1 00:00:10,800 --> 00:00:12,720 MADRID SPANIA 2 00:00:12,800 --> 00:00:14,720 Bine, liniște, vă rog! 3 00:00:14,800 --> 00:00:16,360 Și acțiune! 4 00:00:45,000 --> 00:00:51,960 EU SUNT GEORGINA 5 00:00:53,440 --> 00:00:54,880 Ce copii drăguți ai! 6 00:00:55,560 --> 00:00:57,240 Nu vor să plece. 7 00:00:58,080 --> 00:00:59,480 Au personalități puternice. 8 00:00:59,560 --> 00:01:00,600 - Fiecare. - Da. 9 00:01:00,680 --> 00:01:03,840 - Sunt diferiți. - Băiatul mi-a spus că sunt grăsuț. 10 00:01:03,920 --> 00:01:07,480 - Da? - A spus: „Arată-mi burta!” 11 00:01:07,560 --> 00:01:11,520 Mi-am ridicat tricoul și a zis: „Nu ești în formă. N-ai nimic.” 12 00:01:11,600 --> 00:01:14,320 - L-a ridicat și are pătrățele. - E disciplinat. 13 00:01:14,400 --> 00:01:16,200 - Ca tatăl lui. - Da. 14 00:01:16,280 --> 00:01:18,640 Aproape am ajuns. 15 00:01:18,720 --> 00:01:21,160 - Mulțumesc că faci asta. - Eu mulțumesc. 16 00:01:21,240 --> 00:01:22,080 O să fie tare. 17 00:01:22,160 --> 00:01:24,840 - Liniște, vă rog - Gata, motor! Acțiune! 18 00:01:42,920 --> 00:01:44,720 Am fost cu Dragii. 19 00:01:44,800 --> 00:01:48,320 Am avut o zi minunată și mi-a plăcut rezultatul. 20 00:01:48,400 --> 00:01:51,040 Tot nu apăreți în cadru. 21 00:01:51,120 --> 00:01:53,960 Vom începe cu noi doi cam așa. 22 00:01:54,040 --> 00:01:55,600 Uită-te la cameră și zi: 23 00:01:55,680 --> 00:01:57,080 „Am pus piesa.” 24 00:01:57,160 --> 00:01:58,000 Eu zic: „Hei!” 25 00:01:58,080 --> 00:02:00,040 Ea pune piesa Guantanamera 26 00:02:00,120 --> 00:02:03,280 dansăm puțin și apoi. dacă vrei, facem asta împreună. 27 00:02:03,360 --> 00:02:05,200 Ea știe care e misiunea ei 28 00:02:05,280 --> 00:02:07,360 Eu ies și tu dansezi singură. 29 00:02:07,440 --> 00:02:09,760 E mai bună pe dinăuntru Ca pe dinafară 30 00:02:09,840 --> 00:02:11,040 Apoi ei traversează. 31 00:02:11,120 --> 00:02:12,360 Dar ea nu-și dă seama 32 00:02:12,440 --> 00:02:14,880 Încă două. Și apoi ei traversează. 33 00:02:14,960 --> 00:02:16,800 E minunat că mă vrei 34 00:02:16,880 --> 00:02:19,480 A zis: „Să facem un TikTok, ca mai târziu, 35 00:02:19,560 --> 00:02:23,920 când se lansează melodia, să-l postez.” Eu am zis: „Ce?” 36 00:02:28,120 --> 00:02:31,040 Ea pune piesa Guantanamera 37 00:02:31,120 --> 00:02:33,800 Știe care e misiunea ei 38 00:02:43,760 --> 00:02:44,800 Toată lumea! 39 00:02:44,880 --> 00:02:47,560 E uimitor ce mă așteaptă! 40 00:02:47,640 --> 00:02:49,960 Ai o energie uimitoare 41 00:03:02,200 --> 00:03:03,880 Incredibil! 42 00:03:03,960 --> 00:03:06,400 A fost tare. Filmarea a fost distractivă. 43 00:03:06,480 --> 00:03:09,080 Îmi amintesc că a fost distractiv. 44 00:03:29,080 --> 00:03:30,080 Tăiați! 45 00:03:35,800 --> 00:03:37,760 Ne-am simțit bine la filmări. 46 00:03:37,840 --> 00:03:39,960 Asta e piesa oficială a Dragilor. 47 00:03:40,720 --> 00:03:42,240 Gata. Am stabilit. 48 00:03:43,040 --> 00:03:45,960 Mulțumesc mult. Ne-am simțit incredibil. 49 00:03:46,040 --> 00:03:48,640 O să-mi lipsești restul filmării. Mersi, Gio. 50 00:03:48,720 --> 00:03:53,560 - Credeam că o spui „restul vieții mele”. - Nu, restul filmării. 51 00:03:54,080 --> 00:03:55,720 - Am o altă dublă. - Bine. 52 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 - Să începem! - Mulțumesc! 53 00:03:57,360 --> 00:03:58,520 Mersi, Sebastián! 54 00:03:58,600 --> 00:03:59,640 Mulțumim! 55 00:04:01,120 --> 00:04:05,480 Am fost foarte mulțumită de rezultat și a fost un mare succes. 56 00:04:06,880 --> 00:04:08,600 Piesa durează trei minute 57 00:04:08,680 --> 00:04:11,480 și a fermecat două milioane de telespectatori. 58 00:04:11,560 --> 00:04:15,040 Vedetele sale, Sebastián Yatra și Georgina Rodríguez. 59 00:04:22,000 --> 00:04:26,200 M-a bucurat să-l aud și să-l văd pe Pedro Piqueras spunându-mi numele. 60 00:04:26,920 --> 00:04:28,440 „Georgina Rodríguez”. 61 00:04:28,520 --> 00:04:31,520 Mereu mă uitam la știri când eram mică, 62 00:04:31,600 --> 00:04:35,520 îl urmăream, și e prezentatorul care-mi place cel mai mult. 63 00:04:37,720 --> 00:04:40,680 Cântărețul a convins-o pe influencerița 64 00:04:40,760 --> 00:04:43,560 și iubita lui Ronaldo să danseze și să cânte 65 00:04:43,640 --> 00:04:47,240 în noua sa piesă cu titlul „Energía Bacana”. 66 00:04:54,280 --> 00:04:57,520 Mi-a spus că e un mare fan, deci admirația e reciprocă. 67 00:04:58,120 --> 00:04:59,200 Te pup, Pedro. 68 00:05:00,640 --> 00:05:03,400 RIAD ARABIA SAUDITĂ 69 00:05:07,640 --> 00:05:08,600 Cristiano! 70 00:05:21,800 --> 00:05:22,920 CLUB DE FOTBAL AL-NASSR 71 00:05:26,000 --> 00:05:30,320 Pentru noi e foarte important să-l susținem pe tata la meciuri. 72 00:05:31,040 --> 00:05:35,160 Nu contează cât de importantă e ziua, fie la final sau la început. 73 00:05:35,240 --> 00:05:38,640 Suntem entuziasmați și neliniștiți în fiecare minut. 74 00:05:40,680 --> 00:05:43,040 Cristiano Ronaldo! 75 00:05:43,120 --> 00:05:46,520 PREMIILE LUNARE LIGA SAUDITĂ ROSHN 76 00:05:46,600 --> 00:05:48,320 - Bună! - Bun-venit! 77 00:05:48,400 --> 00:05:49,480 Mulțumesc. 78 00:05:50,080 --> 00:05:51,880 Vreau să mă joc în fiecare zi. 79 00:05:51,960 --> 00:05:52,840 Nu, mulțumesc. 80 00:05:52,920 --> 00:05:55,560 - Asta e loja tatei? - Da, e nouă. 81 00:05:58,160 --> 00:06:00,920 Asta e echipa lui Junior. Au câștigat cupa. 82 00:06:11,080 --> 00:06:13,840 Cristiano! 83 00:06:14,360 --> 00:06:16,560 Junior e foarte devotat fotbalului. 84 00:06:17,080 --> 00:06:18,080 Are potențial. 85 00:06:18,160 --> 00:06:21,400 Tatăl lui i-a angajat un antrenor pe lângă club. 86 00:06:21,480 --> 00:06:24,320 Se antrenează la club și cu un antrenor acasă. 87 00:06:24,400 --> 00:06:25,720 Cris îl ajută mult. 88 00:06:25,800 --> 00:06:28,200 Și e un băiat tare sănătos, tare bun. 89 00:06:28,280 --> 00:06:32,360 Suntem foarte bucuroși și mulțumiți că s-a apucat de fotbal. 90 00:06:32,440 --> 00:06:34,080 Poftim! Un șal. 91 00:06:34,160 --> 00:06:35,120 Ce bine arată! 92 00:06:35,920 --> 00:06:38,040 Și ține cald. Vezi? Te poți mișca. 93 00:06:58,520 --> 00:07:00,760 Vino aici! Eva, Alana, veniți aici! 94 00:07:16,840 --> 00:07:20,280 Aplaudă! Bine! 95 00:07:25,280 --> 00:07:27,840 Ți-am făcut cu mâna, tu n-ai făcut. 96 00:07:27,920 --> 00:07:28,760 Serios? 97 00:07:29,440 --> 00:07:32,800 M-am bucurat, cineva mi-a făcut cu mâna, dar nu erai tu. 98 00:07:32,880 --> 00:07:35,760 Ai câștigat cupa? Noi te-am ajutat să câștigi? 99 00:07:36,520 --> 00:07:37,400 Da? 100 00:07:41,160 --> 00:07:44,000 Îmi place să stau cu Junior și prietenii lui. 101 00:07:44,080 --> 00:07:47,200 Pentru că mă simt ca o tânără. Ca una din gașcă. 102 00:07:47,280 --> 00:07:49,640 Chiar dacă nu e așa, căci eu sunt mama. 103 00:07:49,720 --> 00:07:52,040 Dar îmi place să petrec timpul cu ei. 104 00:07:52,120 --> 00:07:53,640 Mă simt grozav. 105 00:08:26,520 --> 00:08:29,080 O faci pentru mine? Bine. 106 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 - Cu lapte? - Da, iubire. 107 00:08:31,240 --> 00:08:32,360 - Acum. - Mamă, eu. 108 00:08:32,440 --> 00:08:33,480 - Bine. - Eu. 109 00:08:34,240 --> 00:08:35,080 Închide-l! 110 00:08:36,600 --> 00:08:38,280 Pune paharul, da? 111 00:08:41,160 --> 00:08:43,080 Dacă nu laptele ăla, ia de aici! 112 00:08:55,760 --> 00:08:57,520 Cristiano! 113 00:09:07,520 --> 00:09:11,400 Anul acesta, Cristiano e din nou cel mai bun marcator din lume 114 00:09:11,480 --> 00:09:12,840 în toate ligile. 115 00:09:12,920 --> 00:09:15,880 Și, la urma urmei, cifrele nu mint. 116 00:09:16,520 --> 00:09:18,880 Uită-te la Alana! Dă-o cu luciu de buze! 117 00:09:18,960 --> 00:09:20,920 Nu, mă va face să arăt oribil. 118 00:09:22,240 --> 00:09:24,200 - O să-l aplice aici. - Fac așa. 119 00:09:24,840 --> 00:09:26,520 - Sunt linii. - Dă-o pe dreapta! 120 00:09:26,600 --> 00:09:28,640 Te-a murdărit pe fustă. 121 00:09:30,480 --> 00:09:31,320 Poftim! 122 00:09:34,880 --> 00:09:37,520 Așa? Da! 123 00:09:46,280 --> 00:09:47,800 FELICITĂRI! 124 00:10:05,280 --> 00:10:06,720 Junior mi-a spus: 125 00:10:06,800 --> 00:10:09,000 „Te rog, lasă-mă să te surprind!” 126 00:10:09,080 --> 00:10:11,520 Am zis: „OK. Ce surpriză ai pentru mine?” 127 00:10:11,600 --> 00:10:14,640 „O să te duc undeva unde merg cu prietenii 128 00:10:14,720 --> 00:10:15,920 și o să-ți placă.” 129 00:10:17,680 --> 00:10:21,200 Prostuța de mine l-a crezut. N-am crezut că e casa groazei. 130 00:10:21,280 --> 00:10:26,120 CASA GROAZEI RIAD 131 00:10:26,800 --> 00:10:30,200 - Ce înfricoșător! - Trebuie să vă țineți bine, da? 132 00:10:30,800 --> 00:10:33,960 A fost prima casă bântuită în care am intrat. 133 00:10:34,040 --> 00:10:36,080 E ceva ce m-a speriat mereu. 134 00:10:42,000 --> 00:10:44,880 Ce urât era! E oribil, Doamne! 135 00:10:46,960 --> 00:10:48,840 Erau urâți, groaznici. 136 00:10:48,920 --> 00:10:50,920 Foarte urâți. 137 00:10:52,280 --> 00:10:54,640 Primul a fost foarte urât. 138 00:10:58,240 --> 00:10:59,760 Nu mai suport! 139 00:11:01,480 --> 00:11:03,080 - Fir-ar! - Se mișcă. 140 00:11:03,160 --> 00:11:04,040 Ce urât! 141 00:11:04,920 --> 00:11:07,480 Nu mă murdări! 142 00:11:08,480 --> 00:11:10,960 Unul din ăștia sigur se va mișca, nu? 143 00:11:11,680 --> 00:11:13,080 Vedeți? Știam eu! 144 00:11:20,480 --> 00:11:22,040 Ieșirea! 145 00:11:23,280 --> 00:11:24,680 Ieșirea, uite! 146 00:11:27,800 --> 00:11:28,960 A fost înfiorător. 147 00:11:29,040 --> 00:11:32,320 - Ce urâți erau! - Primul a fost înfiorător. 148 00:11:32,920 --> 00:11:34,120 Nu plecați! 149 00:11:34,200 --> 00:11:35,680 Bună! 150 00:11:35,760 --> 00:11:37,160 - Mulțumesc. - E uriaș. 151 00:11:37,240 --> 00:11:40,280 Vorbești groaznic araba. E „shukran”. 152 00:11:41,240 --> 00:11:44,160 - Numără în arabă! Care-s cifrele? - Da, cifrele. 153 00:11:44,240 --> 00:11:49,440 Unu, doi, trei, patru, cinci, șase, șapte, opt, nouă, zece. 154 00:11:49,520 --> 00:11:50,480 Bine! 155 00:11:51,800 --> 00:11:53,680 ADOR RIADUL 156 00:12:03,920 --> 00:12:06,480 The House of Hype e un loc magic. 157 00:12:06,560 --> 00:12:08,800 Te distrezi, mai ales cu copiii. 158 00:12:08,880 --> 00:12:11,640 Și e una dintre multele atracții din Riad. 159 00:12:13,600 --> 00:12:15,400 Uite ce e aici! 160 00:12:19,840 --> 00:12:21,840 Mă înec! Nu! 161 00:12:23,760 --> 00:12:26,080 Uite ce păr are Mamen! 162 00:12:32,320 --> 00:12:33,960 Mă înec! 163 00:12:34,480 --> 00:12:35,920 A scăpat cineva un inel? 164 00:12:37,000 --> 00:12:39,440 Sergio și-a pierdut inelul. 165 00:12:39,520 --> 00:12:42,680 Cea mai mare teamă a mea. Și i s-a întâmplat lui. 166 00:12:42,760 --> 00:12:44,360 - Uită de el! - O să uit. 167 00:12:44,440 --> 00:12:47,280 Slavă Domnului că nu era unul dintre ale mele. 168 00:12:49,000 --> 00:12:52,280 MUZEUL EMBLEMĂ CR7 ÎN BOULEVARD CITY, SEZONUL DIN RIAD 169 00:12:54,880 --> 00:12:58,480 MUZEUL EMBLEMĂ CR7 170 00:12:58,560 --> 00:12:59,960 BUN-VENIT LA… 171 00:13:04,560 --> 00:13:05,880 Uite, o să încerc. 172 00:13:05,960 --> 00:13:08,520 Penalty-urile sunt tare greu de efectuat. 173 00:13:08,600 --> 00:13:10,720 Haide, mamă! 174 00:13:10,800 --> 00:13:14,800 Nu înțeleg cum Cristiano înscrie de fiecare dată când șutează. 175 00:13:14,880 --> 00:13:16,000 - Haide! - Mamă! 176 00:13:16,080 --> 00:13:17,240 Scumpo! 177 00:13:18,560 --> 00:13:19,480 N-a intrat. 178 00:13:19,560 --> 00:13:20,880 E foarte greu. 179 00:13:21,400 --> 00:13:22,280 Eu am dat greș. 180 00:13:22,920 --> 00:13:24,720 Sunt prea bătrână pentru asta. 181 00:13:25,440 --> 00:13:27,200 Haide să sărim! Mateo. 182 00:13:27,720 --> 00:13:29,280 Uite unde sare tata! 183 00:13:31,600 --> 00:13:33,040 Hai s-o vedem pe Soraya! 184 00:13:35,440 --> 00:13:38,000 Și săritura e foarte grea. 185 00:13:38,080 --> 00:13:41,440 De fapt, foarte puțini oameni sar mai sus decât Cristiano. 186 00:13:46,960 --> 00:13:48,680 COPILĂRIA 187 00:13:48,760 --> 00:13:50,240 - Uite-l! - Ce pistruiat! 188 00:13:50,840 --> 00:13:52,800 E adorabil! 189 00:13:52,880 --> 00:13:53,800 E POVESTEA MEA. 190 00:13:53,880 --> 00:13:55,360 E foarte drăguț aici. 191 00:13:57,000 --> 00:13:58,400 Eva e derutată total. 192 00:13:59,200 --> 00:14:03,520 Copiilor li se pare foarte amuzant, când vizităm muzeul lui Cristiano, 193 00:14:03,600 --> 00:14:04,960 să-l vadă în ceară. 194 00:14:05,040 --> 00:14:08,640 Mateo vrea o figură de ceară a tatălui lui în cameră. 195 00:14:09,960 --> 00:14:11,440 Seamănă cu tine, Eva. 196 00:14:11,520 --> 00:14:13,720 Uită-te la Balonul de Aur! Ce tare! 197 00:14:13,800 --> 00:14:16,920 Dar sunt copii sau sunt trofeele reale? 198 00:14:17,000 --> 00:14:17,960 - Reale. - Da? 199 00:14:18,040 --> 00:14:19,560 De la muzeul din Madeira. 200 00:14:19,640 --> 00:14:22,680 Are în jur de 500 de trofee. 201 00:14:22,760 --> 00:14:25,000 - Mamă! - Vrei un afiș? Ia unul! 202 00:14:25,080 --> 00:14:25,920 Da! 203 00:14:26,000 --> 00:14:28,120 Uite ce mișto e ăsta! 204 00:14:28,200 --> 00:14:29,920 - Îl vreau pe ăla. - Eva… 205 00:14:30,000 --> 00:14:31,960 Mamă, pot să iau două? 206 00:14:32,040 --> 00:14:34,240 Unu. Nu încap toate în casă. 207 00:14:34,320 --> 00:14:37,880 Copiii au afișele cu Cristiano în dormitoarele lor. 208 00:14:37,960 --> 00:14:39,480 În fața paturilor lor. 209 00:14:39,560 --> 00:14:41,680 Unu, doi, trei, patru. 210 00:14:41,760 --> 00:14:42,960 - Patru? - Patru. 211 00:14:44,200 --> 00:14:47,200 N-am nevoie de bon. Mulțumesc. 212 00:14:47,280 --> 00:14:49,480 Mergem acasă să mâncăm. Hai, iubire! 213 00:14:56,720 --> 00:14:58,360 Ai schimbat piatra. 214 00:14:59,240 --> 00:15:01,920 - Da! Vezi ce am făcut? - Ai scăpat de ea? 215 00:15:02,520 --> 00:15:04,480 Nu, pentru că stăm în chirie, 216 00:15:05,080 --> 00:15:08,280 deci nu pot s-o vopsesc sau s-o tai și nu cumpăr alta. 217 00:15:08,360 --> 00:15:10,720 Am pus o coală de gips carton. 218 00:15:10,800 --> 00:15:14,040 Nu o mai simți? Pentru că e doar acoperită, nu? 219 00:15:14,120 --> 00:15:17,000 Energia e acolo, dar încerc să nu mă gândesc. 220 00:15:17,520 --> 00:15:21,680 Chiar dacă o pictezi, tot e un monstru în casă. 221 00:15:21,760 --> 00:15:22,600 Da. 222 00:15:25,000 --> 00:15:27,680 - Lumina învinge mereu întunericul. - Da. 223 00:15:29,080 --> 00:15:31,320 Bine. Culoarea asta arată grozav. 224 00:15:31,400 --> 00:15:32,880 Mâncăm, oameni buni? 225 00:15:48,720 --> 00:15:52,120 MADRID SPANIA 226 00:15:59,560 --> 00:16:00,400 Bună! 227 00:16:01,000 --> 00:16:01,920 - Bună! - Bună! 228 00:16:02,680 --> 00:16:04,960 - Bună! - Ce faci, Sara? 229 00:16:08,320 --> 00:16:09,280 Dă-mi un pupic! 230 00:16:10,040 --> 00:16:12,080 Mulțumesc pentru filmuleț. 231 00:16:12,720 --> 00:16:15,320 Bună, Georgina! Aș vrea să te cunosc. 232 00:16:16,680 --> 00:16:18,000 Pa! 233 00:16:18,080 --> 00:16:19,480 Nu văzusem bebelușul. 234 00:16:19,560 --> 00:16:21,120 - Ăsta? Da. - Ce drăguț! 235 00:16:21,200 --> 00:16:22,640 A ieșit frumos, nu? 236 00:16:22,720 --> 00:16:27,200 Mi s-a cerut recent să creez o eșarfă pentru Fundația Baby Pelones. 237 00:16:27,280 --> 00:16:31,160 E un proiect de susținere care ajută copiii bolnavi de cancer. 238 00:16:31,240 --> 00:16:32,720 N-am ezitat. 239 00:16:33,320 --> 00:16:36,360 Apoi am creat o eșarfă cu ajutorul copiilor mei. 240 00:16:36,440 --> 00:16:37,680 Ce frumos, iubire! 241 00:16:38,880 --> 00:16:41,640 E pentru niște păpuși pe care le va face mama. 242 00:16:41,720 --> 00:16:42,800 Ce păpușă? 243 00:16:42,880 --> 00:16:45,800 Ca să ajut copii tare bolnavi care sunt la spital. 244 00:16:47,200 --> 00:16:49,720 Trebuie să-i ajutăm pe cei care au nevoie. 245 00:16:49,800 --> 00:16:51,400 Și a ieșit grozav. 246 00:16:51,480 --> 00:16:55,480 Am pictat chiar noi fluturii. Eva, Alana și cu mine. 247 00:16:55,560 --> 00:16:57,040 - Îți place? - Da. 248 00:16:57,120 --> 00:16:58,080 Mult. 249 00:16:58,160 --> 00:17:00,600 - Îmi place asta. - Zi-i ce fluture era! 250 00:17:00,680 --> 00:17:03,480 - Cel pentru Ángel. Da. - Da. 251 00:17:03,560 --> 00:17:05,480 De ce ai făcut fluturi? 252 00:17:05,560 --> 00:17:09,560 Fiindcă mereu apar fluturi și mă bucură mult. 253 00:17:09,640 --> 00:17:11,440 Cred că sunt îngerași. 254 00:17:12,800 --> 00:17:16,800 De când a murit Ángel, mereu apar fluturi în jurul meu. 255 00:17:16,880 --> 00:17:18,640 Așa mi-am dat seama acasă 256 00:17:18,720 --> 00:17:22,160 că adesea, când vorbeam despre el, apărea un fluture alb. 257 00:17:22,240 --> 00:17:26,280 Și mereu simt că sunt semne ale prezenței lui. 258 00:17:26,360 --> 00:17:28,400 Deși îl ținem mereu aproape. 259 00:17:28,480 --> 00:17:31,360 Ea e la spitalul 12 de Octubre. 260 00:17:31,440 --> 00:17:33,160 Ne-am cunoscut la spital, nu? 261 00:17:33,240 --> 00:17:36,400 - Au diagnosticat-o… - Cu rabdomiosarcom pelvian. 262 00:17:36,480 --> 00:17:39,120 Dar au operat deja și au scos totul. 263 00:17:39,200 --> 00:17:41,320 Acum face terapie de consolidare. 264 00:17:41,400 --> 00:17:44,080 - Ți-ai dat seama sau… - S-a întâmplat brusc. 265 00:17:44,160 --> 00:17:45,000 MAMA SAREI 266 00:17:45,080 --> 00:17:49,960 Am ieșit la o cină în familie și se plângea de dureri de stomac. 267 00:17:50,040 --> 00:17:52,520 Am pipăit și am simțit un nodul. 268 00:17:52,600 --> 00:17:55,360 Ne-am zis că e apendicită. Am dus-o la spital. 269 00:17:55,440 --> 00:17:58,440 Se pare că era o tumoare. Peste noapte. 270 00:17:58,520 --> 00:17:59,760 - Doamne! - Da. 271 00:18:01,400 --> 00:18:04,080 Ca mamă, nici nu-mi pot imagina. 272 00:18:04,160 --> 00:18:07,040 - Au început tratamentul în 14 zile. - E grozav. 273 00:18:07,840 --> 00:18:10,080 Pe scurt, va veni acasă în curând. 274 00:18:10,160 --> 00:18:12,640 Poznașa. Recuperarea ei a fost un miracol. 275 00:18:12,720 --> 00:18:13,720 - Da. - Minunat. 276 00:18:13,800 --> 00:18:17,320 Când un copil îmi spune că-l doare ceva, 277 00:18:17,400 --> 00:18:21,880 devin isterică și sun doctorul în două minute. 278 00:18:21,960 --> 00:18:24,240 Nu vreau să-mi imaginez situația asta. 279 00:18:24,320 --> 00:18:26,880 Iar în Spania sunt 1.500 de cazuri pe an. 280 00:18:26,960 --> 00:18:28,840 Voi le duceți păpuși? Bebeluși? 281 00:18:28,920 --> 00:18:30,200 - Da. - Da. 282 00:18:30,280 --> 00:18:34,600 Ne-au făcut păpuși Yatra, Manuel Carrasco, Shakira, Ricky Martin. 283 00:18:35,200 --> 00:18:38,400 E o bucurie. Datorită Bebelușului Pelón facem multe. 284 00:18:38,480 --> 00:18:41,360 Vrei să faci poze? Le facem acum? 285 00:18:41,440 --> 00:18:43,120 - OK. - Cu super lookul tău? 286 00:18:49,840 --> 00:18:51,040 Hai să mergem! 287 00:18:51,120 --> 00:18:53,880 Vei fi model în campania bebelușului ăstuia. 288 00:18:54,400 --> 00:18:56,840 Da? Te vor vedea în toată lumea. 289 00:19:10,880 --> 00:19:14,080 Sara mi-a dat multă putere și speranță. 290 00:19:14,160 --> 00:19:15,680 Toată energia ei. 291 00:19:15,760 --> 00:19:18,400 - Îmi place. - Ce drăguță! E minunat. 292 00:19:19,000 --> 00:19:23,840 Speranță pentru tot. Pentru viață. Fiecare clipă contează. 293 00:19:23,920 --> 00:19:26,480 - Se vede că e mamă. - Da. 294 00:19:26,560 --> 00:19:27,600 Absolut. 295 00:19:32,440 --> 00:19:34,240 Se va face bine în curând. 296 00:19:34,320 --> 00:19:37,240 Are atâta vitalitate. Atâta forță. 297 00:19:38,960 --> 00:19:41,400 Și atâta dorință de a se bucura de viață. 298 00:19:41,480 --> 00:19:43,720 Uite ce ți-am adus, Sara! 299 00:19:43,800 --> 00:19:44,880 Ca să te joci. 300 00:19:44,960 --> 00:19:48,600 Și culori ca să poți colora multe lucruri cu frații tăi. 301 00:19:48,680 --> 00:19:49,920 - Mulțumesc. - Frumos! 302 00:20:01,560 --> 00:20:04,400 PAROHIA SANTA CRUZ 303 00:20:20,720 --> 00:20:22,080 Georgina, te iubesc! 304 00:20:31,320 --> 00:20:34,560 Sfântul Iuda Tadeu e protectorul cauzelor fără speranță. 305 00:20:34,640 --> 00:20:40,800 O să-i mulțumesc pentru că m-a pus pe calea luminii. 306 00:20:41,800 --> 00:20:46,000 Mă simt foarte norocoasă și foarte mândră de ceea ce realizez. 307 00:20:46,520 --> 00:20:48,760 Și de familia mea frumoasă. 308 00:20:52,880 --> 00:20:54,720 Ăsta e Iisus care-mi place. 309 00:20:54,800 --> 00:20:57,320 Mă impresiona la procesiunea din Săptămâna Mare. 310 00:21:04,800 --> 00:21:09,000 De când eram mică, merg la biserică și aprind lumânări pentru Dumnezeu. 311 00:21:10,280 --> 00:21:12,600 E o tradiție și ceva de care am nevoie. 312 00:21:12,680 --> 00:21:15,000 Trei, șase, opt, zece. Sunt aprinse. 313 00:21:21,200 --> 00:21:23,480 Maica Îndurerată. Am o insignă cu ea. 314 00:21:23,560 --> 00:21:26,880 O ador. E favorita mea. Am plâns cu ea în Săptămâna Mare. 315 00:21:30,400 --> 00:21:31,840 O să-mi scot rozariul. 316 00:21:33,640 --> 00:21:37,560 Am adus rozariul pe care mi le-au cumpărat prietenii de ziua mea. 317 00:21:42,480 --> 00:21:44,880 Voi cere, desigur, multă sănătate 318 00:21:44,960 --> 00:21:46,680 pentru copiii și familia mea. 319 00:21:48,040 --> 00:21:49,240 Multă iubire 320 00:21:49,320 --> 00:21:51,000 și ca El să ne ajute. 321 00:21:51,480 --> 00:21:53,600 Și unele lucruri le țin pentru mine. 322 00:22:01,520 --> 00:22:04,400 Să vedem dacă vom câștiga Cupa Europei vara asta. 323 00:22:05,240 --> 00:22:07,800 I-am binecuvântat cartonașul lui Cris, 324 00:22:07,880 --> 00:22:09,600 ca să-i urez multă baftă 325 00:22:10,200 --> 00:22:12,920 și magia Sfântului Iuda Tadeu la Cupa Europei. 326 00:22:14,120 --> 00:22:15,960 Arată ca mine. 327 00:22:18,000 --> 00:22:19,600 Sau eu arăt ca ea. 328 00:22:38,360 --> 00:22:41,440 Îmi place să mă rog pentru toți pe care îi întâlnesc 329 00:22:41,520 --> 00:22:42,720 și care au nevoie. 330 00:22:47,480 --> 00:22:52,040 M-am rugat pentru Sara, căci abia o cunoscusem și mi-a fost dragă. 331 00:23:02,160 --> 00:23:05,840 O să cumpăr multe lumânări ca un dar de la sfânt. 332 00:23:07,280 --> 00:23:10,920 Să le ducă puțină lumină în casele celor dragi ai mei. 333 00:23:25,600 --> 00:23:26,640 Superbă! 334 00:23:47,040 --> 00:23:49,360 MADRID SPANIA 335 00:23:49,440 --> 00:23:52,200 CASA FAMILIEI 336 00:24:14,240 --> 00:24:17,800 Am o chiuvetă specială pentru că-mi plac masajele la scalp. 337 00:24:17,880 --> 00:24:20,400 La coafor, n-am parte de intimitate. 338 00:24:21,280 --> 00:24:24,040 Nicio problemă. Îmi pun o chiuvetă acasă. 339 00:24:24,120 --> 00:24:26,440 - Sincer, e foarte confortabil. - Da. 340 00:24:26,520 --> 00:24:29,560 O ador. E un vis să ai o chiuvetă de spălat părul acasă. 341 00:24:29,640 --> 00:24:31,600 E un vis să ai acest spa. 342 00:24:31,680 --> 00:24:34,200 În plus, e colțișorul tău din casă, nu? 343 00:24:34,280 --> 00:24:35,120 Da. 344 00:24:36,400 --> 00:24:39,040 Cred că e visul oricărei femei. E uimitor. 345 00:24:39,120 --> 00:24:41,160 În fiecare casă, colțișorul meu. 346 00:24:42,800 --> 00:24:44,960 - Dar e grozav pentru a medita. - Da. 347 00:24:45,040 --> 00:24:46,160 A gândi. 348 00:24:46,240 --> 00:24:48,840 Cu tot ce se întâmplă cu tine. 349 00:24:48,920 --> 00:24:52,880 Dacă te gândești, a fost un an foarte special. 350 00:24:52,960 --> 00:24:54,040 Da. 351 00:24:54,120 --> 00:24:56,320 În Arabia Saudită, ești de neoprit. 352 00:24:56,400 --> 00:24:57,360 Da. 353 00:24:57,880 --> 00:25:01,480 Să ne mutăm pe un alt continent a fost minunat pentru amândoi. 354 00:25:01,560 --> 00:25:03,880 - Da, nu? - Și pentru Cristiano. 355 00:25:03,960 --> 00:25:06,320 Da, și pentru voi toți, ca familie. 356 00:25:06,400 --> 00:25:09,240 Copiii sunt fericiți. S-au adaptat la școală. 357 00:25:09,320 --> 00:25:13,520 - A fost un an foarte special. - Pe plan personal și profesional. 358 00:25:13,600 --> 00:25:15,840 Am multe proiecte terminate. 359 00:25:15,920 --> 00:25:19,480 Sunt tare motivată și recunoscătoare lui Dumnezeu și vieții. 360 00:25:20,280 --> 00:25:22,560 - Ai fost la biserică, nu? - Da. 361 00:25:22,640 --> 00:25:25,200 - La care? - Mi-a plăcut. La Sfântul Iuda. 362 00:25:25,280 --> 00:25:28,600 M-am simțit foarte bine. Era o pace absolută. 363 00:25:28,680 --> 00:25:30,400 Am fost singură cu Iisus. 364 00:25:30,480 --> 00:25:31,720 - Ce frumos! - Da. 365 00:25:31,800 --> 00:25:33,040 M-am dus să mulțumesc 366 00:25:33,560 --> 00:25:36,760 pentru toate lucrurile bune care mi se întâmplă. 367 00:25:38,120 --> 00:25:38,960 Pentru sănătate. 368 00:25:40,560 --> 00:25:43,560 Am cunoscut o fată pe nume Sara, care are cancer. 369 00:25:43,640 --> 00:25:44,480 Nu mai spune! 370 00:25:44,560 --> 00:25:46,800 M-am rugat pentru ea și sănătatea ei. 371 00:25:46,880 --> 00:25:49,400 Pentru copiii mei. Pentru părinții ei. 372 00:25:49,480 --> 00:25:51,720 Ca El să-i apere pe copiii bolnavi. 373 00:25:52,320 --> 00:25:54,440 Sigur a fost emoționant s-o cunoști. 374 00:25:54,520 --> 00:25:58,080 - Da, era și de vârsta copiilor mei. - Sărmana. 375 00:25:58,160 --> 00:26:01,680 Copiii ăia sunt un exemplu de perseverență și de admirație. 376 00:26:04,440 --> 00:26:06,640 - Sofi, mă doare. - Ce? 377 00:26:06,720 --> 00:26:08,640 - Da. - În ce mi s-a prins părul? 378 00:26:08,720 --> 00:26:11,480 - Nu știu. Acum e în regulă. - Fir-ar, fată! 379 00:26:12,800 --> 00:26:14,120 Am început cu bine. 380 00:26:14,960 --> 00:26:17,880 - Ai lăsat tot săpunul aici. - Stai puțin! 381 00:26:18,440 --> 00:26:20,200 Nu am o chiuvetă pentru păr. 382 00:26:20,720 --> 00:26:23,800 - Da, dar ai degete, dragă. - Nu sunt obișnuită. 383 00:26:23,880 --> 00:26:26,400 - Dragă, cred că ești gata. - Bine. 384 00:26:26,480 --> 00:26:28,080 Ca la coafor, superb. 385 00:26:28,160 --> 00:26:29,880 Mai târziu, dacă vrei… 386 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 Jacuzzi. 387 00:26:32,600 --> 00:26:34,680 Pornesc sauna. Putem face și asta. 388 00:26:34,760 --> 00:26:38,240 - O sesiune de spa. Perfect. - Pentru a elimina toxinele. 389 00:26:38,320 --> 00:26:40,000 Nu refuz acest spa. 390 00:26:40,080 --> 00:26:42,320 Și nici creveții și scoicile. 391 00:26:42,400 --> 00:26:43,280 Spa fierbinte. 392 00:26:43,360 --> 00:26:45,320 Te trezești înviorată. 393 00:26:45,400 --> 00:26:47,840 Mulțumesc mult, fată. Acum e rândul tău. 394 00:26:53,480 --> 00:26:55,000 Bun venit în Gioland! 395 00:26:55,080 --> 00:26:57,720 Aici vezi mai multe lumini decât în Vigo. 396 00:27:05,120 --> 00:27:07,440 Acoperiți-vă ochii! Am o surpriză. 397 00:27:07,520 --> 00:27:09,400 Bine, să ne întoarcem 398 00:27:09,480 --> 00:27:11,840 și, când spun eu, deschideți ochii! 399 00:27:12,480 --> 00:27:13,400 Acum! 400 00:27:15,360 --> 00:27:17,680 - Un patinoar! - Un patinoar! 401 00:27:17,760 --> 00:27:20,280 - Da! - Ești cea mai bună! 402 00:27:20,360 --> 00:27:24,080 Mersi! Voi sunteți cei mai buni. 403 00:27:24,160 --> 00:27:27,840 Giorgiland e un patinoar uriaș în curtea mea, 404 00:27:27,920 --> 00:27:30,920 ca să-mi surprind copiii, ceea ce îmi place să fac. 405 00:27:31,000 --> 00:27:33,240 Un animal mic vă va da cadouri. 406 00:27:33,320 --> 00:27:34,360 Petrecere! 407 00:27:46,520 --> 00:27:48,080 E greu. 408 00:27:50,560 --> 00:27:51,720 Îmi place mult. 409 00:27:53,520 --> 00:27:54,440 Te ajut, Alana? 410 00:27:55,160 --> 00:27:56,840 Uite ce frumoase-s ale mele! 411 00:27:57,600 --> 00:27:58,840 Copiii au luat-o razna! 412 00:27:58,920 --> 00:28:01,800 „Cum ai făcut rost de un patinoar acasă?” Magie. 413 00:28:02,400 --> 00:28:03,480 Vine Crăciunul. 414 00:28:08,360 --> 00:28:11,680 A construit un patinoar ca în Plaza de Colón acasă la ea. 415 00:28:15,200 --> 00:28:18,120 Nu mă așteptam la patinoarul ăsta. 416 00:28:18,200 --> 00:28:19,320 E de vis! 417 00:28:19,400 --> 00:28:20,520 Ramón, te împing. 418 00:28:22,480 --> 00:28:23,720 O să mă lovesc. 419 00:28:23,800 --> 00:28:25,920 - Își târăște pantofii. - Ne ciocnim. 420 00:28:30,200 --> 00:28:31,800 E cu adevărat impresionant. 421 00:28:31,880 --> 00:28:33,200 IMPRESAR ANGELS PROJECT 422 00:28:33,280 --> 00:28:36,640 Pentru că e un patinoar pe care l-am pus pe gazonul ei. 423 00:28:36,720 --> 00:28:40,200 A venit în două rulote din Anglia. 424 00:28:40,280 --> 00:28:42,120 Deci e o nebunie, nu? 425 00:28:42,200 --> 00:28:45,040 Doar sora mea face așa ceva. 426 00:28:45,120 --> 00:28:48,640 Mirosul de iarnă, frigul pe față care are efect de lifting. 427 00:28:48,720 --> 00:28:53,480 De când am trăit în munți, mă duce cu gândul înapoi la copilărie. 428 00:28:54,600 --> 00:28:55,920 E cam rece, nu? 429 00:28:56,560 --> 00:28:58,240 Îmi amintește de Jaca. 430 00:28:58,320 --> 00:29:00,320 Patinam mult. 431 00:29:01,240 --> 00:29:03,120 Sunt curajoasă în toate sporturile. 432 00:29:06,960 --> 00:29:08,320 O să cadă în nas. 433 00:29:08,840 --> 00:29:09,800 E o minciună. 434 00:29:10,320 --> 00:29:11,880 Nu mă pot întoarce! 435 00:29:12,400 --> 00:29:13,760 Georgi, o să cazi. 436 00:29:13,840 --> 00:29:17,800 N-am reușit să intru pe patinoar cu patinele 437 00:29:17,880 --> 00:29:19,720 fără să mă agăț de ceva. 438 00:29:23,280 --> 00:29:24,360 M-a ajutat un pinguin. 439 00:29:26,880 --> 00:29:29,200 - Ai grijă! - Ai căzut! 440 00:29:29,280 --> 00:29:31,160 Arătam ca o neîndemânatică. 441 00:29:32,360 --> 00:29:33,920 Robocop 442 00:29:34,000 --> 00:29:36,080 Cinci, Michael Jackson 443 00:29:37,320 --> 00:29:38,520 Sunt sperioasă. 444 00:29:38,600 --> 00:29:40,320 Epuizată. 445 00:29:43,440 --> 00:29:44,960 Churros ai mei. 446 00:29:45,040 --> 00:29:48,160 Sora ta nici măcar nu s-a încălțat cu patinele, nu? 447 00:29:48,760 --> 00:29:51,400 Ai venit doar ca să mănânci churros, nu? 448 00:29:52,000 --> 00:29:54,080 Ivana, lasă churros! 449 00:29:54,640 --> 00:29:57,680 Haide, frumoaso! Poate e o poftă. 450 00:29:57,760 --> 00:30:01,560 Sunt singurul model voluptos al agenției. Pune-mă la treabă! 451 00:30:03,240 --> 00:30:07,080 Am mâncat churros. Am deschis cadouri. Am pus muzică de Crăciun. 452 00:30:07,800 --> 00:30:10,600 Porcul de lapte e aproape gata. 453 00:30:12,400 --> 00:30:16,280 Eu trăiesc altfel Crăciunul de când am devenit mamă. 454 00:30:17,600 --> 00:30:20,520 Mă bucur pentru ei. 455 00:30:20,600 --> 00:30:22,360 E ceva 456 00:30:22,440 --> 00:30:25,120 care mi-a redat entuziasmul pentru Crăciun. 457 00:30:25,200 --> 00:30:26,400 Cu asta gătiți voi. 458 00:30:26,480 --> 00:30:30,680 Faceți un fursec, îl coaceți și primiți un pluș care miroase a fursecuri. 459 00:30:30,760 --> 00:30:33,360 Pentru mama. Mereu ne dă multe cadouri. 460 00:30:33,440 --> 00:30:36,960 Mama Crăciun are un cadou pentru mama! 461 00:30:38,520 --> 00:30:41,400 Îmi place mult. 462 00:30:41,480 --> 00:30:42,800 - Îți place? - De top. 463 00:30:43,320 --> 00:30:45,520 - OK, hai să mâncăm! - Hai să mâncăm! 464 00:30:45,600 --> 00:30:48,560 - Să mâncăm porc de lapte! - Porc de lapte! 465 00:30:48,640 --> 00:30:49,840 Crocant. 466 00:30:51,600 --> 00:30:53,520 Sunt o gazdă grozavă. 467 00:30:53,600 --> 00:30:56,960 Mă asigur că mănâncă, beau și că nu au nevoie de nimic. 468 00:30:57,040 --> 00:30:59,480 Mă gândesc mai mult la ei decât la mine. 469 00:31:23,360 --> 00:31:25,520 PARIS FRANȚA 470 00:31:28,440 --> 00:31:31,560 Am ajuns la Paris ca să ne distrăm câteva zile. 471 00:31:32,160 --> 00:31:33,200 Bună! 472 00:31:35,040 --> 00:31:37,200 - Bună! - Bună, fetelor! 473 00:31:38,240 --> 00:31:40,640 M-am bucurat mult pentru copii. 474 00:31:40,720 --> 00:31:43,600 Abia așteptau să călătorească. Să vadă Turnul Eiffel. 475 00:31:43,680 --> 00:31:45,840 Cum spune Alana, să vadă „caruselul”. 476 00:31:45,920 --> 00:31:48,160 Bine, copii, mergem la Disney. 477 00:31:52,640 --> 00:31:55,840 Am fost la Disney cu Cristiano, 478 00:31:55,920 --> 00:31:57,840 dar atunci… A fost ca o bulă. 479 00:31:58,440 --> 00:32:01,880 Pentru că a fost prima mea călătorie cu el. 480 00:32:01,960 --> 00:32:05,560 Și un amestec, știi? De entuziasm și amintiri frumoase. 481 00:32:05,640 --> 00:32:08,800 Mâine, la zece, e un mic dejun special. 482 00:32:09,840 --> 00:32:10,840 N-am mai fost. Tu? 483 00:32:10,920 --> 00:32:12,600 - Nu. - Nici el. 484 00:32:12,680 --> 00:32:14,800 Noi trei n-am mai fost. 485 00:32:14,880 --> 00:32:16,960 E clasic. Îți rugai părinții: 486 00:32:17,040 --> 00:32:19,680 „Vreau să merg la Disney!” Dar noi n-am… 487 00:32:19,760 --> 00:32:22,080 „După prima ta împărtășanie, te ducem.” 488 00:32:22,160 --> 00:32:23,080 Nu m-au dus. 489 00:32:23,160 --> 00:32:27,040 În ziua aia, Gio, ca de obicei, a făcut visele să devină realitate. 490 00:32:27,120 --> 00:32:29,760 - Ăsta e hotelul la care mergem. - Prințesă! 491 00:32:30,680 --> 00:32:31,880 Am ajuns! 492 00:32:31,960 --> 00:32:34,720 O să mănânc o clătită cât Turnul Eiffel. 493 00:32:40,560 --> 00:32:42,280 Ce mai faci? 494 00:32:42,880 --> 00:32:44,560 Deci? Cum arăt? 495 00:32:45,080 --> 00:32:46,240 Bun-venit la Disney! 496 00:32:46,320 --> 00:32:47,600 Arăți ciudat. 497 00:32:47,680 --> 00:32:49,400 Din cauza părului? E vopsit. 498 00:32:52,080 --> 00:32:54,920 Acum văd ce-i cu el! Și-a vopsit părul. 499 00:32:55,000 --> 00:32:58,160 De asta arătai așa de ciudat, dar n-am vrut să spun. 500 00:32:58,240 --> 00:33:01,360 Mi s-a părut ciudat! Arată ca un tată. 501 00:33:01,440 --> 00:33:04,520 Uite, el e tată, așa că trebuia făcut ceva. 502 00:33:04,600 --> 00:33:05,800 - E bunic. - Da. 503 00:33:05,880 --> 00:33:09,080 Îl vedem ca pe o figură paterno-fi… 504 00:33:09,160 --> 00:33:10,920 Papaternă… 505 00:33:11,000 --> 00:33:12,680 - Îl iubim ca pe un tată. - Da. 506 00:33:12,760 --> 00:33:13,760 E bunic. 507 00:33:14,360 --> 00:33:16,080 Ai luat-o razna sau ce? 508 00:33:17,120 --> 00:33:18,280 Uite ce tare, nu? 509 00:33:18,360 --> 00:33:19,840 Candelabrul e superb. 510 00:33:24,440 --> 00:33:25,320 Bun-venit! 511 00:33:25,400 --> 00:33:26,800 Mulțumesc. 512 00:33:26,880 --> 00:33:29,280 Uite ce tare! Un șemineu. 513 00:33:29,360 --> 00:33:31,600 - Ce drăguț! - Patul lui Rapunzel! 514 00:33:37,560 --> 00:33:40,240 Am stat în apartamentul Rapunzel, și mai bine. 515 00:33:40,320 --> 00:33:43,440 Totul a fost ca o fantezie. 516 00:33:46,760 --> 00:33:49,120 Uite, te încoronez. 517 00:33:49,200 --> 00:33:50,800 Dumbo sau Minnie? Care? 518 00:33:50,880 --> 00:33:54,200 Sunt Cenușăreasa. Mi-ar fi plăcut să dorm în camera ei. 519 00:33:55,040 --> 00:33:56,880 Ei spun că ea e ca Cenușăreasa. 520 00:33:57,400 --> 00:33:59,480 - Dar nu e. - Cine e ea? 521 00:33:59,560 --> 00:34:02,040 - Zâna. - Ea e nașa. 522 00:34:02,560 --> 00:34:04,200 Bine, să vedem camera! 523 00:34:04,760 --> 00:34:05,720 Surpriză! 524 00:34:06,520 --> 00:34:08,320 E Frumoasa și Bestia! 525 00:34:08,920 --> 00:34:10,160 Mă sună cineva. 526 00:34:10,760 --> 00:34:11,880 Bună, ce faci? 527 00:34:13,600 --> 00:34:16,480 - Mă tunzi? - Mai târziu. Abia am ajuns. 528 00:34:16,560 --> 00:34:19,200 - Ramón. - Bine. 529 00:34:19,280 --> 00:34:21,440 - Abia am ajuns. - La ce oră? 530 00:34:21,520 --> 00:34:22,600 Nu știu. 531 00:34:22,680 --> 00:34:25,200 - Programează-ți clientul! - O să fac duș. 532 00:34:25,280 --> 00:34:27,320 Ramón, mă faci să râd. 533 00:34:28,880 --> 00:34:30,840 A venit și vrea să se tundă. 534 00:34:30,920 --> 00:34:31,760 Ramón… 535 00:34:31,840 --> 00:34:33,160 - E ciudat. - E ciudat. 536 00:34:33,240 --> 00:34:35,240 Cred că are ascendentul tulbure. 537 00:34:35,320 --> 00:34:37,680 Nu, Fecioara e cea mai ciudată zodie. 538 00:34:37,760 --> 00:34:41,160 Nu cunoști niciodată o Fecioară. Mereu te surprinde. 539 00:34:41,240 --> 00:34:44,560 Cred că are ceva din Rac sau Pești. 540 00:34:45,360 --> 00:34:47,160 - Scorpion! - Scorpion! 541 00:34:47,240 --> 00:34:50,360 „Ramón, tocmai am ajuns. Să-ți tai părul?” 542 00:34:50,440 --> 00:34:52,920 Desigur. De ce crezi că am venit? 543 00:34:53,000 --> 00:34:55,080 - Nici n-am… - Să-l aranjez pe Ramón. 544 00:34:55,160 --> 00:34:57,720 Să spunem ceva frumos despre Ramón, nu? 545 00:34:58,240 --> 00:35:00,240 - În sinea lui, e bun. - Îl iubim. 546 00:35:00,320 --> 00:35:02,200 Cred că e „reciporc”. 547 00:35:02,280 --> 00:35:03,520 „Reciproc”! 548 00:35:03,600 --> 00:35:04,560 Da, așa. 549 00:35:17,280 --> 00:35:19,440 A fost prima dată pentru câțiva prieteni, 550 00:35:19,520 --> 00:35:21,920 și, dacă am ocazia să-i fac fericiți 551 00:35:22,000 --> 00:35:25,480 și să împărtășesc experiențe, le împărtășesc cu ei. 552 00:35:33,200 --> 00:35:36,560 Cris! Iubite peste tot pentru Cris. 553 00:35:36,640 --> 00:35:38,760 Vedeți ce pisicoase sunt? 554 00:35:38,840 --> 00:35:40,080 Domnișoarele. 555 00:35:42,520 --> 00:35:44,000 Cum e iubita ta? 556 00:35:44,520 --> 00:35:47,040 Ce? Nu am iubită. 557 00:35:47,120 --> 00:35:50,520 Gio, cum e iubita lui? 558 00:35:51,120 --> 00:35:52,760 Nu știu cine e. 559 00:35:53,360 --> 00:35:54,760 Ai o iubită? 560 00:35:54,840 --> 00:35:56,160 - Nu. - Așa credem. 561 00:35:56,240 --> 00:35:59,680 Uite ce zâmbet ai! Pe bune. 562 00:35:59,760 --> 00:36:01,800 Știu că are iubită. Ne-au spus. 563 00:36:01,880 --> 00:36:04,760 - Era doar o prietenă. - N-ai invitat-o la cină? 564 00:36:04,840 --> 00:36:07,120 Dar e o prietenă. Nu mai vorbesc cu ea. 565 00:36:07,840 --> 00:36:09,720 Junior crește repede. 566 00:36:09,800 --> 00:36:12,800 Am observat o mare diferență. Parcă a crescut mult. 567 00:36:12,880 --> 00:36:17,480 Nu mai e acel copil care era acasă acum un an. 568 00:36:17,560 --> 00:36:19,000 Acum e adolescent. 569 00:36:19,080 --> 00:36:21,960 E la vârsta la care vrea să arate bine. 570 00:36:23,800 --> 00:36:27,120 Eu și Eva am ales Mica Sirenă ca preferata noastră. 571 00:36:27,200 --> 00:36:28,680 Frumoasa și bestia. 572 00:36:28,760 --> 00:36:30,880 Mie îmi plac toate. 573 00:36:30,960 --> 00:36:32,600 Mamei îi place Cenușăreasa, nu? 574 00:36:32,680 --> 00:36:36,040 - De ce e Cenușăreasa preferata ta? - Așa mi se spune. 575 00:36:36,120 --> 00:36:38,600 - Ți-ai pierdut pantofii? - Nu, de fapt… 576 00:36:38,680 --> 00:36:40,520 - Ai o viață ca Cenușăreasa. - Da. 577 00:36:40,600 --> 00:36:42,760 În Italia, mi se spune Cenușăreasa. 578 00:36:43,880 --> 00:36:48,080 Dacă nu mă înșel, presa italiană m-a numit Cenușăreasa modernă. 579 00:36:48,160 --> 00:36:49,640 Datorită poveștii de iubire. 580 00:36:49,720 --> 00:36:52,120 - Vin. Uite! - Îi putem vedea! 581 00:36:52,840 --> 00:36:55,400 Ce tare! 582 00:36:59,840 --> 00:37:01,240 Uite, Giorgi! 583 00:37:03,560 --> 00:37:06,320 Toată strada pentru tine, regino! 584 00:37:08,080 --> 00:37:09,520 Am fost în Regatul de gheață. 585 00:37:09,600 --> 00:37:12,040 Eram ca niște copii, 586 00:37:12,120 --> 00:37:14,120 trăiam din plin experiența, 587 00:37:14,200 --> 00:37:15,360 ne distram mult. 588 00:37:20,840 --> 00:37:22,040 - Unu! - Unu. 589 00:37:22,800 --> 00:37:23,640 Doi! 590 00:37:26,320 --> 00:37:28,000 - Foarte bine, Eva! - Bine! 591 00:37:28,720 --> 00:37:29,760 Hai, Mateo! 592 00:37:30,280 --> 00:37:31,880 Foarte bine! 593 00:37:31,960 --> 00:37:33,320 Bravo! 594 00:37:38,360 --> 00:37:40,680 Nu pot! E imposibil! 595 00:37:45,560 --> 00:37:46,960 Bine! 596 00:37:52,720 --> 00:37:54,080 Mai repede! 597 00:37:54,960 --> 00:37:57,000 Hai, Mateo! Mateo câștigă! 598 00:38:03,960 --> 00:38:06,360 - Bună, Georgina! - Bună! 599 00:38:21,800 --> 00:38:22,800 Bună, Pluto! 600 00:38:29,040 --> 00:38:32,240 - Minnie! - O scoate din minți. 601 00:38:32,320 --> 00:38:35,920 E plăcut să iau cina cu Mickey, Minnie 602 00:38:36,000 --> 00:38:38,320 și cu copiii mei, care s-au bucurat. 603 00:38:48,240 --> 00:38:51,480 Ce mod minunat de a încheia experiența Disney! 604 00:38:52,080 --> 00:38:55,440 În fața castelului, înconjurată de copiii mei, 605 00:38:55,520 --> 00:38:56,760 prieteni, 606 00:38:56,840 --> 00:38:58,880 de artificii, de muzică. 607 00:39:08,000 --> 00:39:10,200 Un loc al viselor. Ne-a plăcut. 608 00:39:26,480 --> 00:39:30,640 Nu există încheiere mai bună decât în fața castelului luminat. 609 00:40:01,560 --> 00:40:06,520 Înainte de prezentarea Vetements de la Paris, m-am dus să probez ținuta. 610 00:40:06,600 --> 00:40:10,160 De la început, am vrut să păstrăm secretul. 611 00:40:10,240 --> 00:40:12,280 Nu se știa că prezint moda pentru el. 612 00:40:12,360 --> 00:40:14,360 De fapt, m-am dus la 22:30, 613 00:40:14,440 --> 00:40:17,280 când toate modelele părăsiseră atelierul. 614 00:40:41,560 --> 00:40:43,800 „Pentru iubirea vieții mele: Gio x Vetements.” 615 00:41:01,240 --> 00:41:02,480 Da, sigur. 616 00:41:02,560 --> 00:41:03,440 Da. 617 00:41:04,720 --> 00:41:05,680 Da. 618 00:41:06,720 --> 00:41:08,440 Trebuie să punem umărul. 619 00:41:10,680 --> 00:41:12,760 - Am dat-o în bară. - Machiajul. 620 00:41:16,000 --> 00:41:17,080 La probă, 621 00:41:17,160 --> 00:41:18,320 eram dată cu ruj, 622 00:41:18,400 --> 00:41:21,800 și, când l-am probat, am pătat gulerul tricoului. 623 00:41:22,320 --> 00:41:24,840 Așa că au trebuit să scoată gulerul 624 00:41:24,920 --> 00:41:27,880 și le-a luat câteva ore să refacă gulerul. 625 00:41:27,960 --> 00:41:31,640 Oamenii nu se vor aștepta la „7” și la „Ronaldo” în față. 626 00:41:31,720 --> 00:41:34,680 Dar știi de ce „7” e în față? 627 00:41:34,760 --> 00:41:38,200 E numărul meu. M-am născut pe șapte. 628 00:41:38,280 --> 00:41:41,080 Totul din viața mea se întâmplă pe șapte. 629 00:41:41,160 --> 00:41:45,600 Dar ideea e să porți aceste haine bărbătești 630 00:41:45,680 --> 00:41:48,480 și să pară că ți-ai luat pantalonii iubitului. 631 00:41:48,560 --> 00:41:54,080 Pentru că în spate, ai de fapt trena de trei metri. 632 00:41:54,160 --> 00:41:57,760 Uneori te îmbraci cu tricoul iubitului dimineața. 633 00:41:57,840 --> 00:42:00,120 Și-l faci ținută de covor roșu. 634 00:42:00,200 --> 00:42:01,040 Exact. 635 00:42:01,120 --> 00:42:06,440 Ideea colecției e cum poți lua ideile de bază și formele 636 00:42:06,520 --> 00:42:09,360 și cum poți crea haine de seară din ele. 637 00:42:09,880 --> 00:42:11,440 Guram mi-a spus: 638 00:42:11,520 --> 00:42:15,240 „Vreau să reprezint o femeie care se duce acasă la iubitul ei, 639 00:42:15,320 --> 00:42:17,920 își pune tricoul și tot se simte emancipată, 640 00:42:18,000 --> 00:42:21,040 nu-și pierde feminitatea sau esența.” 641 00:42:21,120 --> 00:42:24,520 Și a făcut haute couture cu tricoul lui Cristiano. 642 00:42:27,720 --> 00:42:29,360 Nu-ți încrucișa picioarele! 643 00:42:29,440 --> 00:42:32,040 Mergi normal căci oamenii sunt foarte rapizi. 644 00:42:32,120 --> 00:42:35,080 Sunt opt secunde între tine și celălalt manechin. 645 00:42:35,160 --> 00:42:39,920 La repetiție, când mi-am pus rochia, am început să merg încrucișat. 646 00:42:42,000 --> 00:42:47,960 Guram a zis: „Nu, mergi repede, cu pași drepți! Cu forță și drept.” 647 00:42:53,080 --> 00:42:55,800 Repede și treci la cealaltă linie! 648 00:42:55,880 --> 00:42:58,480 Te duci acolo, sus! Te duci sus. 649 00:42:58,560 --> 00:43:02,640 Mă gândeam că să merg pe podium e mai ușor decât e. 650 00:43:03,720 --> 00:43:05,920 Cea mai mare teamă a mea era să cad. 651 00:43:06,000 --> 00:43:08,880 Și, în acele momente, am simțit o amețeală… 652 00:45:01,960 --> 00:45:06,080 Subtitrarea: Constantin Ursachi