1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,440 --> 00:00:54,640 Societatea Secretă există dintotdeauna. 4 00:00:54,720 --> 00:00:56,440 Te naşti în umbră. 5 00:00:56,520 --> 00:00:59,360 Domneşti în umbră. Mori în umbră. 6 00:01:00,800 --> 00:01:02,880 Ştii ce a mai rămas în cartier acum? 7 00:01:03,600 --> 00:01:04,880 Patru papiţoi. 8 00:01:05,600 --> 00:01:08,720 Îşi postează citate pe reţelele sociale. 9 00:01:08,800 --> 00:01:10,520 Se umflă în pene, ca păunii. 10 00:01:12,320 --> 00:01:15,400 Să-ţi spun ceva... Nu avem nevoie de păuni. 11 00:01:15,480 --> 00:01:18,320 Ne trebuie vulpi cu simţuri ascuţite, 12 00:01:18,400 --> 00:01:20,840 care simt pericolul. 13 00:01:20,920 --> 00:01:24,800 Ne trebuie lei care să-i sfârtece pe nenorociţi. 14 00:01:26,880 --> 00:01:30,720 De-asta e aşa cum e. 15 00:01:30,800 --> 00:01:33,240 E Societatea Secretă. 16 00:01:33,400 --> 00:01:34,520 Ştii şi tu. 17 00:01:34,600 --> 00:01:36,440 Tatăl tău făcea parte din ea. 18 00:01:36,520 --> 00:01:39,680 Ne-au aşezat la masă, ca Întemeietorii. 19 00:01:39,760 --> 00:01:44,160 Mă refer la Gambino, Profaci, Genovese, Bonanno. 20 00:01:44,240 --> 00:01:47,920 Ei au stabilit regulile, ei au dat tonul. 21 00:01:49,360 --> 00:01:52,400 Aceasta e o chemare la arme. 22 00:01:52,480 --> 00:01:54,520 E o obligaţie, ştii prea bine. 23 00:01:56,440 --> 00:01:57,880 Aşa că nu te uita la mine 24 00:01:57,960 --> 00:02:00,240 de parcă aş trăi într-o bulă, 25 00:02:00,320 --> 00:02:02,240 într-o utopie. 26 00:02:03,400 --> 00:02:05,840 Vezi strada asta? 27 00:02:05,920 --> 00:02:07,040 Vezi fereastra aia? 28 00:02:07,120 --> 00:02:11,200 50 de ani am privit strada de la acea fereastră. 29 00:02:11,280 --> 00:02:13,440 Ştii ce văd eu? 30 00:02:13,520 --> 00:02:15,200 Văd dârzenie. 31 00:02:16,480 --> 00:02:19,080 Văd afirmări. Ştii? 32 00:02:19,160 --> 00:02:20,920 Cafeaua dumneavoastră. 33 00:02:21,000 --> 00:02:24,080 Zi de zi, vin aici şi beau un espresso dublu. 34 00:02:24,160 --> 00:02:26,600 Apoi, mă întorc la cărţi. 35 00:02:26,680 --> 00:02:29,160 Trăiesc pentru cărţile mele. 36 00:02:29,240 --> 00:02:31,000 Unii oameni fac cannoli. 37 00:02:31,840 --> 00:02:33,280 Unii taie gabagool. 38 00:02:34,720 --> 00:02:37,000 - Ce comandaţi? - Dă-i un tiramisu. 39 00:02:38,200 --> 00:02:42,160 - Revin imediat. - Mulţumesc. 40 00:02:46,120 --> 00:02:50,200 În unele zile, eşti o ruşine. 41 00:02:54,080 --> 00:02:55,520 Ar fi trebuit să ştiu. 42 00:02:59,680 --> 00:03:01,400 Ar fi trebuit să ştiu. 43 00:03:45,120 --> 00:03:48,160 DON Q 44 00:05:59,360 --> 00:06:01,880 - Bună dimineaţa, Don Q! - Ce faci, Jackie? 45 00:06:01,960 --> 00:06:04,040 Cineva a vrut să intre cu forţa la tine. 46 00:06:04,120 --> 00:06:06,080 - Zău? - L-am împuşcat pe loc. 47 00:06:06,160 --> 00:06:09,640 - Ce m-aş face fără tine? - Eu mă ţin mereu de promisiuni. 48 00:06:09,720 --> 00:06:12,280 Eşti cel mai tare! O zi bună, Don Q! 49 00:06:29,720 --> 00:06:31,320 Arătaţi bine, Don Q. 50 00:06:36,960 --> 00:06:40,640 - Mă coafezi ca pe Anastasia? - Scuze, el... e nou. 51 00:06:40,720 --> 00:06:42,920 Cine e Anastasia? N-o ştiu. 52 00:06:43,040 --> 00:06:44,200 - E nebun! - Bine. 53 00:06:44,280 --> 00:06:47,240 - Ce-i cu tine? - Nu-l cunosc pe tipul ăsta! 54 00:06:47,320 --> 00:06:48,520 Eşti dus cu pluta! 55 00:07:04,120 --> 00:07:05,480 Don Q, vă rog! 56 00:07:05,560 --> 00:07:07,880 Daţi-mi voie să termin. Cinci minute! 57 00:07:07,960 --> 00:07:10,200 - Luaţi loc. - Scuze, dle Don Q. 58 00:07:52,360 --> 00:07:53,800 Copii bezmetici! 59 00:08:00,600 --> 00:08:01,880 În cinstea lui Don! 60 00:08:01,960 --> 00:08:03,320 Mersi, Joan. 61 00:08:04,760 --> 00:08:06,360 De-ar vorbi pereţii... 62 00:08:07,960 --> 00:08:11,080 I-au văzut pe cei mari! 63 00:08:11,160 --> 00:08:13,440 Acum, îl privesc pe cel mai mare. 64 00:08:17,760 --> 00:08:19,680 Ce-am făcut ca să merit asta? 65 00:08:24,440 --> 00:08:26,760 - Ce se petrece? - Tu ce crezi? 66 00:08:26,840 --> 00:08:28,880 - Ne dăm cu placa. - E cartierul meu. 67 00:08:28,960 --> 00:08:31,000 Eu decid pe cine călcaţi. 68 00:08:31,080 --> 00:08:32,400 Ce-ai să faci? 69 00:08:32,480 --> 00:08:33,840 Mergem pe unde vrem. 70 00:08:33,920 --> 00:08:35,640 - N-am auzit. - Cară-te! 71 00:08:35,800 --> 00:08:37,320 - Ce-ai zis? - Cară-te! 72 00:08:37,400 --> 00:08:39,840 Eu? Vrei să mă car eu? 73 00:08:39,920 --> 00:08:42,920 - Ce-ai să faci? - Dă-te la o parte şi lasă-ne! 74 00:08:43,000 --> 00:08:44,160 Cine te crezi? 75 00:08:44,240 --> 00:08:46,560 - Marş! - Hai, Sticky! 76 00:08:46,640 --> 00:08:48,680 Ce dracu'? Vrei să ne batem? 77 00:08:48,760 --> 00:08:50,120 Hai, băiete! 78 00:08:50,200 --> 00:08:51,760 Hai, fraiere! 79 00:08:51,840 --> 00:08:54,320 Vrei să te pui cu mine? 80 00:08:55,720 --> 00:08:57,400 BUN-VENIT ÎN MICA ITALIE 81 00:09:00,840 --> 00:09:03,560 Pastele carbonara, domnule. 82 00:09:03,640 --> 00:09:04,720 Nu asta am cerut. 83 00:09:05,160 --> 00:09:06,640 Mă iertaţi, ce aţi comandat? 84 00:09:06,720 --> 00:09:08,880 Am cerut penne arrabbiata. 85 00:09:09,640 --> 00:09:10,920 - Scuze. - Nu-i nimic. 86 00:09:11,000 --> 00:09:13,160 Vă aduc imediat penne arrabbiata. 87 00:09:13,240 --> 00:09:14,440 Trebuie să plec. 88 00:09:14,520 --> 00:09:16,520 - Îmi pare rău! - Noapte bună! 89 00:09:16,720 --> 00:09:18,160 - Ce e? - Ţi-am spus! 90 00:09:18,240 --> 00:09:20,920 - Faci doar probleme! - Jur! Credeam că a spus... 91 00:09:21,000 --> 00:09:22,720 Pierdem clienţi din cauza ta! 92 00:10:11,160 --> 00:10:12,400 Dă-mi drumul! 93 00:10:17,720 --> 00:10:18,920 Ce faci? 94 00:10:19,000 --> 00:10:21,800 Ia mâna de pe ea! 95 00:10:21,880 --> 00:10:24,280 M-ai auzit? Vin după tine, boule! 96 00:10:25,040 --> 00:10:26,640 Ia mâna de pe ea! 97 00:10:28,000 --> 00:10:30,040 Vezi-ţi de treaba ta! 98 00:10:31,960 --> 00:10:33,880 Ai tupeu? 99 00:10:37,720 --> 00:10:40,040 Mameluc nenorocit! 100 00:10:44,680 --> 00:10:46,640 Ce ai de gând să faci? 101 00:10:49,400 --> 00:10:51,120 Fii bărbat, Don. 102 00:10:53,880 --> 00:10:56,160 Hai, Don! E timpul să faci ceva. 103 00:10:58,360 --> 00:11:00,640 Ce ai de gând să faci? 104 00:11:00,720 --> 00:11:01,720 Don, te aşteptăm! 105 00:11:01,800 --> 00:11:04,320 Ce ai să faci, Don? 106 00:11:04,400 --> 00:11:06,320 Fii dur, Don! Fă ceva! 107 00:11:06,400 --> 00:11:07,440 Rezolvă, Don! 108 00:11:07,560 --> 00:11:09,000 Don, ai o soluţie? 109 00:11:09,080 --> 00:11:10,400 Fii bărbat, Don! 110 00:11:10,480 --> 00:11:12,960 - Ce-ai să faci? - Toţi te aşteaptă, Don. 111 00:11:13,040 --> 00:11:15,600 - Ocupă-te, bine? - Ia o decizie, Don. 112 00:11:15,680 --> 00:11:17,240 Hai, Don! Ce-ai să faci? 113 00:11:17,320 --> 00:11:20,120 - Toţi te aşteaptă, Don. - O să... fac ceva. 114 00:11:20,200 --> 00:11:22,400 - Trebuie să facem ceva. - Să fac ceva. 115 00:11:22,480 --> 00:11:24,480 - Fă ceva! - Trebuie să fac ceva. 116 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 Ce ai să faci? 117 00:11:26,720 --> 00:11:28,000 Fii bărbat, Don. 118 00:11:28,080 --> 00:11:29,720 Fă ceva, bine? 119 00:11:29,800 --> 00:11:31,280 - Hai, Don! - Ce faci? 120 00:11:31,440 --> 00:11:33,840 Te aşteptăm! Hai, ce faci? 121 00:11:33,920 --> 00:11:35,280 Ce-ai să faci, Don? 122 00:11:35,360 --> 00:11:37,360 Fii dur, Don! Fă ceva! 123 00:11:37,440 --> 00:11:38,880 Ocupă-te, Don. 124 00:11:38,960 --> 00:11:41,800 Toţi te aşteaptă, Don. 125 00:11:41,880 --> 00:11:43,240 Fii bărbat, Don. 126 00:11:43,320 --> 00:11:44,840 Fă ceva, bine? 127 00:11:44,920 --> 00:11:46,600 Hai, Don! Ce-ai să faci? 128 00:11:46,680 --> 00:11:48,080 Ia o decizie, Don. 129 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 Ocupă-te, bine? 130 00:12:13,320 --> 00:12:14,320 Ce? 131 00:12:15,760 --> 00:12:17,680 Ai să mă loveşti cu aia? 132 00:12:18,840 --> 00:12:19,960 Ce? 133 00:12:21,360 --> 00:12:23,400 Ce faci cu cheile mele? 134 00:12:23,480 --> 00:12:25,880 - Dă-mi-le înapoi! - Bine. 135 00:12:25,960 --> 00:12:28,480 Şi dacă mori? Cum o să aflu? 136 00:12:30,720 --> 00:12:34,040 Ţine minte, casa e pe jumătate a mea, dragule. 137 00:12:34,120 --> 00:12:37,240 Mama şi tata ne-au lăsat-o amândurora. 138 00:12:37,320 --> 00:12:39,800 Doamne, ce cald e! 139 00:12:39,880 --> 00:12:42,240 E stricat aerul condiţionat? 140 00:12:44,080 --> 00:12:45,600 Uşa! 141 00:12:45,680 --> 00:12:48,520 Ce-o fi acolo, de e atât de secret? 142 00:12:48,600 --> 00:12:50,160 Vrei să afli? 143 00:12:50,240 --> 00:12:51,840 Într-o zi, o să aflu! 144 00:12:51,920 --> 00:12:54,040 Nu te amesteca! 145 00:12:54,120 --> 00:12:55,160 Ce sunt astea? 146 00:12:55,920 --> 00:12:57,760 Ai musafiri, mai nou? 147 00:12:57,840 --> 00:13:00,240 - Am avut o întrunire. - Ce fel de întrunire? 148 00:13:00,320 --> 00:13:01,800 De afaceri. 149 00:13:03,120 --> 00:13:04,160 Da... 150 00:13:04,240 --> 00:13:05,280 Întrunire! 151 00:13:05,360 --> 00:13:07,600 Mai nou, ai întruniri! 152 00:13:07,680 --> 00:13:09,600 Ţi-ai luat pastilele? 153 00:13:10,680 --> 00:13:12,800 Nu-mi trebuie pastile. 154 00:13:15,280 --> 00:13:16,280 Ce-ai spus? 155 00:13:16,360 --> 00:13:18,000 Nu-mi trebuie pastile. 156 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 Ba da, Al. 157 00:13:20,080 --> 00:13:21,680 Ai nevoie de ele. 158 00:13:21,760 --> 00:13:22,880 Ba nu. 159 00:13:22,960 --> 00:13:25,680 Ştii ce se întâmplă când nu le iei. 160 00:13:25,760 --> 00:13:27,480 Plec la o întrunire. 161 00:13:27,560 --> 00:13:30,480 - De ce nu vrei să-ţi iei pastilele? - Nu vreau să mă cert. 162 00:13:31,920 --> 00:13:34,640 Când pleci, lasă totul aşa cum este. 163 00:13:36,120 --> 00:13:37,280 Ce mai faci? Bine? 164 00:13:37,360 --> 00:13:40,480 Bună dimineaţa, dle Quinto! 165 00:13:41,040 --> 00:13:45,160 Apropo, mi s-a stricat aerul condiţionat. 166 00:13:45,240 --> 00:13:47,760 Trebuie să vorbesc cu proprietarul. 167 00:13:47,840 --> 00:13:51,440 Mai nou, trimite pe cineva să vadă dacă se poate repara. 168 00:13:51,520 --> 00:13:54,320 - Cum adică? - Aşa e noua procedură. 169 00:13:54,400 --> 00:13:56,560 - Fac economie. - E vorba despre bani? 170 00:13:56,640 --> 00:13:58,400 La ei, mereu e aşa! 171 00:13:58,480 --> 00:14:00,000 - Vino! - Nu! 172 00:14:00,080 --> 00:14:02,080 Nu, dle Quinto, nu vreau bani... 173 00:14:02,160 --> 00:14:04,640 Ia de-aici! 174 00:14:04,720 --> 00:14:08,440 Încă o sută. Repară-l până diseară! 175 00:14:09,360 --> 00:14:12,520 Te iubesc! Unde mergem? 176 00:14:12,600 --> 00:14:13,960 Unde mergem? 177 00:14:15,640 --> 00:14:17,560 Salutare, Don Q! 178 00:14:17,640 --> 00:14:19,960 - Ce faceţi? - Ce costum frumos aveţi! 179 00:14:20,040 --> 00:14:21,080 Tare elegant! 180 00:14:21,960 --> 00:14:23,920 Vă duceţi la rege? 181 00:14:24,000 --> 00:14:25,560 Sigur că da! 182 00:14:25,640 --> 00:14:27,440 Să aveţi o zi bună, Don Q! 183 00:14:34,640 --> 00:14:37,120 Ciao! 184 00:14:37,200 --> 00:14:39,160 - Ai o clipă? - Nu acum, nu aici. 185 00:14:39,240 --> 00:14:42,080 Du-te afară. Vin şi eu în 15 minute. 186 00:14:42,160 --> 00:14:44,040 - Du-te afară. - Te aştept. 187 00:14:44,120 --> 00:14:45,480 Du-te! 188 00:14:45,560 --> 00:14:47,000 Hai! 189 00:14:47,080 --> 00:14:49,160 Du-te tare! 190 00:14:49,680 --> 00:14:53,560 Ce e? N-am muncitori, n-am chelneri, iar tu mă baţi la cap. 191 00:14:53,640 --> 00:14:56,160 Trăim în parcuri? Ce-i cu bezmeticii ăştia? 192 00:14:56,240 --> 00:14:59,600 Cei cu plăcile de skateboard. 193 00:15:00,760 --> 00:15:03,360 Pe vremuri, mâncau bătaie pentru obrăznicie! 194 00:15:03,440 --> 00:15:07,360 Pe vremea mea, le rupeam picioarele cu o bâtă de baseball! 195 00:15:07,440 --> 00:15:10,400 Da, vreau să mă ocup de ei. 196 00:15:10,480 --> 00:15:13,800 Mai bine ţi-ai lua Dorasinul sau ce pastile oi avea! 197 00:15:13,880 --> 00:15:15,840 Cine vorbea? 198 00:15:15,920 --> 00:15:17,920 Ne vedem la balamuc! 199 00:15:30,160 --> 00:15:34,080 Al, fratele meu are dreptate. Noi n-avem probleme cu skaterii. 200 00:15:34,160 --> 00:15:36,040 Vin aici, stau la masă, 201 00:15:36,120 --> 00:15:38,840 comandă, mănâncă şi beau, 202 00:15:38,920 --> 00:15:41,000 achită nota de plată, şi gata. 203 00:15:41,080 --> 00:15:43,160 Deci mănâncă şi plătesc. 204 00:15:43,240 --> 00:15:46,880 Nu vi se pare o manevră de război? 205 00:15:46,960 --> 00:15:49,480 - Sau o înşelătorie? - Din partea cui? 206 00:15:49,720 --> 00:15:53,240 Nu ştiu. Poate, din partea altei familii. 207 00:15:53,320 --> 00:15:56,400 Sau a guvernului. Zău aşa! 208 00:15:56,480 --> 00:15:59,200 Agresează oameni, să ştiţi. 209 00:15:59,280 --> 00:16:02,240 Poate că tu eşti tontul pe care l-au păcălit. 210 00:16:02,320 --> 00:16:06,520 - Am încasat şi mai rele. - Al, n-a vrut să te jignească. 211 00:16:06,600 --> 00:16:09,320 E puţin impulsiv. Dar ai dreptate. 212 00:16:09,400 --> 00:16:10,840 Vom fi atenţi la ei. 213 00:16:12,560 --> 00:16:18,280 N-am putut niciodată să accept nici măcar ideea unui viitor. 214 00:16:18,360 --> 00:16:19,480 De ce? 215 00:16:19,560 --> 00:16:25,040 Niciodată nu mi-am putut imagina ce îmi poate aduce ziua de mâine. 216 00:16:25,840 --> 00:16:30,480 - Cine poate? - Noroc! 217 00:18:39,760 --> 00:18:41,920 Poftiţi pastele carbonara! 218 00:18:42,800 --> 00:18:44,080 Poftă bună! 219 00:18:45,480 --> 00:18:48,600 - Repeţi aceeaşi greşeală! - Bine, Marcello. 220 00:18:48,680 --> 00:18:52,040 - E aceeaşi problemă! - Marcello, îmi pare rău! 221 00:18:52,120 --> 00:18:54,240 Nu mai sparge pahare! 222 00:18:54,320 --> 00:18:56,240 - Marcello, te rog! - Ce-i cu tine? 223 00:18:56,320 --> 00:19:00,720 - Încetează odată! - Bine, îmi pare rău! Iartă-mă! 224 00:19:01,840 --> 00:19:03,040 Ce-i cu tine? 225 00:19:03,120 --> 00:19:05,800 Care-i problema? Ce nu-ţi convine, omule? 226 00:19:05,880 --> 00:19:08,680 - Care-i problema? - Eu sunt problema ta! 227 00:19:08,760 --> 00:19:10,040 - Nu! - Eu sunt! 228 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 Dispari de-aici! 229 00:19:11,520 --> 00:19:13,040 Vrei să ne batem? 230 00:19:13,200 --> 00:19:16,600 - Opreşte-te! - Ce-ai să faci? Mă pocneşti? 231 00:19:16,680 --> 00:19:19,400 Pocneşte-mă! Încearcă numai! 232 00:19:19,480 --> 00:19:21,080 Treci în bucătărie! 233 00:19:21,160 --> 00:19:25,160 - Haide... - Treci în bucătărie! 234 00:19:25,240 --> 00:19:26,840 Te pui cu mine? 235 00:19:26,920 --> 00:19:28,120 Opreşte-te! 236 00:19:28,200 --> 00:19:30,200 Îţi ard fundu' ăla gras! 237 00:19:30,280 --> 00:19:32,120 Vino încoace! 238 00:19:32,200 --> 00:19:33,560 Îţi ard slănina! 239 00:19:34,440 --> 00:19:38,200 Ne pare rău! E doar o mică discuţie în contradictoriu. 240 00:19:38,280 --> 00:19:39,560 Vin din partea casei! 241 00:19:40,640 --> 00:19:42,160 Ce-i cu tine? 242 00:19:42,960 --> 00:19:44,640 Îţi ard fundu'! 243 00:19:45,320 --> 00:19:47,000 - Ne batem? - Stai! 244 00:19:58,320 --> 00:20:00,280 Doamne, ce s-a întâmplat? 245 00:20:00,360 --> 00:20:02,960 Marcello! S-a luat la bătaie cu el. 246 00:20:03,120 --> 00:20:05,920 - Iar? - Da. 247 00:20:06,000 --> 00:20:07,480 E un dobitoc. 248 00:20:07,640 --> 00:20:09,520 Mă simt vinovată! 249 00:20:09,600 --> 00:20:11,400 De ce? 250 00:20:11,480 --> 00:20:15,320 Din cauză că nu pot să muncesc. 251 00:20:15,400 --> 00:20:18,520 Eşti nebună? Uite ce faci tu! 252 00:20:18,600 --> 00:20:21,360 Tu creezi o mică fiinţă umană! 253 00:20:21,440 --> 00:20:25,040 - Îţi dai seama cât e de greu? - Da... 254 00:20:25,200 --> 00:20:26,920 Nu vorbi aşa! 255 00:20:27,000 --> 00:20:28,280 Nu-ţi face griji. 256 00:20:28,360 --> 00:20:31,080 O să mă descurc. 257 00:20:36,560 --> 00:20:38,000 Cum a fost azi? 258 00:20:40,680 --> 00:20:44,440 În afară de Marcello 259 00:20:44,520 --> 00:20:45,800 n-a fost rău. 260 00:20:49,880 --> 00:20:52,680 Dar a fost o seară tare ciudată! 261 00:20:52,760 --> 00:20:54,520 Acum ai scăpat? 262 00:20:57,240 --> 00:21:00,480 - M-aţi aşteptat aici? - Cum te cheamă? 263 00:21:00,560 --> 00:21:03,120 - Santo. - Da? De unde eşti? 264 00:21:03,200 --> 00:21:04,760 Din Brooklyn. 265 00:21:04,840 --> 00:21:06,400 Ai tăi de unde sunt? 266 00:21:06,480 --> 00:21:09,000 Din Italia, de la Napoli. 267 00:21:10,440 --> 00:21:13,000 - E un loc bun! - Îl ştiţi? 268 00:21:13,080 --> 00:21:14,440 Ce urmează? 269 00:21:15,960 --> 00:21:17,320 Azi ţi-a rupt tricoul. 270 00:21:18,520 --> 00:21:23,400 Peste o săptămână, îţi rupe piciorul. Şi ce faci? 271 00:21:23,480 --> 00:21:26,680 Te găsesc făcut sul într-un covor, într-o parcare? 272 00:21:28,760 --> 00:21:30,680 - Aşa credeţi? - Nu cred. 273 00:21:31,920 --> 00:21:33,080 Ştiu. 274 00:21:33,160 --> 00:21:35,480 Nu ştiu ce să spun. 275 00:21:35,560 --> 00:21:37,600 Îţi fac o mică propunere. 276 00:21:37,680 --> 00:21:39,160 E o mică afacere. 277 00:21:39,240 --> 00:21:40,720 Nu mă pricep la afaceri. 278 00:21:40,800 --> 00:21:43,400 Michael Jordan? Ştii adidaşii? 279 00:21:44,760 --> 00:21:45,800 Nu. 280 00:21:45,880 --> 00:21:48,960 Să fii aici mâine, la prânz. Ai înţeles? 281 00:21:50,440 --> 00:21:51,960 - Bine. - Nu întârzia! 282 00:21:54,280 --> 00:21:56,760 - Cu ce se ocupă? - Habar n-am. 283 00:21:56,840 --> 00:21:57,920 Pare de treabă. 284 00:21:59,440 --> 00:22:01,280 Ai grijă, bine? 285 00:22:02,560 --> 00:22:03,640 Da. 286 00:22:27,160 --> 00:22:28,800 Mersi că ai venit! 287 00:22:28,880 --> 00:22:31,880 - Rocco! - Grozav! Bună, dragă! 288 00:22:33,840 --> 00:22:36,600 - Tată, arăţi bine! - Închisoarea mi-a priit. 289 00:22:38,040 --> 00:22:41,440 - După 20 de ani, sunt neschimbat. - Aşa e, tată! 290 00:22:41,520 --> 00:22:42,520 - Da. - Sigur! 291 00:22:43,560 --> 00:22:45,640 Aduceţi-i de băut! 292 00:22:45,720 --> 00:22:47,200 Daţi-i să bea! 293 00:22:47,280 --> 00:22:48,280 Băieţi! 294 00:22:58,040 --> 00:23:00,040 Din episoadele anterioare... 295 00:23:00,120 --> 00:23:03,320 Familia Leone i-a făcut felul lui Momo! 296 00:23:03,400 --> 00:23:05,320 Nenorociţii! 297 00:23:05,400 --> 00:23:06,600 Îl iubesc pe Momo. 298 00:23:06,680 --> 00:23:08,360 O să plătească! 299 00:23:08,440 --> 00:23:09,760 Cu vârf şi îndesat! 300 00:23:09,840 --> 00:23:12,520 Îl vreau pe Smash. Îl vreau mort! 301 00:23:12,600 --> 00:23:14,320 Smash, e prea periculos! 302 00:23:14,400 --> 00:23:16,160 Aşa am ales să trăiesc. 303 00:23:16,240 --> 00:23:18,520 Nu vreau să mori, Smash! 304 00:23:21,520 --> 00:23:22,920 Stevie... 305 00:23:23,000 --> 00:23:25,040 Nu te-ai aşteptat la asta. 306 00:23:26,800 --> 00:23:29,560 Carmine Smash, ai tupeu să vii singur aici! 307 00:23:29,640 --> 00:23:31,440 Am mare tupeu! 308 00:23:34,560 --> 00:23:37,000 S-a zis cu tine, Smash! Ai încurcat-o! 309 00:23:37,080 --> 00:23:39,040 Du-te naibii, Serpico! 310 00:23:39,120 --> 00:23:40,200 Uşor! 311 00:23:49,960 --> 00:23:52,080 Renunţ la cei cinci ai mei, 22 sau 25... 312 00:23:52,160 --> 00:23:54,000 Doamne! 313 00:23:54,080 --> 00:23:57,000 - Ce e? - Iar a venit Don Q! 314 00:23:57,080 --> 00:23:58,480 Nu acum! 315 00:23:58,560 --> 00:24:00,600 - Intră? - Da. 316 00:24:00,680 --> 00:24:01,680 Fir-ar! 317 00:24:06,560 --> 00:24:09,000 Ce faceţi? 318 00:24:09,960 --> 00:24:11,400 Daţi-mi două! 319 00:24:13,920 --> 00:24:16,280 Îmi adun o brigadă. 320 00:24:16,360 --> 00:24:17,760 Toţi vor să se bage. 321 00:24:19,040 --> 00:24:21,040 Pot să vă las... 322 00:24:21,120 --> 00:24:22,920 Vă las 24 de ore. 323 00:24:23,000 --> 00:24:24,080 Ce ziceţi? 324 00:24:24,240 --> 00:24:25,560 Mario! 325 00:24:25,640 --> 00:24:28,640 Să fie din partea mea! 326 00:24:28,720 --> 00:24:30,000 Bun. 327 00:24:31,280 --> 00:24:34,360 - Pe curând! - Adio! 328 00:24:37,360 --> 00:24:39,040 Tipu' e dus cu pluta! 329 00:24:40,160 --> 00:24:42,760 Dominic, ce naiba a fost asta? 330 00:24:42,840 --> 00:24:44,720 - Lasă, Rocco. - Cine e boul? 331 00:24:44,800 --> 00:24:46,680 Nu-ţi bate capul. 332 00:24:46,760 --> 00:24:48,400 Să nu-mi bat capul? 333 00:24:48,480 --> 00:24:52,000 Un bou vine aici, vă ia la mişto, 334 00:24:52,080 --> 00:24:53,480 şi voi nu-l bateţi măr? 335 00:24:53,560 --> 00:24:54,640 Nu, tată... 336 00:24:54,720 --> 00:24:56,080 Nu înţelegi. 337 00:24:56,160 --> 00:24:59,520 Tipu' e ţicnit de-a binelea. 338 00:24:59,600 --> 00:25:01,120 Stă treaz noaptea, 339 00:25:01,200 --> 00:25:03,800 citeşte cărţi cu mafioţi, se uită la filme... 340 00:25:03,880 --> 00:25:05,960 I s-a uscat creierul. 341 00:25:07,680 --> 00:25:11,480 Avantajul e că stă pe un morman de bani. 342 00:25:14,480 --> 00:25:18,320 - Cam cât de mulţi? - Sunt bani din ulei. 343 00:25:18,400 --> 00:25:19,440 Din "ţiţei"? Zău? 344 00:25:19,520 --> 00:25:21,040 O grămadă! 345 00:25:21,120 --> 00:25:23,440 N-am mai văzut Mica Italie de aici. 346 00:25:23,520 --> 00:25:25,880 Vezi strada asta? Mulberry Street. 347 00:25:25,960 --> 00:25:26,960 Da. 348 00:25:28,880 --> 00:25:31,440 Familia mea stă acolo de 130 de ani. 349 00:25:32,640 --> 00:25:34,520 Chiria e plafonată. 350 00:25:35,400 --> 00:25:37,440 15 dolari pe lună! 351 00:25:39,240 --> 00:25:40,360 - Măiculiţă! - Da. 352 00:25:40,440 --> 00:25:45,880 Acum 130 de ani, tot cartierul era napolitan. 353 00:25:51,440 --> 00:25:54,360 Pe Elizabeth Street erau sicilienii. 354 00:25:57,440 --> 00:26:00,760 Pe Math Street erau calabrezii, dă-ţi seama! 355 00:26:00,840 --> 00:26:02,400 De la Bowery la Lafayette, 356 00:26:02,480 --> 00:26:05,840 de la Houston până la Worth, doar italieni! 357 00:26:05,920 --> 00:26:08,000 Ce s-a întâmplat? 358 00:26:08,080 --> 00:26:10,480 De ce crezi că am venit aici? 359 00:26:10,560 --> 00:26:13,720 - Pentru un trai mai bun? - Nu. De ce am venit aici? 360 00:26:13,800 --> 00:26:15,720 Familia mea pentru asta a venit... 361 00:26:15,800 --> 00:26:20,800 Am venit aici pentru a scăpa de propriile iluzii. 362 00:26:21,520 --> 00:26:24,720 Am venit să scăpăm de dictaturile mafiote. 363 00:26:24,800 --> 00:26:26,560 Ca în restaurantul tău. 364 00:26:26,640 --> 00:26:29,560 Marcellino şi ai lui, care, acum 130 de ani, 365 00:26:29,640 --> 00:26:31,640 erau Cuţitarii din Mott Street. 366 00:26:31,720 --> 00:26:34,760 Trebuie să fii remarcabil ca să-ţi spună aşa italienii! 367 00:26:34,840 --> 00:26:37,560 Italienii au venit aici acum 130 de ani. 368 00:26:37,640 --> 00:26:39,760 Aceste străzi erau pavate cu aur. 369 00:26:39,840 --> 00:26:44,560 Înotau prin bălegar până la ochi ca să ajungă la muncă. 370 00:26:44,640 --> 00:26:49,120 Munceau 100 de ore pe săptămână şi, în weekend, voiau să bea ceva. 371 00:26:49,200 --> 00:26:50,560 Un pahar! 372 00:26:50,640 --> 00:26:52,800 Atunci au venit măscăricii cu alcool. 373 00:26:52,880 --> 00:26:55,720 Când banii din băutură nu le-au mai ajuns, 374 00:26:55,800 --> 00:26:58,160 au strâns chirii de zeci de mii de dolari. 375 00:26:58,240 --> 00:27:00,240 Au venit din Italia la New York 376 00:27:00,320 --> 00:27:04,160 şi duceau banii în Italia, pentru a-şi păstra operaţiunea. 377 00:27:05,880 --> 00:27:07,520 Asta-i Mafia, puştiule! 378 00:27:09,400 --> 00:27:11,880 Sunt infractori. 379 00:27:12,000 --> 00:27:14,280 Nişte infractori meschini. 380 00:27:14,360 --> 00:27:15,920 - S-a înţeles? - Da... 381 00:27:16,080 --> 00:27:18,240 Pot să spun ceva? 382 00:27:18,320 --> 00:27:20,920 Vă mulţumesc pentru oportunitate, 383 00:27:21,000 --> 00:27:23,840 dar, din păcate, nu voi putea accepta. 384 00:27:23,920 --> 00:27:26,200 De ce nu vorbeşti? Văd în ochii tăi! 385 00:27:26,280 --> 00:27:28,400 Spune ce ai de spus! 386 00:27:28,480 --> 00:27:31,600 - Spun "nu, mulţumesc". - Cum adică? 387 00:27:31,680 --> 00:27:35,080 Aveam o înţelegere! Am aşteptări de la tine! De ce te opui? 388 00:27:35,160 --> 00:27:38,800 Mulţumesc încă o dată. Şi pentru ce aţi făcut aseară. 389 00:27:38,880 --> 00:27:42,840 - Dar serviciul meu... - Eşti cu mine! 390 00:27:42,920 --> 00:27:44,640 Am auzit nişte lucruri despre dv. 391 00:27:44,720 --> 00:27:47,280 - Ce anume? - Mi-e bine unde sunt. 392 00:27:47,360 --> 00:27:49,680 Voi continua să fac ce fac şi acum... 393 00:27:49,760 --> 00:27:51,000 Adică ce? 394 00:27:51,680 --> 00:27:53,520 Ce vreţi să faceţi? Nu, vă rog! 395 00:27:53,600 --> 00:27:57,920 - Nu spuneţi nimic! - Du-te dracu'! 396 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 Eşti nebun? 397 00:28:02,360 --> 00:28:04,880 - Te rog! - Du-te dracu! 398 00:28:05,040 --> 00:28:06,800 - Eşti nebun! - Taci! 399 00:28:08,640 --> 00:28:09,640 Părinte Peter! 400 00:28:11,800 --> 00:28:13,200 Mulţumesc! 401 00:28:13,720 --> 00:28:14,840 Mi-a părut bine! 402 00:28:26,640 --> 00:28:29,280 Părinte Peter, un bărbat cu nevoi! 403 00:28:30,520 --> 00:28:31,880 Ce e? 404 00:28:31,960 --> 00:28:34,840 Ştiu nişte fete în cartier. O vrei pe vreuna? 405 00:28:35,960 --> 00:28:38,840 Mereu, pus pe glume, Rock. Nu te-ai schimbat! 406 00:28:38,920 --> 00:28:41,960 Nu... Era doar o femeie care căuta alinare. 407 00:28:42,640 --> 00:28:44,520 În casa Domnului, se înţelege. 408 00:28:44,600 --> 00:28:45,960 Cum spui tu... 409 00:28:46,040 --> 00:28:48,560 Care e povestea acestui Don Q? 410 00:28:48,640 --> 00:28:51,040 Don Q e o mare figură! 411 00:28:52,160 --> 00:28:55,240 N-ai cum să te plictiseşti cu el prin preajmă! 412 00:28:55,320 --> 00:28:58,160 O păsărică mi-a spus că e plin de bani. 413 00:28:58,240 --> 00:28:59,280 Da, aşa e. 414 00:28:59,360 --> 00:29:01,840 El şi sora lui au susţinut mereu biserica. 415 00:29:01,920 --> 00:29:06,400 Iar părinţii lor au fost mari importatori de ulei. 416 00:29:06,880 --> 00:29:11,800 La un moment dat, fiecare linguriţă de sos de roşii 417 00:29:11,880 --> 00:29:15,440 din cartier era făcut cu uleiul lor de măsline. 418 00:29:15,520 --> 00:29:16,880 Ulei de măsline? 419 00:29:16,960 --> 00:29:19,440 Credeam că e vorba despre ţiţei! 420 00:29:19,520 --> 00:29:22,000 Mă rog, e totuna! 421 00:29:22,080 --> 00:29:26,000 Părinţii au murit tragic, iar ei au moştenit afacerea. 422 00:29:26,080 --> 00:29:29,360 Au vândut-o şi n-au mai fost nevoiţi să muncească nici măcar o zi. 423 00:29:30,760 --> 00:29:31,880 Fraţii Quinto? 424 00:29:31,960 --> 00:29:33,040 Îţi ard fundul! 425 00:29:33,120 --> 00:29:34,120 Da. 426 00:29:34,200 --> 00:29:37,800 Nu aşa se procedează, ci ca un om normal! 427 00:29:37,880 --> 00:29:40,200 Ieşi din ring! 428 00:29:40,280 --> 00:29:41,800 Ce se petrece? 429 00:29:44,440 --> 00:29:46,720 De ce nu te ocupi de el? Ce faci? 430 00:29:46,800 --> 00:29:48,680 - Îţi smulg limba! - Haide! 431 00:29:48,760 --> 00:29:51,240 Du-te înăuntru! 432 00:29:52,320 --> 00:29:54,880 Jerry, cheamă-l aici! Ia loc! 433 00:29:54,960 --> 00:29:57,080 Vă rog, luaţi loc! 434 00:29:58,160 --> 00:29:59,160 Calmaţi-vă. 435 00:30:03,600 --> 00:30:05,040 Luaţi loc, vă rog. 436 00:30:07,040 --> 00:30:11,360 Îi smulg limba! 437 00:30:11,440 --> 00:30:13,760 Sunt Rocco Esposito. Sunt din cartier. 438 00:30:13,840 --> 00:30:15,320 Cauţi bătăuşi? 439 00:30:15,400 --> 00:30:17,160 Vrei să fie totul ca înainte? 440 00:30:19,440 --> 00:30:21,200 Cine e bătăuş? 441 00:30:21,360 --> 00:30:24,200 - Suntem cu tine. - Zău? 442 00:30:24,280 --> 00:30:26,680 Gândeşte-te! Ne găseşti în cartier. 443 00:30:27,840 --> 00:30:29,960 - Bine? - Mă mai gândesc. 444 00:30:30,040 --> 00:30:32,800 Ia-o mai uşor, bine? 445 00:30:32,880 --> 00:30:34,920 Mă mai gândesc. 446 00:30:35,000 --> 00:30:37,240 - Dar tu? Te bagi? - Nu trebuia să faci asta. 447 00:30:38,560 --> 00:30:42,160 - Te-ai băgat deja. - Da. 448 00:30:42,240 --> 00:30:43,960 Da, mă bag. 449 00:30:44,040 --> 00:30:45,160 Ne-am băgat... 450 00:31:25,680 --> 00:31:27,760 Ia mâna de pe ea! 451 00:31:27,840 --> 00:31:29,560 Vezi-ţi de treabă! 452 00:32:30,000 --> 00:32:34,400 Bună ziua! Vă e foame? Avem cea mai bună raţă Peking. 453 00:32:34,480 --> 00:32:35,880 Intraţi? 454 00:32:38,680 --> 00:32:41,520 Plecaţi! Nu-mi deranjaţi fetele! 455 00:34:21,120 --> 00:34:22,760 Eşti de-al nostru acum! 456 00:34:22,840 --> 00:34:26,680 E multă presiune, e o răspundere mare. 457 00:34:28,120 --> 00:34:29,680 Sigur te descurci? 458 00:34:31,000 --> 00:34:33,480 Dansează, Don! 459 00:34:33,560 --> 00:34:34,800 Dansează! 460 00:34:42,040 --> 00:34:43,240 Prânzul! 461 00:34:43,320 --> 00:34:45,920 Uitaţi-vă la meniul meu. Mâncarea e delicioasă! 462 00:34:46,000 --> 00:34:47,720 De unde sunteţi? 463 00:34:47,800 --> 00:34:49,360 Spania e minunată! 464 00:34:49,440 --> 00:34:51,760 Midiile lui Umberto, mâncare italiană! 465 00:34:51,840 --> 00:34:53,400 Veniţi la masă! 466 00:34:53,480 --> 00:34:56,280 Vreţi să gustaţi ce-i mai bun din Mica Italie? 467 00:34:56,360 --> 00:34:59,080 Am o masă grozavă pentru dv., la geam. 468 00:34:59,160 --> 00:35:01,400 - Merg la Café Napoli. - Să nu îndrăzniţi! 469 00:35:01,480 --> 00:35:03,280 Am o masă afară, aici! 470 00:35:03,360 --> 00:35:04,360 - Tommy! - Ce? 471 00:35:04,440 --> 00:35:07,080 - Vin aici de 40 de ani. - Mâncarea e delicioasă! 472 00:35:07,720 --> 00:35:09,360 Din partea casei! 473 00:35:11,400 --> 00:35:13,160 Lăsaţi-o baltă! 474 00:35:13,360 --> 00:35:15,120 Avem un apartament frumos. 475 00:35:15,200 --> 00:35:18,640 Chiar dacă piaţa a luat-o razna, vom putea să-l vindem. 476 00:35:18,720 --> 00:35:20,960 La telefon, tipul pare o haimana. 477 00:35:21,040 --> 00:35:24,240 A venit! Trebuie să închid. Pa! 478 00:35:24,320 --> 00:35:26,160 Jerry! Mă bucur să te cunosc! 479 00:35:26,240 --> 00:35:28,560 - Salut! - Bine... 480 00:35:44,520 --> 00:35:46,720 Toţi vor să cumpere apartamente? 481 00:35:54,560 --> 00:35:56,040 Ţi-am dat 200, Andy! 482 00:35:56,120 --> 00:35:58,560 Unde e aerul condiţionat? 483 00:35:58,640 --> 00:36:00,600 Cum adică, au reparat? Eşti fumat? 484 00:36:00,680 --> 00:36:02,840 Mi-a transpirat fundul! 485 00:36:03,160 --> 00:36:05,600 Rezolvă odată, te rog! 486 00:36:14,800 --> 00:36:16,040 Da? 487 00:36:18,920 --> 00:36:19,920 Ai priceput? 488 00:36:21,880 --> 00:36:23,320 E ce trebuie? 489 00:36:24,920 --> 00:36:26,280 Cât costă? 490 00:36:29,240 --> 00:36:30,360 Ne vedem diseară. 491 00:37:25,240 --> 00:37:26,720 Cine eşti? 492 00:37:26,800 --> 00:37:28,480 Am venit pentru Nino. 493 00:37:28,560 --> 00:37:30,560 - Nino! - Eşti singur? 494 00:37:30,640 --> 00:37:32,640 Da, sunt singur! 495 00:37:32,720 --> 00:37:33,880 Care e parola? 496 00:37:33,960 --> 00:37:36,320 E... Pompei. 497 00:37:38,080 --> 00:37:39,600 E în regulă! 498 00:37:41,760 --> 00:37:44,200 - Du-te. - Bine. 499 00:37:49,520 --> 00:37:52,480 - Unde e? - O clipă! Calmează-te. 500 00:37:52,560 --> 00:37:55,000 Trebuie să te relaxezi. Respiră adânc! 501 00:37:56,840 --> 00:37:59,360 Bine, am înţeles. 502 00:37:59,440 --> 00:38:01,360 Hai la portbagaj! 503 00:38:11,240 --> 00:38:13,480 Ia te uită! Pistolul lui Al Capone! 504 00:38:13,560 --> 00:38:18,880 Cel adevărat, confiscat de IRS la o arestare din 1928! 505 00:38:20,400 --> 00:38:22,000 E superb, nu-i aşa? 506 00:38:24,240 --> 00:38:25,680 Stai! Ai caşcavalul? 507 00:38:31,440 --> 00:38:32,920 Uite 20.000! 508 00:38:33,000 --> 00:38:34,840 Să nu fii prins cu el! 509 00:38:35,200 --> 00:38:36,520 E nepreţuit. 510 00:38:36,720 --> 00:38:39,520 Pune-l undeva acasă, în siguranţă. 511 00:38:39,600 --> 00:38:41,920 Nu-l expune pentru musafiri. 512 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Ai înţeles? 513 00:38:43,160 --> 00:38:44,560 Încă ceva... 514 00:38:44,640 --> 00:38:46,840 Dacă vrei să tragi cu el... 515 00:38:46,920 --> 00:38:48,840 Am înţeles. 516 00:38:48,920 --> 00:38:51,840 Alfonso! Nu poţi să ştii... 517 00:38:52,360 --> 00:38:54,440 Nu poţi să ştii. 518 00:40:05,520 --> 00:40:07,520 În sfârşit! Credeam că nu mai vii. 519 00:40:07,600 --> 00:40:08,720 - Uite! - Ai venit! 520 00:40:08,880 --> 00:40:10,720 - Bravo! - Ia te uită! 521 00:40:10,800 --> 00:40:13,640 Dragostea mea! Mi-ai adus-o înapoi! 522 00:40:13,720 --> 00:40:16,160 - Mulţumesc, Don! - Nu suntem în siguranţă! 523 00:40:16,240 --> 00:40:18,600 Don, mi-ai adus-o înapoi, e scumpetea mea! 524 00:40:18,680 --> 00:40:20,960 - Nu suntem în siguranţă! - E a mea! 525 00:40:21,040 --> 00:40:23,760 - Ce faci? - Nu suntem în siguranţă. 526 00:40:23,840 --> 00:40:25,040 Unde te duci? 527 00:40:25,200 --> 00:40:27,640 La ce te aşteptai? Don e un fătălău! 528 00:40:27,720 --> 00:40:32,040 Don, adu-mi pistolul înapoi! E scumpetea mea! 529 00:40:46,920 --> 00:40:48,480 Bine... 530 00:40:48,560 --> 00:40:51,240 Trebuie să te vezi ca fiind un om de onoare. 531 00:40:51,320 --> 00:40:54,000 Vei fi fotografiat, supravegheat de FBI... 532 00:40:54,080 --> 00:40:55,840 Trebuie să arăţi bine! 533 00:40:55,920 --> 00:41:00,320 Dacă tu dai bine, şi ei dau bine. Toată lumea e fericită! 534 00:41:00,400 --> 00:41:02,080 Nemaipomenit! 535 00:41:02,160 --> 00:41:04,160 Acum arăţi a muzică clasică. 536 00:41:04,240 --> 00:41:08,240 - Teresei o să-i placă? - Da! Arăţi a pinata olandeză! 537 00:41:08,400 --> 00:41:10,160 Eşti chipeş foc! 538 00:41:11,480 --> 00:41:14,080 - Teresa vrea să te cunoască. - Da? 539 00:41:14,160 --> 00:41:16,000 Vrea să-ţi mulţumească. Şi eu. 540 00:41:16,080 --> 00:41:17,440 N-am făcut nimic! 541 00:41:17,520 --> 00:41:19,040 Duminică, la cină. Vii? 542 00:41:19,120 --> 00:41:20,600 Iei ordine noi? 543 00:41:22,400 --> 00:41:24,680 - Bine! - Chipeş foc! 544 00:41:24,760 --> 00:41:28,080 Dar tu, şefu'? Există o femeie specială în viaţa ta? 545 00:41:29,800 --> 00:41:31,000 Doar una. 546 00:41:32,880 --> 00:41:34,640 BUN-VENIT ÎN CHINATOWN 547 00:41:46,640 --> 00:41:49,760 Bună seara, domnule! Sunteţi singur? 548 00:41:49,840 --> 00:41:51,760 Poftiţi, vă rog! Luaţi loc! 549 00:42:00,760 --> 00:42:01,760 Vă rog! 550 00:42:01,840 --> 00:42:04,520 - Mulţumesc. - Poftiţi meniul! 551 00:42:12,720 --> 00:42:14,400 - Îmi amintesc de dv.! - Salut! 552 00:42:16,200 --> 00:42:17,920 - Cum te cheamă? - Suzie. 553 00:42:18,000 --> 00:42:21,280 Nu. Care e numele tău adevărat? 554 00:42:21,360 --> 00:42:25,440 - Li Ming. - Li Ming? Ce frumos! 555 00:42:26,480 --> 00:42:28,080 Ce doriţi să comandaţi? 556 00:42:29,040 --> 00:42:30,440 Eu... 557 00:42:33,400 --> 00:42:36,520 - Ce ai spus? - Că sunteţi foarte drăguţ. 558 00:42:36,600 --> 00:42:40,320 - E ceva nou pentru dv.? - E frumos din partea ta. 559 00:42:40,400 --> 00:42:42,240 Ce îmi recomanzi? 560 00:42:42,320 --> 00:42:46,040 Asta şi asta, raţa Peking şi supa cu tăieţei şi ou. 561 00:42:46,120 --> 00:42:50,800 - E foarte bună! - Am încredere în tine. 562 00:42:50,880 --> 00:42:53,920 Vă aduc imediat specialitatea bucătarului. 563 00:42:54,000 --> 00:42:56,840 - Vinnie, poftim nota! - Mersi, dragă! 564 00:42:56,920 --> 00:42:59,680 - Cum a fost? - Nu-mi permit totul. 565 00:42:59,760 --> 00:43:02,040 - Plăteşte tu. - Zău aşa! 566 00:43:02,120 --> 00:43:04,040 Mulţumesc. Pe curând! 567 00:43:04,120 --> 00:43:06,480 La revedere! Aveţi grijă de voi! 568 00:43:06,560 --> 00:43:08,640 M-am simţit bine, copii! 569 00:43:08,720 --> 00:43:09,720 Bine... 570 00:43:09,800 --> 00:43:13,080 - Vinnie, ai plecat? - Da, dar fii atentă. 571 00:43:13,160 --> 00:43:15,800 - Data viitoare, vreau perişoare! - Bine. 572 00:43:15,880 --> 00:43:18,280 Am înţeles. Mulţumesc! 573 00:43:47,720 --> 00:43:49,200 V-am adus supa. 574 00:43:49,280 --> 00:43:50,800 Te supără individul? 575 00:43:51,760 --> 00:43:54,360 Nu, e băiat bun. Anturajul e de vină. 576 00:43:54,440 --> 00:43:56,760 E iubitul tău? 577 00:43:56,840 --> 00:43:58,120 Ar vrea el! 578 00:44:00,200 --> 00:44:04,400 Dacă te supără, să-mi spui. Mă ocup eu de el. 579 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Sunteţi un om bun. 580 00:44:11,080 --> 00:44:14,600 Aveţi un chip blând şi o inimă curajoasă. 581 00:44:45,800 --> 00:44:47,240 Nu e un băiat bun! 582 00:44:47,320 --> 00:44:49,160 E un şarpe! 583 00:44:49,240 --> 00:44:50,760 Foarte periculos. 584 00:45:09,320 --> 00:45:11,160 Mafia chinezească! 585 00:45:11,240 --> 00:45:13,400 Serios? 586 00:45:13,480 --> 00:45:16,120 O să te toace mărunt, ca pe o fleică de porc! 587 00:45:16,200 --> 00:45:17,480 Taci! 588 00:45:17,560 --> 00:45:20,920 Se pare că aşa o s-o mierlească Don. 589 00:45:21,000 --> 00:45:22,320 Am zis să taci! 590 00:45:22,480 --> 00:45:24,160 Nu e de glumă cu ei. 591 00:45:24,240 --> 00:45:26,440 Nu se mai ocupă doar cu opiu. 592 00:45:26,600 --> 00:45:28,480 Au trecut la chestii mai grave. 593 00:45:28,560 --> 00:45:30,200 Ce-i cu femeia asta? 594 00:45:30,280 --> 00:45:31,640 Ce ai de gând? 595 00:45:31,720 --> 00:45:34,240 Te va ademeni într-o capcană. 596 00:45:34,320 --> 00:45:37,120 Şi n-o să mai ieşi din ea. 597 00:45:50,280 --> 00:45:52,880 Don, pe bune? 598 00:45:57,200 --> 00:45:58,680 Incitaţi-i! 599 00:45:58,760 --> 00:46:00,040 Instigaţi-i! 600 00:46:00,120 --> 00:46:01,920 Agitaţi-i! 601 00:46:02,000 --> 00:46:04,560 Fiţi trupa-bombă! 602 00:46:04,640 --> 00:46:06,440 Aşa cum vă e sortit! 603 00:46:11,600 --> 00:46:12,720 Noroc! 604 00:46:12,800 --> 00:46:14,440 Noroc, o mie de ani! 605 00:46:19,400 --> 00:46:21,280 Santo! 606 00:46:21,360 --> 00:46:22,800 Plicul. 607 00:46:22,880 --> 00:46:24,200 S-a făcut, şefu'! 608 00:46:25,440 --> 00:46:26,680 Bine... 609 00:46:26,760 --> 00:46:28,840 - Puţină inspiraţie. - Poftim! 610 00:46:29,000 --> 00:46:30,560 - Dominic. - Puţină... 611 00:46:37,840 --> 00:46:39,080 Mulţumesc, şefu'. 612 00:46:39,160 --> 00:46:40,240 Mulţumesc. 613 00:46:40,320 --> 00:46:42,640 Împarte-le! 614 00:46:44,040 --> 00:46:46,640 Mă scuzaţi o clipă. 615 00:46:52,920 --> 00:46:54,840 500 de dolari. 616 00:46:54,920 --> 00:46:56,560 Mare scofală! 617 00:46:56,640 --> 00:46:58,280 Ne dă bani de buzunar! 618 00:47:00,040 --> 00:47:01,800 Da? 619 00:47:01,880 --> 00:47:04,160 Mi s-a luat de tipul ăsta! 620 00:47:05,800 --> 00:47:08,000 O să aflăm unde îşi ţine averea. 621 00:47:08,080 --> 00:47:09,960 Vorbeşti serios, tată? 622 00:47:10,040 --> 00:47:11,240 De ce? 623 00:47:12,560 --> 00:47:13,560 Eşti fiul meu 624 00:47:13,640 --> 00:47:16,240 sau mama ta te-a găsit în prag 625 00:47:16,320 --> 00:47:17,800 şi m-a minţit atâţia ani? 626 00:47:17,960 --> 00:47:20,280 Hai, tată... Mi-e milă de el. 627 00:47:20,360 --> 00:47:22,440 - Uită-te la el! - Taci! 628 00:47:23,960 --> 00:47:26,440 Dominic, uite cu ce am de-a face! 629 00:47:26,520 --> 00:47:28,360 Toate familiile au un Fredo. 630 00:47:28,440 --> 00:47:31,480 - El e fiul meu, Fredo. - Mersi, tată. 631 00:47:31,560 --> 00:47:32,840 Da... 632 00:47:32,920 --> 00:47:36,360 Trebuie să aflăm unde îşi ţine nebunul banii. 633 00:47:36,440 --> 00:47:39,680 Moşii nu apelează niciodată la bănci. 634 00:47:39,760 --> 00:47:42,640 Probabil că îi ţine ascunşi în apartament. 635 00:47:42,720 --> 00:47:45,160 - Rocco! - Ce? 636 00:47:45,440 --> 00:47:47,320 Puştiul e de faţă. 637 00:47:47,400 --> 00:47:48,600 Puştiule! 638 00:47:48,680 --> 00:47:50,160 Nu-i spun nimic. 639 00:47:50,240 --> 00:47:52,800 Santo ştie să-şi ţină gura. 640 00:47:52,880 --> 00:47:56,040 Nu doar că îşi va ţine gura, ne va şi ajuta să aflăm. 641 00:47:57,640 --> 00:47:59,080 - Mă auzi? - Da. 642 00:47:59,160 --> 00:48:01,120 Îi vezi pe tipii ăştia? Le e foame. 643 00:48:01,200 --> 00:48:03,200 Tu o să fii cina! 644 00:48:03,280 --> 00:48:07,240 - Pricepi unde bat? - Da, înţeleg, Rocco. 645 00:48:19,720 --> 00:48:23,000 Încă un rând! Mersi. 646 00:48:56,160 --> 00:48:57,800 Mersi că îmi ajutaţi soţul. 647 00:48:58,000 --> 00:49:00,240 Te rog! E plăcerea mea. 648 00:49:00,320 --> 00:49:02,080 E extrem de harnic. 649 00:49:02,160 --> 00:49:04,120 E un tip nemaipomenit. 650 00:49:04,200 --> 00:49:05,200 Aşa e. 651 00:49:06,440 --> 00:49:09,240 - Şi un bun prieten. - Mulţumesc, şefu'. 652 00:49:09,320 --> 00:49:11,280 - Aduc lasagna. - S-a făcut? 653 00:49:13,640 --> 00:49:15,040 Bine. 654 00:49:15,120 --> 00:49:16,640 Grozav! 655 00:49:16,720 --> 00:49:18,080 Măiculiţă! 656 00:49:18,160 --> 00:49:21,400 - Cum a fost drumul până aici? - Fenomenal. 657 00:49:21,480 --> 00:49:22,560 Grozav! 658 00:49:23,760 --> 00:49:24,920 Ce bine arată! 659 00:49:27,480 --> 00:49:29,840 Grozav! 660 00:49:32,000 --> 00:49:35,280 - De unde eşti? - Din Bath Avenue. 661 00:49:36,120 --> 00:49:40,600 Cred că îmi sună telefonul. Îl aduci din cealaltă cameră, te rog? 662 00:49:40,680 --> 00:49:42,960 - Nu aud nimic. - Te rog! 663 00:49:44,200 --> 00:49:45,480 Bine. 664 00:49:55,400 --> 00:49:59,000 Nu ştiu cine sunteţi sau cu ce vă ocupaţi, 665 00:49:59,080 --> 00:50:01,760 dar, dacă îl puneţi în pericol pe soţul meu, 666 00:50:01,840 --> 00:50:05,120 o să iau cuţitul şi o să vă fac fuduliile frigărui. 667 00:50:10,320 --> 00:50:12,440 Bine! 668 00:50:12,520 --> 00:50:14,240 N-ai auzit bine, scumpo. 669 00:50:14,320 --> 00:50:15,680 Îmi pare rău! 670 00:50:15,760 --> 00:50:17,800 Nu-i nimic. 671 00:50:23,120 --> 00:50:25,960 Placa asta e genială! Vrei s-o încerci? 672 00:50:26,040 --> 00:50:27,200 Încă nu. 673 00:50:27,400 --> 00:50:30,160 Uite! A ieşit boşorogul la plimbare! 674 00:50:32,960 --> 00:50:34,680 Ştii ce e culmea? 675 00:50:34,760 --> 00:50:38,880 De fiecare dată când dau de voi, miroase a scutece murdare. 676 00:50:39,240 --> 00:50:40,680 Voi nu vă spălaţi? 677 00:50:40,760 --> 00:50:42,480 - Ce? - Cere-i scuze şefului. 678 00:50:42,560 --> 00:50:44,760 Pentru ce? Mai bine îl bat măr! 679 00:50:44,840 --> 00:50:46,840 Ce-ai zice să te bat eu pe tine? 680 00:50:46,920 --> 00:50:50,080 Inteligenţa unui conducător, vedeţi voi... 681 00:50:50,160 --> 00:50:53,360 Inteligenţa lui se manifestă 682 00:50:53,440 --> 00:50:57,440 prin toţi cei de care se înconjoară. 683 00:50:57,520 --> 00:50:59,040 Eu văd doar o mică javră. 684 00:50:59,120 --> 00:51:00,120 Tu eşti javra! 685 00:51:00,200 --> 00:51:02,800 - Ce o să faci? - Ştii cine a spus asta? 686 00:51:02,880 --> 00:51:04,600 Niccolo Machiavelli. 687 00:51:04,680 --> 00:51:07,080 - Când te-ai născut? - În '95. 688 00:51:07,160 --> 00:51:09,000 El s-a născut în 1469. 689 00:51:09,080 --> 00:51:11,200 Cred că subestimaţi situaţia. 690 00:51:11,280 --> 00:51:12,440 O subestimăm? 691 00:51:12,520 --> 00:51:16,400 A mai spus şi că n-ar trebui să încerci să câştigi cu forţa. 692 00:51:17,280 --> 00:51:19,400 Fiindcă vei domni prin înşelăciune. 693 00:51:19,480 --> 00:51:21,040 - Auzi la el! - Surpriză! 694 00:51:21,120 --> 00:51:23,280 Să fugim! 695 00:51:23,360 --> 00:51:24,960 Veniţi încoace! 696 00:51:44,000 --> 00:51:46,400 Tu eşti taurul, eu sunt toreadorul. 697 00:52:20,720 --> 00:52:22,920 Situaţia a scăpat de sub control. 698 00:52:23,000 --> 00:52:24,320 Ce situaţie? 699 00:52:24,800 --> 00:52:28,400 Dobitocul de Rocco i-a bătut măr pe copii... 700 00:52:28,480 --> 00:52:31,720 - Ce copii? - Skaterii nenorociţi! 701 00:52:31,880 --> 00:52:34,960 - Skaterii? - Da. 702 00:52:35,040 --> 00:52:37,000 Hai să-ţi spun ceva... 703 00:52:37,080 --> 00:52:38,840 Când eram mic, 704 00:52:38,920 --> 00:52:41,040 când conduceai un Corvette, 705 00:52:42,160 --> 00:52:45,560 nu spuneai în sinea ta: "Vai, sunt un Corvette!" 706 00:52:46,640 --> 00:52:48,800 Nu râde! 707 00:52:48,880 --> 00:52:52,480 Ştii câţi pietoni sunt ucişi zilnic în oraş de nebunii ăştia? 708 00:52:52,560 --> 00:52:54,720 Fă şi tu calculele! 709 00:52:54,800 --> 00:52:56,040 Fă calculele! 710 00:53:00,360 --> 00:53:03,680 Bine. Îmi pare rău. Nu m-am gândit la asta. 711 00:53:03,760 --> 00:53:06,360 Dar mi s-a părut puţin exagerat. 712 00:53:18,040 --> 00:53:20,440 - Şefu', pot să întreb ceva? - Spune! 713 00:53:20,520 --> 00:53:23,640 E ceva la care... mă gândesc de mult. 714 00:53:25,600 --> 00:53:28,200 Banii cu care mă plăteşti... 715 00:53:29,680 --> 00:53:32,280 Nu ştiu unde să-i pun. 716 00:53:32,360 --> 00:53:36,400 Eu niciodată... n-am avut atâţia bani. 717 00:53:36,480 --> 00:53:38,120 Aşa că... 718 00:53:38,200 --> 00:53:41,240 Mă întrebam... Unde crezi că ar fi bine să-i ţin? 719 00:53:43,600 --> 00:53:48,480 Dacă vine cineva şi încearcă să mi-i fure? 720 00:53:49,400 --> 00:53:50,960 Nu, într-o cutie de pantofi. 721 00:53:52,520 --> 00:53:53,760 Nici sub pat. 722 00:53:54,880 --> 00:53:56,120 Bine. 723 00:53:57,400 --> 00:54:01,400 Pune-i într-un loc sigur... 724 00:54:03,920 --> 00:54:06,920 Unde? Tu unde crezi că ar fi cel mai potrivit? 725 00:54:11,720 --> 00:54:13,120 În pântecul unei mame. 726 00:54:18,480 --> 00:54:20,800 Asta e pentru bunici, părinţi şi Katrien. 727 00:54:20,880 --> 00:54:22,440 Katrien! 728 00:54:23,120 --> 00:54:24,880 Au o cu totul altă cultură! 729 00:54:24,960 --> 00:54:26,240 Aşa e. 730 00:54:26,320 --> 00:54:29,000 Scuze, Naşule. E o onoare să te văd! 731 00:54:29,080 --> 00:54:33,520 Tommy, încetează cu prostiile! Nu te mai înjosi aşa. 732 00:54:33,600 --> 00:54:34,680 Uite, e Naşul! 733 00:54:34,760 --> 00:54:35,840 Vreau o poză! 734 00:54:35,920 --> 00:54:37,120 Putem face o poză? 735 00:54:37,200 --> 00:54:38,960 - Vă rog! - Haide! 736 00:54:39,040 --> 00:54:40,480 Poţi s-o faci tu? 737 00:54:40,560 --> 00:54:41,800 - Sigur. - Bine. 738 00:54:41,880 --> 00:54:42,880 NAŞUL 739 00:54:42,960 --> 00:54:45,680 - Ce naiba e asta? - Ţine-o mai sus. 740 00:54:45,760 --> 00:54:48,040 Trebuie s-o ţii aşa. 741 00:54:50,200 --> 00:54:51,320 - Gata! - Mulţumim! 742 00:54:51,400 --> 00:54:52,800 Sunteţi foarte drăguţi. 743 00:54:52,880 --> 00:54:55,280 - Vă mulţumim din suflet! - Cu plăcere! 744 00:54:55,360 --> 00:54:56,880 Naşul în persoană! 745 00:55:01,040 --> 00:55:03,320 Doamne! 746 00:55:03,400 --> 00:55:04,640 Dumnezeule! 747 00:55:40,320 --> 00:55:42,240 Doamne fereşte! 748 00:58:06,040 --> 00:58:07,800 Trebuie să mă duc la baie. 749 00:58:09,920 --> 00:58:11,400 Pe curând! 750 00:58:12,600 --> 00:58:13,720 Mi-a părut bine! 751 00:58:18,760 --> 00:58:21,160 Şefu', vrei nişte colţunaşi? 752 00:58:21,240 --> 00:58:23,360 - Ce faceţi aici? - Afaceri şi plăcere. 753 00:58:23,440 --> 00:58:25,720 Eşti în cârdăşie cu şarpele? Mă lucraţi? 754 00:58:25,800 --> 00:58:27,480 - Haide! - Vrei să ne războim? 755 00:58:27,560 --> 00:58:28,680 Poftim? 756 00:58:28,760 --> 00:58:30,000 M-aţi auzit. 757 00:58:30,080 --> 00:58:31,600 - Glumeşti? - Declar război! 758 00:58:31,680 --> 00:58:35,080 De ce faci insinuări pe care nu le poţi susţine? 759 00:58:36,360 --> 00:58:37,400 Nu te băga! 760 00:58:37,480 --> 00:58:39,960 - Ce vrei? - Băieţi, vă rog! 761 00:58:40,040 --> 00:58:41,200 Vrei război cu mine? 762 00:58:41,280 --> 00:58:42,680 Vă rog, plecaţi! 763 00:58:42,760 --> 00:58:45,280 Nu vreau să am probleme aici! 764 00:58:45,360 --> 00:58:47,440 Vă rog! 765 00:58:47,520 --> 00:58:48,920 Până aici! 766 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 Eşti mort! 767 00:58:53,240 --> 00:58:55,320 Aşa mai merge! 768 00:58:55,400 --> 00:58:56,560 Bravo, Don! 769 00:58:56,640 --> 00:58:58,680 - Te susţinem! Eşti un dur! - Uite-l! 770 00:58:58,760 --> 00:59:00,480 De data asta, va reuşi! 771 00:59:00,560 --> 00:59:02,480 Donny, băiete! 772 00:59:02,560 --> 00:59:04,600 O să fie grozav, Donny! 773 00:59:09,720 --> 00:59:11,600 Vino mai aproape! 774 00:59:11,680 --> 00:59:14,360 Puţin mai aproape, şi te împuşc! 775 00:59:14,440 --> 00:59:15,440 Vino încoace! 776 00:59:16,760 --> 00:59:18,080 Joe! Ce faci? 777 00:59:18,160 --> 00:59:20,360 - Mă ocup. - Nu vreau să implic familiile! 778 00:59:20,440 --> 00:59:21,800 Nu, Joe! 779 00:59:21,880 --> 00:59:24,720 Nu vreau să le zbor creierii! Nu implica familiile! 780 00:59:24,800 --> 00:59:27,200 - Nu te poţi amesteca. - Joe! 781 00:59:27,280 --> 00:59:29,400 - E război! - Cobor la tine! 782 00:59:29,480 --> 00:59:31,800 Mă auzi? Cobor la tine! 783 00:59:31,880 --> 00:59:34,200 - Cobor! - Unde te duci, Donny? 784 00:59:34,280 --> 00:59:35,360 E război! 785 00:59:36,280 --> 00:59:38,720 Ia mâna de pe ea! 786 00:59:38,800 --> 00:59:41,160 Vezi-ţi de treabă, nebunule! 787 00:59:41,880 --> 00:59:43,440 Ai tupeu? 788 01:00:37,640 --> 01:00:41,240 Antonia, îmi pare rău că a trebuit să aştepţi. 789 01:00:41,320 --> 01:00:42,520 Nu-i nimic. 790 01:00:44,280 --> 01:00:48,760 Da, eu... 791 01:00:48,840 --> 01:00:52,240 I-am oferit puţină îndrumare, de care are mare nevoie, 792 01:00:52,320 --> 01:00:53,400 după divorţ... 793 01:00:53,720 --> 01:00:54,760 Vrei să mergem? 794 01:00:55,960 --> 01:00:59,840 Obsesia lui a întrecut orice limită. 795 01:00:59,920 --> 01:01:01,680 Să-l vezi! 796 01:01:01,760 --> 01:01:04,960 Zilele trecute, punea lumea să-i sărute mâna! 797 01:01:05,040 --> 01:01:07,120 Antonia, ce tragedie! 798 01:01:08,400 --> 01:01:11,000 Nu răspunde la telefon. 799 01:01:11,080 --> 01:01:13,440 Trebuie să mă furişez în apartament, 800 01:01:13,520 --> 01:01:16,360 să mă asigur că nu e mort sau... 801 01:01:16,440 --> 01:01:18,800 - Antonia... - Nu ştiu ce să mă fac. 802 01:01:18,880 --> 01:01:23,720 Dacă stai să te gândeşti, problema lui e dependenţa. 803 01:01:23,800 --> 01:01:28,600 E la fel ca pornografia, jocurile de noroc, drogurile şi alcoolul. 804 01:01:30,440 --> 01:01:35,360 Doar că pentru obsesia pentru Mafie nu există centre de reabilitare. 805 01:01:35,440 --> 01:01:39,800 - Nu cred că înţeleg, părinte. - Bine... 806 01:01:39,880 --> 01:01:41,560 Cum ne-a învăţat Dumnezeu, 807 01:01:41,640 --> 01:01:46,760 nu poţi păşi pe cărbuni încinşi fără să ţi se ardă tălpile. 808 01:01:46,840 --> 01:01:50,440 Dacă îl îndepărtezi de ispită, omul nu va mai păcătui. 809 01:01:50,600 --> 01:01:54,520 - Crezi că ar funcţiona? - Cred că e un început bun. 810 01:01:55,480 --> 01:02:00,000 Eu îţi voi fi alături în permanenţă, zi şi noapte. 811 01:02:00,080 --> 01:02:02,760 Dacă ai nevoie, caută-mă oricând. 812 01:02:02,840 --> 01:02:06,040 - Mulţumesc mult. - Bine, Antonia. 813 01:02:06,120 --> 01:02:08,760 - Apreciez gestul! - În regulă. 814 01:02:08,840 --> 01:02:11,160 - Mersi! - Pa! 815 01:02:12,440 --> 01:02:13,840 Din nou! 816 01:02:17,240 --> 01:02:19,000 Ciao! 817 01:02:22,160 --> 01:02:23,680 Şefu', eu sunt. 818 01:02:29,720 --> 01:02:31,880 Şefu', deschide! Ştiu că mă auzi. 819 01:02:34,400 --> 01:02:36,640 - Eşti singur? - Da. 820 01:02:36,720 --> 01:02:39,520 - Ai fost urmărit? - Nu. De ce? 821 01:02:39,600 --> 01:02:43,560 - Eşti sigur? - Da, sunt foarte sigur. 822 01:02:44,920 --> 01:02:48,200 - Eşti bine? Ce ai păţit? - Intră! 823 01:03:02,640 --> 01:03:05,560 Şefu', trebuie să întreb... S-a întâmplat ceva? 824 01:03:07,680 --> 01:03:10,640 Nu eşti tu. N-ai dat niciun semn toată dimineaţa. 825 01:03:10,720 --> 01:03:13,360 Şi scrii aici în linişte... Ce se petrece? 826 01:03:14,480 --> 01:03:16,040 Suntem într-un război. 827 01:03:16,920 --> 01:03:20,000 - Poftim? - Am spus că suntem în război. 828 01:03:22,600 --> 01:03:25,080 - Cu cine? Cu skaterii? - Cu Rocco. 829 01:03:26,960 --> 01:03:30,040 - A întrecut limita. - Ce tot spui? 830 01:03:30,120 --> 01:03:31,440 Vrei să întreci limita? 831 01:03:33,040 --> 01:03:34,600 Întrece limita! 832 01:03:41,960 --> 01:03:43,520 Ce e aia? 833 01:03:43,600 --> 01:03:46,720 - Ce anume? - Cine te sună? 834 01:03:46,800 --> 01:03:48,960 Nu... E Teresa. 835 01:03:49,040 --> 01:03:52,360 Atunci, răspunde. 836 01:03:52,520 --> 01:03:53,720 O clipă... 837 01:04:02,960 --> 01:04:05,640 - Alo! - Încerci cumva să mă eviţi? 838 01:04:05,720 --> 01:04:07,000 Nu, Dominic, zău aşa! 839 01:04:07,080 --> 01:04:09,280 Ciudatul ţi-a zis că am ieşit din schemă? 840 01:04:09,360 --> 01:04:11,320 - Da. - Dar tu n-ai scăpat. 841 01:04:12,480 --> 01:04:14,640 - Nu? - Să te achiţi de datorie! 842 01:04:14,720 --> 01:04:16,960 Altfel, te batem de-ţi sar capacele. 843 01:04:17,040 --> 01:04:20,240 Mesajul nu e doar din partea mea, e şi de la Rocco. 844 01:04:20,320 --> 01:04:23,000 Ai înţeles? Ocupă-te. 845 01:04:32,600 --> 01:04:34,720 Eşti bine? 846 01:04:35,000 --> 01:04:37,040 - Da. - Fii atent aici! 847 01:04:38,480 --> 01:04:43,520 Fata mea de la restaurant are nişte probleme. 848 01:04:43,600 --> 01:04:47,120 Trebuie să mă ajuţi, să stai de pază. 849 01:04:48,720 --> 01:04:49,920 Eşti pregătit? 850 01:04:50,000 --> 01:04:51,920 Da, eu... da. 851 01:04:53,000 --> 01:04:55,120 - Eşti pregătit? - Da, pentru orice! 852 01:04:55,200 --> 01:04:57,440 Bine. Mă duc să mă îmbrac. 853 01:05:20,280 --> 01:05:21,880 Ce vrei să facem? 854 01:05:21,960 --> 01:05:24,520 Cum vrei să facem? 855 01:05:25,360 --> 01:05:26,360 Aşteaptă. 856 01:05:28,520 --> 01:05:30,040 Uite-o pe fata mea! 857 01:05:30,120 --> 01:05:31,160 E superbă! 858 01:05:43,600 --> 01:05:45,600 Bine. Acum e singură. 859 01:05:45,680 --> 01:05:47,280 - Haide! - Stai! 860 01:05:47,360 --> 01:05:49,400 Calmează-te. 861 01:05:49,480 --> 01:05:51,800 - Poftim? - O vom aborda. 862 01:06:09,080 --> 01:06:10,440 Gata! 863 01:06:11,520 --> 01:06:13,720 Ce mâncăm? 864 01:06:13,800 --> 01:06:17,080 Mergem la Nico. I-am spus că trec pe la el. 865 01:06:17,160 --> 01:06:19,800 - Miller ce are? - Vreau la Nico. 866 01:06:19,880 --> 01:06:20,880 Drumul e 50/50. 867 01:06:20,960 --> 01:06:22,680 - Dle Pastore! - Dle judecător! 868 01:06:22,760 --> 01:06:24,240 Vincent, soţia mea, Renee. 869 01:06:24,320 --> 01:06:28,040 Renee, el e dl Pastore, actorul. Ce mai faci? 870 01:06:28,120 --> 01:06:30,920 Bine. Am un serial nou, se cheamă "Smash". 871 01:06:31,000 --> 01:06:32,960 - Mare noroc! - Toate bune. 872 01:06:33,040 --> 01:06:35,880 - Ne merge binişor. - Foarte bine! 873 01:06:35,960 --> 01:06:38,560 Cum merge munca în serviciul comunităţii? 874 01:06:38,640 --> 01:06:40,720 Adun frunze în Central Park! 875 01:06:40,800 --> 01:06:43,280 - Mai bine lucrai în curtea mea. - Du-te naibii! 876 01:06:43,360 --> 01:06:45,760 - Se ţine scai de tine! - Judecător nenorocit! 877 01:06:45,840 --> 01:06:47,720 M-a pus să adun frunze, ca săracii! 878 01:06:47,800 --> 01:06:50,120 - Ca pe cămătari! - Să-l ia dracu'! 879 01:06:50,200 --> 01:06:53,760 - Apare peste tot! - Mă pensionez. Uite ce frumuseţe! 880 01:06:53,840 --> 01:06:55,840 - Dle Pastore! - Da? 881 01:06:55,920 --> 01:06:56,960 Pot face o poză? 882 01:06:57,040 --> 01:06:58,680 Da, Butchie, fă o poză! 883 01:06:58,760 --> 01:07:00,760 - Poftim! - Vino încoace! 884 01:07:00,840 --> 01:07:02,040 Scuze... 885 01:07:02,120 --> 01:07:04,800 Aici, Butchie, unde e lumină! 886 01:07:04,880 --> 01:07:06,600 Gata? 887 01:07:10,640 --> 01:07:12,440 - E bine. - În regulă? 888 01:07:12,520 --> 01:07:14,480 - Mersi. - Vă mulţumesc! 889 01:07:14,560 --> 01:07:15,880 - Pa! - Tata vă adoră! 890 01:07:16,040 --> 01:07:17,160 Salută-l! 891 01:07:17,240 --> 01:07:18,320 E frumuşică! 892 01:07:18,400 --> 01:07:20,680 - De unde o ştii? - Acum am cunoscut-o. 893 01:07:20,760 --> 01:07:22,880 - Te privea aşa... - Ar putea fi fata mea! 894 01:07:22,960 --> 01:07:25,640 Lasă-mă! Găseşte pe cineva de vârsta mea! 895 01:07:25,720 --> 01:07:27,160 Tu ai pe cineva? 896 01:07:27,240 --> 01:07:31,040 - Eu... - Îţi mai funcţionează echipamentul? 897 01:07:31,120 --> 01:07:33,320 - Ce-ţi mai face? - Poate am înscris. 898 01:07:33,400 --> 01:07:36,320 Ai înscris? Fii atent la el, mă urmăreşte! 899 01:07:36,400 --> 01:07:37,840 - Vinnie! - Da? Ce faci? 900 01:07:37,920 --> 01:07:40,360 - Bună, Frankie! Ce e? - Ascultă-mă! 901 01:07:40,440 --> 01:07:43,960 - Am scris un scenariu pentru tine. - Vorbeşte cu agentul meu. 902 01:07:44,040 --> 01:07:46,280 - Te rog... - Nu iau scenarii! 903 01:07:46,360 --> 01:07:48,880 - Citeşte-l, te rog! - Are şi Butchie un rol? 904 01:07:48,960 --> 01:07:50,080 - Da. - Poftim! 905 01:07:50,160 --> 01:07:53,760 - Îi pot da un rol cui vrei tu! - Scrie ceva pentru Butchie. 906 01:07:53,840 --> 01:07:56,000 - Butch! - Ce enervant! 907 01:07:56,080 --> 01:07:58,040 Butchie, întârziem la cină! 908 01:07:58,120 --> 01:08:00,600 - Îl iau mai târziu. - Hai, Butch! 909 01:08:00,680 --> 01:08:02,280 Johnny vine după mine. 910 01:08:02,360 --> 01:08:05,640 - Uită-te la scenariu! - Ţi l-am dat înapoi! 911 01:08:05,720 --> 01:08:07,000 El l-a aruncat! 912 01:08:07,080 --> 01:08:09,600 M-am uitat la el şi ţi-l dau înapoi. 913 01:08:09,800 --> 01:08:11,880 - De ce? - Fiindcă m-am pensionat. 914 01:08:11,960 --> 01:08:14,600 Mă las de meseria asta. 915 01:08:15,640 --> 01:08:17,440 Vine la tine cu scenariul! 916 01:08:17,520 --> 01:08:20,160 Toată lumea are un scenariu! 917 01:08:20,240 --> 01:08:23,360 Doamne! Mă duc să mă relaxez sus. 918 01:08:24,240 --> 01:08:25,920 Mâncăm aici, da? 919 01:08:26,000 --> 01:08:27,360 - E aglomerat. - Ai bani? 920 01:08:27,440 --> 01:08:30,240 - Am card. - Nu acceptă carduri. 921 01:08:30,320 --> 01:08:32,680 Hai să mergem! 922 01:08:32,840 --> 01:08:35,000 - Wade, ce faci? - Salut, Vinnie! 923 01:08:35,080 --> 01:08:37,440 - Îl ştii pe Butchie? - Salut! 924 01:08:37,520 --> 01:08:41,160 - Ce faci? - Am venit să mănânc, să mă relaxez. 925 01:08:41,240 --> 01:08:43,160 Toată lumea mă bate la cap afară. 926 01:08:43,240 --> 01:08:44,840 Ţi-am pregătit o masă sus. 927 01:08:44,920 --> 01:08:46,240 - La etaj? - Da. 928 01:08:46,320 --> 01:08:47,360 Aveţi lift? 929 01:08:47,440 --> 01:08:49,240 De ce mâncăm aici? 930 01:08:49,320 --> 01:08:52,040 Fiindcă e gratis. Te crezi bogat? 931 01:08:52,120 --> 01:08:54,600 - Nu e în regulă. - Am fost la La Mela. 932 01:08:54,680 --> 01:08:57,760 - Ai bani... - Voia 50 de dolari pe pasta fusilli. 933 01:08:57,840 --> 01:09:00,880 Bună, Vinnie, Butch... Ce mai faceţi? 934 01:09:00,960 --> 01:09:03,640 - Bine. - Vinnie, dai autografe pentru tata? 935 01:09:03,720 --> 01:09:05,240 - E foarte bolnav. - Ce are? 936 01:09:05,320 --> 01:09:07,440 Are insuficienţă cardiacă. 937 01:09:07,520 --> 01:09:09,800 - Măi să fie! Cum îl cheamă? - Ben. 938 01:09:09,880 --> 01:09:12,880 Ben. "Multă sănătate!" 939 01:09:16,560 --> 01:09:19,000 - Mi-ai văzut serialul nou? - Da. 940 01:09:19,080 --> 01:09:21,400 - Îţi place? "Smash"? - La nebunie! 941 01:09:21,480 --> 01:09:22,840 - Mai joci? - Da. 942 01:09:22,920 --> 01:09:27,320 Mă întorc mâine. Să-mi aduci un CV şi o poză cu tine. 943 01:09:27,400 --> 01:09:29,720 - Ar fi grozav! - Le dau producătorilor. 944 01:09:29,800 --> 01:09:31,080 - Mulţumesc! - Pa! 945 01:09:31,160 --> 01:09:34,040 - Te iubesc! - Butchie... 946 01:09:34,120 --> 01:09:35,720 Eşti luat în vizor. 947 01:09:37,400 --> 01:09:40,440 Ce faceţi aici? Vreţi cumva un autograf? 948 01:09:41,040 --> 01:09:42,320 Faci întâlniri cu fani? 949 01:09:42,400 --> 01:09:44,160 - Am fani. - Unde le pui? 950 01:09:44,240 --> 01:09:46,440 Pe TikTok? Pe Facebook? 951 01:09:47,720 --> 01:09:50,280 O dată pe săptămână, îl pun să posteze. 952 01:09:51,360 --> 01:09:54,960 Ce faci? Ai devenit liberal? Nu ajunge că eşti turnător... 953 01:09:55,040 --> 01:09:57,720 - A spus comisiei... - De ce mă faci turnător? 954 01:09:57,800 --> 01:10:00,680 Ştii ce-ar fi făcut tatăl tău? Te-ar fi aruncat... 955 01:10:00,760 --> 01:10:03,160 - Ce-i cu tine? - Şefu', ce faci? E actor! 956 01:10:03,240 --> 01:10:06,080 Ce cauţi în restaurantul chinezesc? La fată mă refer. 957 01:10:06,160 --> 01:10:08,600 - Îmi place. - Şi reptila care e cu ea? 958 01:10:09,000 --> 01:10:14,960 - Ticălosul ăla? Dă-l naibii! - Da, şarpele cu faţa prinsă cu ace... 959 01:10:15,040 --> 01:10:16,240 - Ştii ce face? - Ce? 960 01:10:16,320 --> 01:10:17,760 - Şefu'! - Taci! 961 01:10:20,200 --> 01:10:22,440 Vinde rinichi. 962 01:10:22,520 --> 01:10:24,640 - Rinichi? - Da, de femei. 963 01:10:27,120 --> 01:10:28,520 Ne-am înţeles? 964 01:10:30,920 --> 01:10:32,520 Da, şefu'. 965 01:10:32,600 --> 01:10:37,160 Bine, uite ce e... Fata aia o s-o păţească. 966 01:10:37,240 --> 01:10:39,400 - Avem nevoie de ajutor. - De ce eu? 967 01:10:39,560 --> 01:10:40,720 Eşti Smash! 968 01:10:41,840 --> 01:10:43,600 - Dle Pastore... - Nu! 969 01:10:46,600 --> 01:10:47,800 Sunt Smash. 970 01:10:55,280 --> 01:10:57,000 - Vine! - Uite-l! Santo! 971 01:10:57,080 --> 01:10:59,160 Santo, ce faci, amice? 972 01:10:59,240 --> 01:11:00,240 Ce naiba? 973 01:11:03,640 --> 01:11:06,800 Rocco, te rog! Trebuie să ajung acasă, la soţie! 974 01:11:10,760 --> 01:11:13,240 Nu vreau să aud despre soţia ta! 975 01:11:13,320 --> 01:11:16,160 Am eu grijă de ea. Mi-ai găsit banii? 976 01:11:16,240 --> 01:11:18,200 Nu. Jur că m-am uitat peste tot! 977 01:11:18,280 --> 01:11:20,520 Habar n-am unde îi ţine! 978 01:11:20,720 --> 01:11:23,760 Ce e? Nu vrei să-l trădezi pe şeful tău dus cu pluta? 979 01:11:23,840 --> 01:11:26,400 - Rocco, te rog să mă crezi! - Cred că mă minţi. 980 01:11:26,480 --> 01:11:27,800 De ce aş minţi? 981 01:11:27,880 --> 01:11:31,680 Ştii ce vreau să fac? Să te pedepsesc şi să-ţi tai ceva. 982 01:11:34,800 --> 01:11:39,360 - Poate, un deget. - Nu, are zece. Ce rost are? 983 01:11:39,440 --> 01:11:42,760 Mai bine îi tăiem scula, ca să nu mai aibă ce face cu soţia. 984 01:11:42,840 --> 01:11:45,560 Bună idee! 985 01:11:45,640 --> 01:11:48,600 Jerry, dă-i jos pantalonii! 986 01:11:48,760 --> 01:11:50,600 - Glumeşti? - Nu m-ai auzit? 987 01:11:50,680 --> 01:11:53,280 - Dă-i pantalonii jos! - Nu. 988 01:11:53,360 --> 01:11:55,120 Tată, cum să-i tai scula? 989 01:11:55,200 --> 01:11:57,360 Te superi că nu mai poate să ţi-o tragă? 990 01:11:57,440 --> 01:11:59,280 - Nu vreau. - Aţi înnebunit? 991 01:11:59,360 --> 01:12:01,760 Ori i-o tai lui, ori ţi-o tai ţie. 992 01:12:01,840 --> 01:12:03,720 - Ce alegi? - Băieţi! 993 01:12:04,040 --> 01:12:05,240 Fiţi atenţi! 994 01:12:07,880 --> 01:12:09,640 Dă-l naibii pe dobitoc! 995 01:12:09,800 --> 01:12:11,560 Oricum are scula prea mică. 996 01:12:34,760 --> 01:12:37,400 Poţi să conduci, după ce ai băut atâta vin? 997 01:12:37,480 --> 01:12:38,680 Rocco! 998 01:12:39,840 --> 01:12:41,320 Dumnezeule! 999 01:12:41,480 --> 01:12:44,040 - Ce bine arăţi! - Mulţumesc. 1000 01:12:44,120 --> 01:12:46,880 - Credeam că... - M-am întors! 1001 01:13:22,520 --> 01:13:26,160 Mă tot întreb ce s-ar fi întâmplat 1002 01:13:29,000 --> 01:13:30,480 dacă n-ai fi cunoscut-o. 1003 01:13:32,200 --> 01:13:34,880 Poate că noi doi am fi avut copii împreună. 1004 01:13:34,960 --> 01:13:36,600 Antonia, încetează! 1005 01:13:36,680 --> 01:13:38,360 - Nu vreau să aud. - Ce? 1006 01:13:38,440 --> 01:13:41,160 Cât am stat atâţia ani în celulă, 1007 01:13:41,240 --> 01:13:44,800 m-am gândit la ce a fost, la ce ar fi putut să fie... 1008 01:13:44,880 --> 01:13:46,000 Nu vreau să aud. 1009 01:13:49,000 --> 01:13:50,120 Bine. 1010 01:13:52,680 --> 01:13:55,320 Ce s-a întâmplat? 1011 01:13:55,400 --> 01:13:56,640 Pari tristă. 1012 01:13:58,720 --> 01:14:03,480 Fratele meu, Al... Îl cunoşti? 1013 01:14:03,560 --> 01:14:06,160 Nu ştiu, nu cred. 1014 01:14:07,360 --> 01:14:11,240 Trece printr-un fel de criză. 1015 01:14:12,720 --> 01:14:15,720 După moartea părinţilor, s-a închis în el. 1016 01:14:17,760 --> 01:14:19,640 A rămas în casa copilăriei. 1017 01:14:20,560 --> 01:14:27,040 Citeşte compulsiv cărţi şi se uită la filme despre Mafie. 1018 01:14:28,360 --> 01:14:31,000 Se îmbracă la fel ca un gangster de pe vremuri. 1019 01:14:31,080 --> 01:14:33,440 A început să se şi poarte aşa. 1020 01:14:38,000 --> 01:14:40,160 Îmi pare rău pentru fratele tău. 1021 01:14:42,000 --> 01:14:43,800 Cred că suferă. 1022 01:14:47,520 --> 01:14:50,880 Am căutat să mă sfătuiesc cu cineva. 1023 01:14:50,960 --> 01:14:57,360 Am înţeles că ar trebui eliminat orice îi stimulează imaginaţia. 1024 01:14:59,040 --> 01:15:02,840 Trebuie să intru în casă şi să fac totul să dispară. 1025 01:15:04,680 --> 01:15:06,520 Dar nu pot singură. 1026 01:15:08,160 --> 01:15:11,360 Scumpo, nu eşti singură. 1027 01:15:12,080 --> 01:15:14,360 Eu te pot ajuta. 1028 01:15:14,440 --> 01:15:17,160 Pot să intru şi să scot totul afară. 1029 01:15:18,440 --> 01:15:21,280 - Ai face asta pentru mine? - Absolut. 1030 01:15:26,960 --> 01:15:28,880 Poţi să faci să pară un jaf? 1031 01:15:28,960 --> 01:15:31,160 Crezi că degeaba am stat închis 20 de ani? 1032 01:15:40,280 --> 01:15:41,600 Asta e cheia? 1033 01:16:38,280 --> 01:16:39,800 Da, Q e plecat. 1034 01:16:53,560 --> 01:16:54,880 E ca în saună! 1035 01:16:54,960 --> 01:16:56,760 - E prea cald. - Să ne grăbim. 1036 01:16:56,840 --> 01:17:00,200 - Mi-ai adus un sac? - Da. 1037 01:17:03,080 --> 01:17:05,480 Ce naiba? E un sac pentru cadavre! 1038 01:17:05,560 --> 01:17:07,920 A spus că sunt mulţi bani. Am adus un sac mare. 1039 01:17:08,000 --> 01:17:09,840 Ce dobitoc... 1040 01:17:09,920 --> 01:17:11,440 - Haideţi! - Ce? 1041 01:17:13,440 --> 01:17:14,480 Aşa ai spus! 1042 01:18:33,840 --> 01:18:36,480 - Vă vine să credeţi? - E nebun! 1043 01:18:36,560 --> 01:18:39,360 Tată, vino să vezi asta! 1044 01:18:45,280 --> 01:18:48,520 Tipul a pus viaţa noastră pe toţi pereţii! 1045 01:18:48,600 --> 01:18:51,080 Crazy Joe, Lucky, Galante. 1046 01:18:51,160 --> 01:18:53,120 Îmi amintesc de parcă a fost ieri! 1047 01:18:53,840 --> 01:18:55,440 Sunt convins! 1048 01:18:55,520 --> 01:18:57,800 Mare ciudat mai e! 1049 01:18:58,720 --> 01:18:59,920 Ai găsit bani? 1050 01:19:00,000 --> 01:19:01,560 - Nu. - Dar tu? 1051 01:19:01,760 --> 01:19:03,960 - Nu. - Trebuie să fie undeva, Rocco. 1052 01:19:04,040 --> 01:19:07,720 - Nu sunt aici. - Ce pierdere de vreme! 1053 01:19:07,800 --> 01:19:12,160 Hai s-o ştergem, dar, înainte, distrugeţi tot ce e aici! 1054 01:19:14,280 --> 01:19:15,640 Bine. 1055 01:19:23,560 --> 01:19:24,840 Ce pierdere de timp! 1056 01:19:24,920 --> 01:19:27,640 Am transpirat ca porcii degeaba! 1057 01:19:27,720 --> 01:19:31,440 Hai, tată, nu e mare scofală. Ce era să facem? 1058 01:19:31,520 --> 01:19:35,720 - Ce naiba e asta, Fredo? - Credeam că o să-ţi placă. 1059 01:19:35,800 --> 01:19:37,120 Nu-mi place! 1060 01:20:00,240 --> 01:20:02,240 Fredo, hai să mergem! 1061 01:20:05,560 --> 01:20:07,280 Fredo, zici? 1062 01:20:07,360 --> 01:20:08,600 Du-te dracu'! 1063 01:20:28,560 --> 01:20:30,720 Smash! 1064 01:20:30,800 --> 01:20:32,800 L-ai văzut pe măscărici? 1065 01:20:32,880 --> 01:20:34,520 Pe şarpe? 1066 01:20:34,600 --> 01:20:36,880 Stau de mult şi n-am văzut niciun şarpe. 1067 01:20:38,680 --> 01:20:41,800 - De cât timp aştepţi? - De o oră. 1068 01:20:43,400 --> 01:20:44,800 Sper că ai pistol. 1069 01:20:47,200 --> 01:20:49,920 Vrea să omor pe cineva? 1070 01:20:50,160 --> 01:20:52,120 - A venit vedeta! - Stai! 1071 01:20:52,200 --> 01:20:54,800 Ei sunt prietenii mei. Au ceva important de zis. 1072 01:20:54,880 --> 01:20:58,920 - E vorba despre Li Ming. E aici? - Li Ming, da, e chiar acolo. 1073 01:20:59,000 --> 01:21:00,400 Iată-te! Ce faci? 1074 01:21:00,480 --> 01:21:01,840 - Te-ai întors! - Da. 1075 01:21:01,920 --> 01:21:05,800 Nu e treaba mea, dar individul de noaptea trecută... 1076 01:21:05,880 --> 01:21:09,920 Nu-mi pasă dacă e amantul tău, fratele sau iubitul... 1077 01:21:10,000 --> 01:21:13,800 O să te folosească pe tine, cu tot cu restaurant şi cu familia ta, 1078 01:21:13,880 --> 01:21:15,120 ca pe o marfă. 1079 01:21:15,200 --> 01:21:17,040 Te sun mai târziu, scumpo. 1080 01:21:17,920 --> 01:21:19,880 Acum? 1081 01:21:19,960 --> 01:21:23,720 Cheamă un taxi şi ne vedem la spital. 1082 01:21:23,800 --> 01:21:25,040 Te iubesc! 1083 01:21:25,120 --> 01:21:28,480 Trafichează oameni ca pe cartofii de pe un vas de marfă! 1084 01:21:28,560 --> 01:21:30,800 - Cine? - El! Despre el vorbesc. 1085 01:21:30,880 --> 01:21:33,600 Vreau să ştiu şi eu... 1086 01:21:33,960 --> 01:21:36,400 Uită-te la mine! 1087 01:21:36,480 --> 01:21:38,960 - Vreau să ştiu! - Cară-te de-aici! 1088 01:21:39,040 --> 01:21:41,600 Să mergem! 1089 01:21:41,680 --> 01:21:42,960 Plecaţi! 1090 01:21:43,040 --> 01:21:46,720 Ce-ar fi să te calmezi, karatist nenorocit? 1091 01:21:46,840 --> 01:21:49,080 - Rahat! - M-ai tăiat, dobitocule! 1092 01:21:49,160 --> 01:21:51,960 - Vinnie, haide! - Du-te dracu'! 1093 01:21:52,120 --> 01:21:54,000 - Vinnie! - Ce dracu'? 1094 01:21:54,080 --> 01:21:56,880 Ce-ai să faci? 1095 01:21:56,960 --> 01:21:57,960 Ce faci? 1096 01:21:59,360 --> 01:22:02,160 - Şefu', ce facem? - Mă gândesc! 1097 01:22:02,360 --> 01:22:05,920 Du-mă la spital! Nu vreau să mor într-un restaurant chinezesc! 1098 01:22:09,120 --> 01:22:12,240 Şefu', mi-a murit telefonul! 1099 01:22:12,320 --> 01:22:14,960 Ce mă fac? Soţia mă aşteaptă! 1100 01:22:18,880 --> 01:22:21,480 - Îmi pare rău, şefu'. - De ce? 1101 01:22:21,560 --> 01:22:23,760 Pentru ce s-a întâmplat cu Li Ming. 1102 01:22:23,840 --> 01:22:26,840 Aşa sunt oamenii. Îi urăsc pe cei care îi iubesc. 1103 01:22:26,920 --> 01:22:30,120 Şi îi iubesc pe cei care nu-i iubesc. Aşa sunt oamenii. 1104 01:22:30,200 --> 01:22:33,160 - Învaţă să trăieşti cu asta. - Aşa e... 1105 01:24:59,400 --> 01:25:01,880 Ia un Uber, un taxi, orice, şi du-te. 1106 01:25:01,960 --> 01:25:04,640 Nu ai voie să întârzii. Du-te, bine? 1107 01:25:04,720 --> 01:25:05,920 - Succes! - Dar tu? 1108 01:25:06,000 --> 01:25:08,320 Mă descurc. Tu du-te! 1109 01:25:56,120 --> 01:25:59,560 Dacă mai vii în Chinatown şi vorbeşti cu femeia mea, eşti mort! 1110 01:26:00,920 --> 01:26:02,520 EU SUNT ŞARPELE 1111 01:26:21,920 --> 01:26:23,640 Ce s-a întâmplat? 1112 01:26:27,000 --> 01:26:28,280 Li Ming. 1113 01:26:44,640 --> 01:26:46,760 Vorbeşti cu femeia mea... 1114 01:26:46,840 --> 01:26:47,840 Eşti mort! 1115 01:27:02,360 --> 01:27:04,240 Doamne, şefu'! 1116 01:27:04,320 --> 01:27:05,960 Dumnezeule! 1117 01:27:06,040 --> 01:27:08,360 Şefu', eşti bine? 1118 01:27:08,440 --> 01:27:10,960 Şefu', ce naiba ţi-a făcut? 1119 01:27:11,040 --> 01:27:12,360 Dumnezeule! 1120 01:27:15,320 --> 01:27:17,880 - Şefu', te ajut eu. - Mă descurc. 1121 01:27:17,960 --> 01:27:20,520 - Stai puţin. - Sunt bine. 1122 01:28:31,680 --> 01:28:33,520 Don! 1123 01:28:33,600 --> 01:28:34,920 Ce ne-au făcut, Don? 1124 01:28:36,400 --> 01:28:39,200 Prinde-i pe nenorociţi! 1125 01:28:39,280 --> 01:28:40,880 Ocupă-te, Don! 1126 01:28:40,960 --> 01:28:42,400 Prinde-i! 1127 01:29:30,160 --> 01:29:32,160 Du-te! 1128 01:30:11,400 --> 01:30:13,840 Voiam să te plătesc de cum ai ieşit! 1129 01:30:13,920 --> 01:30:15,600 Am ieşit. Unde-s banii mei? 1130 01:30:15,680 --> 01:30:18,080 În două zile, îţi aduc cele două mii. 1131 01:30:18,160 --> 01:30:19,880 Asta era acum 20 de ani. 1132 01:30:19,960 --> 01:30:22,560 Cu dobândă şi inflaţie, ai de dat 20.000. 1133 01:30:22,640 --> 01:30:24,800 20.000? Îţi dai seama ce-mi ceri? 1134 01:30:24,880 --> 01:30:27,240 De unde să-i scot? N-am bani nici de chirie! 1135 01:30:27,320 --> 01:30:30,400 În două zile, să faci rost de 20.000! 1136 01:30:30,480 --> 01:30:31,560 Uită-te! 1137 01:30:31,640 --> 01:30:33,680 Cară-te de-aici! 1138 01:30:33,760 --> 01:30:36,160 Ce e asta? Ce căutaţi în cartierul nostru? 1139 01:30:36,240 --> 01:30:38,960 Vrei să te războieşti cu noi? 1140 01:30:43,520 --> 01:30:45,120 Don! 1141 01:30:45,280 --> 01:30:46,400 Uite! 1142 01:30:50,080 --> 01:30:51,440 Acolo! 1143 01:31:06,000 --> 01:31:07,200 Asta e. 1144 01:31:07,360 --> 01:31:09,560 E momentul tău, Don. 1145 01:31:09,640 --> 01:31:10,640 Uită-te la tine! 1146 01:31:10,720 --> 01:31:14,440 Aştepţi să-l omori pe nenorocit de când ai dat ochii cu el. 1147 01:31:15,440 --> 01:31:17,720 Ce nu pricepi, Don? 1148 01:31:17,800 --> 01:31:21,720 Sora ta! S-a culcat cu surioara ta. 1149 01:31:21,800 --> 01:31:23,720 Şi părinţii voştri au aflat. 1150 01:31:23,800 --> 01:31:26,800 Să ştii că n-au fost fericiţi deloc! 1151 01:31:28,640 --> 01:31:32,800 Apoi, s-au urcat în maşină şi s-au certat. 1152 01:31:32,880 --> 01:31:35,200 - După care... - Taci! 1153 01:31:46,000 --> 01:31:48,160 Şefu', ce faci cu ăla? 1154 01:31:48,240 --> 01:31:51,200 - La o parte! - Doamne! 1155 01:31:51,280 --> 01:31:53,240 Şefu', te rog! 1156 01:31:53,320 --> 01:31:54,640 Stai, şefu'! 1157 01:32:01,280 --> 01:32:03,040 Te rog! 1158 01:32:03,120 --> 01:32:05,000 Nu face asta, te rog! 1159 01:32:05,080 --> 01:32:08,320 Te implor, şefu'! Uită-te la mine! Ascultă-mă! 1160 01:32:08,400 --> 01:32:10,080 Ajunge! Până aici! 1161 01:32:10,160 --> 01:32:12,680 Nu eşti un gangster, Al! 1162 01:32:12,760 --> 01:32:15,200 Ţi-ai pierdut minţile! 1163 01:32:15,280 --> 01:32:18,200 - E o nebunie! - De ce? 1164 01:32:18,280 --> 01:32:21,640 Fiindcă văd lucrurile aşa cum sunt, nu cum ar trebui să fie. 1165 01:32:21,720 --> 01:32:24,920 Dacă le-aş vedea altfel ar fi prea târziu! 1166 01:32:25,000 --> 01:32:26,640 Eu nu întârzii! 1167 01:32:48,760 --> 01:32:50,240 Nenorocitule! 1168 01:32:52,000 --> 01:32:53,480 Ticălosule! 1169 01:32:53,560 --> 01:32:55,880 Vrei să mă baţi? 1170 01:32:55,960 --> 01:32:57,920 Vrei să mă împuşti, ticălosule? 1171 01:32:58,000 --> 01:33:00,000 Du-te dracu'! 1172 01:33:00,080 --> 01:33:03,080 Vrei să mă omori? 1173 01:33:03,160 --> 01:33:04,360 Mori, dobitocule! 1174 01:33:20,800 --> 01:33:22,320 Dumnezeule! 1175 01:33:24,160 --> 01:33:26,200 Dumnezeule! 1176 01:33:26,280 --> 01:33:28,080 Dumnezeule! 1177 01:33:28,160 --> 01:33:29,520 Tată! 1178 01:33:42,040 --> 01:33:43,400 Uită-te la tine! 1179 01:33:45,640 --> 01:33:47,600 Uită-te la faţa ta! 1180 01:33:50,800 --> 01:33:52,640 Antonia! 1181 01:33:52,720 --> 01:33:53,960 Alfonso! 1182 01:33:54,040 --> 01:33:56,280 Uite ce s-a ales de oraşul ăsta! 1183 01:33:56,360 --> 01:33:58,000 VINCENT PASTORE, ÎNJUNGHIAT 1184 01:33:58,080 --> 01:33:59,360 E ca în anii '70! 1185 01:33:59,440 --> 01:34:03,160 - Mersi că ai venit, părinte Peter. - Cu mare plăcere! 1186 01:34:03,240 --> 01:34:10,000 Am venit aici ca să discutăm faptul că fratele meu, Alfonso, 1187 01:34:10,080 --> 01:34:12,440 nu şi-a luat tratamentul. 1188 01:34:12,520 --> 01:34:19,400 Nu vreau să mi se spună ce să iau, unde, cum, cu cine... 1189 01:34:19,720 --> 01:34:24,440 Ştiu doar că ai dezvoltat o fascinaţie perversă 1190 01:34:24,520 --> 01:34:27,160 pentru Mafia din secolul trecut. 1191 01:34:27,240 --> 01:34:30,400 Antonia, fiecare are perversiunile lui. 1192 01:34:31,640 --> 01:34:36,000 Alfonso, perversiunile... sunt probleme 1193 01:34:36,080 --> 01:34:39,200 care nu trebuie ţinute ferecate, în beznă. 1194 01:34:39,280 --> 01:34:42,160 Trebuie să ne confruntăm cu ele în mod direct. 1195 01:34:42,240 --> 01:34:45,080 Ana Maria Berdugo. Îţi sună cunoscut? 1196 01:34:45,160 --> 01:34:48,200 Ai oficiat nunta ei. Am fost de faţă. 1197 01:34:48,280 --> 01:34:50,200 Îi ştiu familia de când eram mici. 1198 01:34:50,280 --> 01:34:52,720 Şi mi-a mărturisit ceva despre tine. 1199 01:34:52,800 --> 01:34:55,680 Da... Ai avut o relaţie cu ea. 1200 01:34:55,760 --> 01:34:57,320 Dumnezeule! 1201 01:34:58,600 --> 01:35:01,400 Te respecta enorm, a vorbit frumos despre tine. 1202 01:35:01,480 --> 01:35:03,680 Numai lucruri bune... 1203 01:35:03,760 --> 01:35:06,320 A renunţat abia când te-a găsit în pat cu mama ei. 1204 01:35:06,400 --> 01:35:08,800 - Doamne fereşte! - Alfonso, te rog! 1205 01:35:08,880 --> 01:35:10,080 Ţine-o în sutană! 1206 01:35:10,240 --> 01:35:11,320 E absurd! 1207 01:35:11,400 --> 01:35:14,720 Asta trebuie să discuţi tu cu tine sau cu Dumnezeu, nu cu mine. 1208 01:35:14,800 --> 01:35:17,680 Eu nu-i judec pe alţii fără dovezi concrete. 1209 01:35:17,760 --> 01:35:19,440 Inventezi o poveste! 1210 01:35:19,520 --> 01:35:23,640 Apropo, Cuminţenia Pământului, tu mi-ai frânt inima! 1211 01:35:23,720 --> 01:35:26,640 I-ai vândut pe mama ta şi pe tatăl tău, 1212 01:35:26,720 --> 01:35:29,560 pe părinţii mei, prietenilor tăi perverşi. 1213 01:35:29,640 --> 01:35:31,360 Ştii ce nu pot accepta? 1214 01:35:31,440 --> 01:35:35,160 Cât ai fost de surprinsă când te-au dat la o parte. 1215 01:35:35,240 --> 01:35:36,760 De unde le scoţi? 1216 01:35:36,840 --> 01:35:40,200 Crezi că celor din cartier le pasă câtuşi de puţin 1217 01:35:40,280 --> 01:35:43,680 că vorbesc singur, că trăiesc în altă lume? 1218 01:35:43,760 --> 01:35:45,480 Că mă distrez şi eu? 1219 01:35:45,560 --> 01:35:47,960 Că mă joc cu amărâţii ăştia? 1220 01:35:48,040 --> 01:35:51,160 Că mă tratez singur şi încerc să-mi alin suferinţa? 1221 01:35:51,240 --> 01:35:53,160 Că îmi trăiesc visul? Ghici ce! 1222 01:35:53,240 --> 01:35:56,600 Şi ei au fanteziile lor şi încearcă să reziste în fiecare zi. 1223 01:35:56,680 --> 01:35:57,720 Alfonso! 1224 01:35:57,800 --> 01:36:02,520 Jumătate din cartier şi din ţara asta arată ca un spital de nebuni! 1225 01:36:02,600 --> 01:36:04,800 Ghici ce! Suntem încă aici. 1226 01:36:04,960 --> 01:36:07,920 Şi luptăm zi de zi unii împotriva altora! 1227 01:36:08,000 --> 01:36:11,840 - Alfonso, calmează-te, te rog! - Ştii ceva? 1228 01:36:14,080 --> 01:36:15,520 Aveţi dreptate. 1229 01:36:16,800 --> 01:36:17,800 Sunt captiv. 1230 01:36:21,440 --> 01:36:23,320 Trebuie să mă întorc. 1231 01:36:23,400 --> 01:36:24,760 La cărţile mele. 1232 01:36:24,840 --> 01:36:27,000 Dumnezeule mare! 1233 01:36:27,080 --> 01:36:29,640 Mă întorc la cărţile mele. 1234 01:36:29,720 --> 01:36:31,320 Mă întorc la cărţile mele. 1235 01:36:31,400 --> 01:36:33,280 Dacă nu le-ai ars. Asta ai făcut? 1236 01:36:33,360 --> 01:36:35,160 Nu ţi-am ars cărţile! 1237 01:36:35,240 --> 01:36:37,120 - Tu mi-ai ars cărţile? - Nu! 1238 01:36:37,200 --> 01:36:41,320 - Dacă mi-ai ars cărţile... - Despre ce vorbeşti? 1239 01:36:41,480 --> 01:36:43,400 Alfonso, te rog! 1240 01:36:45,440 --> 01:36:48,080 Am fost cineva. 1241 01:36:48,160 --> 01:36:50,480 Odată, am fost cineva. 1242 01:36:50,560 --> 01:36:52,440 Undeva... 1243 01:36:52,520 --> 01:36:54,640 Cândva... 1244 01:36:54,720 --> 01:36:56,760 Cândva... 1245 01:36:56,840 --> 01:36:59,080 Am fost bărbat, ştii? 1246 01:36:59,160 --> 01:37:00,640 Am fost bărbat. 1247 01:37:02,560 --> 01:37:04,840 Şi eu voiam să mă izbăvesc. 1248 01:37:04,920 --> 01:37:06,360 Ştii? 1249 01:37:06,440 --> 01:37:08,120 Voiam să mă izbăvesc. 1250 01:37:08,200 --> 01:37:10,040 Voiam să fac afirmaţii. 1251 01:37:10,120 --> 01:37:13,040 Voiam indignare, voiam... 1252 01:37:13,120 --> 01:37:14,760 Voiam o revoltă. 1253 01:37:14,840 --> 01:37:17,600 Ştii? O revoltă autentică. 1254 01:37:17,680 --> 01:37:20,640 Asta voiam. Unde e revolta voastră? 1255 01:37:20,720 --> 01:37:23,600 - Îmi pare rău... - De ce nu te revolţi? 1256 01:37:23,680 --> 01:37:25,720 Vezi copiii de pe stradă? 1257 01:37:25,800 --> 01:37:28,080 Fetiţele din China? 1258 01:37:28,160 --> 01:37:30,000 Nu au drepturi ca toţi oamenii. 1259 01:37:30,080 --> 01:37:35,040 Pricepi? Sunt la un pas de a fi considerate sclave. 1260 01:37:35,200 --> 01:37:37,040 Sclave! 1261 01:37:37,120 --> 01:37:39,480 Ale iubitului tău, Rocco, să ştii! 1262 01:37:39,560 --> 01:37:42,520 Care e în cârdăşie cu un nenorocit de şarpe! 1263 01:37:42,600 --> 01:37:46,080 Trafic de carne vie! Asta e capcana! 1264 01:37:46,160 --> 01:37:49,840 Ce vrei să fac? Îmi cer scuze, bine? 1265 01:37:53,480 --> 01:37:55,000 Ştii ce face omul în viaţă? 1266 01:37:58,240 --> 01:38:00,280 Caută să scoată lucruri în evidenţă. 1267 01:38:02,640 --> 01:38:03,920 Asta e tot. 1268 01:38:04,000 --> 01:38:05,560 Unde te duci? 1269 01:38:05,640 --> 01:38:07,240 Alfonso, vino înapoi! 1270 01:38:10,080 --> 01:38:12,240 Dumnezeule! 1271 01:38:13,240 --> 01:38:15,400 Îmi pare aşa de rău... 1272 01:38:20,360 --> 01:38:22,240 Nu putem decât să ne rugăm. 1273 01:38:23,800 --> 01:38:26,440 Să ne rugăm?