - 너무 좋았어, 성 유다 타대오 372 00:25:25,280 --> 00:25:28,600 정말 좋은 시간이었어 가장 절대적인 평화지 373 00:25:28,680 --> 00:25:30,400 예수님과 단둘이 있었어 374 00:25:30,480 --> 00:25:31,720 - 너무 좋다 - 응 375 00:25:31,800 --> 00:25:36,760 내게 일어난 좋은 일들에 감사 인사를 드리러 갔어 376 00:25:38,120 --> 00:25:38,960 내 건강도 기원했고 377 00:25:40,560 --> 00:25:43,560 최근에 사라라는 여자애를 만났어 암에 걸렸는데 378 00:25:43,640 --> 00:25:44,480 정말? 379 00:25:44,560 --> 00:25:46,800 그 아이의 건강을 위해서 기도했어 380 00:25:46,880 --> 00:25:49,400 우리 아이들의 건강과 부모님의 건강을 위해서도 381 00:25:49,480 --> 00:25:51,760 아픈 아이 모두를 지켜 달라고 382 00:25:52,320 --> 00:25:54,440 사라 만났을 때 진짜 울컥했겠다 383 00:25:54,520 --> 00:25:58,080 - 응, 우리 애들 또래였거든 - 불쌍해라 384 00:25:58,160 --> 00:26:01,680 그 아이들은 인내와 존경의 본보기예요 385 00:26:04,440 --> 00:26:06,640 소피, 머리가 아파 386 00:26:06,720 --> 00:26:08,640 - 잠깐만 - 머리가 뭐에 걸렸어? 387 00:26:08,720 --> 00:26:11,560 - 모르겠어, 이젠 괜찮아 - 젠장 388 00:26:12,800 --> 00:26:14,120 시작부터 아주 좋네 389 00:26:14,960 --> 00:26:17,920 - 여기는 거품이 그대로 있어 - 잠깐만 390 00:26:18,440 --> 00:26:20,360 난 샴푸대가 없잖아 391 00:26:20,880 --> 00:26:23,800 - 손가락은 있잖아, 자기야 - 익숙하지 않아서 그래 392 00:26:23,880 --> 00:26:26,400 - 자기야, 다 된 것 같아 - 알았어 393 00:26:26,480 --> 00:26:28,160 미용실 수준으로, 아주 좋아 394 00:26:28,680 --> 00:26:29,960 원하면… 395 00:26:31,000 --> 00:26:32,080 자쿠지 써도 돼 396 00:26:32,600 --> 00:26:34,680 사우나 켤게, 그것도 하자 397 00:26:34,760 --> 00:26:38,240 - 스파라니, 완벽하네 - 독소를 제거해야지 398 00:26:38,320 --> 00:26:39,400 스파는 거절 안 해 399 00:26:40,000 --> 00:26:42,320 새우랑 조개도 400 00:26:42,400 --> 00:26:43,280 뜨거운 스파 401 00:26:43,360 --> 00:26:45,320 상쾌한 아침을 맞게 될 거예요 402 00:26:45,400 --> 00:26:47,880 진짜 고마워, 이젠 네 차례야 403 00:26:53,480 --> 00:26:55,000 지오랜드에 오신 걸 환영합니다 404 00:26:55,080 --> 00:26:57,720 비고보다 조명이 더 많답니다 405 00:27:05,120 --> 00:27:07,440 자, 눈 감아, 깜짝 선물이야 406 00:27:07,520 --> 00:27:09,400 좋아, 이제 뒤돌아 407 00:27:09,480 --> 00:27:11,880 내가 말하면 눈 뜨는 거야 408 00:27:12,480 --> 00:27:13,480 지금이야! 409 00:27:15,360 --> 00:27:17,680 - 스케이트장이다! - 스케이트장! 410 00:27:17,760 --> 00:27:20,280 - 만세! - 엄마가 최고예요 411 00:27:20,360 --> 00:27:24,080 고마워, 너희가 최고야 412 00:27:24,160 --> 00:27:27,840 조르지랜드는 집 뒷마당에 설치한 거대한 스케이트장이에요 413 00:27:27,920 --> 00:27:30,920 애들을 놀라게 하려고 만들었죠 전 그게 너무 좋거든요 414 00:27:31,000 --> 00:27:33,240 이젠 동물 친구가 너희에게 선물을 줄 거야 415 00:27:33,320 --> 00:27:34,360 파티다! 416 00:27:42,560 --> 00:27:43,960 우와! 417 00:27:46,520 --> 00:27:48,080 이거 무거워 418 00:27:50,560 --> 00:27:51,720 너무 좋다 419 00:27:53,560 --> 00:27:54,440 도와줄까, 알라나? 420 00:27:55,200 --> 00:27:56,840 엄마 거 얼마나 예쁜지 봐 421 00:27:57,600 --> 00:27:58,840 애들이 난리가 났어요 422 00:27:58,920 --> 00:28:01,240 '어떻게 집에 스케이트장이 생겼어요?' 423 00:28:01,320 --> 00:28:03,480 마법이죠 크리스마스가 오고 있잖아요 424 00:28:08,360 --> 00:28:10,280 콜론 광장처럼 집에 스케이트장을 만들었죠 425 00:28:10,360 --> 00:28:11,680 "마멘 모랄레스 조르지나 친구" 426 00:28:15,200 --> 00:28:19,320 스케이트장은 상상도 못 했어 진짜 환상적이다 427 00:28:19,400 --> 00:28:20,520 라몬, 내가 밀어 줄게 428 00:28:22,480 --> 00:28:23,720 야, 이러다 부딪치겠어 429 00:28:23,800 --> 00:28:25,920 - 발로 멈춰 - 부딪치겠다 430 00:28:30,200 --> 00:28:31,800 정말 굉장해요 431 00:28:31,880 --> 00:28:33,560 "라몬 호르다나 에이전트, 엔젤스 프로젝트" 432 00:28:33,640 --> 00:28:36,640 잔디밭 위에 스케이트장을 설치했잖아요 433 00:28:36,720 --> 00:28:40,200 영국에서 트레일러 두 대로 가져왔어요 434 00:28:40,280 --> 00:28:42,120 장난 아니죠 435 00:28:42,200 --> 00:28:44,600 이런 거 하는 건 내 동생밖에 없어 436 00:28:45,120 --> 00:28:48,640 그 겨울 냄새 냉기는 리프팅 효과가 있죠 437 00:28:48,720 --> 00:28:53,640 산에서 살았거든요 그래서 어린 시절이 떠올라요 438 00:28:54,600 --> 00:28:56,000 엄청 춥지? 439 00:28:56,560 --> 00:28:58,240 하카 생각 난다, 조르지 440 00:28:58,320 --> 00:29:00,320 스케이트를 진짜 많이 탔어요 441 00:29:01,240 --> 00:29:03,120 전 스포츠라면 무모하게 덤비는 스타일이죠 442 00:29:06,960 --> 00:29:08,320 바닥에 얼굴 박겠다 443 00:29:08,840 --> 00:29:09,800 거짓말이에요 444 00:29:10,320 --> 00:29:11,880 못 돌겠어! 445 00:29:12,400 --> 00:29:13,760 조르지, 넘어지겠다 446 00:29:13,840 --> 00:29:19,720 뭘 잡지 않고는 스케이트를 신고 빙판 위에 서 있지도 못했죠 447 00:29:23,280 --> 00:29:24,360 펭귄이 절 도와줬어요 448 00:29:26,880 --> 00:29:29,200 - 조심해 - 넘어졌대요! 449 00:29:29,280 --> 00:29:31,160 전 오리처럼 뒤뚱거렸죠 450 00:29:32,360 --> 00:29:33,920 로보캅이네 451 00:29:34,000 --> 00:29:36,120 '다섯, 마이클 잭슨' 452 00:29:37,320 --> 00:29:38,520 저는 순 겁쟁이예요 453 00:29:39,120 --> 00:29:40,440 완전 지쳤어 454 00:29:43,440 --> 00:29:44,960 내 추로스! 455 00:29:45,040 --> 00:29:48,160 너희 언니는 아직 스케이트도 안 신었어 456 00:29:48,760 --> 00:29:51,400 넌 그냥 추로스 먹으러 온 거지? 457 00:29:52,000 --> 00:29:54,080 이바나, 추로스 내려놔 458 00:29:54,640 --> 00:29:57,680 얼른, 임신해서 당기는 건가? 459 00:29:57,760 --> 00:30:00,560 네 에이전시에 이런 대문자 S라인은 나밖에 없어 460 00:30:00,640 --> 00:30:01,760 잘 써먹어 봐 461 00:30:03,240 --> 00:30:07,720 우린 추로스를 먹고 선물을 뜯고 크리스마스 음악을 틀었죠 462 00:30:07,800 --> 00:30:10,600 얘들아, 새끼 돼지 요리 다 됐어 463 00:30:12,400 --> 00:30:16,280 엄마가 된 후로 제 크리스마스가 달라졌어요 464 00:30:17,600 --> 00:30:20,520 아이들 때문에 너무 기대되죠 465 00:30:20,600 --> 00:30:25,120 덕분에 크리스마스의 설렘을 되찾게 됐어요 466 00:30:25,200 --> 00:30:26,400 이건 요리하는 거야 467 00:30:26,480 --> 00:30:30,680 쿠키를 만들면 쿠키 냄새가 나는 인형이 나와 468 00:30:30,760 --> 00:30:33,360 이건 엄마 거야 늘 우리에게 선물을 많이 하잖아 469 00:30:33,440 --> 00:30:36,960 이야, 산타 엄마가 엄마한테 선물을 주네 470 00:30:38,520 --> 00:30:41,400 우와, 너무 예쁘다 471 00:30:41,480 --> 00:30:42,800 - 마음에 들어? - 완전 472 00:30:43,320 --> 00:30:45,520 - 자, 밥 먹자 - 밥 먹으러 가자 473 00:30:45,600 --> 00:30:48,560 - 얘들아, 새끼 돼지 먹으러 가자 - 새끼 돼지! 474 00:30:48,640 --> 00:30:49,960 바삭바삭 475 00:30:51,600 --> 00:30:53,520 전 훌륭한 호스트예요 476 00:30:53,600 --> 00:30:56,960 손님들이 부족한 것 없이 먹고 마시도록 신경 쓰죠 477 00:30:57,040 --> 00:30:59,480 나보다 손님들을 더 생각해요 478 00:31:23,360 --> 00:31:25,520 "프랑스 파리" 479 00:31:28,440 --> 00:31:31,560 우린 며칠간 신나는 시간을 보내러 파리에 도착했습니다 480 00:31:32,160 --> 00:31:33,320 안녕! 481 00:31:35,040 --> 00:31:37,200 - 안녕! - 안녕, 얘들아! 482 00:31:38,320 --> 00:31:40,640 아이들 때문에 저도 잔뜩 신났어요 483 00:31:40,720 --> 00:31:43,600 아이들이 손꼽아 기다렸거든요 에펠탑을 보러 가겠다고요 484 00:31:43,680 --> 00:31:45,840 알라나는 에펠탑을 회전목마라고 해요 485 00:31:45,920 --> 00:31:48,160 얘들아 우리 디즈니랜드에 갈 거야 486 00:31:52,640 --> 00:31:55,840 크리스티아누와 디즈니에 갔었는데 487 00:31:55,920 --> 00:31:57,840 그날은 진짜 꿈 같았어요 488 00:31:58,440 --> 00:32:01,880 크리스와 간 첫 여행이었거든요 489 00:32:01,960 --> 00:32:05,560 설렘과 좋은 기억들이 섞인 그런 날이었어요 490 00:32:05,640 --> 00:32:08,800 내일 아침 10시에 특별한 아침 식사가 있을 거야 491 00:32:09,840 --> 00:32:10,840 난 처음 가봐, 넌? 492 00:32:10,920 --> 00:32:12,600 - 나도 - 얘도 처음이래 493 00:32:12,680 --> 00:32:14,800 우리 셋은 처음이야 494 00:32:14,880 --> 00:32:18,120 어릴 땐 무조건 부모님께 디즈니랜드에 가자고 조르죠 495 00:32:18,200 --> 00:32:19,680 "세르피엔테 헤어 디자이너, 아티스트" 496 00:32:19,760 --> 00:32:23,080 '첫 영성체 하면 데려갈게' 근데 안 데려가셨어요 497 00:32:23,160 --> 00:32:27,040 그런데 그날, 언제나처럼 지오가 내 꿈을 이뤄 줬어요 498 00:32:27,120 --> 00:32:29,760 - 우리가 묵는 호텔이야 - 와, 공주님이네! 499 00:32:30,680 --> 00:32:31,920 다 왔다! 500 00:32:32,480 --> 00:32:34,720 나 에펠탑만 한 크레이프 먹을 거야 501 00:32:40,560 --> 00:32:42,280 안녕, 어머! 502 00:32:42,880 --> 00:32:44,560 그래서, 나 어때? 503 00:32:45,080 --> 00:32:46,240 디즈니에 온 걸 환영해 504 00:32:46,320 --> 00:32:47,600 오늘 좀 이상한데 505 00:32:47,680 --> 00:32:49,400 머리 때문인가? 염색했네 506 00:32:52,080 --> 00:32:54,920 왜 이상해 보이는지 알았어 라몬 염색했어 507 00:32:55,000 --> 00:32:58,160 나도 이상하다고 생각했는데 일부러 말 안 했어 508 00:32:58,240 --> 00:33:01,360 아니, 너무 이상하잖아, 아빠 같아 509 00:33:01,440 --> 00:33:04,400 라몬은 우리의 아빠라 일부러 그런 스타일을 한 거예요 510 00:33:04,480 --> 00:33:05,880 "세르히오, 세르피엔테 무아 팀" 511 00:33:05,960 --> 00:33:10,920 - 우리가 아들처럼 따르고… - 효심이 깊죠 512 00:33:11,000 --> 00:33:12,680 - 아버지처럼 사랑하거든요 - 네 513 00:33:12,760 --> 00:33:13,760 할아버지죠 514 00:33:14,360 --> 00:33:16,080 완전 깜짝 놀랐지? 515 00:33:17,120 --> 00:33:18,280 너무 멋있다, 그렇지? 516 00:33:18,360 --> 00:33:19,840 샹들리에가 너무 아름다워 517 00:33:24,440 --> 00:33:25,320 환영합니다 518 00:33:25,400 --> 00:33:26,800 고마워요 519 00:33:26,880 --> 00:33:29,280 진짜 근사하다, 벽난로도 있어 520 00:33:29,360 --> 00:33:31,720 - 너무 예뻐 - 라푼젤 침대야 521 00:33:37,560 --> 00:33:40,240 라푼젤 스위트룸이라 더 좋았어요 522 00:33:40,320 --> 00:33:43,440 모든 게 환상적이었죠 523 00:33:46,760 --> 00:33:49,120 자, 왕관을 씌워 줄게 524 00:33:49,200 --> 00:33:50,800 덤보야, 미니야? 525 00:33:50,880 --> 00:33:54,200 난 신데렐라잖아 신데렐라 방이면 좋았을 텐데 526 00:33:55,040 --> 00:33:57,320 사람들이 지오 보고 신데렐라라고 하는데 527 00:33:57,400 --> 00:33:59,480 - 사실 아니에요 - 그 여자 누구지? 528 00:33:59,560 --> 00:34:02,040 - 요정 대모 - 지오는 요정 대모예요 529 00:34:02,560 --> 00:34:04,200 자, 방을 보자 530 00:34:04,760 --> 00:34:05,880 서프라이즈! 531 00:34:06,520 --> 00:34:08,320 여긴 '미녀와 야수'네! 532 00:34:08,920 --> 00:34:10,160 전화 왔다 533 00:34:10,760 --> 00:34:11,880 안녕, 무슨 일이야? 534 00:34:13,600 --> 00:34:16,480 - 나 머리 좀 잘라 줄래? - 이따가, 우리 지금 도착했어 535 00:34:16,560 --> 00:34:19,200 - 라몬 - 알았어 536 00:34:19,280 --> 00:34:21,440 - 지금 막 들어왔어 - 그럼 몇 시에? 537 00:34:21,520 --> 00:34:22,600 글쎄 538 00:34:22,680 --> 00:34:25,200 - 고객님 약속 잡아 - 나 샤워해야 해 539 00:34:25,280 --> 00:34:27,400 라몬, 진짜 웃겨 죽겠다 540 00:34:28,880 --> 00:34:30,840 방금 도착했는데 머리를 잘라 달라니! 541 00:34:30,920 --> 00:34:31,760 라몬 542 00:34:31,840 --> 00:34:33,160 - 라몬은 이상해요 - 이상해요 543 00:34:33,240 --> 00:34:35,240 상승궁에 문제가 있는 게 분명해요 544 00:34:35,320 --> 00:34:37,680 아니, 처녀자리는 제일 이상한 별자리야 545 00:34:37,760 --> 00:34:41,160 처녀자리 속은 절대 몰라요 늘 우리를 놀라게 하죠 546 00:34:41,240 --> 00:34:44,720 라몬 별자리에 게자리나 물고기자리가 있을 거예요 547 00:34:45,360 --> 00:34:47,160 - 전갈자리 - 전갈자리 548 00:34:47,240 --> 00:34:50,360 지금 막 도착했는데 라몬 머리 자르는 거 실화야? 549 00:34:50,440 --> 00:34:52,920 당연하지 그럼 우리가 여기 왜 왔겠어? 550 00:34:53,000 --> 00:34:55,080 - 심지어… - 라몬 꾸며 주러 왔지 551 00:34:55,160 --> 00:34:57,520 우리 라몬의 좋은 점 말하자 552 00:34:58,240 --> 00:35:00,240 - 마음 깊은 곳은 착해요 - 우린 라몬을 사랑해요 553 00:35:00,320 --> 00:35:02,200 상'오'적이죠 554 00:35:02,280 --> 00:35:03,520 상호적! 555 00:35:03,600 --> 00:35:04,680 네, 그거요 556 00:35:17,280 --> 00:35:19,440 몇몇 친구에겐 처음이었죠 557 00:35:19,520 --> 00:35:21,920 친구들을 행복하게 하고 558 00:35:22,000 --> 00:35:25,480 경험을 나눌 기회가 있다면 전 언제든 나눠요 559 00:35:33,200 --> 00:35:36,560 크리스, 사방에 다 네 여자친구야 560 00:35:36,640 --> 00:35:38,320 다들 질투심에 불타고 있어 561 00:35:38,840 --> 00:35:40,360 이 소녀들 좀 봐 562 00:35:42,520 --> 00:35:44,000 네 여자친구는 어때? 563 00:35:44,520 --> 00:35:47,040 네? 여자친구 없어요 564 00:35:47,120 --> 00:35:50,520 지오, 크리스 여자친구 어때? 565 00:35:51,120 --> 00:35:52,760 누군지 몰라 566 00:35:53,360 --> 00:35:54,760 여자친구 있어? 567 00:35:54,840 --> 00:35:56,160 - 없어요 - 있는 것 같아 568 00:35:56,240 --> 00:35:59,680 얘 웃는 것 봐, 진짜 있네 569 00:35:59,760 --> 00:36:02,000 여자친구 있는 거 알아, 다 들었어 570 00:36:02,080 --> 00:36:04,760 - 아니에요, 걔는 그냥 친구였어요 - 데이트 안 했어? 571 00:36:04,840 --> 00:36:07,200 그냥 친구인데 지금은 걔랑 얘기 안 해요 572 00:36:07,840 --> 00:36:09,720 주니오르가 진짜 많이 컸어요 573 00:36:09,800 --> 00:36:12,800 많이 달라진 게 느껴지죠 정말 많이 성장했어요 574 00:36:12,880 --> 00:36:17,480 더는 1년 전에 집에 있던 어린애가 아니죠 575 00:36:17,560 --> 00:36:19,000 이젠 십 대예요 576 00:36:19,080 --> 00:36:21,960 한창 멋있어 보이고 싶어 하는 나이죠 577 00:36:23,800 --> 00:36:27,120 에바랑 나의 최애는 '인어공주'로 정했어 578 00:36:27,200 --> 00:36:28,680 '미녀와 야수' 579 00:36:28,760 --> 00:36:30,880 난 다 좋아요 580 00:36:30,960 --> 00:36:32,600 엄마는 '신데렐라'를 좋아하지? 581 00:36:32,680 --> 00:36:36,040 - 왜 '신데렐라'가 좋아? - 날 그렇게 부르니까 582 00:36:36,120 --> 00:36:38,600 - 신발을 잃어버려서? - 아니, 사실은… 583 00:36:38,680 --> 00:36:40,520 - 네 얘기가 '신데렐라' 같아서? - 응 584 00:36:40,600 --> 00:36:43,240 실제로 이탈리아에서는 날 신데렐라라고 불러 585 00:36:43,880 --> 00:36:48,080 제가 알기로 이탈리아 언론은 절 현대의 신데렐라로 불렀어요 586 00:36:48,160 --> 00:36:49,640 제 사랑 이야기 때문에요 587 00:36:49,720 --> 00:36:52,200 - 온다, 저기 봐! - 저기 보인다 588 00:36:52,840 --> 00:36:55,400 - 우와! - 진짜 멋있다! 589 00:36:59,840 --> 00:37:01,240 저기 봐, 조르지! 590 00:37:03,560 --> 00:37:06,320 온 거리가 널 반기고 있어 여왕님! 591 00:37:08,080 --> 00:37:09,520 난 얼음 공주처럼 얼어붙었어 592 00:37:09,600 --> 00:37:12,040 우리 모두 어린애처럼 593 00:37:12,120 --> 00:37:15,360 완전히 빠져들어서 너무 즐거워했어요 594 00:37:20,840 --> 00:37:22,040 - 하나! - 하나 595 00:37:22,800 --> 00:37:23,640 둘! 596 00:37:26,320 --> 00:37:28,160 - 아주 잘했어, 에바 - 좋았어! 597 00:37:28,720 --> 00:37:29,760 힘내, 마테오 598 00:37:30,280 --> 00:37:31,880 - 정말 잘하네! - 우와! 599 00:37:31,960 --> 00:37:33,320 아주 잘했어! 600 00:37:38,360 --> 00:37:40,680 안 돼, 이건 절대 안 돼 601 00:37:45,560 --> 00:37:46,960 멋있다! 602 00:37:52,720 --> 00:37:54,120 더 빨리! 603 00:37:54,960 --> 00:37:57,000 조금만 더, 마테오, 이기고 있어 604 00:38:03,960 --> 00:38:06,360 - 안녕, 조르지나! - 안녕하세요 605 00:38:13,560 --> 00:38:15,280 "궁중 연회장" 606 00:38:21,800 --> 00:38:24,160 안녕, 플루토! 607 00:38:29,040 --> 00:38:32,240 - 미니! - 이게 미니를 미치게 해 608 00:38:32,320 --> 00:38:35,920 미키, 미니와 함께하는 저녁 식사는 정말 좋았어요 609 00:38:36,000 --> 00:38:38,320 물론 잔뜩 신난 아이들을 보는 것도 즐거웠죠 610 00:38:48,240 --> 00:38:51,480 디즈니랜드의 피날레는 정말 아름다웠어요 611 00:38:52,080 --> 00:38:56,760 성 앞에서 아이들과 친구들에 둘러싸여 있었죠 612 00:38:56,840 --> 00:38:58,880 불꽃놀이와 음악도 있었고요 613 00:39:08,000 --> 00:39:10,200 꿈의 장소죠 모두 그곳을 정말 좋아했어요 614 00:39:26,480 --> 00:39:28,760 디즈니에서의 하루를 마무리하는 가장 좋은 방법은 615 00:39:28,840 --> 00:39:30,760 밝게 빛나는 성 앞에 있는 거예요 616 00:40:01,560 --> 00:40:06,520 파리에서 베트멍 쇼에 서기 때문에 미리 옷을 입어보러 갔어요 617 00:40:06,600 --> 00:40:10,160 처음부터 비밀로 하기로 해서 618 00:40:10,240 --> 00:40:12,280 제가 무대에 서는 건 아무도 몰랐죠 619 00:40:12,360 --> 00:40:17,280 모델들이 다 돌아간 밤 10시 반에 아틀리에로 갔어요 620 00:40:41,560 --> 00:40:43,880 '내 평생의 사랑을 위해 지오 x 베트멍' 621 00:41:01,240 --> 00:41:02,480 좋아요 622 00:41:02,560 --> 00:41:03,440 네 623 00:41:04,240 --> 00:41:06,640 "구람 바잘리아 베트멍 크리에이티브 디렉터" 624 00:41:06,720 --> 00:41:08,520 어깨를 넣어야 해 625 00:41:10,680 --> 00:41:12,920 - 내가 옷을 망쳤네요 - 메이크업 때문에 626 00:41:14,720 --> 00:41:15,920 아이고야! 627 00:41:16,000 --> 00:41:18,320 피팅할 때 립스틱을 바르고 있어서 628 00:41:18,400 --> 00:41:21,800 옷을 입으면서 티셔츠에 얼룩이 졌어요 629 00:41:22,320 --> 00:41:24,840 그래서 칼라 부분을 다 떼어 내고 630 00:41:24,920 --> 00:41:27,880 다시 붙이느라 몇 시간이 걸렸죠 631 00:41:27,960 --> 00:41:31,640 '7'과 '호날두'가 앞면에 박힌 건 아무도 예상 못 할 거야 632 00:41:31,720 --> 00:41:34,680 왜 앞에 '7'을 넣었는지 알아요? 633 00:41:34,760 --> 00:41:38,200 내 숫자거든요 난 7일에 태어났어요 634 00:41:38,280 --> 00:41:41,080 내 인생의 모든 일은 7일에 일어나요 635 00:41:41,160 --> 00:41:45,600 하지만 이 옷의 아이디어는 이건 남자 옷이고 636 00:41:45,680 --> 00:41:48,680 남자친구 바지를 입은 것 같은 거죠 637 00:41:48,760 --> 00:41:54,080 그런데 뒤에는 아주 긴 꼬리가 늘어져 있어요 638 00:41:54,160 --> 00:41:57,760 아침에 남자친구 티셔츠 입을 때 있잖아요 639 00:41:57,840 --> 00:42:00,120 그걸 레드 카펫처럼 만드는 거죠 640 00:42:00,200 --> 00:42:01,040 맞아요 641 00:42:01,120 --> 00:42:06,440 사실 전체 컬렉션의 콘셉트는 기본적인 개념과 모양으로 642 00:42:06,520 --> 00:42:09,360 예복을 만드는 거예요 643 00:42:09,880 --> 00:42:11,440 구람은 말했죠 644 00:42:11,520 --> 00:42:15,240 '여자가 남자친구 집에 가서' 645 00:42:15,320 --> 00:42:17,920 '남자 티셔츠를 입어도 여전히 힘을 느끼고' 646 00:42:18,000 --> 00:42:21,040 '여성성과 본질을 잃지 않는 걸 표현하고 싶어요' 647 00:42:21,120 --> 00:42:24,520 그래서 크리스티아누 티셔츠로 오트 쿠튀르를 만들었죠 648 00:42:27,720 --> 00:42:29,360 다리를 교차하지 말아요 649 00:42:29,440 --> 00:42:32,040 다들 무척 빠르니까 평소처럼 걸어요 650 00:42:32,120 --> 00:42:35,080 다른 모델과 8초 간격으로 교대할 거예요 651 00:42:35,160 --> 00:42:39,920 리허설 때 옷을 입고 다리를 교차해서 걸었어요 652 00:42:42,000 --> 00:42:47,960 구람은 그냥 평소처럼 똑바로 빨리 걸으라고 했죠 653 00:42:53,080 --> 00:42:55,800 빠르게, 쿵쿵 그리고 다른 줄로 가 654 00:42:55,880 --> 00:42:58,480 돌아서 올라가요 655 00:42:58,560 --> 00:43:02,640 런웨이에서 걷는 건 그렇게 어려울 것 같지 않았어요 656 00:43:03,720 --> 00:43:05,920 가장 두려운 건 넘어지는 거였죠 657 00:43:06,000 --> 00:43:08,880 순간, 어지러워졌어요 658 00:45:01,960 --> 00:45:06,040 자막: 견지혜