1 00:00:14,432 --> 00:00:18,186 - Bitka! To musím vidět! - Mlátí se! Dělejte! 2 00:01:18,204 --> 00:01:19,330 Ne! 3 00:01:27,588 --> 00:01:32,135 - Už jste se za tři dny třikrát popraly. - Navykládala všem, že mám opar! 4 00:01:32,218 --> 00:01:36,889 Jenom abych na tebe na netu mohla vybrat peníze. Ale bohužel, dělaj to všichni. 5 00:01:36,973 --> 00:01:40,852 Vidíte? Je to dítě a děti někdy musíte fackovat. 6 00:01:41,686 --> 00:01:43,938 - To ne. - Ale kousat ji můžu, ne? 7 00:01:44,021 --> 00:01:48,317 Násilí není řešení. Glorie, očekávám od tebe víc. Jsi prezidentka druháků. 8 00:01:48,401 --> 00:01:51,612 To mi přijde jako preferenční až nevhodný zacházení. 9 00:01:51,696 --> 00:01:55,366 Mám zavolat školní radě nebo vaší ženě? 10 00:01:55,449 --> 00:01:57,785 Můžeš kousat. Když neprotrhneš kůži. 11 00:01:58,870 --> 00:02:02,039 Pane Salazare, pokud vaše dcery nezačnou sekat latinu… 12 00:02:02,123 --> 00:02:05,668 Nebojte se. Pořádně je zmlátím. 13 00:02:07,837 --> 00:02:11,841 Myslím metaforicky. Pořádně je zmlátím životníma lekcema. 14 00:02:13,050 --> 00:02:15,303 Dobře. Protože příště už je vyloučím. 15 00:02:16,345 --> 00:02:20,474 Nemůžete bejt celej den doma. I když nemáte mámu a jste mý neteře. 16 00:02:20,558 --> 00:02:26,272 - Tohle je naposledy, na tohle nemám čas! - Soráč, že jsme tě vytáhly od Nintenda. 17 00:02:26,355 --> 00:02:30,109 Važte si toho. Dnešní kousek vás bude každou stát sto doláčů. 18 00:02:30,193 --> 00:02:34,238 Máte týden na zaplacení, nebo přesměruju domácí pevnou linku. 19 00:02:34,322 --> 00:02:38,868 Ze školy se nedovolají na můj mobil, ale rovnou vašemu tátovi. 20 00:02:38,951 --> 00:02:41,662 Teď sbohem. Domů můžete pěšky. 21 00:02:41,746 --> 00:02:45,208 - To bychom musely stejně! Nemáš auto! - Máte tejden! 22 00:02:47,168 --> 00:02:52,215 Za to můžeš ty! Už stačilo! Končím s tebou! Od teď se o sebe starej sama! 23 00:02:54,508 --> 00:02:55,551 Zelená omáčka. 24 00:02:56,344 --> 00:03:00,139 - Co? - S enchiladama. To chci k večeři. 25 00:03:01,349 --> 00:03:02,350 Krucifix. 26 00:03:05,853 --> 00:03:07,480 ZELENÁ OMÁČKA 27 00:03:08,481 --> 00:03:14,654 Ničí mi život a nejspíš i budoucnost. Za chvíli mě vyloučí a za všechno můžete vy. 28 00:03:15,571 --> 00:03:17,949 - My? - Jo! Kde jste byli, vy kreténi? 29 00:03:18,032 --> 00:03:23,871 Máte mi zabránit prát se s Ines. To je fuk. Stejně byste mě nezastavili. 30 00:03:23,955 --> 00:03:27,250 Údělem těchhle pěstí je bejt v ksichtu mý sestry. 31 00:03:28,292 --> 00:03:32,380 Tak jo. Vzdávám to. Bůh některým naděluje oběma rukama. 32 00:03:32,463 --> 00:03:37,093 - Mně to zjevně nadělil jenom malíčkem. - Ne, prostředníčkem. 33 00:03:37,176 --> 00:03:40,388 Nedovolím, aby mi ségra poškodila pověst! 34 00:03:40,471 --> 00:03:45,768 Ta už je dávno zničená. Lidi si ji spojují se mnou a s Demi a obráceně! 35 00:03:45,851 --> 00:03:50,022 Převezmi kontrolu. V horoskopu máš energii ve třetím domě komunikace. 36 00:03:50,106 --> 00:03:53,776 Nejlepší chvíle říct Ines, jak se cítíš, a osvobodit se. 37 00:03:53,859 --> 00:03:56,821 Jo, osvobodíme se a budeme žít znova jako v prváku, 38 00:03:56,904 --> 00:04:01,575 kdy byla Ines na základce a život byl fajn. Bejt druhákem je těžký i bez ní. 39 00:04:01,659 --> 00:04:06,205 - Nebo Andreho. - Zařaď zpátečku. S Andrem se rozejdu. 40 00:04:08,165 --> 00:04:12,336 - Doufám. - Ines je prostě černá díra negativity. 41 00:04:12,420 --> 00:04:15,423 Ráda si od ní odpočinu. A ty to nutně potřebuješ. 42 00:04:15,506 --> 00:04:16,841 To my všichni. 43 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 Je na čase! Změnili jsme se, a ona ne. 44 00:04:21,512 --> 00:04:24,348 Nikdo ji nechce. A dala mi do batohu hovno! 45 00:04:24,432 --> 00:04:28,269 - A vzadu na hlavě mi udělala ofinu! - A já mám díky ní opar! 46 00:04:28,853 --> 00:04:31,230 - Panebože. - Ne, žádnej opar nemám. 47 00:04:33,941 --> 00:04:38,612 Ale ségra je fakt příšerná. Musíme si stanovit hranice. Půjčíš mi dva doláče? 48 00:04:38,696 --> 00:04:41,615 - A vrátíš mi je? - Až zaplatím strejdovi. 49 00:04:42,867 --> 00:04:45,119 - To Ines fakt kupuju večeři? - Promiň. 50 00:04:46,370 --> 00:04:52,084 - Dlužíme strejdovi Toniovi tisíc doláčů. - Tisíc dolarů? A jak to zaplatíte? 51 00:04:52,168 --> 00:04:53,627 Tyhle nebereme. 52 00:04:53,711 --> 00:04:57,256 Jsou to stříbrný dolary! Mají větší hodnotu než ty normální! 53 00:05:00,843 --> 00:05:06,223 Nevidělas krabici s mýma dětskýma věcma? Hledám stříbrnou lžičku, co mi dala teta. 54 00:05:06,307 --> 00:05:10,436 Dostanu za to spoustu peněz, když je stříbro dneska tak cenný. 55 00:05:10,519 --> 00:05:12,063 Možná i 150 dolarů. 56 00:05:12,146 --> 00:05:14,231 - Spíš tak 310. - Vážně? Myslíš? 57 00:05:14,315 --> 00:05:16,692 - Tolik mi za něj dali. - Tys ho prodala? 58 00:05:16,776 --> 00:05:20,237 Nestresuj se, do kelu. Jako vždycky se všechno vyřeší. 59 00:05:20,321 --> 00:05:25,409 Věci se samy zázračně nevyřeší! To já je řeším za tebe! 60 00:05:25,493 --> 00:05:27,912 - Jo, protože mám víru. - Tak jo. 61 00:05:28,537 --> 00:05:33,584 Víra je na hovno. Peníze získáš jenom, když máš plán a makáš. 62 00:05:33,667 --> 00:05:37,129 Co tady děláte? A co se ti stalo s tím rtem? 63 00:05:38,464 --> 00:05:40,299 - Demi. - Proč je pořád s tebou? 64 00:05:40,383 --> 00:05:41,258 Já nevím. 65 00:05:43,969 --> 00:05:45,179 Ach jo. 66 00:05:47,640 --> 00:05:51,018 Plánuju prodat svoje krámy. Ale máminých věcí se nedotknu. 67 00:05:51,102 --> 00:05:55,356 - Tohle jsem dal vaší mámě na našem… - Na vašem třetím rande. 68 00:05:59,860 --> 00:06:04,281 Projděte máminy krabice, jestli tam je něco, co prodáme. Ale tohle ne. 69 00:06:04,824 --> 00:06:08,244 A v sobotu jsem pozval kamaráda na narozeninovou večeři. 70 00:06:09,787 --> 00:06:13,040 Sakra! Zapomněly jsme tátovi koupit dárek k narozeninám. 71 00:06:13,124 --> 00:06:17,378 Já přichystám věci na prodej, abychom splatily náš dluh. Ty sežeň dárek. 72 00:06:17,461 --> 00:06:20,589 Nebo ho sežeň ty a já si připíšu zásluhy. 73 00:06:20,673 --> 00:06:25,302 Skončila! I když víme, že ten jed naši rodinu nikdy neopustí, 74 00:06:25,386 --> 00:06:30,641 našla jsem způsob, jak opustí nás. Budu jí vnímat jenom doma, tady ne. 75 00:06:31,225 --> 00:06:32,518 Co slavíme? 76 00:06:33,769 --> 00:06:35,771 - Udělej to! - Je to snadný. 77 00:06:35,855 --> 00:06:36,939 Tak dělej! 78 00:06:37,022 --> 00:06:40,484 Ahojky! Tady je můj komplikovaný paprsek světla. 79 00:06:40,568 --> 00:06:45,406 Jako když sluníčko prosvitne skrz mrzutý mraky. Neviděl jsem tě od druhý hodiny. 80 00:06:46,240 --> 00:06:48,784 - Chybí mi tvoje vůně. - Ty první. Dělej. 81 00:06:48,868 --> 00:06:52,079 - Dámy mají přednost. - Tak dělejte, tohle je otravný. 82 00:06:52,163 --> 00:06:55,124 Jo. Jenom chci říct, že… 83 00:06:56,792 --> 00:06:59,795 - Do prdele! - Půjdu s ním. Navoním to po něm. 84 00:06:59,879 --> 00:07:04,550 Já musím jít trénovat zdvih. Tenhle týden mě měří na rekord. 85 00:07:06,343 --> 00:07:10,389 Zdá se mi to, nebo by tahle skupina měla bejt menší a intimnější? 86 00:07:10,473 --> 00:07:13,726 Jo, jeden z nás je tu dost zbytečnej. 87 00:07:14,977 --> 00:07:16,687 Jak to Camovi řekneme? 88 00:07:16,770 --> 00:07:20,983 Ta děvka musí zmizet. Musíme jí to říct my, Gloria to nikdy neudělá. 89 00:07:21,066 --> 00:07:24,695 - Nikdy jsi mě nepřitahovala víc. - Came, přestaň. 90 00:07:24,778 --> 00:07:29,700 Jseš zadanej a jsme kamarádi. Tvoje nová fixace na mě je jen výmluvou, 91 00:07:29,783 --> 00:07:32,786 aby ses vyhnul citům nebo necitům k Alexovi. 92 00:07:32,870 --> 00:07:35,998 - Nedokážeš bejt za padoucha. - Asi bych měl bejt sám. 93 00:07:36,081 --> 00:07:40,961 - To by ti prospělo. - Ale je to depresivní. Miluju lásku. 94 00:07:41,045 --> 00:07:45,466 - Já jenom… - Nemáš rád lidi. Jo. 95 00:07:46,634 --> 00:07:50,012 Začínám si uvědomovat, že toleruju jenom pár lidí. 96 00:07:50,095 --> 00:07:54,850 - Proto ses mi asi začala líbit. - To dává smysl a je mi ctí, 97 00:07:55,351 --> 00:07:59,563 ale to jseš celej ty. Potřebuješ novou posedlost, aby sis ospravedlnil, 98 00:07:59,647 --> 00:08:04,318 že jsi odkopnul tu předešlou. Zkus to tentokrát nedělat a vydržet to. 99 00:08:04,401 --> 00:08:10,241 Nejsem šukna a nekazím vztahy. Nejsem Blíženec. A nerozbiju naši skupinu, 100 00:08:10,324 --> 00:08:16,288 až se rozhodně rozejdeme. Takže ji nezničíme. Jenom vyhodíme jednoho člena. 101 00:08:16,372 --> 00:08:17,873 - Jednu Ines. - Dva členy. 102 00:08:18,791 --> 00:08:23,504 Andre skončil. Dám mu košem. Díky, že jsi mi to vysvětlila a odmítla mě. 103 00:08:23,587 --> 00:08:28,092 Vlastně budu moc rád sám. Budu nosit pohodlnej měkkej šedivej svetr. 104 00:08:28,175 --> 00:08:29,635 Bez kapes! 105 00:08:30,469 --> 00:08:34,348 - Proto jsem tebou tajně posedlej. - Lháři. Nemáš žádný tajemství. 106 00:08:34,431 --> 00:08:37,434 Mám. Ale z pochopitelnýho důvodu jsem ti to neřekl. 107 00:08:37,518 --> 00:08:38,727 A ten důvod je? 108 00:08:41,105 --> 00:08:42,439 Zničila bys mě. 109 00:08:53,242 --> 00:08:56,620 - Co to děláš? - Máš utrum. Najdi si vlastní kámoše. 110 00:08:56,704 --> 00:09:00,583 - Proč? Tví kámoši jsou mý kámoši. - Ne, mý kámoši jsou mý kámoši. 111 00:09:00,666 --> 00:09:03,752 Fajn, to dává smysl. Ale já žádný svý kámoše nemám. 112 00:09:03,836 --> 00:09:05,504 - Zavírám dveře. - Počkej! 113 00:09:08,382 --> 00:09:11,093 Dokázala jsem to! Řekla jsem jí, že skončila! 114 00:09:11,176 --> 00:09:12,928 - A ona to přijala? - Jo! 115 00:09:13,012 --> 00:09:15,389 - Dobře, tak ten e-mail smažu. - Jakej? 116 00:09:15,472 --> 00:09:21,520 - Anonymní. Píšu jí, ať si políbí prdel. - Pošli ho! Nebo ne, smaž ho. Je hotovo. 117 00:09:21,604 --> 00:09:24,023 - Tvrdilas, že skončila. - Jo. 118 00:09:24,523 --> 00:09:27,234 - A kde jsou ty hranice? - Zvětšila jsem je. 119 00:09:27,318 --> 00:09:30,237 Než o ni přijdu, využiju ji. Sledujte. 120 00:09:30,738 --> 00:09:34,158 Ines! To oblečení se samo neposkládá! 121 00:09:36,493 --> 00:09:40,372 Vidíte? Je to moje čubka. Tak jo, přichází mi zákazník. Jděte. 122 00:09:40,956 --> 00:09:42,333 Zdravím! 123 00:09:43,459 --> 00:09:46,712 Nemohl jsem si nevšimnout, že máte garážový výprodej. 124 00:09:47,630 --> 00:09:49,006 Hned vedle toho mého. 125 00:09:50,424 --> 00:09:51,467 Jejda. 126 00:09:53,260 --> 00:09:54,928 Takže vypadnou? 127 00:09:57,264 --> 00:09:58,807 To sis koupil desku? 128 00:09:59,933 --> 00:10:01,769 Má to bejt sběratelskej kousek. 129 00:10:02,853 --> 00:10:04,271 Kšá! Zmiz! 130 00:10:04,355 --> 00:10:07,358 - Pardon, za kolik? - Jedna za šest, dvě za deset. 131 00:10:08,567 --> 00:10:11,612 - Díky. - Fajn. Můžeš zůstat. 132 00:10:11,695 --> 00:10:16,992 Moc ráda. Za 50 % z ceny vám dokonce prodám všechny vaše krámy. 133 00:10:18,077 --> 00:10:19,078 Platí. 134 00:10:19,912 --> 00:10:21,830 Až po prvních pěti prodejích. 135 00:10:22,581 --> 00:10:24,708 - Šmankote. - Dárek pro Andreho. 136 00:10:25,918 --> 00:10:30,089 - MM nejsou jeho iniciály. - Jo. Špatný iniciály, krabice. Perfektní. 137 00:10:30,172 --> 00:10:34,551 Až mu to dám, dá mi kopačky. Pořád mele o tom, jak jsem bezcitnej. 138 00:10:34,635 --> 00:10:39,098 - Dva doláče. - Přesně tolik dlužíš. Takže hotovo. 139 00:10:57,116 --> 00:10:59,076 Hledám krabici s monogramem. 140 00:10:59,159 --> 00:11:01,578 - Byly na ní iniciály MM? - Ano. 141 00:11:01,662 --> 00:11:04,415 - Tu jsem tady neviděla. - Určitě? 142 00:11:06,083 --> 00:11:11,046 - Možná že mi zní trochu povědomě. - Dvě stě dolarů. 143 00:11:12,589 --> 00:11:14,007 Promiňte. 144 00:11:16,260 --> 00:11:19,221 - Dám ti za ni čtyři babky. Dvakrát tolik. - Ne. 145 00:11:19,304 --> 00:11:21,223 Ale já chci svobodu od Andreho. 146 00:11:21,306 --> 00:11:24,143 Fajn. Jedna paní mi za ni chce dát 200 dolarů. 147 00:11:24,226 --> 00:11:25,519 Jaká paní? 148 00:11:28,355 --> 00:11:29,982 Byla přímo tady. 149 00:11:34,987 --> 00:11:37,823 Samý odpadky. 150 00:11:39,491 --> 00:11:40,492 Odpad! 151 00:11:44,496 --> 00:11:48,917 To je ta stará dáma, když byla mladá. Proto chtěla tu krabici. Je její. 152 00:11:49,418 --> 00:11:50,586 Glo! Ne! 153 00:11:51,503 --> 00:11:53,130 Fotky jsou posvátný. 154 00:11:53,756 --> 00:11:56,884 - Co máš pro tátu? - Tohle. Táta na mně miluje žlutou. 155 00:11:56,967 --> 00:12:00,637 Dík, že jseš tak spolehlivě nespolehlivá. Teď vypadni. 156 00:12:03,766 --> 00:12:06,185 Všechno nejlepší, tati. Tak kapesní nůž. 157 00:12:06,977 --> 00:12:10,022 - Už musím jít. - Proč jdeš zadem? 158 00:12:10,105 --> 00:12:14,318 Vím, že mi Andre sleduje mobil, páč sleduju ten jeho, páč on sleduje ten můj! 159 00:12:15,194 --> 00:12:18,739 - Jo. Je venku. Jdu zadem. - Radši půjdu taky. Měj se. 160 00:12:20,908 --> 00:12:23,535 - Pět set dolarů. - Glorie! 161 00:12:25,871 --> 00:12:27,706 Šest set dolarů! 162 00:12:28,373 --> 00:12:32,711 Oukej. Moc ráda bych si vzala vaše peníze, ale tu krabici už nemám. 163 00:12:32,795 --> 00:12:37,299 - Ale tvůj kamarád ano. Přinesl ji sem. - Sledovala jste nás domů. 164 00:12:37,841 --> 00:12:42,888 Jste fakt vytrvalá, ale to nemění nic na tom, že nemám, co hledáte. 165 00:12:42,971 --> 00:12:47,017 - Ta krabice je prokletá. - Šmankote. Ani tak ji nemám. 166 00:12:47,100 --> 00:12:52,022 - Tisíc dolarů. - Omluvte nás. Jenom vteřinku. 167 00:12:54,942 --> 00:12:59,488 Neprodej jí to. Jestli ti nabízí 1000 dolarů, pak ví něco, co my ne. 168 00:12:59,571 --> 00:13:04,868 Ta krabice musí mít mnohem větší cenu. Uhněte. Nechte to na profíkovi. 169 00:13:04,952 --> 00:13:08,539 - Jelikož jsme rodina, dáš mi jenom 50 %. - 10 %. 170 00:13:08,622 --> 00:13:10,958 - 30 %. Poslední nabídka! - Dvacet. 171 00:13:11,041 --> 00:13:13,252 - 25 %. Poslední nabídka! - 12,5 %. 172 00:13:13,335 --> 00:13:14,336 Platí! 173 00:13:20,592 --> 00:13:22,511 - Jsme prokletý! - Nejsme. 174 00:13:22,594 --> 00:13:27,808 Všichni jsme se dotkli těch věcí. Jsme toho součástí. Přivítali jsme temnotu. 175 00:13:27,891 --> 00:13:29,810 - Zvrátíme tu kletbu. - Jinak co? 176 00:13:29,893 --> 00:13:34,231 - Nevím! Každá kletba má svoje pravidla! - Kecy. Kletby nejsou skutečný. 177 00:13:34,314 --> 00:13:39,403 - Co když jo? Musíme tu krabici prodat. - Ne! Nevíme, jestli ji budeme potřebovat. 178 00:13:39,486 --> 00:13:43,156 - Musíme vědět víc. Pravidlo číslo jedna. - Čeho jako? 179 00:13:43,240 --> 00:13:47,286 Základních znalostí kleteb. Vrátíme se zpátky na garážovej výprodej 180 00:13:47,369 --> 00:13:50,330 a zjistíme, odkud ta krabice pochází. Hned teď! 181 00:13:50,414 --> 00:13:53,000 Táta má narozeniny a budeme večeřet! 182 00:13:53,083 --> 00:13:57,296 Copak večeře je důležitější než zrušit smrtící kouzlo? 183 00:13:57,379 --> 00:14:01,383 - Myslíš, že je smrtící? - Na tohle nemáme čas, dost bylo keců. 184 00:14:01,466 --> 00:14:05,304 Bude to poslední hřebík do naší rakve. Jinak totiž zemřeme! 185 00:14:05,387 --> 00:14:08,849 Fajn, jestli máme zemřít, můžeš prosím zahynout doma? 186 00:14:09,600 --> 00:14:10,601 Ahoj, holky. 187 00:14:11,101 --> 00:14:13,228 - Zdravím, pane Salazare! - Demi. 188 00:14:18,525 --> 00:14:21,570 Nechápu vás, holky. Proč se s ní pořád bavíte? 189 00:14:24,531 --> 00:14:27,534 - Dorazil tvůj kamarád! Jak se jmenuje? - Lucia! 190 00:14:35,375 --> 00:14:37,711 - Není tady vedro? - Zapnu klimošku. 191 00:14:39,338 --> 00:14:42,674 KLIMOŠKA? SAKRA! TU NÁM TÁTA NIKDY NEDOVOLÍ ZAPNOUT! 192 00:14:48,805 --> 00:14:51,516 MÁ MÁMINU ŠÁLU! 193 00:14:52,643 --> 00:14:54,686 Holky, mluvte. Jste nezdvořilé. 194 00:14:55,395 --> 00:14:57,940 - Tak co děláš? - Jsem advokátka. 195 00:14:58,607 --> 00:15:00,692 CHAMTIVÁ ZOUFALKA 196 00:15:01,318 --> 00:15:04,696 - Takže máš ráda peníze. - Většina mojí práce je pro bono. 197 00:15:05,822 --> 00:15:07,115 CHUDÁ ZOUFALKA 198 00:15:07,199 --> 00:15:11,995 - Lucia je i dobrovolnice v našem kostele. - Vždyť do žádnýho nechodíme. 199 00:15:12,079 --> 00:15:16,541 - No, možná znovu začneme. - To jako musíme chodit do kostela? 200 00:15:21,922 --> 00:15:23,590 Ahoj, jsem Tonio. 201 00:15:24,800 --> 00:15:27,511 Uvidíme se někdy příště. Nebo taky ne. 202 00:15:28,428 --> 00:15:32,224 Ježíši. Jenom čtu jejich tváře. Dobrou noc, mrchy! 203 00:15:32,307 --> 00:15:35,102 Jo a P.S., ten nůž je od nás všech. 204 00:15:38,105 --> 00:15:41,942 - To právě odešel do spíže? - To je jeho pokoj. 205 00:15:42,818 --> 00:15:46,613 - Všechno nejlepší, tati. - Díky moc! 206 00:15:48,407 --> 00:15:50,450 Ten je fakt ostrej! Au! 207 00:15:52,494 --> 00:15:56,415 - Omluvte mě, jdu si to zavázat. - Ach jo, miláčku. 208 00:15:56,498 --> 00:15:57,708 „Miláčku?“ 209 00:16:00,502 --> 00:16:03,672 Nic mi není. Jenom jsem si hejbnul zádama. 210 00:16:03,755 --> 00:16:06,675 - Donesu ti náplast. Měl by sis lehnout. - Sám! 211 00:16:07,759 --> 00:16:09,261 Jasně. Dobře. 212 00:16:10,137 --> 00:16:13,140 Přeháním to, nebo jsme fakt v nebezpečí? 213 00:16:14,516 --> 00:16:17,227 Duchovní průvodci, dejte mi nějaké znamení. 214 00:16:20,814 --> 00:16:21,773 Kruci. 215 00:16:23,191 --> 00:16:24,192 Znova. 216 00:16:25,861 --> 00:16:27,279 Kruci! 217 00:16:29,239 --> 00:16:31,491 - Víš, že máme vchod! - Moc riskantní. 218 00:16:31,575 --> 00:16:34,202 Podle mýho mobilu je Andre někde poblíž. 219 00:16:35,454 --> 00:16:39,041 Tak počkat. Šalvěj, krystaly, karty. Co to vyvádíš? 220 00:16:39,124 --> 00:16:44,004 Zeptala jsem se svých duchovních průvodců na přítomnost zla a nevypadá to dobře. 221 00:16:44,546 --> 00:16:47,674 To ne. Dostal jsem zprávu o tý krabici. Je prokletá. 222 00:16:47,758 --> 00:16:50,969 - Fakt? Jak to víš? - Protože jsem ji dal Andremu a… 223 00:16:51,053 --> 00:16:52,804 Panebože. Co se mu stalo? 224 00:16:53,764 --> 00:16:56,183 Byl z ní nadšenej. Už se mě nikdy nevzdá. 225 00:16:56,266 --> 00:17:00,353 A je to tady. Už to začalo. Mám z toho vážně špatnej pocit. 226 00:17:03,690 --> 00:17:06,109 - Musíme… - Jo? 227 00:17:08,278 --> 00:17:09,905 …získat tu krabici zpátky! 228 00:17:11,782 --> 00:17:12,949 Ines. 229 00:17:14,451 --> 00:17:15,577 Jdi do svý postele. 230 00:17:19,331 --> 00:17:24,544 Máš pravdu. Žádná kletba neexistuje. Tátu bolí záda kvůli tomu jejich zvrhlýmu sexu. 231 00:17:24,628 --> 00:17:27,547 - Myslíš, že spolu spí? - Už dlouho s nikým nebyl. 232 00:17:27,631 --> 00:17:29,508 Možná mu to prospěje. 233 00:17:29,591 --> 00:17:33,303 A mně taky. Už nebude věnovat tolik času svý oblíbený dceři. 234 00:17:35,138 --> 00:17:40,393 Musí být fajn, že tě štve jeho pozornost. Nic víc nechci a jsem na třetím místě. 235 00:17:40,477 --> 00:17:45,065 - Na čtvrtým. Přednost má i strejda Tonio. - Proč jí dal máminu šálu? 236 00:17:45,148 --> 00:17:47,609 Já vím. Kdo by si vzal šálu mrtvý ženský? 237 00:17:47,692 --> 00:17:52,280 Může jít jenom o milý gesto a symbol lásky, která se tak vydařila. 238 00:17:52,864 --> 00:17:55,450 Fakt se vydařila? Máma je mrtvá. 239 00:17:57,035 --> 00:17:58,161 Zemřela. 240 00:17:59,955 --> 00:18:01,414 Ať si tu šálu nechá. 241 00:18:02,666 --> 00:18:05,794 Vidíš? I ty si myslíš, že špatná karma existuje. 242 00:18:07,337 --> 00:18:09,840 Nemyslím. A jestli nějaká kletba existuje, 243 00:18:09,923 --> 00:18:14,928 - pak musí mít všechno příčinu a následek. - Tak proč si teda máma zasloužila zemřít? 244 00:18:16,388 --> 00:18:18,056 Nezasloužila si zemřít. 245 00:18:19,224 --> 00:18:21,184 A já si nezasloužila o ni přijít. 246 00:18:24,104 --> 00:18:25,814 Zlý věci se prostě dějou. 247 00:18:28,441 --> 00:18:29,442 Běž spát. 248 00:18:37,742 --> 00:18:41,830 Uděláme něco, nebo se to zhorší a ta přítelkyně porodí ďábelský dítě. 249 00:18:41,913 --> 00:18:44,666 - V pekle neskončíme. - Konečně někdo rozumnej. 250 00:18:45,250 --> 00:18:49,254 - Proč jsi změnil názor? - Andre. Už 16 hodin mi nevolá ani nepíše. 251 00:18:49,337 --> 00:18:53,091 - To je o 15 a půl hodiny rekord. - Protože je nejspíš mrtvej. 252 00:18:57,804 --> 00:19:01,141 - Tvůj kámen je na padrť. - To není možný. 253 00:19:01,725 --> 00:19:06,980 Je to černej obsidián. Má mě ochránit. Je to jeden z nejsilnějších krystalů! 254 00:19:07,063 --> 00:19:09,149 To nejde. Tohle musí být… 255 00:19:09,232 --> 00:19:11,318 - Černá magie je nesmysl! - Souhlas. 256 00:19:11,401 --> 00:19:12,527 Ahojky! 257 00:19:15,822 --> 00:19:19,367 Jste magoři. Andre nejspíš použil nějakej novej produkt 258 00:19:19,451 --> 00:19:23,955 - nebo peeling, o kterým ti nechce říct. - Prej neudělal nic neobvyklýho. 259 00:19:24,039 --> 00:19:27,542 - Existuje nějaký logický vysvětlení. - Říká se tomu kletba. 260 00:19:27,626 --> 00:19:31,713 Když ti nějaká náhodná bába řekne, že jde o kletbu, jde o kletbu! 261 00:19:31,796 --> 00:19:33,673 - Nebo… - Peníze nevracíme. 262 00:19:33,757 --> 00:19:37,594 Ne, jenom chceme informace o krabici, co jsme si u vás koupili. 263 00:19:38,345 --> 00:19:41,306 Asi patří týhle paní. Její fotka byla v tý krabici. 264 00:19:41,389 --> 00:19:46,061 - A hledala ji. - Tahle žena hledala tu krabici? 265 00:19:46,144 --> 00:19:49,981 - Dokonce přišla k nám domů. - Co vlastně chcete? O co vám jde? 266 00:19:50,065 --> 00:19:52,943 - O nic. Jenom ji chceme najít. - Znáte ji? 267 00:19:55,528 --> 00:19:58,198 Jo. Jo, znám. 268 00:20:00,784 --> 00:20:02,035 Je mrtvá. 269 00:20:11,503 --> 00:20:16,174 Vím, že jsem říkala, že ji chce ta žena z fotky, ale zjevně jsem se spletla. 270 00:20:16,258 --> 00:20:20,011 Nechci soudit starý lidi, ale vypadají všichni stejně. 271 00:20:20,095 --> 00:20:23,181 Viděli jsme ji. Byla naživu. Tak co tě přesvědčí? 272 00:20:23,265 --> 00:20:26,810 Andreho obličej! Jestli není rovnou z pekla, pak nevím co! 273 00:20:27,560 --> 00:20:31,147 Ines, podpoř mě. Žádný duchové a strašidla neexistujou. 274 00:20:32,232 --> 00:20:35,694 Já ti nevím, Glo. Jsme zatraceni a pronásleduje nás. 275 00:20:35,777 --> 00:20:39,155 - Ta mrtvá paní ji chce zpátky. - Tři body pro strašidla! 276 00:20:39,239 --> 00:20:41,199 To si děláte prdel? 277 00:20:42,158 --> 00:20:45,620 Celý dny mě prosíte, ať se zbavím Ines, a teď ji podpoříte? 278 00:20:45,704 --> 00:20:50,292 Možná že nějaká kletba existuje. Ale nezačalo to nálezem tý krabice. 279 00:20:50,375 --> 00:20:54,796 Začalo to v den, kdy jsem se o tebe musela začít starat! Končím. 280 00:20:54,879 --> 00:20:58,258 Ne, musíme držet pohromadě, abychom porazili černou magii! 281 00:20:58,341 --> 00:21:02,220 Když jste si vy tři najednou tak blízký, nepotřebujete moji pomoc, 282 00:21:02,304 --> 00:21:05,974 abyste zvládli tuhle pohromu, co ničí kameny a lidský tváře. 283 00:21:06,057 --> 00:21:07,726 Zavolejte, až půjde o život. 284 00:21:20,864 --> 00:21:21,865 Kde máš ségru? 285 00:21:21,948 --> 00:21:24,284 - Nevím. je mi to fuk. - Kde mám prachy? 286 00:21:30,415 --> 00:21:34,669 Neznámý volající. Naposledy byl neznámý volající ředitel Richardson. 287 00:21:36,296 --> 00:21:40,592 Tak jo, vypnu přesměrování hovorů. Ať ten někdo nechá vzkaz vašemu tátovi. 288 00:21:40,675 --> 00:21:41,801 Ne, zvedni to! 289 00:21:41,885 --> 00:21:43,219 - 100 dolarů. - 20! 290 00:21:43,303 --> 00:21:44,262 - 60! - 15! 291 00:21:45,055 --> 00:21:46,056 Fajn! 292 00:21:46,890 --> 00:21:48,350 Dobrý den, tady Javier. 293 00:21:49,768 --> 00:21:51,061 Rozumím. 294 00:21:52,729 --> 00:21:56,441 Rozumím. Jak se to píše? 295 00:21:58,818 --> 00:22:00,528 Dobře, děkuju vám. 296 00:22:02,947 --> 00:22:08,244 - Kdo to byl? - Nějakej prodavač záruk na starý zboží. 297 00:22:09,662 --> 00:22:12,290 Ty peníze dostaneš. Jenom potřebuju víc času. 298 00:22:13,541 --> 00:22:16,378 S tím si už nedělej hlavu. Jsme si kvit. 299 00:22:23,676 --> 00:22:27,889 Nechci s tebou mluvit, ale musím, jseš dobrá v eticky pochybných věcech. 300 00:22:27,972 --> 00:22:31,893 Musíme se dostat do strejdova noťasu. Je ve sprše. Nemáme čas. 301 00:22:33,019 --> 00:22:38,525 Fajn. Někdo mu zavolal a pak byl vážně divnej. Říkal, že už mu nic nedlužíme. 302 00:22:38,608 --> 00:22:41,277 - A to není dobře? - Ines, něco se děje. 303 00:22:41,361 --> 00:22:44,739 A jako vždycky najdeme odpověď v historii jeho prohlížeče. 304 00:22:48,868 --> 00:22:51,121 Budeme se toho dotýkat holýma rukama? 305 00:22:51,204 --> 00:22:53,540 - Bojíš se otisků prstů? - Ne! Spermatu! 306 00:22:56,167 --> 00:22:57,794 Pamatuješ si jeho heslo? 307 00:22:58,670 --> 00:23:00,213 HESLO: KOZIČKY69 308 00:23:02,841 --> 00:23:04,509 KOZIČKY69 309 00:23:06,219 --> 00:23:08,513 RAKOVINA LYMFATICKÉHO SYSTÉMU 310 00:23:10,098 --> 00:23:13,726 - Promiňte, že jsem vám to neřekl. - Ne, to my se omlouváme. 311 00:23:14,227 --> 00:23:16,646 - Nemůžu uvěřit, že máš rakovinu. - Nemám. 312 00:23:18,982 --> 00:23:20,900 - Má ji váš táta. - Cože? 313 00:23:20,984 --> 00:23:22,986 Ten hovor byl o vašem tátovi. 314 00:23:25,447 --> 00:23:28,867 - Jak dlouho už to ví? - Neví. Právě mu volali. 315 00:23:29,367 --> 00:23:32,996 Po svých narozeninách šel na magnetickou rezonanci se zády… 316 00:23:33,079 --> 00:23:36,166 Takže se to stalo až po jeho narozeninách? 317 00:23:38,501 --> 00:23:42,088 - Potom, co jsme mu daly ten nůž. - Musím si jít lehnout. 318 00:23:44,924 --> 00:23:47,552 - Říkala jsem, až půjde o život. - Hej. 319 00:23:48,344 --> 00:23:51,514 To není tvoje chyba. Tu kletbu zvrátíme. 320 00:23:52,140 --> 00:23:57,479 Ale co když ne? Tady nejde o prachy, co dlužíme strejdovi. Tady jde o tátu. 321 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 - Víš, proč na tebe táta nemyslí? - Teď ne, Ines. 322 00:24:02,901 --> 00:24:05,320 Ne kvůli tomu, že nejsi jeho oblíbenkyně. 323 00:24:07,363 --> 00:24:10,658 - Ale kvůli tomu, že jsi. - To není pravda. Neřeší mě. 324 00:24:10,742 --> 00:24:13,578 Protože nemusí. Věří ti. 325 00:24:13,661 --> 00:24:17,332 - Ví, že všechno zvládneš. - Tohle nezvládnu! 326 00:24:17,415 --> 00:24:18,416 Kecy. 327 00:24:20,293 --> 00:24:21,294 Pojď sem. 328 00:24:32,847 --> 00:24:37,185 Omlouvám se za to, co jsem ti předtím řekla. Nechala jsem se unýst. 329 00:24:37,268 --> 00:24:41,606 Ne, tak to není. Myslíš, že je tajemství, že vám všem přijdu otravná? 330 00:24:42,190 --> 00:24:45,818 Možná jsem kráva, ale nejsem blbá. 331 00:24:46,819 --> 00:24:47,820 Mrzí mě to. 332 00:24:49,906 --> 00:24:51,115 Mě taky. 333 00:24:54,202 --> 00:24:55,995 Nejen, že tě fakt miluju. 334 00:24:57,455 --> 00:24:58,706 Mám tě i ráda. 335 00:25:00,083 --> 00:25:06,214 Takže ti dám ten prostor, který si zasloužíš, a najdu si vlastní kámoše. 336 00:25:07,882 --> 00:25:08,883 Už je načase. 337 00:25:27,902 --> 00:25:31,656 - Něco vám chci oznámit. Kam jako jdeš? - Pro sváču. 338 00:25:32,740 --> 00:25:34,492 - Tak zbavíme se jí už? - Ne! 339 00:25:34,576 --> 00:25:36,578 - Proč? - Protože je nebojácná. 340 00:25:36,661 --> 00:25:40,623 A jestli se máme postavit zlu, potřebujeme neohroženou vůdkyni. 341 00:25:41,874 --> 00:25:43,376 Kterou můžeme obětovat. 342 00:25:44,669 --> 00:25:46,546 - Takže tomu věříš? - Věří. 343 00:25:51,509 --> 00:25:56,472 Tu kletbu zvrátíme. Zachráníme mýho tátu. 344 00:25:58,933 --> 00:26:01,644 - Tak jo, mám plán. - Tohle je náš plán. 345 00:26:01,728 --> 00:26:04,647 - Ne, tohle je náš plán. - Ne, ale já znám někoho… 346 00:26:15,867 --> 00:26:19,370 Překlad titulků: Jakub Doležal