1 00:00:10,280 --> 00:00:14,040 PARIISI RANSKA 2 00:00:18,800 --> 00:00:21,400 Mekossa tunsin - 3 00:00:21,920 --> 00:00:23,960 ylpeyttä puolisostani. 4 00:00:24,040 --> 00:00:27,160 Oloni oli kaunis, seksikäs ja voimakas. 5 00:00:27,240 --> 00:00:29,440 Nimmarit ovat erilaisia. 6 00:00:29,520 --> 00:00:34,000 Seiskassa on pidempi nimmari kuin paidan selässä. 7 00:00:34,080 --> 00:00:36,000 Tämä on pitkä versio. 8 00:00:36,080 --> 00:00:38,640 Lyhyt on nopea versio. 9 00:00:38,720 --> 00:00:39,560 Niin. 10 00:00:39,640 --> 00:00:43,480 Manchesterissa asuessamme kävin Guramin luona Sveitsissä - 11 00:00:43,560 --> 00:00:46,440 ja vein hänelle Cristianon t-paidan. 12 00:00:46,520 --> 00:00:48,600 Hän inspiroitui - 13 00:00:49,120 --> 00:00:52,000 ja loi siitä haute couture -version. 14 00:00:52,880 --> 00:00:56,400 Se on t-paita ja yhä hyvin rento. 15 00:00:56,480 --> 00:00:58,800 Kunhan sinulla on sormus, 16 00:00:58,880 --> 00:01:01,720 look sopii iltaan ja juhliin. 17 00:01:01,800 --> 00:01:03,200 Ja… 18 00:01:03,720 --> 00:01:07,480 Jos sinulla ei ole korviksia, look ei ole täydellinen. 19 00:01:07,560 --> 00:01:11,560 Mutta sormuksella on yhteys sinuun, ja se on kaunista. 20 00:01:11,640 --> 00:01:13,360 Tämä osa on kaunis. 21 00:01:13,440 --> 00:01:14,400 Niin. 22 00:01:15,040 --> 00:01:18,360 Se on minun ja Cristianon lupaussormus. 23 00:01:18,440 --> 00:01:20,960 Guram pyysi minua pukemaan sen. 24 00:01:21,040 --> 00:01:22,800 Kaikki on yhteydessä. 25 00:01:22,880 --> 00:01:26,040 Punainen verryttelytakki ei ole näytöksessä. 26 00:01:26,120 --> 00:01:31,120 Se olisi hyvä, koska se sopii tähän lookiin. 27 00:01:31,200 --> 00:01:34,760 Kun mallit lähtevät, otamme sen pois. 28 00:01:34,840 --> 00:01:36,120 Selvä. -Hyvä. 29 00:01:36,200 --> 00:01:39,200 Ponnari vai nuttura? -Nuttura mielestäni. 30 00:01:39,280 --> 00:01:41,640 Niinkö? -Niin, koska… 31 00:01:41,720 --> 00:01:42,800 Totta. 32 00:01:42,880 --> 00:01:46,280 Se on hieno. Selkämystä ei saa peittää. 33 00:01:46,360 --> 00:01:49,720 Totta. -Ja katso tämän muotoa. 34 00:01:49,800 --> 00:01:52,240 Se on syvä. 35 00:01:52,320 --> 00:01:54,920 Se on tosi imarteleva. 36 00:01:55,800 --> 00:01:57,480 Mahtava. -Ihana. 37 00:02:02,520 --> 00:02:04,000 Olet itsevarma. Hienoa. 38 00:02:04,560 --> 00:02:06,480 Kääntyminen on hankalaa. 39 00:02:06,560 --> 00:02:09,960 Hän ei ole ennen ollut catwalkilla. 40 00:02:11,200 --> 00:02:12,080 Älä hymyile. 41 00:02:15,640 --> 00:02:17,880 Oletko tyytyväinen? -Se on täydellinen. 42 00:02:17,960 --> 00:02:21,040 Olen tyytyväinen, että teemme sen… 43 00:02:21,120 --> 00:02:25,280 Näen tämän ekaa kertaa hänen yllään, ja se on täydellinen. 44 00:02:25,360 --> 00:02:26,800 Guram on nero. 45 00:02:26,880 --> 00:02:30,160 Hän tekee kovasti töitä. Hän on muodin edelläkävijä. 46 00:02:31,720 --> 00:02:38,720 MINÄ OLEN GEORGINA 47 00:02:38,800 --> 00:02:42,040 Tämä on iso hetki. 48 00:02:42,120 --> 00:02:43,160 Tiedän. 49 00:02:43,240 --> 00:02:47,800 Meidän on harjoiteltava, koska se on eka kertasi… 50 00:02:47,880 --> 00:02:49,880 Harjoittelu tulee tarpeeseen. 51 00:02:49,960 --> 00:02:55,600 Voin auttaa, mutta sinun on tunnettava muiden mallien energia. 52 00:02:55,680 --> 00:02:59,600 Tammikuussa teimme lastenvaatteita ensimmäistä kertaa. 53 00:02:59,680 --> 00:03:02,880 Näimme niitä ateljeessa. -Näimme ne Sveitsissä. 54 00:03:02,960 --> 00:03:06,280 Näyteikämme niille on 8 vuotta. 55 00:03:06,840 --> 00:03:08,080 Hyvä. Heidän kokoaan. 56 00:03:08,160 --> 00:03:11,920 Se sopisi. Juniorille tekisimme isommat koot. 57 00:03:12,000 --> 00:03:14,840 Ehdottomasti. -Hän on M-kokoa. 58 00:03:26,120 --> 00:03:29,960 Siitä tulee hienoa. Siitä tulee hullua. -Näin on. 59 00:03:30,040 --> 00:03:31,960 Koska olen hyvin nirso, 60 00:03:32,040 --> 00:03:37,360 pyysin Ramónia hankkimaan minulle catwalk-valmentajan, 61 00:03:37,440 --> 00:03:39,640 jotta toteutan Guramin näkemyksen. 62 00:03:42,440 --> 00:03:45,040 Hei. -Hei. Miten voit? 63 00:03:45,120 --> 00:03:46,680 Olen Sara. -Hyvin. Sinä? 64 00:03:47,520 --> 00:03:49,720 Kiva tavata. -Samoin. Kiitos. 65 00:03:49,800 --> 00:03:51,680 Mitä kuuluu? -Hyvää. 66 00:03:51,760 --> 00:03:54,880 Melkoinen kokemus. 67 00:03:54,960 --> 00:03:57,680 Olet catwalkilla ekaa kertaa. -Niin. 68 00:03:57,760 --> 00:04:02,760 Olen miettinyt päiväkausia, mihin soppaan olen joutunut. 69 00:04:02,840 --> 00:04:05,000 En voi enää perääntyä. 70 00:04:05,080 --> 00:04:07,400 Muutama tunti ennen näytöstä - 71 00:04:07,920 --> 00:04:10,160 hermot tulivat pintaan. 72 00:04:10,680 --> 00:04:12,920 Se on normaalia. Olen lihaa ja verta. 73 00:04:13,000 --> 00:04:17,080 He eivät halua sinun laittavan jalkaa toisen eteen, 74 00:04:17,160 --> 00:04:20,800 koska näytöksessä on vaihtoehtoinen tunnelma. 75 00:04:20,880 --> 00:04:25,760 Jos laitat jalan toisen eteen, lantiosi alkaa heilumaan. 76 00:04:25,840 --> 00:04:27,600 Sitä he eivät halua. 77 00:04:27,680 --> 00:04:30,200 Mutta pidän siitä. -Niin. 78 00:04:31,400 --> 00:04:34,800 Jännitä vatsaasi ja hillitse takamuksesi. 79 00:04:34,880 --> 00:04:36,040 Tajuatko? 80 00:04:36,120 --> 00:04:39,040 Se on tärkeää. Katso yhteen kohtaan. 81 00:04:39,120 --> 00:04:42,240 Yritä keskittää katseesi eteen. 82 00:04:42,320 --> 00:04:45,360 Näytä vihaiselta. -Eikä. 83 00:04:45,880 --> 00:04:47,640 Mieti, mikä sinua suututtaa. 84 00:04:47,720 --> 00:04:49,160 Niin. -Sinä. 85 00:04:51,560 --> 00:04:53,400 Helppoa. Suoraan eteenpäin… 86 00:04:53,480 --> 00:04:56,200 Aivan. Menoksi. Voimakkaasti. Hyvä. 87 00:04:56,880 --> 00:04:59,080 Lapsetkin ovat katsomossa. 88 00:04:59,160 --> 00:05:01,360 En saa katsoa heitä tai hymyillä. 89 00:05:01,440 --> 00:05:02,400 Selvä. 90 00:05:03,480 --> 00:05:05,400 Törmääkö toinen malli minuun? 91 00:05:05,480 --> 00:05:07,320 Älä huolehdi muista. 92 00:05:07,400 --> 00:05:09,040 Keskity itseesi. 93 00:05:09,120 --> 00:05:11,800 Älä mieti, kuka on takanasi. 94 00:05:11,880 --> 00:05:15,000 Guram sanoi mallien kävelevän nopeasti. 95 00:05:15,520 --> 00:05:17,080 Minunkin pitää olla nopea. 96 00:05:33,560 --> 00:05:36,400 Se taitaa olla purkissa. -Hyvä. 97 00:05:37,560 --> 00:05:38,680 Kiitos, Sara. 98 00:05:38,760 --> 00:05:40,840 Kiitos teille. Ilo. 99 00:05:41,360 --> 00:05:47,240 Minun pitää olla nopea, vakava enkä saa katsoa katsomoon. 100 00:05:54,880 --> 00:06:00,000 VETEMENTSIN NÄYTÖS PARIISIN MUOTIVIIKKO 101 00:06:00,520 --> 00:06:05,480 4 TUNTIA NÄYTÖKSEEN 102 00:06:13,880 --> 00:06:20,800 Heti saavuttuani paikalle menin catwalkille. 103 00:06:20,880 --> 00:06:24,520 Harjoiteltuani kerran olin valmis pukeutumaan. 104 00:06:29,280 --> 00:06:30,720 Kyllä. 105 00:06:30,800 --> 00:06:31,920 Terve. 106 00:06:33,400 --> 00:06:36,000 Ei kai hermostuta? -Ei. 107 00:06:36,080 --> 00:06:37,600 Sanoin… -Olen iloinen. 108 00:06:37,680 --> 00:06:39,800 Puhuin muille hermoilijoille, 109 00:06:39,880 --> 00:06:43,840 ja sanoin suurimman osan malleistani olevan ensikertalaisia. 110 00:06:43,920 --> 00:06:46,360 Niin. -Porukka on hyvä. 111 00:06:46,440 --> 00:06:49,200 Haluamme kaikkien olon olevan mukava. 112 00:06:49,280 --> 00:06:53,040 Sen kuin kävelet. Mitään muuta ei tarvitse tehdä. 113 00:06:53,120 --> 00:06:54,440 Kävelet vain. -Niin. 114 00:06:54,520 --> 00:06:55,440 Selvä. -Helppoa. 115 00:06:56,040 --> 00:07:00,240 Pelkään, että salaisuus paljastuu. -Niin. 116 00:07:00,320 --> 00:07:03,640 Tämän takia kaikki pidetään salassa. 117 00:07:03,720 --> 00:07:04,560 Selvä. 118 00:07:04,640 --> 00:07:07,080 Muuten ihmiset sekoavat. 119 00:07:07,160 --> 00:07:08,000 Niin. 120 00:07:08,080 --> 00:07:10,480 Pidä takki viimeiseen sekuntiin asti. 121 00:07:10,560 --> 00:07:13,560 Otan sen pois. -Minäkin olen paikalla. 122 00:07:13,640 --> 00:07:17,840 Minä ja Elena autamme sinua takin kanssa. 123 00:07:18,720 --> 00:07:21,520 Ehkä noin puoli minuuttia aiemmin. 124 00:07:21,600 --> 00:07:22,480 Hienoa. 125 00:07:22,560 --> 00:07:24,080 Niinkö? -Jonossa. 126 00:07:24,160 --> 00:07:26,760 Niin teemme, ja se on varmasti… 127 00:07:28,360 --> 00:07:30,680 Kiitos tilaisuudesta. 128 00:07:30,760 --> 00:07:32,760 Siitä tulee hienoa. 129 00:07:32,840 --> 00:07:34,400 Hyvä henki. -Kyllä. 130 00:07:34,480 --> 00:07:35,320 Heippa. 131 00:07:38,080 --> 00:07:41,960 Guramille oli tärkeää, että mekko pysyi salassa. 132 00:07:42,560 --> 00:07:45,640 Meillä oli siis paljon salailtavaa. 133 00:07:50,400 --> 00:07:53,680 Sovituksessa sotkin mekon. 134 00:07:54,200 --> 00:07:56,680 Korjaamisessa kesti 12 tuntia. -Jopas. 135 00:07:56,760 --> 00:07:58,960 Sotkitko siihen meikkiä? -Kaulukseen. 136 00:07:59,040 --> 00:08:01,480 Hitto. Ja nyt keksitte meduusan. 137 00:08:01,560 --> 00:08:03,280 Meduusa. 138 00:08:03,360 --> 00:08:05,520 Keksimme meduusan. 139 00:08:05,600 --> 00:08:11,040 Päässäni on pussi, jotta en sotke mekkoa. 140 00:08:11,120 --> 00:08:12,560 Me peitämme Gion. 141 00:08:12,640 --> 00:08:15,720 Näytöksessä takkia ei ole… 142 00:08:15,800 --> 00:08:19,360 Nyt kukaan ei näe, mitä sen alla on. 143 00:08:19,880 --> 00:08:24,680 3 TUNTIA 15 MINUUTTIA NÄYTÖKSEEN 144 00:08:26,840 --> 00:08:30,400 Hänen asunsa on siisti. -Mutta se ei ole näytökseen. 145 00:08:31,000 --> 00:08:32,560 Eikö? -Ei. 146 00:08:38,880 --> 00:08:40,240 He törmäävät minuun. 147 00:08:49,640 --> 00:08:51,080 Mene vain ulos. 148 00:08:51,160 --> 00:08:54,000 Katso, mistä valkoinen ja harmaa alkaa. 149 00:08:54,080 --> 00:08:56,000 Sitten et katso yleisöön. 150 00:08:56,080 --> 00:08:58,120 Minua nolottaa. 151 00:08:58,200 --> 00:09:00,360 Älä viitsi. Vai nolottaa. 152 00:09:01,760 --> 00:09:02,800 Nolottaa. 153 00:09:07,920 --> 00:09:10,720 Olen kunnossa. Ei se niin nopeaa ole. 154 00:09:10,800 --> 00:09:13,320 Mutta musiikki ja… 155 00:09:13,840 --> 00:09:18,600 Minua jännitti harjoituksissa, koska muut olivat nopeita. 156 00:09:29,560 --> 00:09:32,400 Mietin, selviänkö törmäyksittä. 157 00:09:32,480 --> 00:09:36,960 Näin Valentinan, joka on argentiinalainen. Olemme samassa näytöksessä. 158 00:09:37,040 --> 00:09:39,800 Sotkin asuni tässä taannoin. 159 00:09:39,880 --> 00:09:44,520 Olisin tehnyt samoin. -Korjaamisessa meni 12 tuntia. 160 00:09:55,000 --> 00:09:58,440 Kävelytyyli on dynaaminen ja voimakas. 161 00:09:58,520 --> 00:10:01,000 Kuulette musiikin. Siinä piisaa tahtia. 162 00:10:01,080 --> 00:10:03,520 Se on jämäkkää. 163 00:10:03,600 --> 00:10:05,720 Kävelkää musiikin tahtiin. 164 00:10:06,320 --> 00:10:08,160 Kuunnelkaa bassoa. 165 00:10:09,440 --> 00:10:11,040 Ivana. Kuten siskonikin. 166 00:10:11,880 --> 00:10:14,560 Hänelläkin on aina laukku mukana. 167 00:10:19,200 --> 00:10:20,560 Aloitetaan. 168 00:10:25,160 --> 00:10:27,880 Kuka hoitaa laahukseni? -Mitä? 169 00:10:27,960 --> 00:10:29,520 Kuka hoitaa laahukseni? 170 00:10:29,600 --> 00:10:32,520 Minä. Odotan sinua tuolla. 171 00:10:33,040 --> 00:10:37,800 Minulla on avustajia, mutta minua ei päästetä liikkeelle. 172 00:10:42,480 --> 00:10:43,840 Odota! 173 00:10:45,680 --> 00:10:47,160 Hetkinen. 174 00:10:49,480 --> 00:10:51,080 Bileet pystyyn. 175 00:11:01,440 --> 00:11:03,240 Hän lähti vauhdilla. 176 00:11:14,520 --> 00:11:17,960 Harjoituksissa kaikki toistetaan kolme kertaa. 177 00:11:18,040 --> 00:11:20,960 Olin kauhuissani ennen näytöstä. 178 00:11:21,040 --> 00:11:23,880 Pelkäsin, että muut kävelevät päälleni. 179 00:11:23,960 --> 00:11:26,160 Minun piti juosta. 180 00:11:27,000 --> 00:11:29,200 Vaikeinta näytöksessä on se, 181 00:11:29,280 --> 00:11:33,360 että pukuni voi sotkeutua kenkiini. 182 00:11:33,440 --> 00:11:36,440 Välillä se jäi jumiin, ja melkein kompastuin. 183 00:11:39,360 --> 00:11:45,800 Yritin muistaa valmentajani vinkit Guramin ohjeiden lisäksi. 184 00:11:50,760 --> 00:11:53,440 Hei. -En ole saanut kolmea askelta. 185 00:11:54,880 --> 00:11:55,880 Pidätkö siitä? 186 00:11:56,840 --> 00:11:58,640 Kiitos. -Huikeaa. 187 00:11:59,720 --> 00:12:01,440 Tyrmäävä! 188 00:12:08,560 --> 00:12:14,480 Menen meikattavaksi ja kammattavaksi. Harjoittelin yksin enkä kaatunut. 189 00:12:14,560 --> 00:12:19,440 Muiden kanssa kompastelin. Korot tarttuvat mekkoon. 190 00:12:19,520 --> 00:12:24,080 Cris sanoi minun kuulostavan hermostuneelta. Hän yritti kannustaa. 191 00:12:26,000 --> 00:12:27,440 Pärjäät loistavasti. 192 00:12:27,520 --> 00:12:30,880 Olen rento. Oikeasti. 193 00:12:30,960 --> 00:12:34,000 Jos hidastan, pärjään kyllä. 194 00:12:34,080 --> 00:12:36,480 Älä liiku ennen kuin annan luvan. 195 00:12:36,560 --> 00:12:38,880 Hoidan laahuksesi ennen lähtöäsi. 196 00:12:42,320 --> 00:12:43,840 Rakas. -Rakas. 197 00:12:43,920 --> 00:12:46,600 Mitä nyt? -Täällä on tyttö nimeltä Ivana. 198 00:12:46,680 --> 00:12:49,080 Upea malli. 199 00:12:49,160 --> 00:12:52,640 Hän ei päästänyt Birkiniään silmistään. 200 00:12:52,720 --> 00:12:56,440 Mietin, että siskoni on samanlainen. 201 00:12:56,520 --> 00:13:00,240 Hän on Ivanan sijainen. 202 00:13:00,320 --> 00:13:02,280 Laukku kulkee aina mukana. 203 00:13:02,360 --> 00:13:06,240 Hän pärjää hyvin. -Mahtavaa. Joka tapauksessa. 204 00:13:06,840 --> 00:13:08,120 Suukkoja. -Heippa. 205 00:13:22,720 --> 00:13:26,520 Minne istumme? -Jonnekin, mistä näemme äidin. 206 00:13:27,320 --> 00:13:29,840 Tässä on suunnittelija. -Hei. Helen. 207 00:13:32,440 --> 00:13:33,960 Mateo. -Mateo. 208 00:13:34,040 --> 00:13:35,240 Alana. 209 00:13:35,320 --> 00:13:36,720 Hän on hyvin ujo. 210 00:13:36,800 --> 00:13:37,840 Mateo. 211 00:13:37,920 --> 00:13:39,960 Hei. -Kiva tavata. 212 00:13:40,040 --> 00:13:42,720 Kiva nähdä. Olet kasvanut. 213 00:13:43,520 --> 00:13:48,120 Gio sanoi, että olet iso. -Hän on seuraava mallisi. 214 00:13:48,200 --> 00:13:49,720 Tuleva malli. -Aivan. 215 00:13:49,800 --> 00:13:51,240 Tuleva malli. 216 00:13:51,320 --> 00:13:52,640 Kiva nähdä. 217 00:13:52,720 --> 00:13:55,320 Etsitään äiti. 218 00:14:01,160 --> 00:14:02,520 Yllätys! 219 00:14:02,600 --> 00:14:06,400 Mallit saapuvat. Kiva paita. 220 00:14:07,280 --> 00:14:10,560 Lasten kanssa työhetket ovat mukavia, 221 00:14:10,640 --> 00:14:13,400 koska tutkimme maailmaa yhdessä. 222 00:14:13,480 --> 00:14:17,840 Minun uudet kokemukseni ovat heillekin uusia. 223 00:14:17,920 --> 00:14:20,320 Käveletkö noin? 224 00:14:20,400 --> 00:14:21,280 Juuri niin. 225 00:14:22,080 --> 00:14:23,040 Korkokengissäkö? 226 00:14:25,000 --> 00:14:26,040 Näissä. 227 00:14:27,280 --> 00:14:29,160 Lapsillani kävi tuuri, 228 00:14:29,240 --> 00:14:32,000 että he olivat ekat lapset Vetementsin vaatteissa. 229 00:14:32,080 --> 00:14:35,360 He olivat ylpeitä ja innoissaan. 230 00:14:35,440 --> 00:14:40,320 He sopivat loistavasti Vetementsin tyyliin. 231 00:14:40,400 --> 00:14:42,200 Kävelkää. -Ei! 232 00:14:42,280 --> 00:14:44,920 Mitä pelkäätte? -Mikset itse kävele? 233 00:14:45,000 --> 00:14:48,040 Vau. Olet tekopyhä. 234 00:14:49,720 --> 00:14:51,200 Mene. -Cris, kävele. 235 00:14:51,280 --> 00:14:54,600 Te olette tyttöjä. -Kävele itse. 236 00:14:54,680 --> 00:14:55,720 Okei, minä… 237 00:14:56,920 --> 00:15:00,240 Criskin voi kävellä. Pojatkin voivat… 238 00:15:00,320 --> 00:15:01,880 En voi. -Voithan. 239 00:15:12,960 --> 00:15:16,000 No niin. Pahoittelen. Meidän pitää kiirehtiä. 240 00:15:16,760 --> 00:15:19,600 Hän antoi minuutin viisi minuuttia sitten. 241 00:15:19,680 --> 00:15:22,040 Helen, miltä näytän? Kauniilta. -Upealta. 242 00:15:23,040 --> 00:15:25,080 Lopeta. Takki päälle. 243 00:15:25,160 --> 00:15:26,760 Voinko ottaa kiillon? 244 00:15:26,840 --> 00:15:28,920 Voit laittaa kiillon myöhemmin. 245 00:15:29,000 --> 00:15:32,440 Laitan sen jonossa. Tarvitsen puuteria. 246 00:15:33,880 --> 00:15:37,120 Mietin vain, etten halunnut astua laahukselleni - 247 00:15:37,200 --> 00:15:39,840 tai jäädä muiden tielle. 248 00:15:42,240 --> 00:15:44,920 LAULAJA 249 00:15:45,000 --> 00:15:46,480 NÄYTTELIJÄ 250 00:15:52,800 --> 00:15:54,280 LAULAJA 251 00:15:54,360 --> 00:15:56,320 LAULAJA 252 00:15:56,400 --> 00:15:59,960 LAULAJA 253 00:16:00,040 --> 00:16:01,360 LAULAJA 254 00:16:01,760 --> 00:16:06,840 Onko viimeisiä sanoja ennen esiintymistä muotiviikolla? 255 00:16:07,640 --> 00:16:10,120 Hermostuttaa, mutta se on salaisuus. 256 00:16:12,640 --> 00:16:14,160 NÄYTTELIJÄ 257 00:16:15,600 --> 00:16:17,080 Kello on 17.36. 258 00:16:20,600 --> 00:16:23,440 Minun piti olla vakava, 259 00:16:23,520 --> 00:16:26,360 kävellä musiikin tahtiin - 260 00:16:26,880 --> 00:16:29,760 ja pysyä muiden vauhdissa. 261 00:17:01,880 --> 00:17:05,600 Designin ansiosta oloni oli voimakas. 262 00:17:13,280 --> 00:17:15,720 Se oli ainutlaatuinen ja uskomaton tunne. 263 00:17:20,360 --> 00:17:22,160 Se oli ikoninen muotinäytös. 264 00:17:22,240 --> 00:17:25,520 Kaikissa vaatteissa oli viesti. 265 00:17:25,600 --> 00:17:29,760 Kaikki naismallit olivat ikonisia, 266 00:17:29,840 --> 00:17:32,200 ja se, että pääsin mukaan, 267 00:17:32,280 --> 00:17:36,360 oli uskomatonta, ja pääsimme uutisiinkin. 268 00:17:36,440 --> 00:17:39,120 GEORGINA LOISTAA CATWALKILLA 269 00:17:39,200 --> 00:17:41,080 VETEMENTS PARIISISSA 270 00:17:41,160 --> 00:17:44,200 YLLÄTYS CATWALKILLA: GEORGINA MALLINA 271 00:17:45,160 --> 00:17:47,080 Georgina. -Siirrä käsi pois kasvoiltasi. 272 00:17:47,160 --> 00:17:50,000 Kävelin ensimmäistä kertaa Pariisissa - 273 00:17:50,080 --> 00:17:52,800 lasteni edessä ja kumppanini paidassa… 274 00:17:52,880 --> 00:17:55,800 Tunnen ylpeyttä edustaessani maailman parasta - 275 00:17:55,880 --> 00:17:59,840 rinnassani ja sydämessäni Vetementsin lisäksi. 276 00:17:59,920 --> 00:18:03,400 Kaikki tähdet olivat linjassa. 277 00:18:03,480 --> 00:18:07,200 Hyvin meni. Mahtavaa. -Miltä äiti näytti? 278 00:18:07,280 --> 00:18:08,120 Upealta. 279 00:18:08,200 --> 00:18:10,880 Oikeasti. En sano sitä vain ystävänä. 280 00:18:10,960 --> 00:18:12,720 Kasvosi ja asenteesi… 281 00:18:12,800 --> 00:18:16,480 Näin ihmisillä puhelimia ja aloin hermoilla. 282 00:18:16,560 --> 00:18:18,440 Ihmiset sekosivat. -Se oli yllätys. 283 00:18:18,520 --> 00:18:21,200 Heti kun tulit esiin, he supisivat. 284 00:18:21,280 --> 00:18:22,680 Ihmiset sekosivat. 285 00:18:22,760 --> 00:18:24,200 Se oli odottamatonta. 286 00:18:24,280 --> 00:18:26,640 Hekin sekosivat. -Niinkö? 287 00:18:26,720 --> 00:18:30,520 Kun ohitit meidät niin vakavana… Olit oikea malli. He olivat… 288 00:18:31,880 --> 00:18:32,720 He sekosivat. 289 00:18:32,800 --> 00:18:39,120 En voinut katsoa lapsiani, koska minun piti pysyä vakavana. 290 00:18:39,720 --> 00:18:43,640 Se on urbaani ilme. En ole sellainen. 291 00:18:46,840 --> 00:18:49,600 Kiitos, että odotit. Kiitoksia. 292 00:18:50,200 --> 00:18:51,200 Kiitos. 293 00:18:52,280 --> 00:18:54,360 Piditkö siitä? -Pidin. 294 00:18:54,440 --> 00:18:57,640 Kokemus oli erityinen. -Kaunis. 295 00:18:58,240 --> 00:18:59,320 Kiitos. -Jestas. 296 00:18:59,400 --> 00:19:01,960 En tiennyt… He ovat niin söpöjä. 297 00:19:03,040 --> 00:19:07,400 Näytätte tosi siisteiltä malleilta. 298 00:19:07,480 --> 00:19:10,040 Olette ekat lapset Vetementsissä. 299 00:19:10,560 --> 00:19:12,520 Ekat lapset. -Niin. 300 00:19:13,040 --> 00:19:15,520 He ovat sanattomia. 301 00:19:15,600 --> 00:19:17,720 Katso. Minulla on tämä. 302 00:19:18,480 --> 00:19:19,800 Kaikki Vetementsiä. 303 00:19:21,920 --> 00:19:26,000 Olen käsitellyt tapahtumaa pikkuhiljaa. 304 00:19:33,160 --> 00:19:35,280 Kiitos. -Kiitoksia. 305 00:19:35,360 --> 00:19:38,360 Olit itsevarma. Olin ylpeä. -Niin. 306 00:19:38,960 --> 00:19:41,480 Hän oli uskomattoman itsevarma. 307 00:19:41,560 --> 00:19:44,360 Näin sinut jo harjoituksissa. 308 00:19:44,440 --> 00:19:46,960 Tämä oli kymmenen kertaa parempi. 309 00:19:47,040 --> 00:19:49,480 Hän oli kuin supermalli. 310 00:19:49,560 --> 00:19:50,560 Yllätyin. 311 00:19:51,080 --> 00:19:54,880 Oli kiva nähdä Gio poikaystävänsä paidassa, 312 00:19:54,960 --> 00:19:57,960 joka muuntuu iltapuvuksi. 313 00:19:58,040 --> 00:19:59,080 Niin. 314 00:19:59,160 --> 00:20:01,720 Käytän usein Cristianon vaatteita. 315 00:20:02,400 --> 00:20:04,880 Etenkin t-paitoja. -Me voimme… 316 00:20:04,960 --> 00:20:07,960 Kuule, meidän pitäisi… 317 00:20:08,040 --> 00:20:10,040 Pidä mekko. 318 00:20:11,480 --> 00:20:13,440 Varmastiko? -Totta kai. 319 00:20:13,520 --> 00:20:15,560 Kyllä. -Se on tarinasi. 320 00:20:15,640 --> 00:20:19,680 Mutta paita on sinun. Cristianon nimmarilla. 321 00:20:19,760 --> 00:20:20,640 Tiedätkö, miksi? 322 00:20:20,720 --> 00:20:26,240 Tuskin voin pukea ketään muuta samaan paitaan. 323 00:20:26,320 --> 00:20:27,160 Niin. 324 00:20:27,240 --> 00:20:30,560 Voimme laittaa sen joskus museoon. 325 00:20:30,640 --> 00:20:32,000 Kiitos. 326 00:20:32,080 --> 00:20:34,240 Guram antoi minulle mekon, 327 00:20:35,240 --> 00:20:39,600 jota inspiroi kumppanini jalkapallohistoria. 328 00:20:39,680 --> 00:20:41,720 Tiedän jo, minne se laitetaan. 329 00:20:47,040 --> 00:20:49,480 MADRID ESPANJA 330 00:20:49,560 --> 00:20:51,960 PERHEEN KOTI 331 00:20:59,800 --> 00:21:03,360 Guram sanoi mekon sopivan museoon. 332 00:21:03,960 --> 00:21:08,040 Mikä olisi parempi kuin oma museo? Rakensin itselleni arkiston. 333 00:21:11,400 --> 00:21:17,200 Päätin luoda minimuseon mekoilleni, koska niillä on paljon tunnearvoa. 334 00:21:17,280 --> 00:21:21,360 Tein niille siis oman huoneen. Mikäs sen parempaa. 335 00:21:22,080 --> 00:21:26,760 Laitoin erityiset mekkoni tänne, 336 00:21:26,840 --> 00:21:28,600 jotta tyttäreni perivät ne. 337 00:21:28,680 --> 00:21:34,120 He voivat pukeutua niihin, jos haluavat. Jos eivät, ne ovat matkamuistoja. 338 00:21:35,960 --> 00:21:39,080 Pidän ikonisimmat mekot. 339 00:21:39,160 --> 00:21:42,360 Punaiselta matolta erikoistapahtumiin… 340 00:21:44,880 --> 00:21:46,920 Tämä on ehdottomasti suosikkini. 341 00:21:47,000 --> 00:21:49,120 VETEMENTSILLE 342 00:21:51,800 --> 00:21:55,120 RIAD SAUDI-ARABIA 343 00:22:05,520 --> 00:22:10,080 Olin ensimmäinen eurooppalainen Amara Lenses -kampanjassa. 344 00:22:11,200 --> 00:22:13,520 Siinä mainostetaan piilolinssejä, 345 00:22:13,600 --> 00:22:19,680 mutta koska ne ovat arabimaille, ne eroavat muista piilolinsseistä. 346 00:22:19,760 --> 00:22:24,120 Sinistä ja vihreää ei ole. Vain eri ruskean sävyjä. 347 00:22:25,000 --> 00:22:27,200 Haluatko laittaa jo linssit? -Haluan. 348 00:22:27,240 --> 00:22:28,520 Laitetaanpa ne. 349 00:22:35,120 --> 00:22:39,320 Kun minulla oli lyhyemmät kynnet, kampanja oli mukavampi. 350 00:22:39,400 --> 00:22:43,440 Tällä kertaa pitkät kynnet silmissäni kammottivat minua. 351 00:22:44,280 --> 00:22:45,400 En katso. 352 00:22:47,120 --> 00:22:48,080 Haluan kuolla. 353 00:22:50,080 --> 00:22:52,560 Lisäksi silmät ovat herkkä elin. 354 00:22:55,320 --> 00:22:56,880 Ramón, kysy montako niitä on. 355 00:22:56,960 --> 00:22:58,960 Montako niitä on? -Kuudet. 356 00:22:59,800 --> 00:23:02,120 Eikö kuvia voisi vain muokata? 357 00:23:02,200 --> 00:23:05,640 Huomenna minulla on silmätulehdus. Ihan varmasti. 358 00:23:05,720 --> 00:23:07,280 Lahja kotiin vietäväksi. 359 00:23:07,360 --> 00:23:11,160 Mutta kyllä se sujui. En saanut silmätulehdusta. 360 00:23:11,240 --> 00:23:13,840 Voisitko olla kauniimpi? -En. 361 00:23:13,920 --> 00:23:16,640 Hillitkää itsenne. Olen kuin maalaus. 362 00:23:16,720 --> 00:23:20,520 Kun otan pakkelit pois, järkytyn. -Kuka hän on? 363 00:23:32,600 --> 00:23:33,840 Mutta… 364 00:23:33,920 --> 00:23:36,040 Ramón, olet naurettava. 365 00:23:36,120 --> 00:23:38,560 Otin kuvan. Hän ei ollut siinä. 366 00:23:38,640 --> 00:23:40,520 Hän tuli lähemmäs ja teki näin. 367 00:23:41,720 --> 00:23:43,560 Näin sinut. -En hypännyt kuvaan. 368 00:23:43,640 --> 00:23:46,400 Katsoin vain hiuksiasi. 369 00:23:46,480 --> 00:23:47,840 Ihan sama. 370 00:23:49,200 --> 00:23:50,680 Selvä. Näytän hyvältä. 371 00:23:58,600 --> 00:24:01,080 Missä äiti on? -Äiti on tuolla. 372 00:24:13,720 --> 00:24:15,920 Tulitko sitten kuitenkin? 373 00:24:26,440 --> 00:24:27,360 Sillä lailla. 374 00:24:27,440 --> 00:24:29,080 Valmista. 375 00:24:37,080 --> 00:24:40,640 LISSABON PORTUGALI 376 00:25:44,600 --> 00:25:48,480 Pienestä asti olen haaveillut rantahuvilasta. 377 00:25:49,080 --> 00:25:53,160 Kaiken ahkerointini jälkeen olen toteuttanut haaveeni. 378 00:25:53,240 --> 00:25:55,040 Olen tosi ylpeä siitä. 379 00:26:06,960 --> 00:26:08,240 Gio! 380 00:26:08,320 --> 00:26:11,120 Rakas. Hei, tyttö. -Rakas. 381 00:26:13,320 --> 00:26:14,240 Miten menee? 382 00:26:14,320 --> 00:26:16,080 Hyvin. -Toin lahjan. 383 00:26:16,160 --> 00:26:17,400 Vitsailet. -Mitä? 384 00:26:17,480 --> 00:26:20,320 Mitä toit? -Bonsain. 385 00:26:20,400 --> 00:26:23,560 Älä tule tänne sen kanssa. -Mitä? 386 00:26:23,640 --> 00:26:25,440 Se on kirous. -Mikä kirous? 387 00:26:25,520 --> 00:26:28,520 Bonsai seuraa minua. -Mitä ihmettä? 388 00:26:28,600 --> 00:26:31,560 Aina, kun olen lahjoittanut bonsain tai saanut sellaisen, 389 00:26:31,640 --> 00:26:33,560 suhde on päättynyt. 390 00:26:33,640 --> 00:26:36,800 En halua sitä sisälle. -Jätämmekö sen naapurille? 391 00:26:36,880 --> 00:26:39,480 Kenelle haluat antaa sen? 392 00:26:41,880 --> 00:26:44,680 Kenen kanssa haluan suhteeni päättyvän? 393 00:26:44,760 --> 00:26:47,880 Muille bonsait tuovat onnea. 394 00:26:48,400 --> 00:26:52,040 Aina kun annan bonsain, saaja katoaa elämästäni. 395 00:26:52,120 --> 00:26:56,160 Ehkä bonsai tuokin minulle onnea tai suojelee minua. 396 00:26:56,240 --> 00:27:00,760 Nyt en halua sellaisia lahjaksi saati antaa niitä muille. 397 00:27:00,840 --> 00:27:06,840 Koska en halua bonsaita lähelleni, vedän niitä enemmän puoleeni. 398 00:27:06,920 --> 00:27:08,040 Jätä se tuohon. 399 00:27:08,120 --> 00:27:09,240 Ne tuovat onnea. 400 00:27:09,320 --> 00:27:11,200 Bonsai. -Ystävyyden puu. 401 00:27:11,800 --> 00:27:14,400 En tiedä, suojeleeko kasvi minua. 402 00:27:14,480 --> 00:27:17,920 Pitäisi kysyä bonsai-asiantuntijalta. 403 00:27:18,000 --> 00:27:21,360 En halua vaarantaa ystävyyssuhteitani. 404 00:27:21,440 --> 00:27:24,160 Fatima siunaa ystävyytemme. 405 00:27:24,240 --> 00:27:25,680 Fatiman Neitsyt. 406 00:27:25,760 --> 00:27:26,800 Vau! 407 00:27:26,880 --> 00:27:30,680 Tässä on rantahuvilani. 408 00:27:32,200 --> 00:27:33,320 Ihan mieletöntä. 409 00:27:36,720 --> 00:27:40,520 Parasta tässä talossa on se, että olen aina kuvitellut - 410 00:27:40,600 --> 00:27:42,520 sen olevan infinity-tyyliä. 411 00:27:42,600 --> 00:27:45,200 Ovi, olohuone, piha ja allas. 412 00:27:47,920 --> 00:27:49,120 Mikä piha. 413 00:27:49,200 --> 00:27:51,200 Superminimalistista. -Kiva. 414 00:27:51,280 --> 00:27:53,880 Palmuja. Trooppista ja ihanaa. 415 00:27:54,480 --> 00:27:57,320 Meinasin tappaa maisemoijan. Ei mitään bonsaita. 416 00:27:57,400 --> 00:28:01,360 Mutta ne ovat veistettyjä puita. -Toin sinulle bonsain. 417 00:28:02,280 --> 00:28:04,160 Nuo pienet eivät ole bonsaita. 418 00:28:04,240 --> 00:28:06,000 Eivätkä nuo. -Eivät niin. 419 00:28:07,800 --> 00:28:09,280 Lapset pitävät siitä. 420 00:28:09,360 --> 00:28:11,320 Heillä on tilaa leikkiä. -Kyllä. 421 00:28:14,440 --> 00:28:16,400 Uima-allas on kaunis. -Joo. 422 00:28:16,920 --> 00:28:19,160 Minun pitää ostaa lämmitin. 423 00:28:19,240 --> 00:28:21,200 Laitan vain jalkani altaaseen. 424 00:28:21,280 --> 00:28:23,560 Hikihaara… -Kuuma. 425 00:28:23,640 --> 00:28:25,280 Se on pahinta. -Sauna! 426 00:28:27,840 --> 00:28:31,280 Tässä kuussa on hyvin tuulista, 427 00:28:31,360 --> 00:28:34,880 mutta kuukausiahan riittää. 428 00:28:35,800 --> 00:28:38,480 Täällä on myös Fatiman Neitsyt. 429 00:28:39,240 --> 00:28:41,120 Taas yksi unelma toteutui vuonna 2024. 430 00:28:41,200 --> 00:28:45,800 Olen aina halunnut rantahuvilan. Tiedätkö, missä projekti syntyi? 431 00:28:45,880 --> 00:28:47,960 Missä? -Qatarin MM-kisoissa. 432 00:28:48,840 --> 00:28:53,040 Asuimme upeassa talossa ja sanoin, että sellaisen haluaisin. 433 00:28:53,120 --> 00:28:56,680 Lähellä rantaa, jotta voin käydä siellä lasten kanssa. 434 00:28:56,760 --> 00:28:58,240 Oma tilasi. -Niin. 435 00:28:58,320 --> 00:29:00,040 Toinen kotisi. 436 00:29:00,120 --> 00:29:02,680 Halusin freesit pastellivärit… 437 00:29:02,760 --> 00:29:03,920 Siitä tuli upea. 438 00:29:04,480 --> 00:29:09,440 Koska elämäni on hyvin kaoottista, yritän tehdä kodistani päinvastaisen. 439 00:29:09,520 --> 00:29:11,560 Kaikki on järjestyksessä. 440 00:29:11,640 --> 00:29:13,400 Talo on ihana. 441 00:29:14,120 --> 00:29:17,080 Hyvin karibialainen. 442 00:29:17,160 --> 00:29:20,840 Ja extremaduranilaista. Tänne ajaa sen läpi. 443 00:29:20,920 --> 00:29:24,880 Se on extremaduranilainen vahvojen juuriensa vuoksi - 444 00:29:24,960 --> 00:29:27,640 ja karibialainen palmujensa ansiosta. 445 00:29:27,720 --> 00:29:29,400 Mikä sen nimi on? 446 00:29:29,480 --> 00:29:32,200 Miksi kutsumme sitä? 447 00:29:32,280 --> 00:29:33,440 Helmeksi. 448 00:29:33,520 --> 00:29:36,520 Koska Qatarissa asuimme The Pearl Islandilla. 449 00:29:36,600 --> 00:29:38,560 Se on helmenvärinen. -Villa Perla. 450 00:29:38,640 --> 00:29:40,520 Villa Perla. -Ihana. 451 00:29:46,400 --> 00:29:47,960 Helmi. 452 00:30:04,560 --> 00:30:08,240 Kuvailisin rakkaustarinaani tosielämän saduksi. 453 00:30:13,800 --> 00:30:16,920 Useimmille Cristiano on maailman paras pelaaja, 454 00:30:17,000 --> 00:30:19,920 mutta minulle hän on elämäni rakkaus. 455 00:30:34,960 --> 00:30:37,560 Meidät on luotu toisillemme. 456 00:30:37,640 --> 00:30:39,400 Täydennämme toisiamme hyvin. 457 00:30:41,600 --> 00:30:43,280 Hän on elämänkumppanini. 458 00:30:44,440 --> 00:30:46,600 Paras ystäväni. Luotettuni. 459 00:30:47,200 --> 00:30:49,760 Hän on koti, perhe ja rakkaus. 460 00:31:00,520 --> 00:31:02,400 Hän on sielunkumppanini. 461 00:31:10,840 --> 00:31:15,040 Uskon Jumalaan, koska juuri Cristianoa rukoilin elämääni. 462 00:31:21,760 --> 00:31:23,080 Jee! 463 00:31:23,760 --> 00:31:25,760 Mahtavaa! 464 00:31:26,880 --> 00:31:28,080 Kiitos. 465 00:31:28,160 --> 00:31:30,600 Paras mennä sisään. On kylmä. 466 00:31:37,720 --> 00:31:40,640 Malja. -Kippis. 467 00:31:47,160 --> 00:31:50,680 Kaikki unelmani ovat toteutuneet. 468 00:31:54,120 --> 00:31:56,720 Katsokaa kaloja. -Katso. Kala. 469 00:31:56,800 --> 00:31:58,280 Kaloja. 470 00:32:02,360 --> 00:32:03,440 Vesi! 471 00:32:04,600 --> 00:32:06,840 Varo, Mateo. Varo. 472 00:32:22,480 --> 00:32:24,920 Elämämme muuttuu varmasti taas pian. 473 00:32:27,760 --> 00:32:31,000 Mutta sillä välin kuljen käsi kädessä kanssanne. 474 00:32:35,040 --> 00:32:37,840 Samaan suuntaan kohti valoisaa tulevaisuutta. 475 00:32:47,120 --> 00:32:49,680 Kaunis perheeni on aina yhdessä. 476 00:32:51,760 --> 00:32:53,200 Missä olemmekaan, 477 00:32:55,520 --> 00:32:57,280 se on paratiisimme. 478 00:32:59,480 --> 00:33:02,800 Halusin kertoa, että rakastan teitä. 479 00:33:02,880 --> 00:33:05,440 Haluan kiittää teitä, 480 00:33:05,520 --> 00:33:09,600 että olette olleet mukana samalla innokkuudella - 481 00:33:09,680 --> 00:33:12,240 kuin minäkin aivan alusta saakka. 482 00:33:12,320 --> 00:33:14,960 Hei! Upeaa! 483 00:33:16,720 --> 00:33:18,120 Hei! 484 00:33:18,200 --> 00:33:19,480 Alana, Mateo! -Mateo! 485 00:33:19,560 --> 00:33:23,160 Halusin tuoda jotain uutta pöytään - 486 00:33:23,240 --> 00:33:27,000 ja kertoa, miten kiitollinen olen teistä. 487 00:33:29,760 --> 00:33:33,800 Sarjani ei olisi sama ilman teitä. 488 00:33:40,080 --> 00:33:42,440 Se näyttää niin helpolta telkkarissa, 489 00:33:43,440 --> 00:33:45,400 mutta se vaatii paljon työtä. 490 00:33:53,080 --> 00:33:58,160 Te olette maailman paras tiimi. Saavutuksemme on huikea. 491 00:33:58,240 --> 00:33:59,520 Kolmosella! 492 00:34:02,320 --> 00:34:04,480 Menoksi. 493 00:34:04,560 --> 00:34:05,720 MINÄ OLEN GEORGINA 494 00:34:07,560 --> 00:34:10,680 Saakoon tiimini kaiken. 495 00:34:10,760 --> 00:34:14,240 Halusin jakaa lahjakorin kanssanne. 496 00:34:19,600 --> 00:34:21,240 Hyvää kinkkua ja viiniä. 497 00:34:21,320 --> 00:34:23,600 He saavat jakaa ne perheidensä kanssa. 498 00:34:36,920 --> 00:34:42,600 Cris halusi kiittää teitä kaikesta rakkaudestanne. 499 00:34:42,680 --> 00:34:43,800 Supertiimini. 500 00:34:43,880 --> 00:34:46,000 Hän nimmaroi t-paitoja. 501 00:34:51,360 --> 00:34:53,120 Olette huikea tiimi. 502 00:34:53,200 --> 00:34:58,320 Olette olleet tukenani ja näyttäneet parhaan puoleni. 503 00:34:58,400 --> 00:35:01,680 Toivottavasti jatkamme polkuamme yhdessä. 504 00:35:01,760 --> 00:35:04,120 Olette minulle rakkaita. 505 00:35:05,400 --> 00:35:09,040 Yksi, kaksi, kolme. Toimintaa. 506 00:35:14,280 --> 00:35:16,240 Se on niin vaikeaa. -Paska. 507 00:35:16,920 --> 00:35:21,520 Pitääkö meidän mennä mukaan? -Olet laiska. Pysy sitten siellä. 508 00:35:22,720 --> 00:35:24,560 Lyökö kukaan minua? 509 00:35:28,520 --> 00:35:31,680 Voisin paskoa selkäni. En halua kaatua. 510 00:35:32,280 --> 00:35:33,480 Se liikkuu. -Varovasti! 511 00:35:33,560 --> 00:35:34,400 Giorgi! 512 00:35:34,480 --> 00:35:35,600 Piru. 513 00:35:40,680 --> 00:35:42,120 Olen palannut. -Suukko. 514 00:35:42,200 --> 00:35:43,680 Olen palannut, piru vie. 515 00:35:44,720 --> 00:35:46,200 Tympeää. 516 00:35:47,920 --> 00:35:51,760 Viimeinen koulupäiväsi. Tule tänne, noita! -Ei koulua huomenna! 517 00:35:52,600 --> 00:35:53,480 Äiti! 518 00:35:54,120 --> 00:35:57,240 Barça! 519 00:35:57,320 --> 00:35:59,280 Älä laita tätä Netflixiin. 520 00:35:59,360 --> 00:36:00,520 Ei… -Ei Netflixiin. 521 00:36:01,760 --> 00:36:02,640 Ota kuva. 522 00:36:09,200 --> 00:36:10,280 Hyvä, Alana. 523 00:36:11,840 --> 00:36:12,880 Klaffi. 524 00:36:15,560 --> 00:36:18,560 Tadaa, näytös on ohi. 525 00:36:18,640 --> 00:36:21,560 Voimme kuvata sen itse. Lisätkää vain biisi. 526 00:36:21,640 --> 00:36:23,160 Sitä muokataan myöhemmin. 527 00:36:23,960 --> 00:36:25,160 Poista ääni. Valmis. 528 00:36:25,240 --> 00:36:28,120 Tai voitte mennä hieman kauemmas. 529 00:36:28,200 --> 00:36:30,640 Kävelen mieluummin suunnittelematta. 530 00:36:30,720 --> 00:36:32,720 Heippa, Netflix! -Heippa, Netflix! 531 00:36:36,360 --> 00:36:38,920 Riittää. Kylppäri. -Kylppäri. 532 00:36:39,000 --> 00:36:40,160 Kylppäri sitten. 533 00:36:40,960 --> 00:36:41,800 Anna - 534 00:36:42,440 --> 00:36:43,280 sipsejä. 535 00:36:44,480 --> 00:36:45,640 Täältä. 536 00:36:46,480 --> 00:36:47,520 Ne ovat… 537 00:36:47,600 --> 00:36:48,600 Hyvää kinkkua. 538 00:36:52,720 --> 00:36:54,440 Chorizo-voileipä tai jotain. 539 00:36:58,920 --> 00:37:01,840 Muutkin syövät pian sipsejä haastatteluissaan. 540 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 Voimmeko odottaa hetken? 541 00:37:07,200 --> 00:37:08,520 Vane. Katso häntä. 542 00:37:08,600 --> 00:37:10,720 Vane on huomenna jumissa. 543 00:37:13,960 --> 00:37:15,160 Voihan Vane. 544 00:37:18,680 --> 00:37:21,200 Ei! Se putosi! 545 00:37:21,280 --> 00:37:23,400 Halusin näyttelijäksi, mutta olin surkea. 546 00:37:23,480 --> 00:37:24,480 Miksi? 547 00:37:30,400 --> 00:37:32,200 Olette kusessa. 548 00:37:33,480 --> 00:37:34,720 Hieno kuva. 549 00:37:35,520 --> 00:37:38,320 Kenenkään täällä ei pitäisi haista. 550 00:37:38,400 --> 00:37:39,360 Kulta! 551 00:37:40,200 --> 00:37:41,120 Kulta. 552 00:37:41,200 --> 00:37:43,080 Otin mikrofonin. -Eikä. 553 00:37:44,560 --> 00:37:46,480 Kiitos, Cris. -Totta kai. Hei. 554 00:37:46,560 --> 00:37:47,480 Pärjäile. 555 00:37:47,560 --> 00:37:48,880 Haluatteko nähdä? 556 00:37:52,480 --> 00:37:53,840 "En nähnyt, isä." 557 00:37:54,800 --> 00:37:58,720 Otin hienon selfien. -Emme halua nähdä selfietäsi. 558 00:37:59,760 --> 00:38:01,120 Sammuta radio. 559 00:38:02,480 --> 00:38:07,080 Puhutaan paskaa nauhoituksen loputtua. Vane, joko se loppui? 560 00:38:08,560 --> 00:38:09,960 Se oli siinä, Netflix! 561 00:38:10,040 --> 00:38:10,880 Nyt! -Nyt! 562 00:38:11,880 --> 00:38:12,880 Mennään kotiin. 563 00:40:06,400 --> 00:40:10,520 Tekstitys: Minea Laakkonen