1 00:00:10,280 --> 00:00:14,040 "프랑스 파리" 2 00:00:18,880 --> 00:00:21,400 그 옷을 입으니 3 00:00:21,920 --> 00:00:23,960 제 남자가 자랑스럽게 느껴졌고 4 00:00:24,040 --> 00:00:27,160 아름답고 섹시하고 힘을 가진 느낌이었어요 5 00:00:27,240 --> 00:00:29,440 사인도 달라요 6 00:00:29,520 --> 00:00:34,000 7에 사인이 돼 있는데 뒤를 보면 사인이 더 짧아요 7 00:00:34,080 --> 00:00:36,000 네, 이건 긴 거죠 8 00:00:36,080 --> 00:00:38,640 7에 있는 게 정식이고 뒤에 건 빠르게 쓴 거예요 9 00:00:38,720 --> 00:00:39,560 맞아 10 00:00:39,640 --> 00:00:43,480 우리가 맨체스터에 살 때 스위스에 구람을 보러 갔는데 11 00:00:43,560 --> 00:00:46,440 그때 크리스티아누가 사인한 티셔츠를 가져갔어요 12 00:00:46,520 --> 00:00:48,600 구람은 거기에 영감을 받아서 13 00:00:49,120 --> 00:00:52,000 크리스티아누 티셔츠로 오트 쿠튀르를 만들었죠 14 00:00:52,880 --> 00:00:56,400 이건 티셔츠고 여전히 무척 캐주얼해요 15 00:00:56,480 --> 00:00:57,920 하지만 반지를 끼면 16 00:00:58,000 --> 00:00:59,720 "구람 바잘리아 베트멍 크리에이티브 디렉터" 17 00:00:59,800 --> 00:01:01,720 좀 더 격식을 갖춘 드레스 느낌이 나죠 18 00:01:01,800 --> 00:01:03,200 그리고 19 00:01:03,720 --> 00:01:07,480 내가 준비한 귀걸이나 장신구를 착용하면 가짜지만 20 00:01:07,560 --> 00:01:11,560 그 반지는 옷과 연결돼 있잖아요 그게 정말 아름다운 것 같아요 21 00:01:11,640 --> 00:01:13,360 그 부분이 아름다워요 22 00:01:13,440 --> 00:01:14,400 네 23 00:01:15,040 --> 00:01:18,360 이건 크리스티아누와 저의 커플링이에요 24 00:01:18,440 --> 00:01:20,960 구람은 이 반지를 끼고 런웨이에 서 달라고 했죠 25 00:01:21,040 --> 00:01:22,800 모두 연결돼 있어요 26 00:01:22,880 --> 00:01:26,040 빨간 재킷을 입고 무대에 서진 않을 건데 27 00:01:26,120 --> 00:01:31,120 이 옷과 잘 어울려서 걸치고 있는 게 좋을 것 같아요 28 00:01:31,200 --> 00:01:34,760 모든 모델이 나가면 그때 벗는 거죠 29 00:01:34,840 --> 00:01:36,120 - 알겠어요 - 완벽해요 30 00:01:36,200 --> 00:01:39,200 - 머리는 어떻게 할까요? - 번이 좋을 것 같아요 31 00:01:39,280 --> 00:01:41,640 - 그래요? - 네, 이게 보여야… 32 00:01:41,720 --> 00:01:42,800 네, 맞아요 33 00:01:42,880 --> 00:01:46,280 이 멋진 부분을 가리면 안 되잖아요 34 00:01:46,360 --> 00:01:49,720 - 그렇죠 - 그리고 여기 라인을 보세요 35 00:01:49,800 --> 00:01:52,240 쑥 들어갔다가 나오죠 36 00:01:52,320 --> 00:01:54,920 몸매가 정말 돋보이네요, 굉장해요 37 00:01:55,800 --> 00:01:57,480 - 훌륭해요 - 너무 좋아요 38 00:02:02,520 --> 00:02:04,280 자신감이 넘치네요, 아주 좋아요 39 00:02:04,800 --> 00:02:06,480 도는 게 헷갈려요 40 00:02:06,560 --> 00:02:09,960 런웨이에서 걷는 건 완전 처음이에요 41 00:02:11,200 --> 00:02:12,080 웃지 마 42 00:02:15,680 --> 00:02:17,880 - 만족해요? - 완벽한 것 같아요 43 00:02:17,960 --> 00:02:21,040 함께해서 너무 좋네요 44 00:02:21,120 --> 00:02:25,280 옷 입은 걸 처음 보는데 정말 완벽해요 45 00:02:25,360 --> 00:02:26,800 구람은 천재예요 46 00:02:26,880 --> 00:02:30,160 모든 작품이 천재적이죠 패션의 선구자예요 47 00:02:31,720 --> 00:02:38,720 "아이 앰 조르지나" 48 00:02:38,800 --> 00:02:42,040 아주 중요한 순간이 될 거예요 49 00:02:42,120 --> 00:02:43,160 네, 그렇죠 50 00:02:43,240 --> 00:02:45,240 리허설에 와야 할 것 같아요 51 00:02:45,320 --> 00:02:49,880 - 쇼에 처음 서는 거니까 - 시간이 좀 필요하죠 52 00:02:49,960 --> 00:02:53,920 나하고 맞춰볼 수도 있지만 모델들이 걷는 에너지를 53 00:02:54,000 --> 00:02:55,600 느껴봐야 이해할 거예요 54 00:02:55,680 --> 00:02:59,600 우리가 1월에 처음으로 아동복 출시한 거 알아요? 55 00:02:59,680 --> 00:03:02,880 - 아틀리에에서 봤어요 - 스위스에서 봤어요 56 00:03:02,960 --> 00:03:06,280 우리 아동복의 표본 연령이 8세예요 57 00:03:06,840 --> 00:03:08,080 딱 애들 사이즈예요 58 00:03:08,160 --> 00:03:11,920 애들한테 딱 맞을 것 같아요 주니오르 건 크게 만들고요 59 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 - 네, 그렇죠 - 주니오르는 미디엄이에요 60 00:03:26,120 --> 00:03:27,160 아주 멋질 거예요 61 00:03:27,240 --> 00:03:29,960 - 엄청난 순간이 될 거예요 - 네, 알아요 62 00:03:30,040 --> 00:03:31,960 완벽주의적인 성격이라 63 00:03:32,040 --> 00:03:36,400 라몬한테 런웨이 코치를 구해 달라고 했어요 64 00:03:36,480 --> 00:03:39,640 구람이 요청한 내용을 연습하고 적응하려고요 65 00:03:42,440 --> 00:03:45,040 - 안녕하세요 - 안녕하세요 66 00:03:45,120 --> 00:03:46,680 - 사라예요 - 네, 안녕하세요 67 00:03:46,760 --> 00:03:47,960 "사라 코르테스, 캐스팅 감독" 68 00:03:48,040 --> 00:03:49,720 - 만나서 반가워요 - 저도요, 고마워요 69 00:03:49,800 --> 00:03:51,680 - 오늘 기분 어때요? - 아주 좋아요 70 00:03:51,760 --> 00:03:54,880 굉장한 경험이죠? 71 00:03:54,960 --> 00:03:57,680 - 런웨이는 처음이죠? - 네, 맞아요 72 00:03:57,760 --> 00:03:59,200 며칠 동안 73 00:03:59,280 --> 00:04:02,760 이걸 어떻게 해야 하나 계속 고민했어요 74 00:04:02,840 --> 00:04:05,000 내일이니까 전념해야죠 75 00:04:05,080 --> 00:04:07,400 런웨이에 서기 몇 시간 전부터 76 00:04:07,920 --> 00:04:10,160 더 떨리기 시작했어요 77 00:04:10,680 --> 00:04:12,920 저도 피와 살로 만들어진 인간이니 그게 정상이죠 78 00:04:13,000 --> 00:04:17,080 베트멍에서는 한 발을 다른 발 앞에 놓지 말라고 했죠 79 00:04:17,160 --> 00:04:20,800 왜냐하면 이 패션쇼는 기존과는 다른 스타일이거든요 80 00:04:20,880 --> 00:04:25,760 한 발을 다른 발 앞에 두게 되면 엉덩이를 흔들게 되죠 81 00:04:25,840 --> 00:04:27,600 그걸 원하지 않는 거예요 82 00:04:27,680 --> 00:04:30,320 - 네, 전 좋아하지만요 - 그렇죠 83 00:04:31,400 --> 00:04:34,800 그러니까 배에 힘을 주고 엉덩이를 집어넣어요 84 00:04:34,880 --> 00:04:36,040 알겠죠? 85 00:04:36,120 --> 00:04:39,040 고정된 한 지점을 바라보는 게 아주 중요해요 86 00:04:39,120 --> 00:04:42,240 시선을 앞에 고정해요 87 00:04:42,320 --> 00:04:45,360 - 심각하게, 화난 것처럼 해봐 - 아니에요 88 00:04:45,880 --> 00:04:47,640 널 화나게 하는 걸 생각해 89 00:04:47,720 --> 00:04:49,160 - 그래요 - 너 90 00:04:51,560 --> 00:04:53,400 덕분에 아주 수월해졌네 91 00:04:53,480 --> 00:04:56,200 좋아요, 갑시다 힘차게, 아주 좋아요 92 00:04:56,880 --> 00:04:59,080 거기다 앞에 애들까지 있죠 93 00:04:59,160 --> 00:05:01,360 구람은 애들도 보지 말고 웃지 말래요 94 00:05:01,440 --> 00:05:02,520 그렇죠 95 00:05:03,480 --> 00:05:05,400 모델이 절 치진 않겠죠? 96 00:05:05,480 --> 00:05:07,320 다른 모델은 신경 쓰지 말아요 97 00:05:07,400 --> 00:05:09,040 자신에게만 집중해요 98 00:05:09,120 --> 00:05:11,800 뒤에서 누가 오는지는 생각하지 말아요, 알겠죠? 99 00:05:11,880 --> 00:05:15,440 구람은 모델들이 엄청 빨리 걸을 거니까 100 00:05:15,520 --> 00:05:17,080 제 발에도 모터를 켜랬어요 101 00:05:33,560 --> 00:05:36,400 - 응, 이제 된 것 같아 - 아주 좋아요 102 00:05:37,560 --> 00:05:38,680 고마워요, 사라 103 00:05:38,760 --> 00:05:40,840 뭘요, 즐거웠어요 104 00:05:41,360 --> 00:05:43,960 구람은 관객을 보거나 웃지 말고 105 00:05:44,040 --> 00:05:47,240 힘차고 빠르게 걸으라고 했죠 106 00:05:54,880 --> 00:06:00,000 "베트멍 쇼, 파리 패션 위크" 107 00:06:00,520 --> 00:06:05,480 "쇼 시작까지" 108 00:06:13,880 --> 00:06:16,520 베트멍 쇼장에 도착하자마자 109 00:06:16,600 --> 00:06:20,800 제일 먼저 런웨이에 나가 걸었어요 110 00:06:20,880 --> 00:06:24,520 한 바퀴 걷고 나니 옷을 입을 준비가 됐죠 111 00:06:29,280 --> 00:06:30,720 네, 들어오세요 112 00:06:30,800 --> 00:06:31,920 안녕 113 00:06:33,400 --> 00:06:36,000 - 안 떨리죠? - 네 114 00:06:36,080 --> 00:06:37,600 - 내가… - 행복해요 115 00:06:37,680 --> 00:06:39,800 떨고 있는 몇몇에게 한 얘기인데 116 00:06:39,880 --> 00:06:43,840 내 모델의 60%가 런웨이에 처음 서요 117 00:06:43,920 --> 00:06:46,360 - 네 - 우린 조합이 아주 좋고 118 00:06:46,440 --> 00:06:49,200 모두에게 편한 방식으로 구성했어요 119 00:06:49,280 --> 00:06:53,040 당신은 그냥 걸으면 돼요 엄청난 동작을 할 필요도 없고 120 00:06:53,120 --> 00:06:54,480 - 그냥 걸어요 - 네 121 00:06:54,560 --> 00:06:55,440 - 그래요 - 간단하죠 122 00:06:56,040 --> 00:07:00,240 - 사람들이 미리 알까 봐 걱정돼요 - 네 123 00:07:00,320 --> 00:07:03,640 마지막 순간까지 모든 걸 비밀로 하고 싶어요 124 00:07:03,720 --> 00:07:04,560 알겠어요 125 00:07:04,640 --> 00:07:08,000 - 사람들이 옷을 보고 열광하게요 - 네 126 00:07:08,080 --> 00:07:10,480 나가기 직전까지 재킷을 입고 있어요 127 00:07:10,560 --> 00:07:13,560 - 네, 제가 벗길게요 - 나도 같이 있을 거예요 128 00:07:13,640 --> 00:07:15,800 나가기 전에 나도 거기 있을 거고 129 00:07:15,880 --> 00:07:17,960 엘레나도 있을 거예요 우리가 재킷을 벗길게요 130 00:07:18,720 --> 00:07:21,520 나가기 직전은 아니고 30초쯤 전에요 131 00:07:21,600 --> 00:07:22,480 네, 완벽해요 132 00:07:22,560 --> 00:07:24,080 - 알겠죠? - 대기 줄에서요 133 00:07:24,160 --> 00:07:27,760 - 네, 그렇게 하면 다들… - 알겠어요 134 00:07:28,360 --> 00:07:30,680 - 기회를 줘서 고마워요 - 네 135 00:07:30,760 --> 00:07:32,760 진짜 끝내줄 거예요 136 00:07:32,840 --> 00:07:34,400 - 기운 냅시다 - 네 137 00:07:34,480 --> 00:07:35,320 안녕 138 00:07:38,080 --> 00:07:41,960 그 의상을 비밀에 부치는 건 구람에게 무척 중요했어요 139 00:07:42,560 --> 00:07:45,640 우리 둘 사이에는 비밀이 많았죠 140 00:07:50,400 --> 00:07:53,680 저번에 옷 피팅할 때 내가 옷을 망쳤거든 141 00:07:54,200 --> 00:07:56,680 - 수선하는 데 12시간 걸렸어 - 12시간? 142 00:07:56,760 --> 00:07:58,960 - 화장하고 입었어? - 흰 칼라에 묻혔어 143 00:07:59,040 --> 00:08:01,480 아이고, 그래서 해파리 머리가 된 거구나? 144 00:08:01,560 --> 00:08:03,280 해파리 머리 145 00:08:03,360 --> 00:08:05,520 해파리 머리가 돼야 했죠 146 00:08:05,600 --> 00:08:11,040 옷에 얼룩이 안 묻게 머리에 봉지를 뒤집어썼어요 147 00:08:11,120 --> 00:08:12,560 지오를 가리고 있죠 148 00:08:12,640 --> 00:08:15,720 원래 룩은 재킷이 없는 건데… 149 00:08:15,800 --> 00:08:19,360 쇼가 시작될 때까지 이 안에 있는 건 아무도 못 봐요 150 00:08:19,880 --> 00:08:24,680 "쇼 시작까지" 151 00:08:26,840 --> 00:08:30,400 - 저 정장 진짜 멋있다 - 모델 사복일걸? 152 00:08:31,120 --> 00:08:32,560 - 진짜? - 응 153 00:08:38,880 --> 00:08:40,240 날 밀치고 갈 거야 154 00:08:49,640 --> 00:08:51,080 무대에 나가면 155 00:08:51,160 --> 00:08:54,000 흰색과 회색이 시작되는 곳을 봐 156 00:08:54,080 --> 00:08:56,000 - 관객 보지 말고 - 알았어 157 00:08:56,080 --> 00:09:00,360 - 근데 창피해 - 아니야, 뭐가 창피해! 158 00:09:01,760 --> 00:09:02,800 창피해 159 00:09:07,920 --> 00:09:10,720 괜찮을 것 같아 그렇게 빠르지도 않네 160 00:09:10,800 --> 00:09:13,320 응, 근데 음악이 나오면… 161 00:09:13,840 --> 00:09:16,840 다른 모델들과 리허설할 때 좀 긴장됐어요 162 00:09:16,920 --> 00:09:18,600 걷는 속도 때문에요 163 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 "발렌티나 페레르, 모델" 164 00:09:30,080 --> 00:09:32,400 나도 그랬어요 '지나쳐요? 내가 망치는 건가?' 165 00:09:32,480 --> 00:09:36,960 아르헨티나인 발렌티나를 봤어요 함께 런웨이에 서게 돼 기뻤죠 166 00:09:37,040 --> 00:09:39,800 전에 옷 입어 보다가 얼룩을 묻혔어요 167 00:09:39,880 --> 00:09:42,840 - 나도 그런 적 있어요 - 칼라 수선에 12시간 걸렸죠 168 00:09:42,920 --> 00:09:44,520 자르고 다시 붙였어요 169 00:09:55,000 --> 00:09:58,440 아주 역동적이고 힘차게 걸어 주세요 170 00:09:58,520 --> 00:10:01,000 음악의 강렬한 비트를 느끼세요 171 00:10:01,080 --> 00:10:03,520 온몸이 들썩일 거예요 172 00:10:03,600 --> 00:10:05,720 그러니까 음악에 맞춰 걸으세요 173 00:10:06,320 --> 00:10:08,160 베이스에 맞춰 힘차게요 174 00:10:09,440 --> 00:10:11,280 이바나예요, 언니랑 이름이 같죠 175 00:10:11,880 --> 00:10:14,400 우리 언니처럼 가방을 절대 안 내려놔요 176 00:10:19,200 --> 00:10:20,560 - 곧 시작합니다 - 네 177 00:10:20,640 --> 00:10:23,360 "쇼 시작까지" 178 00:10:25,160 --> 00:10:27,880 - 헬렌, 내 꼬리는 누가 정리해? - 뭐? 179 00:10:27,960 --> 00:10:29,520 내 꼬리 누가 정리해? 180 00:10:29,600 --> 00:10:32,520 내가, 저기서 기다리고 있다가 정리할 거야 181 00:10:33,040 --> 00:10:37,800 도와주시는 분들이 있는데 아직 못 가게 해, 지금 갈게 182 00:10:42,480 --> 00:10:43,840 기다려요 183 00:10:45,680 --> 00:10:47,160 네, 잠깐 기다리세요 184 00:10:49,480 --> 00:10:51,080 파티 시작입니다 185 00:11:01,440 --> 00:11:03,240 로켓처럼 튀어 나갔어요 186 00:11:14,520 --> 00:11:17,960 리허설에서 모든 걸 세 번씩 반복했어요 187 00:11:18,040 --> 00:11:20,960 쇼 직전엔 너무 무서웠어요 188 00:11:21,040 --> 00:11:23,880 '날 밟을 거야, 엄청 빨리 걸어' 189 00:11:23,960 --> 00:11:26,160 전 달리는 수밖에 없었죠 190 00:11:27,000 --> 00:11:29,360 쇼에서 가장 힘들었던 건 191 00:11:29,440 --> 00:11:31,200 드레스의 면 소재가 192 00:11:31,280 --> 00:11:33,360 에나멜가죽 부츠 밑으로 들어가는 거였어요 193 00:11:33,440 --> 00:11:36,440 부츠에 껴서 넘어질 뻔한 적도 있었죠 194 00:11:39,360 --> 00:11:43,640 런웨이 코치의 조언을 전부 따르려고 노력했어요 195 00:11:43,720 --> 00:11:45,800 물론 구람의 조언도요 196 00:11:50,760 --> 00:11:53,600 - 안녕하세요 - 아직 세 걸음도 못 걸었어요 197 00:11:54,880 --> 00:11:55,960 마음에 드세요? 198 00:11:56,840 --> 00:11:58,640 - 고마워요 - 맙소사, 정말 멋져요 199 00:11:58,720 --> 00:11:59,720 "마샤 크로스, 배우" 200 00:11:59,800 --> 00:12:01,440 예술이에요 201 00:12:04,760 --> 00:12:08,480 "쇼 시작까지" 202 00:12:08,560 --> 00:12:11,960 이제 메이크업과 헤어 할 거야 203 00:12:12,600 --> 00:12:14,480 혼자 연습할 땐 안 넘어졌는데 204 00:12:14,560 --> 00:12:19,000 다 같이 연습할 땐 넘어졌어 옷이 힐에 걸려서 205 00:12:19,520 --> 00:12:21,920 크리스한테 전화했더니 이랬죠 '긴장한 것 같네' 206 00:12:22,000 --> 00:12:24,080 '진정해, 내 사랑, 잘할 거야' 207 00:12:26,000 --> 00:12:27,440 난 네가 잘할 걸 알아 208 00:12:27,520 --> 00:12:30,880 난 하나도 긴장 안 돼, 정말로 209 00:12:30,960 --> 00:12:34,000 아니, 나도 천천히 가면 괜찮아 210 00:12:34,080 --> 00:12:36,480 응, 내가 가라고 할 때까지 움직이지 마 211 00:12:36,560 --> 00:12:38,880 내가 꼬리 다 정리하면 출발해 212 00:12:42,320 --> 00:12:43,840 - 자기야 - 자기야 213 00:12:43,920 --> 00:12:46,600 - 무슨 일이야? - 여기 이바나란 여자가 있는데 214 00:12:46,680 --> 00:12:49,080 모델이야, 아름다워 215 00:12:49,160 --> 00:12:52,640 손에서 버킨백을 안 놔 그거 들고 걸을 기세야 216 00:12:52,720 --> 00:12:56,440 내가 우리 언니랑 똑같다고 했어 언니도 맨날 가방 꼭 쥐고 있다고 217 00:12:56,520 --> 00:13:00,240 우리가 그랬어, 언니는 없지만 언니 대리인이 있다고 218 00:13:00,320 --> 00:13:02,280 어디든 가방 들고 다니는 게 너무 웃겨 219 00:13:02,360 --> 00:13:06,240 - 얘 잘하고 있어, 진짜 멋져 - 아무튼, 아주 좋아 220 00:13:06,840 --> 00:13:08,120 - 쪽쪽! - 안녕 221 00:13:22,720 --> 00:13:26,520 - 우리 어디에 앉아요? - 엄마를 아주 가까이에서 볼 거야 222 00:13:27,320 --> 00:13:29,920 - 이분이 디자이너야 - 안녕, 헬렌 223 00:13:32,440 --> 00:13:33,960 - 마테오 - 마테오 224 00:13:34,040 --> 00:13:35,240 알라나 225 00:13:35,320 --> 00:13:36,720 수줍음이 많아요 226 00:13:36,800 --> 00:13:37,840 마테오 227 00:13:37,920 --> 00:13:39,960 - 안녕 - 안녕하세요, 만나서 반가워요 228 00:13:40,040 --> 00:13:42,800 반가워요, 정말 많이 컸네 229 00:13:43,520 --> 00:13:48,120 - 지오한테 크다고 듣긴 했는데 - 구람의 다음 모델이에요 230 00:13:48,200 --> 00:13:49,720 - 곧 모델이 되겠네 - 맞아요 231 00:13:49,800 --> 00:13:52,640 곧 모델이 되겠어, 모두 반가워요 232 00:13:52,720 --> 00:13:55,320 엄마 보고 오자 233 00:14:01,280 --> 00:14:02,520 서프라이즈! 234 00:14:02,600 --> 00:14:06,480 이 모델들 좀 봐 티셔츠 너무 멋지다 235 00:14:07,360 --> 00:14:11,080 전 제 일의 중요한 순간을 아이들과 공유하는 걸 좋아해요 236 00:14:11,160 --> 00:14:13,400 함께 세상을 발견하는 거니까요 237 00:14:13,480 --> 00:14:15,640 저의 처음이 아이들의 처음이 되는 게 238 00:14:15,720 --> 00:14:17,840 너무 신나고 자랑스러워요 239 00:14:17,920 --> 00:14:20,320 이렇게 걷는 거예요? 240 00:14:20,400 --> 00:14:21,280 그럼! 241 00:14:22,080 --> 00:14:23,080 힐 신고요? 242 00:14:25,000 --> 00:14:26,040 이거 신고 243 00:14:27,280 --> 00:14:32,000 우리 아이들은 운 좋게 베트멍 옷을 처음으로 입게 됐죠 244 00:14:32,080 --> 00:14:34,760 아이들은 무척 신나고 자랑스러워했어요 245 00:14:35,440 --> 00:14:40,320 베트멍의 패션과 옷이 아주 잘 어울렸죠 246 00:14:40,400 --> 00:14:42,200 - 걸어 봐 - 싫어! 247 00:14:42,280 --> 00:14:44,920 - 뭐가 무서운데? - 그럼 오빠가 걸어 248 00:14:45,000 --> 00:14:48,040 우리한테 걸으라고 하면서 오빠는 안 걷잖아 249 00:14:49,720 --> 00:14:51,200 - 가 - 오빠, 걸어 250 00:14:51,280 --> 00:14:54,600 - 너희는 여자잖아 - 걷고 싶으면 오빠가 걸어 251 00:14:54,680 --> 00:14:55,720 알았어 252 00:14:56,920 --> 00:15:00,240 오빠도 걸을 수 있어, 남자도… 253 00:15:00,320 --> 00:15:01,880 - 난 안 돼 - 할 수 있어 254 00:15:10,560 --> 00:15:12,880 "쇼 시작까지" 255 00:15:12,960 --> 00:15:16,200 저기, 미안한데 우리 지금 가야 해요 256 00:15:16,760 --> 00:15:19,600 - 5분 전에 나오랬어요 - 괜찮아 257 00:15:19,680 --> 00:15:21,760 - 헬렌, 나 어때? 예뻐? - 아주 예뻐 258 00:15:23,040 --> 00:15:25,080 잠깐, 재킷 입고 259 00:15:25,160 --> 00:15:26,760 글로스 가져갈까요? 260 00:15:26,840 --> 00:15:28,920 이따 글로스 발라 줄 수 있어요? 261 00:15:29,000 --> 00:15:32,440 네, 대기할 때 바를 거예요 파우더만 할게요 262 00:15:33,880 --> 00:15:37,120 머릿속은 온통 드레스 꼬리를 밟지 않고 263 00:15:37,200 --> 00:15:39,840 다른 모델들한테 치이지 않을 생각뿐이었죠 264 00:15:42,240 --> 00:15:44,920 "제이 발빈, 가수" 265 00:15:45,000 --> 00:15:46,480 "윌로 스미스, 배우" 266 00:15:52,800 --> 00:15:54,280 "페데즈, 가수" 267 00:15:54,360 --> 00:15:56,320 "셰어, 가수" 268 00:15:56,400 --> 00:15:59,960 "노아 사이러스, 가수" 269 00:16:00,040 --> 00:16:02,560 "옐레나 카를레우샤, 가수 위니 할로, 모델" 270 00:16:02,640 --> 00:16:06,880 파리 패션 위크 베트멍 쇼에 나가기 전에 마지막으로 할 말은? 271 00:16:07,640 --> 00:16:10,160 떨려요, 하지만 비밀이에요 272 00:16:12,640 --> 00:16:14,160 "줄리아 폭스, 배우" 273 00:16:15,600 --> 00:16:17,080 오후 5시 36분이야 274 00:16:17,160 --> 00:16:20,000 "쇼 시작까지" 275 00:16:20,600 --> 00:16:23,440 진지한 표정으로 276 00:16:23,520 --> 00:16:26,240 음악 비트에 맞춰 걷고 277 00:16:26,880 --> 00:16:29,760 런웨이에서 뛰기 위해 마음을 가다듬었죠 278 00:16:29,840 --> 00:16:32,960 "쇼 시작까지" 279 00:17:01,880 --> 00:17:04,000 디자인과 쇼의 모든 구성 280 00:17:04,080 --> 00:17:05,600 무엇도 거칠 게 없는 느낌이었어요 281 00:17:13,320 --> 00:17:16,160 독특하고 놀라운 느낌이었죠 282 00:17:20,360 --> 00:17:22,680 상징적인 패션쇼였어요 283 00:17:22,760 --> 00:17:25,520 모든 작품에 메시지가 담겨 있었죠 284 00:17:25,600 --> 00:17:29,760 특히, 상징적인 여성들이 구람의 쇼에 섰고 285 00:17:29,840 --> 00:17:32,200 저도 선택받은 소수 중 하나였죠 286 00:17:32,280 --> 00:17:36,360 정말 멋진 날이었고 우린 뉴스를 장식했어요 287 00:17:36,440 --> 00:17:39,120 "조르지나, 런웨이에서 빛나다" "축구 패션을 부활시키다" 288 00:17:39,200 --> 00:17:41,080 "베트멍, 파리 런웨이로 돌아오다" 289 00:17:41,160 --> 00:17:44,200 "런웨이의 서프라이즈: 조르지나의 워킹" 290 00:17:45,160 --> 00:17:47,080 - 조르지나 - 손 내려 주세요 291 00:17:47,160 --> 00:17:50,000 파리 패션 위크에서 처음 런웨이에 서고 292 00:17:50,080 --> 00:17:52,800 아이들 앞에서 제 파트너의 티셔츠를 입고 293 00:17:52,880 --> 00:17:56,800 제 가슴과 마음속에서 세계 최고를 대표하면서 294 00:17:56,880 --> 00:17:59,840 베트멍 쇼에 처음 선 데 엄청난 자부심을 느껴요 295 00:17:59,920 --> 00:18:03,400 기적이 일어난 것 같았죠 296 00:18:03,480 --> 00:18:07,200 - 정말 잘했어, 굉장했어 - 엄마 어땠어? 297 00:18:07,280 --> 00:18:08,120 진짜 멋있었어 298 00:18:08,200 --> 00:18:10,880 정말이야 네 친구라서 하는 말이 아니라 299 00:18:10,960 --> 00:18:12,720 네 표정, 태도 300 00:18:12,800 --> 00:18:16,480 무대에 나가서 휴대폰들을 보니까 긴장되기 시작했어 301 00:18:16,560 --> 00:18:18,440 - 다들 깜짝 놀랐어 - 예상 밖이었지 302 00:18:18,520 --> 00:18:21,200 네가 나오자마자 웅성거렸어 303 00:18:21,280 --> 00:18:22,680 - 응 - 다 놀랐지 304 00:18:22,760 --> 00:18:24,200 전혀 예상 못 했어 305 00:18:24,280 --> 00:18:26,640 - 애들도 놀랐어 - 그래? 306 00:18:26,720 --> 00:18:30,200 네가 완전 진지한 얼굴로 진짜 모델처럼 지나가니까 애들이… 307 00:18:31,880 --> 00:18:32,720 깜짝 놀랐어 308 00:18:32,800 --> 00:18:36,080 주의가 흐트러질 것 같아서 아이들을 볼 수 없었어요 309 00:18:36,160 --> 00:18:39,120 진지한 표정에 집중했죠 310 00:18:40,320 --> 00:18:41,520 도회적인 느낌이요 311 00:18:41,600 --> 00:18:43,640 저와는 정반대죠 312 00:18:46,840 --> 00:18:49,600 기다려 줘서 고마워요 정말 고마워요 313 00:18:50,200 --> 00:18:51,240 고마워요 314 00:18:52,280 --> 00:18:54,360 - 재밌었어요? - 네 315 00:18:54,440 --> 00:18:57,720 - 아주 특별한 경험이었어요 - 너무 좋네요 316 00:18:58,240 --> 00:18:59,320 - 고마워요 - 세상에 317 00:18:59,400 --> 00:19:01,960 몰랐는데, 애들이 정말 귀엽네요 318 00:19:03,040 --> 00:19:07,400 너희 다 세상에서 제일 멋진 모델 같아, 정말로 319 00:19:07,480 --> 00:19:10,040 아이가 베트멍 옷을 입은 건 너희가 처음이야 320 00:19:10,560 --> 00:19:12,520 - 처음, 첫 번째 사람들이지 - 그래 321 00:19:13,040 --> 00:19:15,520 애들이 놀라서 말도 못 하네요 322 00:19:15,600 --> 00:19:17,720 날 봐, 나 이거 입었어 323 00:19:18,480 --> 00:19:19,920 다 베트멍이야 324 00:19:21,920 --> 00:19:26,000 그날 일은 지금까지 천천히 실감하고 있어요 325 00:19:33,160 --> 00:19:35,280 - 고마워요 - 정말 고마워요 326 00:19:35,360 --> 00:19:38,360 - 아주 당당했어요, 대단해요 - 네 327 00:19:38,960 --> 00:19:41,480 얼마나 자신감이 넘쳤는지 못 믿을 거야 328 00:19:41,560 --> 00:19:44,360 리허설 때 이미 봤지 329 00:19:44,440 --> 00:19:46,960 리허설의 10배는 됐어 330 00:19:47,040 --> 00:19:50,560 진짜 슈퍼 모델 같았어 충격받았어 331 00:19:51,080 --> 00:19:54,880 저는 지오가 남자친구의 티셔츠를 입고 332 00:19:54,960 --> 00:19:57,960 그걸 이브닝드레스처럼 만든 게 좋았어요 333 00:19:58,040 --> 00:19:59,080 네 334 00:19:59,160 --> 00:20:01,800 크리스티아누 옷을 자주 입어요 335 00:20:02,400 --> 00:20:04,880 - 맨날 크리스 티셔츠를 입죠 - 우리가 할 수 있는 건… 336 00:20:04,960 --> 00:20:07,960 할 얘기가 있어요, 아무래도 337 00:20:08,040 --> 00:20:10,040 그 옷은 지오가 갖는 게 좋을 것 같아요 338 00:20:11,480 --> 00:20:13,440 - 정말요? - 물론이죠 339 00:20:13,520 --> 00:20:15,560 - 좋아요 - 그건 지오의 이야기예요 340 00:20:15,640 --> 00:20:19,680 그래도 당신 티셔츠잖아요 크리스티아누가 사인한 341 00:20:19,760 --> 00:20:21,200 왜인지 알아요? 342 00:20:21,280 --> 00:20:26,240 난 이 티셔츠를 다른 모델한테 못 입힐 것 같아요 343 00:20:26,320 --> 00:20:27,160 네 344 00:20:27,240 --> 00:20:30,560 나중에 박물관에 전시해야 하는 옷이에요 345 00:20:30,640 --> 00:20:32,000 고마워요 346 00:20:32,080 --> 00:20:34,240 구람은 제게 그 옷을 줬어요 347 00:20:35,240 --> 00:20:39,600 제 파트너의 축구 역사에 영감을 받아 만든 옷이죠 348 00:20:39,680 --> 00:20:41,720 벌써 어디에 둘지 생각해 뒀어요 349 00:20:47,040 --> 00:20:49,480 "스페인 마드리드" 350 00:20:49,560 --> 00:20:51,960 "크리스와 조르지나의 집" 351 00:20:59,800 --> 00:21:03,360 구람은 이 옷을 박물관에 전시해야 한다고 했죠 352 00:21:03,960 --> 00:21:05,880 제 박물관보다 더 좋은 데가 있겠어요? 353 00:21:05,960 --> 00:21:08,040 저만의 기록 보관소를 만들었어요 354 00:21:11,400 --> 00:21:14,600 제 옷들로 작은 박물관을 만들기로 했죠 355 00:21:14,680 --> 00:21:17,200 제게는 감정적으로 가치가 큰 옷들이거든요 356 00:21:17,280 --> 00:21:21,360 그것들만의 공간을 만들어 주는 것보다 좋은 건 없죠 357 00:21:22,080 --> 00:21:26,760 특별한 드레스를 전부 여기에 뒀어요 358 00:21:26,840 --> 00:21:28,600 딸들에게 물려줘서 359 00:21:28,680 --> 00:21:30,800 애들이 원할 때 입을 수 있게요 360 00:21:30,880 --> 00:21:34,120 입겠다고 하면요 안 입으면 그냥 기념품인 거죠 361 00:21:35,960 --> 00:21:39,080 가장 상징적인 드레스들을 보관해요 362 00:21:39,160 --> 00:21:42,400 레드 카펫이나 특별한 행사에서 입은 것들이요 363 00:21:44,880 --> 00:21:46,920 물론 이게 제일 마음에 들어요 364 00:21:47,000 --> 00:21:49,120 "베트멍에게" 365 00:21:51,800 --> 00:21:55,120 "사우디아라비아 리야드" 366 00:22:05,520 --> 00:22:10,080 전 아마라 렌즈의 첫 유럽인 캠페인 모델이에요 367 00:22:11,200 --> 00:22:13,520 콘택트렌즈 캠페인인데 368 00:22:13,600 --> 00:22:17,680 아랍 국가 대상이라 우리가 생각하는 것과 다르죠 369 00:22:17,760 --> 00:22:19,680 "라몬 호르다나 에이전트, 엔젤스 프로젝트" 370 00:22:19,760 --> 00:22:24,120 파랑, 초록, 이런 게 아니라 갈색의 음영이 달라요 371 00:22:25,000 --> 00:22:27,200 - 렌즈 끼실래요? - 네 372 00:22:27,240 --> 00:22:28,520 지금 끼죠 373 00:22:35,120 --> 00:22:38,480 첫 캠페인 촬영 때는 손톱이 짧아서 더 편했어요 374 00:22:38,560 --> 00:22:41,720 근데 이번엔 손톱이 길어서 너무 힘들었어요 375 00:22:41,800 --> 00:22:43,440 제가 결벽증이 좀 있거든요 376 00:22:44,280 --> 00:22:45,400 난 안 볼래 377 00:22:47,120 --> 00:22:48,080 너무 징그러워 378 00:22:50,080 --> 00:22:52,560 게다가 눈은 연약한 기관이잖아요 379 00:22:55,320 --> 00:22:56,880 라몬, 몇 개나 되는지 물어봐 380 00:22:56,960 --> 00:22:58,960 - 도전 과제가 몇 개야? - 6개 381 00:22:59,840 --> 00:23:02,120 그냥 포토샵으로 입히면 안 돼? 382 00:23:02,200 --> 00:23:05,640 내가 장담하는데 내일 엄청난 결막염이 생길 거야 383 00:23:05,720 --> 00:23:07,280 집에 선물로 가져가 384 00:23:07,360 --> 00:23:11,160 근데 다 잘됐어요 결막염이 안 생겼죠 385 00:23:11,240 --> 00:23:13,840 - 이보다 더 예뻐질 수 있나? - 솔직히, 없어 386 00:23:13,920 --> 00:23:16,640 이렇게 예쁘게 만들지 마 나중엔 내가 그림처럼 느껴지거든 387 00:23:16,720 --> 00:23:20,520 - 그러다 싹 지우면 깜짝 놀라 - '이게 누구야?' 388 00:23:32,600 --> 00:23:33,840 하지만… 389 00:23:33,920 --> 00:23:36,040 라몬, 너무 과하잖아 390 00:23:36,120 --> 00:23:38,720 봐, 내가 사진 찍는데 처음엔 라몬이 안 나왔거든? 391 00:23:38,800 --> 00:23:40,440 가까이 오더니 이러는 거야 392 00:23:41,760 --> 00:23:43,560 - 방금 봤어 - 사진에 찍히려던 게 아니라 393 00:23:43,640 --> 00:23:46,400 네 머리가 어떻게 나오나 본 거야 394 00:23:46,480 --> 00:23:47,840 아무튼, 난 상관없어 395 00:23:49,200 --> 00:23:50,720 됐어요, 나 괜찮죠? 396 00:23:58,600 --> 00:24:01,080 - 엄마는 어디 있어? - 저 안에 있어 397 00:24:13,720 --> 00:24:15,920 아들, 결국 온 거야? 398 00:24:26,440 --> 00:24:27,360 됐어 399 00:24:27,440 --> 00:24:29,120 끝났어 400 00:24:37,080 --> 00:24:40,640 "포르투갈 리스본" 401 00:25:44,600 --> 00:25:46,280 어릴 때부터 402 00:25:46,360 --> 00:25:48,480 늘 해변 별장을 갖고 싶었어요 403 00:25:49,080 --> 00:25:53,160 많은 노력 끝에 그 꿈을 현실로 만들 수 있었죠 404 00:25:53,240 --> 00:25:55,040 이런 결과를 거둬서 정말 자랑스러워요 405 00:26:06,960 --> 00:26:08,240 지오! 406 00:26:08,320 --> 00:26:11,120 - 자기야, 어서 와 - 자기야 407 00:26:13,320 --> 00:26:14,240 잘 지냈어? 408 00:26:14,320 --> 00:26:16,080 - 아주 잘 지냈지 - 선물 사 왔어 409 00:26:16,160 --> 00:26:17,400 - 거짓말 - 뭐가? 410 00:26:17,480 --> 00:26:20,320 - 네가 사 온 거 - 분재야 411 00:26:20,400 --> 00:26:23,560 - 그거 들고 집에 들어오지 마 - 왜? 412 00:26:23,640 --> 00:26:25,440 - 저주 때문에 - 무슨 저주? 413 00:26:25,520 --> 00:26:28,520 - 분재가 날 따라다녀 - 분재랑 무슨 일이야? 414 00:26:28,600 --> 00:26:31,560 제가 분재를 선물하거나 선물받을 때마다 415 00:26:31,640 --> 00:26:33,560 그 관계가 끝났어요 416 00:26:33,640 --> 00:26:34,880 집 안에 두기 싫어 417 00:26:34,960 --> 00:26:36,800 - 그럼 이웃에 줄까? - 응 418 00:26:36,880 --> 00:26:39,520 아니면 누구 주고 싶은 사람 있어? 419 00:26:41,880 --> 00:26:44,680 관계를 끝내고 싶은 사람? 없어 420 00:26:44,760 --> 00:26:47,880 보통 분재는 행운을 가져다주죠 421 00:26:48,400 --> 00:26:52,040 하지만 제가 분재를 주면 그 사람은 제 삶에서 사라져요 422 00:26:52,120 --> 00:26:54,400 긍정적인 측면에서 행운을 가져다주거나 423 00:26:54,480 --> 00:26:56,160 절 보호하는지 잘 모르겠어요 424 00:26:56,240 --> 00:27:00,760 그래서 저는 분재를 주지도 받지도 않아요 425 00:27:00,840 --> 00:27:05,080 그리고 불가능한 관계가 더… 뭔지 알지? 426 00:27:05,160 --> 00:27:06,840 서로를 더 끌어당기잖아 하지만 안 돼 427 00:27:06,920 --> 00:27:08,040 거기에 둬 428 00:27:08,120 --> 00:27:09,240 행운을 가져다주지 429 00:27:09,320 --> 00:27:10,920 - 분재 - 우정의 나무야 430 00:27:11,800 --> 00:27:14,400 그 식물이 실제로 절 지켜주는지 모르겠어요 431 00:27:14,480 --> 00:27:17,920 분재 전문가에게 물어봐야죠 432 00:27:18,000 --> 00:27:21,360 그래도 혹시 모르잖아요 우정을 걸고 시험하긴 싫어요 433 00:27:21,440 --> 00:27:24,160 우리 우정은 파티마의 축복이야 434 00:27:24,240 --> 00:27:25,680 파티마 성모님의 축복이지 435 00:27:25,760 --> 00:27:26,800 우와! 436 00:27:26,880 --> 00:27:30,680 내 해변 별장을 소개할게 437 00:27:32,200 --> 00:27:33,320 굉장하다 438 00:27:36,840 --> 00:27:40,520 이 집에서 가장 마음에 드는 건 제가 늘 상상해 온 439 00:27:40,600 --> 00:27:42,520 인피니티 스타일이라는 거예요 440 00:27:42,600 --> 00:27:45,200 문, 거실, 마당, 수영장 441 00:27:47,920 --> 00:27:49,120 마당이 진짜 끝내준다 442 00:27:49,200 --> 00:27:51,200 - 응, 완전 간소화했어 - 너무 좋아 443 00:27:51,280 --> 00:27:53,880 야자수, 열대 느낌 제대로다 너무 좋아 444 00:27:54,480 --> 00:27:57,320 저거 분재인 줄 알고 조경사 죽일 뻔했잖아 445 00:27:57,400 --> 00:28:01,440 - 조각된 나무였어 - 내가 가져온 게 분재지, 자기야 446 00:28:02,280 --> 00:28:04,160 - 저 작은 것들도 분재 아니야 - 아니야 447 00:28:04,240 --> 00:28:06,000 - 저것들도 - 응, 분재는 없어 448 00:28:07,800 --> 00:28:09,280 애들이 진짜 좋아하겠다 449 00:28:09,360 --> 00:28:11,320 - 놀 공간이 충분해 - 응 450 00:28:14,440 --> 00:28:16,400 - 수영장도 아름다워 - 응 451 00:28:16,920 --> 00:28:19,160 너무 추워서 히터를 사야겠어 452 00:28:19,240 --> 00:28:21,200 난 다리만 담그는 게 좋아 453 00:28:21,280 --> 00:28:23,560 - 가랑이에 땀 차는 거… - 뜨겁지 454 00:28:23,640 --> 00:28:25,280 - 최악이야 - 사우나! 455 00:28:27,840 --> 00:28:31,280 이 지역은 이달에 바람이 많이 불어 456 00:28:31,360 --> 00:28:34,880 근데 뭐, 이번 달만 지나면 되니까 457 00:28:35,800 --> 00:28:38,480 이 집에도 파티마의 성모상을 뒀어요 458 00:28:39,320 --> 00:28:41,120 2024년에 또 다른 꿈을 이뤘어 459 00:28:41,200 --> 00:28:43,120 늘 해변 별장을 갖고 싶었거든 460 00:28:43,200 --> 00:28:45,800 이 프로젝트가 어디서 시작됐는지 알아? 461 00:28:45,880 --> 00:28:47,960 - 어디? - 카타르 월드컵에서 462 00:28:48,840 --> 00:28:50,440 진짜 근사한 집에서 지냈거든 463 00:28:50,520 --> 00:28:53,040 '나도 이런 집 갖고 싶다' 했지 464 00:28:53,120 --> 00:28:56,680 아이들과 가까운 해변에 가고 내 물건을 둘 수 있는 집 465 00:28:56,760 --> 00:28:58,240 - 너만의 공간 - 응 466 00:28:58,320 --> 00:29:00,040 제2의 집 같은 467 00:29:00,120 --> 00:29:02,680 전부 깔끔하게 했어, 파스텔색으로 468 00:29:02,760 --> 00:29:04,000 너무 마음에 들어 469 00:29:04,600 --> 00:29:09,440 제 삶이 워낙 정신없이 돌아가서 집은 정반대로 하려고 해요 470 00:29:09,520 --> 00:29:11,560 모든 게 정돈돼 있고 평화롭죠 471 00:29:11,640 --> 00:29:13,400 훌륭해, 너무 아름다워 472 00:29:14,160 --> 00:29:17,080 카리브해 느낌이 많이 나지 473 00:29:17,160 --> 00:29:20,840 엑스트레마두라 느낌도 있고 거기를 거쳐 와야 하잖아 474 00:29:20,920 --> 00:29:24,880 워낙 뿌리가 단단한 지역이라 엑스트레마두라 느낌도 좀 나고 475 00:29:24,960 --> 00:29:27,640 마당과 야자수 때문에 카리브해 느낌도 나죠 476 00:29:27,720 --> 00:29:29,400 여기를 뭐라고 부르고 싶어? 477 00:29:29,480 --> 00:29:32,200 우리가 너희 집 놀러 갈 때를 대비해서 478 00:29:32,280 --> 00:29:33,440 진주 479 00:29:33,520 --> 00:29:36,560 카타르에서 있던 곳이 펄 아일랜드였거든 480 00:29:36,640 --> 00:29:38,560 - 집도 진주색이고 - 비야 페를라 481 00:29:38,640 --> 00:29:40,520 - 비야 페를라 - 너무 좋다 482 00:29:44,920 --> 00:29:46,320 "비야 페를라, 포르투갈" 483 00:29:46,400 --> 00:29:47,960 진주의 집이야, 자기야 484 00:30:04,560 --> 00:30:08,240 저는 제 사랑 이야기를 현실의 동화로 표현하고 싶어요 485 00:30:13,800 --> 00:30:16,920 사람들에게 크리스티아누는 세계 최고의 선수죠 486 00:30:17,000 --> 00:30:19,920 많은 걸 이뤘으니까요 하지만 제겐 평생의 사랑이에요 487 00:30:34,960 --> 00:30:37,560 우린 틀림없는 천생연분이에요 488 00:30:37,640 --> 00:30:39,400 서로의 부족한 면을 채워 주죠 489 00:30:41,600 --> 00:30:43,280 제 인생의 동반자예요 490 00:30:44,440 --> 00:30:46,600 가장 친하고 믿을 만한 친구이자 491 00:30:47,200 --> 00:30:49,760 나의 집, 가족, 사랑이죠 492 00:31:00,520 --> 00:31:02,400 크리스는 의심의 여지 없이 제 소울메이트예요 493 00:31:10,840 --> 00:31:12,800 어떻게 신을 믿지 않겠어요? 494 00:31:12,880 --> 00:31:15,040 크리스티아누는 제가 신께 구한 모든 것인데 495 00:31:21,760 --> 00:31:23,080 우와! 496 00:31:23,760 --> 00:31:25,760 멋있다! 497 00:31:26,880 --> 00:31:28,080 고마워요 498 00:31:28,160 --> 00:31:30,600 안으로 들어가자, 추워 499 00:31:37,720 --> 00:31:40,720 - 건배하자 - 건배! 500 00:31:47,160 --> 00:31:50,560 이 모든 게 지금까지 이뤄진 꿈이에요 501 00:31:54,120 --> 00:31:56,720 - 물고기 좀 봐 - 물고기 봐! 502 00:31:56,800 --> 00:31:58,280 물고기다! 503 00:32:02,360 --> 00:32:03,440 물! 504 00:32:04,600 --> 00:32:06,840 조심해, 마테오, 조심! 505 00:32:22,480 --> 00:32:24,920 우리 인생은 곧 다시 바뀌겠죠 506 00:32:27,760 --> 00:32:29,040 하지만 그동안 507 00:32:29,120 --> 00:32:31,160 전 여러분과 손잡고 계속 걸어갈 거예요 508 00:32:35,040 --> 00:32:37,840 같은 방향으로, 밝은 미래를 향해 509 00:32:47,120 --> 00:32:49,440 언제나 아름다운 가족과 함께할 거예요 510 00:32:51,760 --> 00:32:53,200 그들이 있는 곳이 511 00:32:55,520 --> 00:32:57,120 우리의 천국이죠 512 00:32:59,600 --> 00:33:02,800 그리고 제작진 여러분 사랑한다고 말하고 싶어요 513 00:33:02,880 --> 00:33:05,000 진심으로 감사해요 514 00:33:05,520 --> 00:33:09,600 촬영을 처음 시작할 때의 헌신과 설렘으로 515 00:33:09,680 --> 00:33:12,240 끝까지 함께해 줘서 정말 고마워요 516 00:33:12,320 --> 00:33:14,960 안녕, 예쁜이! 517 00:33:16,720 --> 00:33:18,120 안녕! 518 00:33:18,200 --> 00:33:19,480 - 알라나, 마테오! - 마테오! 519 00:33:19,560 --> 00:33:23,160 자, 오늘은 반대로 520 00:33:23,240 --> 00:33:27,000 여러분께 감사 인사를 하고 싶어요 521 00:33:29,760 --> 00:33:33,800 여러분이 없었다면 '아이 앰 조르지나'도 없었어요 522 00:33:40,080 --> 00:33:42,520 쉽게 촬영된 것 같지만 523 00:33:43,440 --> 00:33:45,400 거기엔 아주 많은 노력이 숨어 있죠 524 00:33:45,480 --> 00:33:47,360 "조르지나, 마무리" 525 00:33:53,080 --> 00:33:56,160 우리가 해낸 걸 해낼 수 있는 526 00:33:56,240 --> 00:33:58,160 더 좋은 팀은 세상에 없어요 527 00:33:58,240 --> 00:33:59,520 자, 셋! 528 00:34:02,320 --> 00:34:04,480 좋았어! 529 00:34:04,560 --> 00:34:05,720 "아이 앰 조르지나 넷플릭스" 530 00:34:05,800 --> 00:34:06,960 "고메 클럽" 531 00:34:07,560 --> 00:34:10,680 우리 넷플릭스 팀이 원하는 모든 걸 가졌으면 해요 532 00:34:10,760 --> 00:34:14,240 모두와 선물 바구니를 나누고 싶었어요 533 00:34:19,600 --> 00:34:23,600 가족들과 함께 좋은 햄과 와인을 즐기세요 534 00:34:36,920 --> 00:34:42,600 크리스는 여러분이 제게 준 사랑에 보답하고 싶어 했어요 535 00:34:42,680 --> 00:34:46,160 그래서 나의 슈퍼 팀에게 사인 티셔츠를 선물했죠 536 00:34:51,360 --> 00:34:53,120 여러분은 정말 멋진 팀이에요 537 00:34:53,200 --> 00:34:54,880 늘 나와 함께했고 538 00:34:54,960 --> 00:34:58,320 내 가장 멋진 모습을 발견하고 보여주게 해 줬죠 539 00:34:58,400 --> 00:35:01,680 우리가 계속 함께 나누고 성장했으면 좋겠네요 540 00:35:01,760 --> 00:35:04,360 사랑해요 지오가 언제까지나 사랑할 거예요 541 00:35:05,400 --> 00:35:09,040 하나, 둘, 셋, 액션! 542 00:35:14,280 --> 00:35:16,240 - 그거 진짜 어려워 - 젠장 543 00:35:16,920 --> 00:35:18,240 우리도 같이 가야 해요? 544 00:35:18,320 --> 00:35:21,520 그렇게 귀찮으면 내려오지 말고 거기 그대로 있어 545 00:35:22,720 --> 00:35:24,560 누가 내 뺨 때려 줄래요? 546 00:35:28,520 --> 00:35:31,680 넘어지면 척추 아작 나요 난 넘어지기 싫어요 547 00:35:32,280 --> 00:35:33,480 - 이거 움직여 - 조심해 548 00:35:33,560 --> 00:35:34,400 조르지! 549 00:35:34,480 --> 00:35:35,600 젠장 550 00:35:40,680 --> 00:35:42,120 - 내가 돌아왔어 - 키스 날려 551 00:35:42,200 --> 00:35:43,520 내가 돌아왔다고, 젠장 552 00:35:44,720 --> 00:35:46,200 자기야, 너무 지루해 553 00:35:47,920 --> 00:35:50,280 오늘이 학교 마지막 날이지 이리 와, 꼬마 마녀 554 00:35:50,360 --> 00:35:51,760 내일 학교 안 간다! 555 00:35:52,600 --> 00:35:53,520 엄마! 556 00:35:54,120 --> 00:35:57,240 바르사! 557 00:35:57,320 --> 00:35:59,280 이건 넷플릭스에 올리지 말아요 558 00:35:59,360 --> 00:36:00,520 - 안 돼 - 넷플릭스엔 안 돼요 559 00:36:01,760 --> 00:36:02,640 사진 찍어 560 00:36:09,200 --> 00:36:10,280 잘했어, 알라나 561 00:36:11,840 --> 00:36:12,880 슬레이트 562 00:36:15,560 --> 00:36:18,560 비비디 바비디 부 쇼는 끝났습니다 563 00:36:18,640 --> 00:36:21,560 우리 카메라로 찍고 노래를 입혀요 564 00:36:21,640 --> 00:36:23,160 이건 편집될 거야 565 00:36:23,960 --> 00:36:25,160 소리만 제거하면 돼요 566 00:36:25,240 --> 00:36:28,120 카메라 앞으로 지나가는 거면 좀 더 떨어져요 567 00:36:28,200 --> 00:36:30,640 난 그냥 걸을 테니까 자연스럽게 찍어요 568 00:36:30,720 --> 00:36:32,720 - 안녕, 넷플릭스! - 안녕, 넷플릭스! 569 00:36:36,360 --> 00:36:38,920 - 그만, 화장실이에요 - 화장실이에요 570 00:36:39,000 --> 00:36:40,240 화장실이에요 571 00:36:40,960 --> 00:36:43,280 감자칩 주세요 572 00:36:44,480 --> 00:36:45,640 여기서요 573 00:36:46,480 --> 00:36:47,520 이건… 574 00:36:47,600 --> 00:36:48,600 진짜 맛있어요 575 00:36:52,720 --> 00:36:54,440 초리소 샌드위치 같은 거요 576 00:36:58,920 --> 00:37:01,840 이제 다 감자칩 먹으면서 인터뷰하겠네요 577 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 잠깐 기다릴까요? 578 00:37:07,200 --> 00:37:08,520 바네 좀 봐 579 00:37:08,600 --> 00:37:10,840 내일 꼼짝 못 하겠다 580 00:37:13,960 --> 00:37:15,280 오, 바네 581 00:37:18,680 --> 00:37:21,200 안 돼, 떨어진다! 582 00:37:21,280 --> 00:37:23,400 배우가 되고 싶었는데 연기를 너무 못했어요 583 00:37:23,480 --> 00:37:24,480 어째서? 584 00:37:30,400 --> 00:37:32,200 너희는 망했어 585 00:37:33,480 --> 00:37:34,720 아주 멋진 장면이네 586 00:37:35,520 --> 00:37:38,320 자기야 여기에서는 아무 냄새 안 나 587 00:37:38,400 --> 00:37:39,360 자기야 588 00:37:40,200 --> 00:37:41,120 자기야 589 00:37:41,200 --> 00:37:43,080 - 내가 마이크 가져갔죠? - 안 돼요 590 00:37:44,560 --> 00:37:46,480 - 고마워요, 크리스 - 아니에요, 또 봐요 591 00:37:46,560 --> 00:37:47,480 잘 가요 592 00:37:47,560 --> 00:37:48,880 보고 싶어? 봐 593 00:37:52,480 --> 00:37:53,880 '난 안 봤어요, 아빠' 594 00:37:54,800 --> 00:37:58,720 - 여기서 찍은 셀카 잘 나왔어 - 네 셀카는 안 볼래, 고마워 595 00:37:59,760 --> 00:38:01,120 라디오 꺼 596 00:38:02,480 --> 00:38:04,520 우리 카메라 끄면 욕하자 597 00:38:05,240 --> 00:38:07,080 바네, 촬영 끝났지? 598 00:38:08,560 --> 00:38:09,960 넷플릭스 촬영 끝났어요 599 00:38:10,040 --> 00:38:10,880 - 지금! - 지금! 600 00:38:11,880 --> 00:38:12,880 집에 가요 601 00:40:06,400 --> 00:40:10,560 자막: 견지혜