1 00:00:10,800 --> 00:00:12,720 MADRID I SPANIA 2 00:00:12,800 --> 00:00:14,720 Stille, takk. 3 00:00:14,800 --> 00:00:16,360 Kamera går! 4 00:00:45,000 --> 00:00:51,960 JEG ER GEORGINA 5 00:00:53,080 --> 00:00:54,040 SANGER 6 00:00:54,120 --> 00:00:57,240 -Ungene dine er så søte. -De vil ikke dra herfra. 7 00:00:58,080 --> 00:01:00,600 -De har sterke personligheter. -Ja. 8 00:01:00,680 --> 00:01:03,840 -De er helt forskjellige. -Gutten sa at jeg er lubben. 9 00:01:03,920 --> 00:01:07,480 -Ja? -Han sa: "Vis meg magen din." 10 00:01:07,560 --> 00:01:11,520 Jeg løftet T-skjorten min, og han sa: "Du er i dårlig form." 11 00:01:11,600 --> 00:01:14,320 -Han er veltrent. -Han er disiplinert. 12 00:01:14,400 --> 00:01:16,200 -Akkurat som faren sin. -Ja. 13 00:01:16,280 --> 00:01:18,640 Vi er nesten klare, folkens. 14 00:01:18,720 --> 00:01:21,160 -Takk for at du gjør dette. -Takk selv. 15 00:01:21,240 --> 00:01:22,080 Det blir kult. 16 00:01:22,160 --> 00:01:24,840 -Vær stille. -Klar. Action! 17 00:01:42,920 --> 00:01:44,720 Jeg dro med vennene mine. 18 00:01:44,800 --> 00:01:48,320 Vi hadde en flott dag, og jeg elsket sluttresultatet. 19 00:01:48,400 --> 00:01:51,040 Dere syns ikke i bildet. 20 00:01:51,120 --> 00:01:53,960 Vi begynner med deg og meg alene. 21 00:01:54,040 --> 00:01:57,080 Se i kameraet og si: "Jeg satte på låta." 22 00:01:57,160 --> 00:02:00,040 Jeg synger: Hei Hun setter på Guantanamera 23 00:02:00,120 --> 00:02:03,280 Dans litt, og så kan vi, om du vil, gjøre dette. 24 00:02:03,360 --> 00:02:05,200 Hun vet hva hun skal gjøre 25 00:02:05,280 --> 00:02:07,360 Jeg går ut, og du danser alene. 26 00:02:07,440 --> 00:02:09,760 Hun er vakrere på innsiden enn utsiden 27 00:02:09,840 --> 00:02:11,040 Så krysser de andre. 28 00:02:11,120 --> 00:02:12,360 Men hun vet det ikke 29 00:02:12,440 --> 00:02:14,880 To til. Og så krysser de. 30 00:02:14,960 --> 00:02:16,800 Utrolig at du vil ha meg 31 00:02:16,880 --> 00:02:18,480 Hun sa: "Vi lager en TikTok 32 00:02:18,560 --> 00:02:23,920 så jeg kan legge ut den når låta slippes." 33 00:02:28,120 --> 00:02:31,040 Hei, hun setter på Guantanamera 34 00:02:31,120 --> 00:02:33,800 Hun vet hva hun skal gjøre 35 00:02:43,760 --> 00:02:44,800 Alle sammen nå! 36 00:02:44,880 --> 00:02:49,960 Det er utrolig hva som venter meg! Hei! Du har en fantastisk energi 37 00:03:02,200 --> 00:03:03,880 Jøss. Utrolig! 38 00:03:03,960 --> 00:03:09,080 Det var kult. Det var morsomt å filme. Jeg husker at det var gøy. 39 00:03:29,080 --> 00:03:30,080 Kutt! 40 00:03:35,800 --> 00:03:37,760 Det var gøy å filme videoen. 41 00:03:37,840 --> 00:03:39,960 Dette er nå deres offisielle sang. 42 00:03:40,720 --> 00:03:42,240 Alt er i boks. 43 00:03:43,040 --> 00:03:45,960 Tusen takk. Vi hadde det fantastisk. 44 00:03:46,040 --> 00:03:48,640 Jeg vil savne deg i resten av videoen. Takk. 45 00:03:48,720 --> 00:03:53,560 -Jeg trodde du skulle si resten av livet. -Nei, resten av videoen. 46 00:03:54,080 --> 00:03:55,720 -Jeg har en ny scene. -Ok. 47 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 -La oss dra. -Takk! 48 00:03:57,360 --> 00:03:58,520 Takk, Sebastián! 49 00:03:58,600 --> 00:03:59,640 Takk! 50 00:04:01,120 --> 00:04:05,480 Jeg var fornøyd med resultatet, og det var en suksess. 51 00:04:06,880 --> 00:04:08,600 Sangen varer i tre minutter, 52 00:04:08,680 --> 00:04:11,480 og den har allerede sjarmert to millioner seere. 53 00:04:11,560 --> 00:04:15,040 Stjernene er Sebastián Yatra og Georgina Rodríguez. 54 00:04:22,000 --> 00:04:26,200 Det gjorde meg så glad at Pedro Piqueras sa navnet mitt. 55 00:04:26,920 --> 00:04:28,440 "Georgina Rodríguez." 56 00:04:28,520 --> 00:04:31,520 Jeg så alltid på nyhetene da jeg var liten, 57 00:04:31,600 --> 00:04:35,520 og jeg så på ham. Han er den reporteren jeg liker best. 58 00:04:37,720 --> 00:04:40,680 Sangeren har fått influenseren, 59 00:04:40,760 --> 00:04:43,560 Cristiano Ronaldos partner, til å danse og synge 60 00:04:43,640 --> 00:04:47,240 til hans nye låt "Energía Bacana". 61 00:04:54,280 --> 00:04:57,520 Han sa han er en stor fan, så beundringen er gjensidig. 62 00:04:58,120 --> 00:04:59,360 Kyss og klem, Pedro. 63 00:05:00,640 --> 00:05:03,400 RIYADH I SAUDI-ARABIA 64 00:05:07,640 --> 00:05:08,600 Cristiano! 65 00:05:26,000 --> 00:05:30,320 For oss er det viktig å støtte pappa på kampene. 66 00:05:31,040 --> 00:05:35,160 Samme hvor viktig den dagen er, om det er finalen eller i starten. 67 00:05:35,240 --> 00:05:38,640 Vi er like spente og engstelige hvert minutt av kampen. 68 00:05:40,680 --> 00:05:43,040 Cristiano Ronaldo! 69 00:05:43,120 --> 00:05:46,520 MÅNEDLIGE PRISER - ROSHN SAUDI LEAGUE 70 00:05:46,600 --> 00:05:48,320 -Hallo. -Velkommen. 71 00:05:48,400 --> 00:05:49,480 Takk. 72 00:05:50,080 --> 00:05:51,880 Mamma, jeg vil leke hver dag. 73 00:05:51,960 --> 00:05:52,840 Nei, takk. 74 00:05:52,920 --> 00:05:55,560 -Er dette pappas boks? -Ja, det er den nye. 75 00:05:58,160 --> 00:06:00,920 Dette er Juniors lag. De vant cupen. 76 00:06:11,080 --> 00:06:13,840 Cristiano! 77 00:06:14,360 --> 00:06:16,560 Junior er veldig opptatt av fotball. 78 00:06:17,080 --> 00:06:18,080 Han er lovende. 79 00:06:18,160 --> 00:06:21,400 Faren hans har skaffet ham en trener utenfor klubben. 80 00:06:21,480 --> 00:06:24,320 Han trener med klubben og også hjemme. 81 00:06:24,400 --> 00:06:25,720 Cris hjelper ham mye. 82 00:06:25,800 --> 00:06:28,200 Han er en veldig sunn og snill gutt. 83 00:06:28,280 --> 00:06:32,360 Vi er så glade for at han har begynt med fotball. 84 00:06:32,440 --> 00:06:35,120 Sånn. Et sjal. Se så pen. 85 00:06:35,920 --> 00:06:38,040 Og varm. Du kan bevege deg nå. 86 00:06:58,520 --> 00:07:00,760 Kom hit. Eva, Alana, kom hit. 87 00:07:16,840 --> 00:07:20,280 Klapp! Bra! 88 00:07:25,280 --> 00:07:28,760 -Vi vinket til deg, men du vinket ikke. -Jaså? 89 00:07:29,440 --> 00:07:32,800 Noen vinket til meg. Det var mørkt, men det var ikke deg. 90 00:07:32,880 --> 00:07:35,760 Vi hjalp deg med å vinne cupen, sant? 91 00:07:36,520 --> 00:07:37,400 Ikke sant? 92 00:07:41,160 --> 00:07:44,000 Jeg liker å være med Junior og vennene hans. 93 00:07:44,080 --> 00:07:47,200 Jeg føler meg ung. Som en i gjengen. 94 00:07:47,280 --> 00:07:52,040 Selv om det ikke er sant, jeg er mor. Men jeg elsker å henge med dem. 95 00:07:52,120 --> 00:07:53,640 Det er en fint for meg. 96 00:08:26,520 --> 00:08:29,080 Skal du lage den til meg? Ok. 97 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 -Med melk? -Ja, skatt. 98 00:08:31,240 --> 00:08:32,360 -Nå. -Mamma, jeg. 99 00:08:32,440 --> 00:08:33,480 -Ok. -Meg. 100 00:08:34,240 --> 00:08:35,080 Ned. 101 00:08:36,600 --> 00:08:38,280 Sett koppen på plass. 102 00:08:41,160 --> 00:08:43,080 Ikke den melken, bruk denne. 103 00:08:55,760 --> 00:08:57,520 Cristiano! 104 00:08:59,600 --> 00:09:00,680 Cristiano! 105 00:09:02,440 --> 00:09:03,880 Cristiano! 106 00:09:07,520 --> 00:09:12,840 I år igjen er Cristiano verdens beste målskårer. 107 00:09:12,920 --> 00:09:15,880 Og tall lyver ikke. 108 00:09:16,520 --> 00:09:20,920 -Se på Alana. Ta lipgloss på henne. -Nei, hun vil få meg til å se fæl ut. 109 00:09:22,240 --> 00:09:24,360 -Hun har den her. -Jeg gjør det sånn. 110 00:09:24,840 --> 00:09:26,520 -Det er linjer. -Riktig. 111 00:09:26,600 --> 00:09:28,640 -Hun fikk den på skjørtet ditt! -Å! 112 00:09:30,480 --> 00:09:31,320 Her. 113 00:09:34,880 --> 00:09:37,520 Dette? Ja! 114 00:09:46,280 --> 00:09:47,800 GRATULERER! 115 00:10:05,280 --> 00:10:06,720 Junior sa: 116 00:10:06,800 --> 00:10:09,000 "La meg overraske deg." 117 00:10:09,080 --> 00:10:11,520 "Hva slags overraskelse har du til meg?" 118 00:10:11,600 --> 00:10:15,920 "Jeg skal ta deg med et sted jeg og venner drar til. Du vil elske det." 119 00:10:17,680 --> 00:10:21,200 Jeg trodde ham. Jeg trodde ikke at det var skrekkhuset. 120 00:10:21,280 --> 00:10:26,120 SKREKKHUSET I RIYADH 121 00:10:26,800 --> 00:10:30,200 -Dette er så skummelt. -Du må holde fatningen. 122 00:10:30,800 --> 00:10:33,960 Jeg hadde aldri vært i et skrekkhus før. 123 00:10:34,040 --> 00:10:36,080 Jeg blir skremt av sånt. 124 00:10:42,000 --> 00:10:44,880 Det var så stygt! Det er grusomt, herregud! 125 00:10:46,960 --> 00:10:48,840 De var stygge, grusomme. 126 00:10:48,920 --> 00:10:50,920 Veldig stygge. 127 00:10:52,280 --> 00:10:54,640 Den første var virkelig stygg. 128 00:10:58,240 --> 00:10:59,760 Jeg orker ikke mer! 129 00:11:01,480 --> 00:11:03,080 -Faen. -Den beveger seg. 130 00:11:03,160 --> 00:11:04,040 Så stygg. 131 00:11:04,920 --> 00:11:07,480 Ikke få det på meg! 132 00:11:08,480 --> 00:11:10,960 En av disse kommer til å bevege seg. 133 00:11:11,680 --> 00:11:13,080 Jeg visste det! 134 00:11:20,480 --> 00:11:22,040 Utgangen! 135 00:11:23,280 --> 00:11:24,680 Se, utgangen! 136 00:11:27,800 --> 00:11:28,960 Det var skummelt. 137 00:11:29,040 --> 00:11:32,320 -De jævlene var så stygge. -Den første var skummel. 138 00:11:32,920 --> 00:11:34,120 Ikke gå! 139 00:11:34,200 --> 00:11:35,680 Hallo. 140 00:11:35,760 --> 00:11:37,160 -Takk. -Dette er stort. 141 00:11:37,240 --> 00:11:40,280 Du snakker forferdelig arabisk. Det er shukran. 142 00:11:41,240 --> 00:11:44,160 -Tell på arabisk. Hva er tallene? -Ja, tallene. 143 00:11:44,240 --> 00:11:49,440 En, to, tre, fire, fem, seks, sju, åtte, ni, ti. 144 00:11:49,520 --> 00:11:50,480 -Bra! -Jøss! 145 00:11:51,800 --> 00:11:53,680 JEG ELSKER RIYADH 146 00:12:03,920 --> 00:12:08,800 House of Hype er et magisk sted. Det er spesielt gøy å ta med barn dit. 147 00:12:08,880 --> 00:12:11,640 Det er én av mange attraksjoner i Riyadh. 148 00:12:13,600 --> 00:12:15,400 Se hva vi har her! 149 00:12:19,840 --> 00:12:21,840 Jeg drukner! Nei! 150 00:12:23,760 --> 00:12:26,080 Se på Mamens hår! 151 00:12:32,320 --> 00:12:33,960 Jeg drukner! 152 00:12:34,480 --> 00:12:35,920 Har noen mistet en ring? 153 00:12:37,000 --> 00:12:39,440 Sergio mistet ringen sin. 154 00:12:39,520 --> 00:12:42,680 Min største frykt. Og det skjedde med ham. 155 00:12:42,760 --> 00:12:44,360 -Glem det. -Jeg glemmer det. 156 00:12:44,440 --> 00:12:47,280 Takk og lov at det ikke var en av mine. 157 00:12:58,560 --> 00:12:59,960 VELKOMMEN TIL MITT… 158 00:13:00,840 --> 00:13:02,160 Ja! 159 00:13:02,240 --> 00:13:03,160 52 KM/T 160 00:13:04,560 --> 00:13:05,880 Her, jeg skal prøve. 161 00:13:05,960 --> 00:13:08,520 Straffer er veldig vanskelige å skyte. 162 00:13:08,600 --> 00:13:10,720 Kom igjen, mamma! 163 00:13:10,800 --> 00:13:14,800 Jeg forstår ikke hvordan Cristiano treffer målet hver gang. 164 00:13:14,880 --> 00:13:16,000 -Kom igjen! -Mamma! 165 00:13:16,080 --> 00:13:17,240 Kjære deg! 166 00:13:18,560 --> 00:13:19,480 Den traff ikke. 167 00:13:19,560 --> 00:13:20,880 Det er så vanskelig. 168 00:13:21,400 --> 00:13:22,280 Jeg bommet. 169 00:13:22,920 --> 00:13:24,720 Jeg er for gammel for dette. 170 00:13:25,440 --> 00:13:27,200 La oss hoppe. Mateo. 171 00:13:27,720 --> 00:13:29,280 Se hvor høyt pappa hopper. 172 00:13:31,600 --> 00:13:32,960 La oss se på Soraya. 173 00:13:35,440 --> 00:13:38,000 Hoppet er også veldig vanskelig. 174 00:13:38,080 --> 00:13:41,440 Veldig få kan hoppe høyere enn Cristiano. 175 00:13:46,960 --> 00:13:48,680 BARNDOM 176 00:13:48,760 --> 00:13:50,240 -Se hvem det er! -Fregner! 177 00:13:50,840 --> 00:13:52,800 Så søt! 178 00:13:53,480 --> 00:13:55,360 Se, han er så søt her. 179 00:13:57,000 --> 00:13:58,400 Eva er forvirret. 180 00:13:59,200 --> 00:14:04,960 Ungene syns det er veldig gøy å se voksfiguren i Cristianos museum. 181 00:14:05,040 --> 00:14:08,640 Mateo spurte meg om han kunne få en figur på rommet hans. 182 00:14:09,960 --> 00:14:11,440 Eva, han ligner på deg. 183 00:14:11,520 --> 00:14:13,720 Se på Gullballen, Mateo. Så kult. 184 00:14:13,800 --> 00:14:16,920 Er disse kopier, eller er de ekte trofeer? 185 00:14:17,000 --> 00:14:17,960 -Ekte. -Jaså? 186 00:14:18,040 --> 00:14:19,560 Fra museet på Madeira. 187 00:14:19,640 --> 00:14:22,680 Han har fått rundt 500 trofeer. 188 00:14:22,760 --> 00:14:25,000 -Dæven. -Vil du ha en plakat? Ta en. 189 00:14:25,080 --> 00:14:25,920 Ja! 190 00:14:26,000 --> 00:14:28,120 -Jøss! -Se så kul denne er. 191 00:14:28,200 --> 00:14:29,920 -Jeg vil ha den. -Eva, skatt… 192 00:14:30,000 --> 00:14:34,240 -Mamma, kan jeg ta to? -Én. Vi har ikke plass i huset. 193 00:14:34,320 --> 00:14:37,880 Barna har plakater av Cristiano på rommene sine. 194 00:14:37,960 --> 00:14:39,480 Over sengen deres. 195 00:14:40,400 --> 00:14:41,680 Én, to, tre, fire. 196 00:14:41,760 --> 00:14:42,960 -Fire? -Fire. 197 00:14:44,200 --> 00:14:47,200 Jeg trenger ikke billetten. Takk. 198 00:14:47,280 --> 00:14:49,480 Vi skal hjem og spise. Kom igjen. 199 00:14:56,720 --> 00:14:58,360 Du skiftet ut steinen. 200 00:14:59,240 --> 00:15:01,920 -Ja! Ser du hva jeg gjorde? -Ble du kvitt den? 201 00:15:02,520 --> 00:15:04,480 Nei, fordi vi leier. 202 00:15:05,080 --> 00:15:08,280 Jeg kan ikke male over den eller bytte den ut. 203 00:15:08,360 --> 00:15:10,720 Jeg satte opp en gipsplate. 204 00:15:10,800 --> 00:15:14,040 Føler du den ikke mer? Den er bare dekket til. 205 00:15:14,120 --> 00:15:17,000 Energien er der. Jeg prøver å ikke tenke på det. 206 00:15:17,520 --> 00:15:21,680 Hvis du maler den, er det fortsatt et monster i huset. 207 00:15:21,760 --> 00:15:22,600 Akkurat. 208 00:15:25,000 --> 00:15:27,680 -Lyset beseirer alltid mørket. -Ja. 209 00:15:29,080 --> 00:15:31,320 Bra. Den fargen ser flott ut. 210 00:15:31,400 --> 00:15:32,880 Skal vi spise? 211 00:15:48,720 --> 00:15:52,120 MADRID I SPANIA 212 00:15:59,560 --> 00:16:00,400 Hei. 213 00:16:01,000 --> 00:16:01,920 -Hei. -Hei. 214 00:16:02,680 --> 00:16:04,960 -Hei. -Hvordan har du det, Sara? 215 00:16:08,320 --> 00:16:09,280 Et lite kyss. 216 00:16:10,040 --> 00:16:12,080 Takk for videoen du sendte meg. 217 00:16:12,720 --> 00:16:15,320 Hei, Georgina. Jeg vil gjerne møte deg. 218 00:16:16,680 --> 00:16:18,000 Ha det. 219 00:16:18,080 --> 00:16:19,480 Jeg så ikke babyen. 220 00:16:19,560 --> 00:16:21,120 -Denne? Ja. -Så pen. 221 00:16:21,200 --> 00:16:22,640 Det ble fint, ikke sant? 222 00:16:22,720 --> 00:16:27,200 Jeg ble bedt om å designe et hodesjal for Baby Pelones-stiftelsen. 223 00:16:27,280 --> 00:16:31,160 Det er en organisasjon som hjelper kreftsyke barn. 224 00:16:31,240 --> 00:16:32,720 Jeg sa umiddelbart ja. 225 00:16:33,320 --> 00:16:36,360 Så designet jeg et hodesjal med hjelp fra mine barn. 226 00:16:36,440 --> 00:16:37,680 Så pent, skatt. 227 00:16:38,880 --> 00:16:41,640 Det er til noen dukker som mamma skal lage. 228 00:16:41,720 --> 00:16:42,800 Hva slags dukke? 229 00:16:42,880 --> 00:16:45,800 For å hjelpe veldig syke barn som er på sykehuset. 230 00:16:47,200 --> 00:16:49,720 Vi må hjelpe de som trenger hjelp, vennen. 231 00:16:49,800 --> 00:16:51,400 Og det ble flott. 232 00:16:51,480 --> 00:16:55,480 Vi tegnet alle sommerfuglene selv. Eva, Alana og jeg. 233 00:16:55,560 --> 00:16:57,040 -Liker du den? -Ja. 234 00:16:57,120 --> 00:17:00,600 -Veldig. Jeg liker denne. -Si hvilken sommerfugl det var. 235 00:17:00,680 --> 00:17:03,480 -Den til Ángel. Ja. -Ja. 236 00:17:03,560 --> 00:17:05,480 Hvorfor tegnet du sommerfugler? 237 00:17:05,560 --> 00:17:09,560 Fordi sommerfugler alltid dukker opp, og de gjør meg veldig glad. 238 00:17:09,640 --> 00:17:11,440 Jeg tror de er små engler. 239 00:17:12,800 --> 00:17:16,800 Det har dukket opp sommerfugler helt siden Ángel døde. 240 00:17:16,880 --> 00:17:22,160 Jeg innså at en hvit sommerfugl dukker opp når jeg snakker om ham. 241 00:17:22,240 --> 00:17:28,400 Jeg føler at de er et tegn på hans nærvær. Men vi tenker alltid på ham. 242 00:17:28,480 --> 00:17:33,160 Hun er innlagt på 12 de Octubre. Vi møttes på sykehuset, ikke sant? 243 00:17:33,240 --> 00:17:36,400 -De diagnostiserte henne. -Med rabdomyosarkom. 244 00:17:36,480 --> 00:17:39,120 Men de har allerede operert og fjernet alt. 245 00:17:39,200 --> 00:17:41,320 Nå får hun konsolideringsterapi. 246 00:17:41,400 --> 00:17:43,880 -Skjønte du det, eller… -Det skjedde brått. 247 00:17:43,960 --> 00:17:45,040 SARAS MAMMA 248 00:17:45,120 --> 00:17:49,960 Vi gikk ut for å spise middag. Hun klaget over magesmerter. 249 00:17:50,040 --> 00:17:55,360 Jeg kjente på henne og følte en klump. Vi trodde det var blindtarmbetennelse. 250 00:17:55,440 --> 00:17:58,440 Det viste seg at det var en svulst. 251 00:17:58,520 --> 00:17:59,760 -Jøss. -Ja. 252 00:18:01,400 --> 00:18:04,080 Jeg kan ikke forestille meg det som mor. 253 00:18:04,160 --> 00:18:07,040 -De startet behandlingen innen to uker. -Flott. 254 00:18:07,840 --> 00:18:10,080 Og hun kommer snart hjem. 255 00:18:10,160 --> 00:18:12,640 Skaper trøbbel. Dette har vært et mirakel. 256 00:18:12,720 --> 00:18:13,720 -Ja. -Flott. 257 00:18:13,800 --> 00:18:17,320 Når et barn kommer til meg med smerte, 258 00:18:17,400 --> 00:18:21,880 blir jeg hysterisk, og jeg ringer legen innen to minutter. 259 00:18:21,960 --> 00:18:24,240 Jeg vil ikke forestille meg noe sånt. 260 00:18:24,320 --> 00:18:26,880 Og i Spania er det 1 500 tilfeller i året. 261 00:18:26,960 --> 00:18:28,840 Tok dere med dukkene? 262 00:18:28,920 --> 00:18:30,200 -Ja. -Ja. 263 00:18:30,280 --> 00:18:34,600 Yatra, Manuel Carrasco, Shakira og Ricky Martin har hjulpet oss. 264 00:18:35,200 --> 00:18:38,400 Det er en glede. Baby Pelon lar oss gjøre mange ting. 265 00:18:38,480 --> 00:18:41,360 Skal vi ta bildene? Skal vi gjøre det nå? 266 00:18:41,440 --> 00:18:43,120 -Ok. -Med superlooken din? 267 00:18:49,840 --> 00:18:51,040 Da går vi. 268 00:18:51,120 --> 00:18:53,880 Du skal være modell for denne babyens kampanje. 269 00:18:54,400 --> 00:18:56,840 Folk i hele verden kommer til å se deg. 270 00:19:10,880 --> 00:19:14,080 Sara ga meg masse styrke og håp. 271 00:19:14,160 --> 00:19:15,680 All den energien hun har. 272 00:19:15,760 --> 00:19:18,400 -Jeg elsker det. -Så søtt. Det er nydelig. 273 00:19:19,000 --> 00:19:23,840 Håp for alt. For livet. Hvert øyeblikk teller. 274 00:19:23,920 --> 00:19:26,480 -Man ser at hun er mor. -Ja. 275 00:19:26,560 --> 00:19:27,600 Absolutt. 276 00:19:32,440 --> 00:19:34,240 Hun blir snart bedre. 277 00:19:34,320 --> 00:19:37,240 Hun har så mye vitalitet. Så mye styrke. 278 00:19:38,960 --> 00:19:41,400 Og et stort ønske om å nyte livet. 279 00:19:41,480 --> 00:19:43,720 Se, Sara, jeg har noe til deg. 280 00:19:43,800 --> 00:19:44,880 -Jøss. -Leker. 281 00:19:44,960 --> 00:19:48,600 Og blyanter så du kan fargelegge mange ting med søsknene dine. 282 00:19:48,680 --> 00:19:49,920 -Takk -Flott! 283 00:20:01,560 --> 00:20:04,400 SANTA CRUZ KIRKE 284 00:20:20,720 --> 00:20:22,240 Georgina, jeg elsker deg! 285 00:20:31,320 --> 00:20:34,560 St. Judas Taddeus er skytshelgen for de fortapte. 286 00:20:34,640 --> 00:20:40,800 Jeg skal takke ham for å ha plassert meg på en opplyst vei. 287 00:20:41,800 --> 00:20:46,000 Jeg føler meg så heldig og er superstolt av det jeg oppnår. 288 00:20:46,520 --> 00:20:48,760 Og den vakre familien jeg har skapt. 289 00:20:52,880 --> 00:20:54,720 Jeg liker denne Jesus-figuren. 290 00:20:54,800 --> 00:20:57,320 Jeg ble rørt av den under prosesjonen. 291 00:21:04,800 --> 00:21:09,000 Hele livet har jeg gått til kirken for å tenne lys for Gud. 292 00:21:10,280 --> 00:21:12,600 Det er en tradisjon og noe jeg trenger. 293 00:21:12,680 --> 00:21:15,000 Tre, seks, åtte, ti. De er tent. 294 00:21:21,200 --> 00:21:23,480 Jeg har en plakett med Sorgenes Moder. 295 00:21:23,560 --> 00:21:26,880 Min favoritt. Jeg gråt med henne under den stille uke. 296 00:21:30,400 --> 00:21:31,960 Jeg tar frem rosenkransen. 297 00:21:33,640 --> 00:21:37,560 Jeg tok med rosenkransen som vennene mine kjøpte til meg. 298 00:21:42,480 --> 00:21:46,680 Jeg ber selvsagt om god helse, for barna og familien. 299 00:21:48,040 --> 00:21:50,960 Mye kjærlighet og om hjelp til oss alle. 300 00:21:51,480 --> 00:21:53,600 Og noe jeg holder for meg selv. 301 00:22:01,520 --> 00:22:04,400 La oss se om vi vinner Europacupen i sommer. 302 00:22:05,240 --> 00:22:09,600 Jeg ville velsigne Cris' fotballkortkort for å ønske ham hell og lykke 303 00:22:10,200 --> 00:22:12,920 og få St. Judas Taddeus velsignelse. 304 00:22:14,120 --> 00:22:15,960 Jøss, hun ligner på meg. 305 00:22:18,000 --> 00:22:19,600 Jeg ligner på henne. 306 00:22:38,360 --> 00:22:42,720 Jeg liker å be for alle jeg møter og de som trenger det. 307 00:22:47,480 --> 00:22:52,040 Jeg ba for Sara fordi jeg nettopp hadde møtt henne. 308 00:23:02,160 --> 00:23:05,840 Jeg kjøper masse lys som en gave fra helgenen. 309 00:23:07,280 --> 00:23:10,920 For å få litt lys inn i hjemmene til mine kjære. 310 00:23:25,600 --> 00:23:26,640 Vakker! 311 00:23:49,440 --> 00:23:52,200 FAMILIEHJEMMET 312 00:24:14,240 --> 00:24:17,800 Jeg har en frisørvask fordi jeg elsker å få hodemassasje. 313 00:24:17,880 --> 00:24:20,400 På en salong får jeg ikke privatliv. 314 00:24:21,280 --> 00:24:24,040 Så jeg fikk en frisørvask hjemme. 315 00:24:24,120 --> 00:24:26,440 -Dette er så behagelig. -Ja. 316 00:24:26,520 --> 00:24:29,560 Det er en drøm å ha en frisørvask i huset. 317 00:24:29,640 --> 00:24:34,200 Det er en drøm å ha dette spaet. Det er din del av huset, sant? 318 00:24:34,280 --> 00:24:35,120 Ja. 319 00:24:36,400 --> 00:24:39,040 Det er enhver kvinnes drøm. Det er fantastisk 320 00:24:39,120 --> 00:24:41,600 Jeg har min lille krok i hvert hus. 321 00:24:42,800 --> 00:24:46,160 -Det er et flott sted å reflektere. -Ja. 322 00:24:46,240 --> 00:24:48,840 På alt som skjer med deg. 323 00:24:48,920 --> 00:24:52,880 For hvis du tenker over det, har det vært et spesielt år. 324 00:24:52,960 --> 00:24:54,040 Ja. 325 00:24:54,120 --> 00:24:57,360 -Du har vært ustoppelig. -Ja. 326 00:24:57,880 --> 00:25:01,040 Å flytte har vært bra for oss begge to. 327 00:25:01,560 --> 00:25:03,880 -Ja, ikke sant? -For Cristiano også. 328 00:25:03,960 --> 00:25:06,320 Ja, og dere som en familie. 329 00:25:06,400 --> 00:25:09,240 Ungene er glade. De har tilpasset seg skolen. 330 00:25:09,320 --> 00:25:13,520 -Det har vært et spesielt år. -På et personlig og profesjonelt nivå. 331 00:25:13,600 --> 00:25:15,840 Jeg har fullført mange prosjekter. 332 00:25:15,920 --> 00:25:19,480 Jeg er veldig motivert og takker Gud og livet. 333 00:25:20,280 --> 00:25:22,560 -Du var i kirken, sant? -Ja. 334 00:25:22,640 --> 00:25:25,200 -Hvilken? -St. Judas Taddeus. 335 00:25:25,280 --> 00:25:28,600 Jeg hadde det fint, følte absolutt fred. 336 00:25:28,680 --> 00:25:30,400 Jeg var alene med Jesus. 337 00:25:30,480 --> 00:25:31,720 -Så fint. -Ja. 338 00:25:31,800 --> 00:25:33,040 Jeg dro for å takke 339 00:25:33,560 --> 00:25:36,760 for alle de gode tingene som skjer med meg. 340 00:25:38,120 --> 00:25:38,960 For helsen. 341 00:25:40,560 --> 00:25:43,560 Jeg møtte en jente som heter Sara, hun har kreft. 342 00:25:43,640 --> 00:25:44,480 Trist. 343 00:25:44,560 --> 00:25:46,800 Jeg ba for henne, for helsen hennes. 344 00:25:46,880 --> 00:25:49,400 Mine barns helse. Foreldrene hennes. 345 00:25:49,480 --> 00:25:51,720 At han beskytter alle syke barn. 346 00:25:52,320 --> 00:25:54,440 Å møte Sara må ha vært emosjonelt. 347 00:25:54,520 --> 00:25:58,080 -Ja, for hun er på mine barns alder. -Stakkars. 348 00:25:58,160 --> 00:26:01,680 De barna er et eksempel på resiliens. 349 00:26:04,440 --> 00:26:06,640 -Sofi, det gjør vondt. -Hva? 350 00:26:06,720 --> 00:26:08,640 Hva sitter håret mitt fast i? 351 00:26:08,720 --> 00:26:11,480 -Jeg vet ikke. Det går bra nå. -Pokker. 352 00:26:12,800 --> 00:26:14,120 Vi hadde en fin start. 353 00:26:14,960 --> 00:26:17,880 -Det er mye såpe igjen her. -Vent litt. 354 00:26:18,440 --> 00:26:20,200 Jeg har ikke en frisørvask. 355 00:26:20,720 --> 00:26:23,800 -Nei, men du har fingre. -Jeg er ikke vant til det. 356 00:26:23,880 --> 00:26:26,400 -Kjære, jeg tror du er ferdig. -Ok. 357 00:26:26,480 --> 00:26:29,880 -Frisørnivå, nydelig. -Og hvis du vil… 358 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 Boblebad. 359 00:26:32,600 --> 00:26:34,680 Vi kan ta badstue også. 360 00:26:34,760 --> 00:26:38,240 -Jøss, spa. Høres perfekt ut. -For å eliminere giftstoffer. 361 00:26:38,320 --> 00:26:42,320 Jeg sier ikke nei til dette spaet. Og så litt reker og muslinger. 362 00:26:42,400 --> 00:26:43,280 Varmt spa. 363 00:26:43,360 --> 00:26:45,320 Du våkner uthvilt. 364 00:26:45,400 --> 00:26:47,840 Tusen takk. Nå er det din tur. 365 00:26:53,480 --> 00:26:55,000 Velkommen til Gioland. 366 00:26:55,080 --> 00:26:57,720 Her er det flere lys enn i Vigo. 367 00:27:05,120 --> 00:27:07,440 Lukk øynene. Jeg har en overraskelse. 368 00:27:07,520 --> 00:27:11,840 Snu dere og åpne øynene når jeg sier ifra. 369 00:27:12,480 --> 00:27:13,400 Nå! 370 00:27:15,360 --> 00:27:17,680 -En skøytebane! -En skøytebane! 371 00:27:17,760 --> 00:27:20,280 -Ja! -Du er best! 372 00:27:20,360 --> 00:27:24,080 Takk! Dere er de beste. 373 00:27:24,160 --> 00:27:30,920 Jeg overrasket barna mine med Giorgiland, en skøytebane i hagen. 374 00:27:31,000 --> 00:27:34,360 -Et lite dyr skal komme med gaver. -Fest! 375 00:27:42,560 --> 00:27:43,960 Jøss! 376 00:27:46,520 --> 00:27:48,080 Denne er tung. 377 00:27:50,560 --> 00:27:51,720 Jeg elsker den. 378 00:27:53,560 --> 00:27:56,840 Vil du ha hjelp, Alana? Se så fine mine er. 379 00:27:57,600 --> 00:27:58,840 Ungene ble elleville. 380 00:27:58,920 --> 00:28:01,800 "Hvordan lagde du en skøytebane hjemme?" Magi. 381 00:28:02,400 --> 00:28:03,480 Julen nærmer seg. 382 00:28:08,360 --> 00:28:11,680 Hun bygde en skøytebane som den på Plaza de Colón hjemme. 383 00:28:15,200 --> 00:28:18,120 Jeg forventet ikke denne skøytebanen. 384 00:28:18,200 --> 00:28:20,520 -For en drøm. -Ramón, la meg dytte deg. 385 00:28:22,480 --> 00:28:25,920 -Dere får meg til å krasje. -Han bremser med skoene. 386 00:28:30,200 --> 00:28:31,800 Det er imponerende. 387 00:28:31,880 --> 00:28:36,640 Det er en skøytebane som legges på plenen hennes. 388 00:28:36,720 --> 00:28:42,120 Den kom i to trailere fra England. Det er vilt, ikke sant? 389 00:28:42,200 --> 00:28:45,040 Dette er ting bare søsteren min gjør. 390 00:28:45,120 --> 00:28:48,640 Den vinterlukten, den kulden som har en løftende effekt. 391 00:28:48,720 --> 00:28:53,480 Siden jeg bodde i fjellene, gir det meg mange barndomsminner. 392 00:28:54,600 --> 00:28:58,240 Litt kjølig, hva? Det minner meg om Jaca, Georgi. 393 00:28:58,320 --> 00:29:00,320 Jeg gikk mye på skøyter. 394 00:29:01,240 --> 00:29:03,120 Jeg er en våghals i all sport. 395 00:29:06,960 --> 00:29:08,320 Hun kommer til å falle. 396 00:29:08,840 --> 00:29:09,800 Det er løgn. 397 00:29:10,320 --> 00:29:11,880 Jeg kan ikke snu! 398 00:29:12,400 --> 00:29:13,760 Georgi, du faller. 399 00:29:13,840 --> 00:29:19,720 Jeg klarte ikke å gå på skøyter uten å holde fast i noe. 400 00:29:23,280 --> 00:29:24,360 En pingvin hjalp meg. 401 00:29:26,880 --> 00:29:29,200 -Forsiktig. -Du falt! 402 00:29:29,280 --> 00:29:31,160 Jeg så ut som en kløne. 403 00:29:32,360 --> 00:29:33,920 Robocop dansen. 404 00:29:34,000 --> 00:29:36,080 Fem, Michael Jackson. 405 00:29:37,320 --> 00:29:38,520 Jeg er så feig. 406 00:29:38,600 --> 00:29:40,320 Oi! Utslitt. 407 00:29:43,440 --> 00:29:44,960 Mine churros! 408 00:29:45,040 --> 00:29:48,160 Søsteren din har ikke engang tatt på seg skøytene. 409 00:29:48,760 --> 00:29:51,400 Du kom bare for å spise churros, sant? 410 00:29:52,000 --> 00:29:54,080 Ivana, legg vekk churrosene. 411 00:29:54,640 --> 00:29:57,680 Kanskje det er graviditeten som gjør det. 412 00:29:57,760 --> 00:30:01,560 Jeg er byråets eneste modell med kurver. Bruk meg godt. 413 00:30:03,240 --> 00:30:07,080 Vi spiste churros. Vi åpnet gaver. Vi satte på julemusikk. 414 00:30:07,800 --> 00:30:10,600 Folkens, pattegrisen er nesten klar. 415 00:30:12,400 --> 00:30:16,280 Jeg opplever julen annerledes siden jeg ble mamma. 416 00:30:17,600 --> 00:30:20,520 Jeg er så glad på deres vegne. 417 00:30:20,600 --> 00:30:25,120 Så det har gitt meg gleden over julen tilbake. 418 00:30:25,200 --> 00:30:26,400 Denne skal bakes. 419 00:30:26,480 --> 00:30:30,680 Dere lager en kake, steker den og får et kosedyr som lukter kake. 420 00:30:30,760 --> 00:30:33,360 Til mamma. Hun gir oss alltid mange gaver. 421 00:30:33,440 --> 00:30:36,960 Jøss! Nissemor har en gave til mamma. 422 00:30:38,520 --> 00:30:41,400 Oh, la, la. Den liker jeg. 423 00:30:41,480 --> 00:30:42,800 -Liker du den? -Topp. 424 00:30:43,320 --> 00:30:45,520 -La oss spise. -Kom, vi spiser. 425 00:30:45,600 --> 00:30:48,560 -La oss spise pattegris. Kom igjen. -Pattegris! 426 00:30:48,640 --> 00:30:49,840 Sprø. 427 00:30:51,600 --> 00:30:53,520 Jeg er en god vertinne. 428 00:30:53,600 --> 00:30:56,960 Jeg passer på at de spiser, drikker og ikke trenger noe. 429 00:30:57,040 --> 00:30:59,480 Jeg tenker mer på dem enn på meg selv. 430 00:31:23,360 --> 00:31:25,520 PARIS I FRANKRIKE 431 00:31:28,440 --> 00:31:31,560 Vi har kommet til Paris for å ha noen artige dager. 432 00:31:32,160 --> 00:31:33,200 Hei. 433 00:31:35,040 --> 00:31:37,200 -Hei! -Hei, jenter! 434 00:31:38,240 --> 00:31:40,640 Jeg var spent på barnas vegne. 435 00:31:40,720 --> 00:31:45,840 De gledet seg til å se Eiffeltårnet. Som Alana sier, se "karusellen". 436 00:31:45,920 --> 00:31:48,160 Ok, barn, vi skal til Disney. 437 00:31:52,640 --> 00:31:57,840 Jeg dro til Disney med Cristiano, men den dagen… Det var som en boble. 438 00:31:58,440 --> 00:32:01,880 Fordi det var den første reisen jeg tok med ham. 439 00:32:01,960 --> 00:32:05,560 Det var en blanding av spenning og gode minner. 440 00:32:05,640 --> 00:32:08,800 I morgen klokken ti skal vi ha en spesiell frokost. 441 00:32:09,840 --> 00:32:10,840 Har du vært der? 442 00:32:10,920 --> 00:32:12,600 -Nei. -Ikke ham heller. 443 00:32:12,680 --> 00:32:14,800 Ingen av oss tre har vært der. 444 00:32:14,880 --> 00:32:19,680 Du spør foreldrene dine som barn. "Jeg vil på Disney!" Men vi dro aldri. 445 00:32:19,760 --> 00:32:23,080 "Vi kan dra når du har din kommunion." Det skjedde aldri. 446 00:32:23,160 --> 00:32:27,040 Den dagen gjorde Gio, som alltid, drømmer til virkelighet. 447 00:32:27,120 --> 00:32:29,760 -Dette er hotellet vi skal bo på. -Prinsesse! 448 00:32:30,680 --> 00:32:31,880 Vi er fremme! 449 00:32:31,960 --> 00:32:35,320 Jeg skal spise en crêpe på størrelse med Eiffeltårnet. 450 00:32:40,560 --> 00:32:42,280 Hvordan går det? 451 00:32:42,880 --> 00:32:44,560 Så? Hvordan ser jeg ut? 452 00:32:45,080 --> 00:32:47,600 -Velkommen til Disney. -Du ser rar ut. 453 00:32:47,680 --> 00:32:49,400 Har du farget håret? 454 00:32:52,080 --> 00:32:54,920 Jeg ser hva det er nå! Han har farget håret. 455 00:32:55,000 --> 00:32:58,160 Det er derfor du så rar ut, men jeg ville ikke si det. 456 00:32:58,240 --> 00:33:01,360 Så rart. Han ser ut som en pappa. 457 00:33:01,440 --> 00:33:04,520 Han er en farsfigur, så noe måtte gjøres. 458 00:33:04,600 --> 00:33:05,800 -En bestefar. -Ja. 459 00:33:05,880 --> 00:33:09,080 Vi ser på ham som en som er… 460 00:33:09,160 --> 00:33:12,680 -Faderlig… Ja. -Vi elsker ham som en far. 461 00:33:12,760 --> 00:33:13,760 Han er bestefar. 462 00:33:14,360 --> 00:33:16,080 Friker du ut, eller? 463 00:33:17,120 --> 00:33:18,280 Se så kult. 464 00:33:18,360 --> 00:33:19,840 Lysekronen er nydelig. 465 00:33:24,440 --> 00:33:25,320 Velkommen. 466 00:33:25,400 --> 00:33:26,800 Takk skal du ha. 467 00:33:26,880 --> 00:33:29,280 Se så kult! En peis og alt. 468 00:33:29,360 --> 00:33:31,600 -Så pen! -Rapunsels seng! 469 00:33:37,560 --> 00:33:40,240 Vi hadde Rapunsel-suiten, fantastisk. 470 00:33:40,320 --> 00:33:43,440 Det var som en fantasi. 471 00:33:46,760 --> 00:33:50,800 -Her, jeg skal krone deg. -Dumbo eller Minnie? Hvilken? 472 00:33:50,880 --> 00:33:54,200 Askepott. Jeg ville elsket å sove på rommet hennes. 473 00:33:55,040 --> 00:33:56,880 De sier hun er som Askepott. 474 00:33:57,400 --> 00:33:59,480 -Men hun er ikke det. -Hvem er hun? 475 00:33:59,560 --> 00:34:02,040 -Gudmoren. -Hun er gudmoren. 476 00:34:02,560 --> 00:34:04,200 Ok, la oss se rommet. 477 00:34:04,760 --> 00:34:05,720 Overraskelse! 478 00:34:06,520 --> 00:34:08,320 Det er Skjønnheten og udyret! 479 00:34:08,920 --> 00:34:10,160 Noen ringer meg. 480 00:34:10,760 --> 00:34:11,880 Hei, hva skjer? 481 00:34:13,600 --> 00:34:16,480 -Kan du klippe meg? -Senere. Vi kom nettopp. 482 00:34:16,560 --> 00:34:19,200 -Ramón. -Ok. 483 00:34:19,280 --> 00:34:21,440 -Vi kom nettopp. -Men når? 484 00:34:21,520 --> 00:34:22,600 Jeg vet ikke. 485 00:34:22,680 --> 00:34:25,200 -Gi ham et tidspunkt. -Jeg må dusje. 486 00:34:25,280 --> 00:34:27,320 Ramón, jeg må le av deg. 487 00:34:28,880 --> 00:34:30,840 Kom akkurat og vil klippe seg. 488 00:34:30,920 --> 00:34:31,760 Ramón. 489 00:34:31,840 --> 00:34:33,160 -Han er rar. -Rar. 490 00:34:33,240 --> 00:34:37,680 -Hans ascendant må være forstyrret. -Jomfruen er det rareste stjernetegnet. 491 00:34:37,760 --> 00:34:41,160 Man kjenner aldri en jomfru. De overrasker deg alltid. 492 00:34:41,240 --> 00:34:44,560 Jeg tror han har krepsen eller fiskene. 493 00:34:45,360 --> 00:34:47,160 -Skorpionen! -Skorpionen! 494 00:34:47,240 --> 00:34:50,360 "Ramón, vi kom nettopp. Klippe håret, seriøst?" 495 00:34:50,440 --> 00:34:52,920 Selvsagt. Hvorfor tror du vi dro hit? 496 00:34:53,000 --> 00:34:55,080 -Jeg har ikke… -For å fikse Ramón. 497 00:34:55,160 --> 00:34:57,720 La oss si noe hyggelig om Ramón. 498 00:34:58,240 --> 00:35:00,240 -Innerst inne er han god. -Vi elsker ham. 499 00:35:00,320 --> 00:35:02,200 Jeg tror det er gjenstridig. 500 00:35:02,280 --> 00:35:03,520 Gjensidig! 501 00:35:03,600 --> 00:35:04,560 Det, ja. 502 00:35:17,280 --> 00:35:19,440 Det var første gang for noen av dem, 503 00:35:19,520 --> 00:35:25,480 og hvis jeg kan gjøre dem lykkelige og dele med dem, så gjør jeg det. 504 00:35:33,200 --> 00:35:36,560 Å, Cris! Det er jenter overalt her. 505 00:35:36,640 --> 00:35:38,760 Ser du hvor masete de blir? 506 00:35:38,840 --> 00:35:40,080 De unge damene. 507 00:35:42,520 --> 00:35:44,000 Hvordan er kjæresten din? 508 00:35:44,520 --> 00:35:47,040 Hva? Jeg har ingen kjæreste. 509 00:35:47,120 --> 00:35:50,520 Gio, hvordan er kjæresten hans? 510 00:35:51,120 --> 00:35:52,760 Jeg vet ikke hvem hun er. 511 00:35:53,360 --> 00:35:54,760 Har du en kjæreste? 512 00:35:54,840 --> 00:35:56,160 -Nei. -Vi tror det. 513 00:35:56,240 --> 00:35:59,680 Se på det smilet. 514 00:35:59,760 --> 00:36:01,800 Jeg vet at han har kjæreste. 515 00:36:01,880 --> 00:36:04,760 -Hun var en venn. -Har hun ikke vært på middag? 516 00:36:04,840 --> 00:36:07,120 Jeg snakker ikke med henne mer. 517 00:36:07,840 --> 00:36:09,720 Junior vokser så fort nå. 518 00:36:09,800 --> 00:36:12,800 Jeg har merket stor forskjell. 519 00:36:12,880 --> 00:36:17,480 Han er ikke den lille gutten som var hjemme for et år siden. 520 00:36:17,560 --> 00:36:19,000 Han er tenåring nå. 521 00:36:19,080 --> 00:36:21,960 Han er i den alderen hvor han vil se bra ut. 522 00:36:23,800 --> 00:36:27,120 Eva og jeg valgte Den lille havfruen som favoritt. 523 00:36:27,200 --> 00:36:28,680 Skjønnheten og udyret. 524 00:36:28,760 --> 00:36:30,880 Jeg liker alle. 525 00:36:30,960 --> 00:36:32,600 Mamma liker Askepott, sant? 526 00:36:32,680 --> 00:36:36,040 -Hvorfor liker du Askepott? -Det er det de kaller meg. 527 00:36:36,120 --> 00:36:38,600 -Fordi du mister skoen? -Nei, faktisk… 528 00:36:38,680 --> 00:36:40,520 -Historien din er Askepott. -Ja. 529 00:36:40,600 --> 00:36:42,760 De kaller meg Askepott i Italia. 530 00:36:43,880 --> 00:36:49,640 Italiensk presse kalte meg Askepott. På grunn av kjærlighetshistorien min. 531 00:36:49,720 --> 00:36:52,120 -De kommer. Se! -Vi kan se dem! 532 00:36:52,840 --> 00:36:55,400 -Jøss! -Så kult! 533 00:36:59,840 --> 00:37:01,240 Se, Giorgi! 534 00:37:03,560 --> 00:37:06,320 Hele gaten for deg, dronning! 535 00:37:08,080 --> 00:37:09,520 Jeg har vært Frost. 536 00:37:09,600 --> 00:37:12,040 Vi var som barn, 537 00:37:12,120 --> 00:37:15,360 vi nøt opplevelsen og hadde det gøy. 538 00:37:20,840 --> 00:37:22,040 -Én! -Én. 539 00:37:22,800 --> 00:37:23,640 To! 540 00:37:26,320 --> 00:37:28,000 -Veldig bra, Eva! -Bra! 541 00:37:28,720 --> 00:37:29,760 Heia, Mateo. 542 00:37:30,280 --> 00:37:31,880 -Så bra! -Jøss! 543 00:37:31,960 --> 00:37:33,320 Kjempebra! 544 00:37:38,360 --> 00:37:40,680 Det går ikke! Det er umulig! 545 00:37:45,560 --> 00:37:46,960 Hei sann! 546 00:37:52,720 --> 00:37:54,080 Fortere! 547 00:37:54,960 --> 00:37:57,000 Heia Mateo! Mateo vinner! 548 00:38:03,960 --> 00:38:06,360 -Hei, Georgina! -Hallo. 549 00:38:13,560 --> 00:38:15,280 KONGELIG BANKETTRESTAURANT 550 00:38:21,800 --> 00:38:22,800 Hei, Pluto! 551 00:38:29,040 --> 00:38:32,240 -Minnie! -Det gjør henne gal. 552 00:38:32,320 --> 00:38:35,920 Det er så hyggelig å spise med Mikke, Minnie 553 00:38:36,000 --> 00:38:38,320 og mine begeistrede barn. 554 00:38:48,240 --> 00:38:51,480 For en fin måte å avslutte Disney-opplevelsen på. 555 00:38:52,080 --> 00:38:55,440 Foran slottet og omgitt av barna mine, 556 00:38:55,520 --> 00:38:58,880 venner, fyrverkeriet og musikken. 557 00:39:08,000 --> 00:39:10,200 Et sted for drømmer. Vi elsket det. 558 00:39:26,480 --> 00:39:30,640 Det finnes ingen bedre avslutning enn foran det opplyste slottet. 559 00:40:01,560 --> 00:40:06,520 Siden jeg hadde Vetements-showet i Paris, dro jeg for å prøve kjolen på forhånd. 560 00:40:06,600 --> 00:40:10,160 Vi ville holde det hemmelig. 561 00:40:10,240 --> 00:40:12,280 Ingen visste at jeg gikk for ham. 562 00:40:12,360 --> 00:40:14,360 Jeg kom dit 22:30. 563 00:40:14,440 --> 00:40:17,280 Etter at modellene hadde dratt derfra. 564 00:40:41,560 --> 00:40:44,120 "For mitt livs kjærlighet, Gio x Vetements." 565 00:41:01,240 --> 00:41:03,440 -Ja, ok. -Å, ja. 566 00:41:04,720 --> 00:41:05,680 Ja. 567 00:41:05,760 --> 00:41:06,720 KREATIV DIREKTØR 568 00:41:06,800 --> 00:41:08,440 Vi må stramme skulderen. 569 00:41:10,680 --> 00:41:12,760 -Jeg har rotet det til. -Sminken. 570 00:41:14,720 --> 00:41:15,920 Oi, oi. 571 00:41:16,000 --> 00:41:18,320 Jeg hadde leppestift på meg. 572 00:41:18,400 --> 00:41:21,800 Da jeg prøvde kjolen, fikk jeg leppestift på kragen. 573 00:41:22,320 --> 00:41:27,880 Så de måtte ta hele kragen av, og det tok mange timer. 574 00:41:27,960 --> 00:41:31,640 Folk forventer ikke "7" og "Ronaldo" foran. 575 00:41:31,720 --> 00:41:34,680 Men vet du hvorfor "7" er foran? 576 00:41:34,760 --> 00:41:38,200 Det er mitt nummer. Jeg ble født den syvende. 577 00:41:38,280 --> 00:41:41,080 Alt i livet mitt skjer den sjuende. 578 00:41:41,160 --> 00:41:45,600 Men tanken er å ta klærne til disse mennene, 579 00:41:45,680 --> 00:41:48,480 og det ser ut som du har tatt på deg hans klær, 580 00:41:48,560 --> 00:41:54,080 men på baksiden har du et tre meter langt slep. 581 00:41:54,160 --> 00:41:57,760 Noen ganger tar du på deg kjærestens T-skjorte om morgenen. 582 00:41:57,840 --> 00:42:00,120 Og lager en rød løper med den. 583 00:42:00,200 --> 00:42:01,040 Nettopp. 584 00:42:01,120 --> 00:42:06,440 Hele kolleksjonen handler om grunnleggende ideer og former 585 00:42:06,520 --> 00:42:09,360 og hvordan man kan skape aftenkjoler ut av det. 586 00:42:09,880 --> 00:42:11,440 Guram sa: 587 00:42:11,520 --> 00:42:15,240 "Jeg vil representere en kvinne som drar hjem til kjæresten, 588 00:42:15,320 --> 00:42:17,920 tar på hans skjorte og føler seg sterkere, 589 00:42:18,000 --> 00:42:21,040 hun mister ikke hennes femininitet eller essens." 590 00:42:21,120 --> 00:42:24,520 Og han lagde haute couture med Cristianos T-skjorte. 591 00:42:27,720 --> 00:42:29,360 Ikke kryss beina. 592 00:42:29,440 --> 00:42:32,040 Gå normalt, de går veldig raskt. 593 00:42:32,120 --> 00:42:35,080 Det er åtte sekunder mellom modellene. 594 00:42:35,160 --> 00:42:39,920 På prøven, da jeg tok på meg kjolen, begynte jeg å krysse beina da jeg gikk. 595 00:42:42,000 --> 00:42:47,960 Guram sa: "Nei, gå raskt med rette skritt. Sterk og rett gange." 596 00:42:53,080 --> 00:42:55,800 Raskt… Og gå til den andre linjen. 597 00:42:55,880 --> 00:42:58,480 Gå opp dit. Gå opp. 598 00:42:58,560 --> 00:43:02,640 Jeg trodde at å gå på catwalken var mye lettere enn det er. 599 00:43:03,720 --> 00:43:05,920 Min største frykt var å falle. 600 00:43:06,000 --> 00:43:08,880 Og i de øyeblikkene ble jeg svimmel. 601 00:45:01,960 --> 00:45:06,080 Tekst: Anya Bratberg