1 00:00:10,970 --> 00:00:12,555 SANTOS 2 00:00:14,432 --> 00:00:16,059 May away! Dapat makita ko 'to! 3 00:00:16,601 --> 00:00:18,186 Uy, away daw! Tara! 4 00:00:18,686 --> 00:00:20,897 FREERIDGE 5 00:01:18,204 --> 00:01:19,330 Hindi! 6 00:01:27,588 --> 00:01:30,007 Ikatlong away sa pangatlong araw pa lang ng klase. 7 00:01:30,091 --> 00:01:32,135 Ipinagkakalat niya may herpes ako! 8 00:01:32,218 --> 00:01:34,303 Para makapagsimula ako ng GoFundMe, 9 00:01:34,387 --> 00:01:36,889 na hindi gumana kasi lahat may herpes na. 10 00:01:36,973 --> 00:01:40,852 Kita n'yo po? Isa siyang bata na dapat paluin minsan. 11 00:01:41,686 --> 00:01:42,937 Hindi tayo mananakit. 12 00:01:43,020 --> 00:01:45,273 -Mangagat po? -Hindi karahasan ang sagot. 13 00:01:45,356 --> 00:01:48,317 Gloria, higit pa inaasahan ko sa 'yo. Presidente ka ng klase. 14 00:01:48,401 --> 00:01:51,612 Pakiramdam ko iba ang pakikitungo mo sa kanya. 15 00:01:51,696 --> 00:01:55,366 Tatawagan ko ba ang school board o asawa mo? 16 00:01:55,449 --> 00:01:57,785 Gloria, kagatin mo na basta hindi magsugat. 17 00:01:58,870 --> 00:02:02,039 Mr. Salazar, kung di mo madisiplina ang mga anak mo… 18 00:02:02,123 --> 00:02:05,668 Huwag mag-alala. Bibigyan ko sila ng matinding palo. 19 00:02:07,837 --> 00:02:11,841 Ibig kong sabihin, metapora. Bibigyan ko sila ng mga aral sa buhay. 20 00:02:13,050 --> 00:02:15,303 Mabuti. Sa susunod, expulsion na. 21 00:02:16,179 --> 00:02:17,388 'Di kayo puwede sa bahay. 22 00:02:17,471 --> 00:02:20,474 Wala akong pakialam kung wala kayong ina o pamangkin ko kayo. 23 00:02:20,558 --> 00:02:23,978 Huling beses na 'to! Malaki na sisingilin ko. Napakabusy ko. 24 00:02:24,061 --> 00:02:26,272 Sorry, Tito, naabala namin Animal Crossing mo. 25 00:02:26,355 --> 00:02:30,109 Salamat. Pero sisingilin ko pa rin kayo ng tig-iisang daan. 26 00:02:30,193 --> 00:02:34,238 May isang linggo kayo para bayaran ako, o iibahin ko ang linya ng telepono. 27 00:02:34,322 --> 00:02:38,868 Sa halip na sa phone ko, lahat ng tawag ng iskul ay didiretso sa ama n'yo. 28 00:02:38,951 --> 00:02:41,662 Paalam na. Maglakad kayo pauwi. 29 00:02:41,746 --> 00:02:44,290 Salungat sa ano? Wala ka namang kotse! 30 00:02:44,373 --> 00:02:45,208 Isang linggo! 31 00:02:47,168 --> 00:02:48,961 Kasalanan mo ito! Ikaw! 32 00:02:49,045 --> 00:02:52,215 Ayoko na! Ikaw na ang mag-alaga sa sarili mo! 33 00:02:54,508 --> 00:02:55,468 Green na sauce. 34 00:02:56,344 --> 00:02:57,178 Ano? 35 00:02:57,678 --> 00:03:00,306 Sa enchilada. 'Yan ang gusto ko sa hapunan. 36 00:03:01,349 --> 00:03:02,183 Lintik. 37 00:03:05,853 --> 00:03:07,480 BERDENG SILI ENCHILADA SAUCE 38 00:03:08,481 --> 00:03:11,734 Sinisira niya buhay ko at malamang ang kinabukasan ko. 39 00:03:11,817 --> 00:03:14,654 Malapit na akong mapatalsik, at kasalanan ninyo ito. 40 00:03:15,571 --> 00:03:16,864 -Kami? -Oo! 41 00:03:16,948 --> 00:03:20,201 Nasaan kayo? Dapat pinigilan n'yo ako makipag-away. 42 00:03:20,284 --> 00:03:23,871 Di na mahalaga 'yon. Di n'yo rin naman ako mapipigilan. 43 00:03:23,955 --> 00:03:27,250 Ang mga kamao ko ay ginawa para sa mukha ng kapatid ko. 44 00:03:28,292 --> 00:03:29,794 Ganyan nga. Suko na ako. 45 00:03:29,877 --> 00:03:32,380 Ang Diyos ay nagbibigay nang dalawang kamay sa iba, 46 00:03:32,463 --> 00:03:34,757 pero sa akin hinliliit lang. 47 00:03:34,840 --> 00:03:37,093 Hindi, gitnang daliri ang ibinigay niya. 48 00:03:37,176 --> 00:03:40,388 Hindi ko hahayaang sirain ng kapatid ko ang reputasyon ko! 49 00:03:40,471 --> 00:03:41,973 Glo, sira na talaga 'yon. 50 00:03:42,556 --> 00:03:45,768 At iniuugnay ng mga tao kami ni Demi sa kanya. 51 00:03:45,851 --> 00:03:50,022 Ibalik mo ang kontrol. Ayon sa horoscope mo, makipagkomunikasyon ka. 52 00:03:50,106 --> 00:03:53,776 Ito ang pinakamagandang panahon para kausapin si Ines at lumaya sa kanya. 53 00:03:53,859 --> 00:03:56,821 Oo, lumaya tayo at mamuhay na parang freshman ulit, 54 00:03:56,904 --> 00:03:59,156 at middle school si Ines, at maganda ang buhay. 55 00:03:59,240 --> 00:04:01,575 Mas mahirap maging sophomore dahil kay Ines. 56 00:04:01,659 --> 00:04:02,535 O kay Andre. 57 00:04:02,618 --> 00:04:06,289 Okay, kalma ka lang. Hihiwalayan ko na si Andre. Totoo na. 58 00:04:08,165 --> 00:04:09,000 Sana. 59 00:04:09,083 --> 00:04:12,336 Sa totoo lang, isang black hole ng negativity si Ines. 60 00:04:12,420 --> 00:04:15,423 Kailangan ko ng panlinis mula sa kanya, at ikaw din! 61 00:04:15,506 --> 00:04:16,841 Kailangan nating lahat. 62 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 Panahon na! Nag-evolve na tayo, at siya hindi pa. 63 00:04:21,512 --> 00:04:24,348 Siya pa rin ang asungot na naglagay ng tae ng aso sa bag ko! 64 00:04:24,432 --> 00:04:26,851 At naglagay ng bangs sa likod ng ulo ko! 65 00:04:26,934 --> 00:04:28,269 At ngayon, may herpes ako! 66 00:04:28,853 --> 00:04:31,230 -Diyos ko. -Wala akong herpes. 67 00:04:34,025 --> 00:04:37,153 Nakakainis ang kapatid ko at kailangan ko ng hangganan. 68 00:04:37,820 --> 00:04:40,239 -Puwede makahiram ng $2? -Mababawi ko ba ito? 69 00:04:40,323 --> 00:04:42,199 Pagkatapos kong bayaran si Tito. 70 00:04:42,992 --> 00:04:45,119 -Ako pa bibili hapunan ni Ines. -Pasensiya na. 71 00:04:46,370 --> 00:04:49,165 May utang kaming $1000 kay Tito Tonio. 72 00:04:49,248 --> 00:04:52,084 Isang libong dolyar? Paano mo ito babayaran? 73 00:04:52,168 --> 00:04:53,627 Di namin ito tinatanggap. 74 00:04:53,711 --> 00:04:57,256 Mga pilak na dolyar ito! Higit pa ang halaga nila! 75 00:05:00,843 --> 00:05:03,721 Nakita mo ba ang kahon ng mga pang-sanggol kong gamit? 76 00:05:03,804 --> 00:05:06,223 Hinahanap ko ang kutsarang pilak mula kay Tita Maria. 77 00:05:06,307 --> 00:05:10,436 Makakakuha ako ng malaking halaga, dahil mahal ang pilak ngayon. 78 00:05:10,519 --> 00:05:12,063 Siguro kahit $150. 79 00:05:12,146 --> 00:05:14,231 -Siguro $3.10. -Talaga? Tingin mo? 80 00:05:14,315 --> 00:05:16,692 -'Yon ang nakuha ko. -Ibinenta mo? 81 00:05:16,776 --> 00:05:20,237 Bruha, huwag ka ma-stress. Maaayos ang lahat tulad ng dati. 82 00:05:20,321 --> 00:05:22,365 Hindi basta-basta naayos ang mga bagay! 83 00:05:22,448 --> 00:05:25,409 Naaayos sila dahil ginagawa ko para sa 'yo! 84 00:05:25,493 --> 00:05:27,912 -Oo, dahil may pananampalataya ako. -Sige. 85 00:05:28,537 --> 00:05:30,456 Kalokohan ang pananampalataya. 86 00:05:30,539 --> 00:05:33,584 Magplano, magtrabaho. Doon ka kikita ng pera. 87 00:05:33,667 --> 00:05:35,086 Ano'ng ginagawa n'yo rito? 88 00:05:35,169 --> 00:05:37,129 At sa'n mo nakuha ang sugat sa labi? 89 00:05:38,464 --> 00:05:40,299 -Demi. -Bakit kaibigan n'yo pa rin siya? 90 00:05:40,383 --> 00:05:41,258 Hindi ko alam. 91 00:05:43,969 --> 00:05:45,179 Naman. 92 00:05:47,640 --> 00:05:51,018 Inaayos ko ang mga ibebenta ko. Hindi ko gagalawin ang mga gamit ni Mama. 93 00:05:51,102 --> 00:05:53,771 Ibinigay ko ito sa nanay n'yo sa ikatlong date namin. 94 00:05:53,854 --> 00:05:55,356 Sa pangatlong date ninyo. 95 00:05:59,860 --> 00:06:02,822 Tingnan mo rin mga kahon ng mama mo kung may maibebenta. 96 00:06:02,905 --> 00:06:04,281 Huwag lang ito. 97 00:06:04,824 --> 00:06:08,244 At Sabado, nag-imbita ako ng kaibigan sa birthday dinner ko. 98 00:06:09,662 --> 00:06:10,538 Lintik! 99 00:06:11,330 --> 00:06:13,040 Nalimutan natin maghanda ng regalo. 100 00:06:13,124 --> 00:06:17,378 Ines, habang naghahanda ako sa pagbebenta, ihanap mo si Papa ng regalo. 101 00:06:17,461 --> 00:06:20,589 O ikaw ang bumili ng regalo, at ilalagay ko pangalan ko. 102 00:06:20,673 --> 00:06:21,590 Tapos na siya! 103 00:06:22,425 --> 00:06:25,302 Bagama't alam nating hindi mawawala ang gulo sa pamilya ko, 104 00:06:25,386 --> 00:06:27,721 may paraan ako para umalis ito sa barkada. 105 00:06:27,805 --> 00:06:30,641 Kakausapin ko si Ines sa bahay at di papansinin sa iskul. 106 00:06:31,225 --> 00:06:32,518 Ano'ng ipinagdiriwang natin? 107 00:06:33,769 --> 00:06:35,771 -Gawin mo! -Madali lang. 108 00:06:35,855 --> 00:06:36,939 Gawin mo! 109 00:06:37,022 --> 00:06:38,441 Uy! 110 00:06:38,524 --> 00:06:40,484 Ang aking masalimuot na liwanag 111 00:06:40,568 --> 00:06:43,112 na tulad ng sumisilip na sikat ng araw sa mga ulap. 112 00:06:43,195 --> 00:06:45,406 Hindi kita nakita mula second period. 113 00:06:46,240 --> 00:06:47,450 Miss ko na ang amoy mo. 114 00:06:47,533 --> 00:06:48,784 Ikaw muna. Gawin mo. 115 00:06:48,868 --> 00:06:49,910 Hindi, babae muna. 116 00:06:49,994 --> 00:06:52,079 May mauna na. Nakakainis 'to. 117 00:06:52,163 --> 00:06:55,124 Oo. Okay. Gusto ko lang sabihin na… 118 00:06:56,792 --> 00:06:57,835 Tae naman, o! 119 00:06:57,918 --> 00:06:59,795 Sasama ako. May Poo-Pourri ako! 120 00:06:59,879 --> 00:07:04,550 Kailangan ko magsanay ng double-arm hang. Oorasan ito para sa record. 121 00:07:06,343 --> 00:07:10,389 Ako lang ba, o kailangan mas maliit at mas intimate ang grupong ito? 122 00:07:10,473 --> 00:07:13,726 Oo, isa sa atin ang hindi tumutupad sa layunin nila. 123 00:07:14,977 --> 00:07:16,687 Paano natin sasabihin kay Cam? 124 00:07:16,770 --> 00:07:18,314 Kailangang alisin ang bruha. 125 00:07:18,397 --> 00:07:20,983 Sabihin natin sa kanya kasi di gagawin ni Gloria. 126 00:07:21,066 --> 00:07:22,985 Lalo akong naaakit sa 'yo. 127 00:07:23,068 --> 00:07:24,695 Cam, tumigil ka. 128 00:07:24,778 --> 00:07:27,323 May karelasyon ka, at magkaibigan tayo. 129 00:07:27,406 --> 00:07:29,700 Ang pagkagusto mo sa akin ay dahilan mo lang 130 00:07:29,783 --> 00:07:32,786 para iwasan ang nararamdaman mo para kay Andre. 131 00:07:32,870 --> 00:07:34,788 Paalala, madali ka makonsensiya. 132 00:07:34,872 --> 00:07:37,625 -Siguro dapat mag-isa ako. -Mabuti 'yon sa 'yo. 133 00:07:37,708 --> 00:07:40,961 Pero nakaka-depress 'yon. Mahal ko ang pag-ibig. 134 00:07:41,045 --> 00:07:42,171 Kaya lang… 135 00:07:42,254 --> 00:07:45,466 Hindi ko mahal ang tao. Oo. 136 00:07:46,634 --> 00:07:50,012 Napagtanto ko na iilang tao lang ang nakakasundo ko, 137 00:07:50,095 --> 00:07:52,806 kaya pakiramdam ko may nararamdaman ako sa 'yo. 138 00:07:52,890 --> 00:07:57,436 May katuturan, at ikinararangal ko, pero bahagi lang ito ng pattern mo. 139 00:07:57,520 --> 00:08:00,064 Magkaroon ng bago para maitapon ang luma, 140 00:08:00,147 --> 00:08:04,318 pero hindi naman dapat. Puwede mo siguro sirain pattern mo. 141 00:08:04,401 --> 00:08:07,279 Isa pa, di ako naninira ng relasyon. Hindi ako Gemini. 142 00:08:07,988 --> 00:08:10,241 Di ko gugustuhing sirain ang barkada 143 00:08:10,324 --> 00:08:11,909 kapag nagbreak tayo. 144 00:08:12,493 --> 00:08:16,372 Kaya hindi natin ito sisirain. Babawasan lang natin ng isa. 145 00:08:16,455 --> 00:08:17,289 Isang Ines. 146 00:08:17,373 --> 00:08:18,249 Dalawa. 147 00:08:18,791 --> 00:08:20,668 Paalam kay Andre. Hihiwalayan ko na siya. 148 00:08:20,751 --> 00:08:23,504 Salamat sa iyong pangangatwiran at pagtanggi. 149 00:08:23,587 --> 00:08:25,714 Gusto ko ang ideya na mapag-isa. 150 00:08:25,798 --> 00:08:28,092 Magsuot ng maaliwalas at malambot na cardigan. 151 00:08:28,175 --> 00:08:29,635 Walang bulsa! 152 00:08:30,469 --> 00:08:32,638 Kaya nga lihim akong nahumaling sa iyo. 153 00:08:32,721 --> 00:08:34,348 Sinungaling, wala kang mga lihim. 154 00:08:34,431 --> 00:08:37,434 Meron. Hindi ko lang sinabi sa 'yo sa malinaw na dahilan. 155 00:08:37,518 --> 00:08:38,727 At 'yon ay… 156 00:08:41,105 --> 00:08:42,439 Sisirain mo ako. 157 00:08:49,613 --> 00:08:51,782 INES 158 00:08:53,242 --> 00:08:55,327 -Ano'ng ginagawa mo? -Itinataboy ka. 159 00:08:55,411 --> 00:08:58,914 -Maghanap ka ng sarili mong kaibigan. -Bakit? Kaibigan ko ang mga kaibigan mo. 160 00:08:58,998 --> 00:09:00,583 Hindi, akin lang mga kaibigan ko. 161 00:09:00,666 --> 00:09:03,752 May punto ka pero wala akong sariling kaibigan. 162 00:09:03,836 --> 00:09:05,504 -Isasara ko na ang pinto ko. -Teka! 163 00:09:08,382 --> 00:09:11,093 Nagawa ko na! Sabi ko tanggal na siya! 164 00:09:11,176 --> 00:09:12,928 -At tinanggap niya lang? -Oo! 165 00:09:13,012 --> 00:09:15,389 -Ayos! Ide-delete ko na email niya. -Anong email? 166 00:09:15,472 --> 00:09:18,225 -Sinasabihan siyang kumain ng tae. -Ipadala mo! 167 00:09:18,809 --> 00:09:21,520 Hindi, huwag. I-delete mo na lang. Tapos na tayo. 168 00:09:21,604 --> 00:09:22,771 Sabi mo tapos na. 169 00:09:23,606 --> 00:09:24,440 Oo. 170 00:09:24,523 --> 00:09:27,234 -Nasaan na ang hangganan mo? -Pinalawak ko. 171 00:09:27,318 --> 00:09:29,320 Gagamitin ko muna siya bago umalis. 172 00:09:29,403 --> 00:09:31,405 Manood. Ines! 173 00:09:31,488 --> 00:09:34,158 Hindi matitiklop ng kusa ang mga damit. 174 00:09:36,493 --> 00:09:38,329 Kita mo? Utusan ko siya. 175 00:09:38,412 --> 00:09:40,372 Sige na. May bumibili. 176 00:09:40,956 --> 00:09:42,333 Hi! 177 00:09:43,459 --> 00:09:46,712 Hindi ko maiwasang mapansin na may yard sale ka. 178 00:09:47,630 --> 00:09:49,006 Sa tabi ng yard sale ko. 179 00:09:50,424 --> 00:09:51,467 Oopsie. 180 00:09:53,260 --> 00:09:54,928 Ano, aalis na ba sila? 181 00:09:57,264 --> 00:09:58,807 Bumili ka ba ng record? 182 00:09:59,975 --> 00:10:01,769 Collectible daw ito. 183 00:10:02,853 --> 00:10:04,271 Shoo! Umalis ka na! 184 00:10:04,355 --> 00:10:05,856 Paumanhin. Magkano dito? 185 00:10:05,939 --> 00:10:07,358 Isa ay $6 o dalawa $10. 186 00:10:08,567 --> 00:10:09,401 Salamat. 187 00:10:10,069 --> 00:10:11,612 Sige. Puwede kang manatili. 188 00:10:11,695 --> 00:10:12,905 Magiging masaya ako. 189 00:10:12,988 --> 00:10:16,992 Ibebenta ko rin ang basura mo para sa 50% ng benta. 190 00:10:18,077 --> 00:10:19,078 Sige. 191 00:10:19,912 --> 00:10:21,830 Ang unang limang benta ay sa may-ari. 192 00:10:22,665 --> 00:10:24,708 -Hay naku. -Regalo para kay Andre. 193 00:10:26,001 --> 00:10:27,878 -Pero hindi MM initials niya. -Mismo. 194 00:10:27,961 --> 00:10:30,089 Maling initials, kahon. Sakto. 195 00:10:30,172 --> 00:10:31,840 Makikipag-break siya agad sa akin, 196 00:10:31,924 --> 00:10:34,551 lalo na kapag naisip niyang wala akong pakundangan. 197 00:10:34,635 --> 00:10:37,221 -Dalawang dolyar. -Gaya ng utang mo sa akin. 198 00:10:37,304 --> 00:10:39,098 Tapos na ang transaksyon. 199 00:10:57,116 --> 00:10:59,076 May hinahanap akong monogrammed box. 200 00:10:59,159 --> 00:11:01,578 -May inisyal ba itong MM? -Oo. 201 00:11:01,662 --> 00:11:03,205 Hindi ko nakita. 202 00:11:03,288 --> 00:11:04,415 Kita mo na ngayon? 203 00:11:06,083 --> 00:11:09,586 Para ngang pamilyar ito. 204 00:11:09,670 --> 00:11:11,046 $200. 205 00:11:12,589 --> 00:11:13,424 Sandali lang. 206 00:11:16,260 --> 00:11:18,095 -Bibigyan kita $4 para sa kahon. -Hindi. 207 00:11:18,178 --> 00:11:21,223 -Doble sa ibinayad mo. -Higit pa sa pera ang kalayaan ko. 208 00:11:21,306 --> 00:11:24,143 Sige. May babaeng handang magbayad ng 200 para dito. 209 00:11:24,226 --> 00:11:25,519 Nasaan ang babae? 210 00:11:28,355 --> 00:11:29,982 Naroon siya kanina. 211 00:11:34,987 --> 00:11:37,823 Basura. 212 00:11:39,533 --> 00:11:40,492 Basura! 213 00:11:44,496 --> 00:11:46,457 Ito yong matandang babae noong bata pa siya. 214 00:11:46,540 --> 00:11:49,334 Kaya niya gusto ang kahon. Sa kanya ito. 215 00:11:49,418 --> 00:11:50,586 Glo! Hindi! 216 00:11:51,503 --> 00:11:53,130 Sagrado ang mga larawan. 217 00:11:53,881 --> 00:11:56,884 -Regalo mo kay Papa? -Itong top. Gusto niya sa akin ang dilaw. 218 00:11:56,967 --> 00:12:00,637 Salamat sa pagiging hindi maaasahan. Umalis ka na nga. 219 00:12:03,766 --> 00:12:06,185 Maligayang kaarawan, Papa. Pocket knife na lang. 220 00:12:06,977 --> 00:12:08,353 Kailangan ko na umalis. 221 00:12:08,437 --> 00:12:11,148 -Bakit sa likod? -Tina-track ni Andre phone ko. 222 00:12:11,231 --> 00:12:14,318 Alam ko dahil tina-track ko rin siya, dahil tina-track niya ako! 223 00:12:15,194 --> 00:12:18,739 -Nasa harapan siya. Sa likod ako. -Aalis na rin ako. Kita na lang. 224 00:12:20,908 --> 00:12:22,534 $500. 225 00:12:22,618 --> 00:12:23,535 Gloria! 226 00:12:25,871 --> 00:12:27,706 $600! 227 00:12:28,373 --> 00:12:32,711 Okay, gusto kong kunin ang pera mo, pero wala sa akin ang kahon! 228 00:12:32,795 --> 00:12:37,299 -Nasa kaibigan mo. Dinala niya dito. -Sinundan mo kami pauwi. 229 00:12:37,841 --> 00:12:42,888 Napaka-pursigido, pero wala sa akin hinahanap mo. 230 00:12:42,971 --> 00:12:44,515 May sumpa ang kahon. 231 00:12:45,307 --> 00:12:47,017 Ay. Pero wala pa rin sa akin. 232 00:12:47,100 --> 00:12:49,061 $1,000! 233 00:12:49,144 --> 00:12:52,022 Paumanhin! Sandali lang. 234 00:12:54,942 --> 00:12:55,901 'Wag mo ipagbili. 235 00:12:55,984 --> 00:12:59,488 Kung handa siyang magbayad ng $1,000, may alam siyang hindi natin alam. 236 00:12:59,571 --> 00:13:02,157 Mas mahalaga ang kahon na iyon kaysa sa iniaalok niya. 237 00:13:02,241 --> 00:13:04,868 Tabi. Ang pro na ang bahala dito. 238 00:13:04,952 --> 00:13:07,204 Dahil pamilya tayo, 50% lang negotiation fee ko. 239 00:13:07,287 --> 00:13:08,539 10%. 240 00:13:08,622 --> 00:13:09,957 30%. Huling alok! 241 00:13:10,040 --> 00:13:10,958 20%. 242 00:13:11,041 --> 00:13:13,252 -25%. Huling alok! -12.5%. 243 00:13:13,335 --> 00:13:14,253 Sige! 244 00:13:20,592 --> 00:13:21,593 Tayo'y isinumpa! 245 00:13:21,677 --> 00:13:22,511 Hindi. 246 00:13:22,594 --> 00:13:24,888 May kinuha tayo sa kahon. Lahat tayo humawak. 247 00:13:24,972 --> 00:13:27,933 Kasali na tayong lahat. Tinanggap natin ang kadiliman. 248 00:13:28,016 --> 00:13:29,810 -Kailangan baligtarin ang sumpa. -O ano? 249 00:13:29,893 --> 00:13:31,854 Di ko alam! May tuntunin ang bawat sumpa! 250 00:13:31,937 --> 00:13:34,231 Kalokohan. Hindi totoo ang mga sumpa. 251 00:13:34,314 --> 00:13:36,441 Paano kung totoo? Dapat maibenta ang kahon. 252 00:13:36,525 --> 00:13:39,403 Hindi! Hindi natin alam kung kailangan pa natin ito. 253 00:13:39,486 --> 00:13:41,947 Aalamin natin ang sumpa, iyon ang unang rule. 254 00:13:42,030 --> 00:13:44,825 -Ng ano? -Pangunahing kaalaman sa sumpa. 255 00:13:44,908 --> 00:13:47,286 Balikan natin pinanggalingan nito, sa yard sale, 256 00:13:47,369 --> 00:13:50,330 at alamin saan nanggaling ang kahon. Ngayon na! 257 00:13:50,414 --> 00:13:53,000 Kaarawan ng papa ko, at maghahapunan kami! 258 00:13:53,083 --> 00:13:57,296 Hapunan? Mas mahalaga ba ito sa pagbawi sa nakamamatay na sumpa? 259 00:13:57,379 --> 00:13:58,505 Nakamamatay ito? 260 00:13:58,589 --> 00:14:01,383 Tama na. Di ito ang oras para pag-usapan 'yan. 261 00:14:01,466 --> 00:14:05,304 Pero kung di tayo kikilos agad, mamamatay tayo! 262 00:14:05,387 --> 00:14:08,849 Okay! Kung mamamatay tayo, puwede mamatay ka sa sarili mong bahay? 263 00:14:09,600 --> 00:14:11,768 -Uy, mga bata. -Hi, Mr. Salazar! 264 00:14:12,394 --> 00:14:13,228 Demi. 265 00:14:18,525 --> 00:14:21,570 Hindi ko maintindihan. Bakit kaibigan n'yo pa rin siya? 266 00:14:24,531 --> 00:14:26,617 Papa, dito na kaibigan mo! Ano pangalan niya? 267 00:14:26,700 --> 00:14:27,534 Lucia! 268 00:14:35,375 --> 00:14:37,711 -Mainit ba dito? -Bubuksan ko ang aircon. 269 00:14:39,338 --> 00:14:42,674 KAY GLORIA: AC? ANO? HINDI NIYA TAYO PINAGAGAMIT NG AC! 270 00:14:48,805 --> 00:14:51,516 KAY GLORIA: SUOT NIYA SCARF NI MAMA! 271 00:14:52,643 --> 00:14:54,686 Magsalita kayo. Huwag kayong bastos. 272 00:14:55,395 --> 00:14:57,022 Kung gayon, ano'ng trabaho mo? 273 00:14:57,105 --> 00:14:57,940 Abogado ako. 274 00:14:58,607 --> 00:15:00,692 KAY INES: MUKHANG PERA 275 00:15:01,401 --> 00:15:02,736 Ah, gusto mo ng pera. 276 00:15:03,320 --> 00:15:05,280 Karamihan ng trabaho ko ay pro bono. 277 00:15:05,822 --> 00:15:07,115 KAY GLORIA: WALANG PERA. 278 00:15:07,199 --> 00:15:09,201 Volunteer rin siya sa simbahan natin. 279 00:15:09,284 --> 00:15:11,995 Simbahan natin? Hindi kami nagsisimba. 280 00:15:12,079 --> 00:15:14,623 Siguro magsisimba ulit kami. 281 00:15:15,332 --> 00:15:17,125 Kailangan nating magsimba? 282 00:15:21,922 --> 00:15:23,590 Hi, ako si Tonio. 283 00:15:24,800 --> 00:15:25,676 Kita na lang. 284 00:15:26,593 --> 00:15:27,511 O hindi. 285 00:15:28,428 --> 00:15:30,931 Naku. Binabasa ko lang mukha nila. 286 00:15:31,014 --> 00:15:32,224 Magandang gabi! 287 00:15:32,307 --> 00:15:35,102 PS, ang kutsilyo ay mula sa aming lahat. 288 00:15:38,105 --> 00:15:40,399 Pumunta siya sa pantry? 289 00:15:40,983 --> 00:15:42,192 Kuwarto niya 'yon. 290 00:15:42,818 --> 00:15:44,861 Papa, maligayang kaarawan. 291 00:15:44,945 --> 00:15:46,613 Salamat. 292 00:15:48,407 --> 00:15:50,450 Ang talas! Naku! 293 00:15:52,494 --> 00:15:55,247 Sandali lang at kukuha ako ng pantapal. 294 00:15:55,330 --> 00:15:56,415 Oh, honey! 295 00:15:56,498 --> 00:15:57,708 "Honey"? 296 00:16:00,502 --> 00:16:04,840 -Ayos lang ako. Sumakit lang likod ko. -Ikukuha kita Band-Aid. 297 00:16:04,923 --> 00:16:06,675 -Mahiga ka po muna. -Mag-isa! 298 00:16:07,759 --> 00:16:09,261 Tama. Sige. 299 00:16:10,012 --> 00:16:13,015 Padalos-dalos ba ako, o talagang nasa panganib kami? 300 00:16:14,516 --> 00:16:17,728 Espiritung gabay, magbigay ng sign kung kami'y nanganganib. 301 00:16:20,814 --> 00:16:21,773 Lintik. 302 00:16:23,191 --> 00:16:24,026 Ulitin. 303 00:16:25,861 --> 00:16:26,695 Lintik! 304 00:16:29,239 --> 00:16:31,491 -Alam mo may pintuan ako! -Sobrang delikado. 305 00:16:31,575 --> 00:16:34,202 Nasa malapit lang si Andre, ayon sa phone ko. 306 00:16:35,454 --> 00:16:39,041 Sandali. Sage, mga kristal, baraha. Ano'ng meron? 307 00:16:39,124 --> 00:16:42,127 Tinanong ko mga espiritung gabay sa presensiya ng kasamaan, 308 00:16:42,794 --> 00:16:44,046 at hindi ito maganda. 309 00:16:44,546 --> 00:16:47,674 Hindi. Nabasa ko text mo. May sumpa nga ang kahon. 310 00:16:47,758 --> 00:16:49,176 Talaga? Paano mo nalaman? 311 00:16:49,259 --> 00:16:50,969 Binigay ko kay Andre ang kahon, at… 312 00:16:51,053 --> 00:16:52,804 Diyos ko. Anong nangyari kay Andre? 313 00:16:53,764 --> 00:16:56,183 Nagustuhan niya. Hindi na niya ako pakakawalan. 314 00:16:56,266 --> 00:17:00,353 Nangyayari na. Nagsimula na. Masama ang kutob ko. 315 00:17:03,690 --> 00:17:05,067 Kailangan nating… 316 00:17:05,150 --> 00:17:06,109 Oo? 317 00:17:08,278 --> 00:17:09,362 …ibalik ang kahon! 318 00:17:11,782 --> 00:17:12,949 Ines. 319 00:17:14,493 --> 00:17:15,577 Doon ka sa kama mo. 320 00:17:19,331 --> 00:17:21,708 Tama ka. Walang sumpa. 321 00:17:21,792 --> 00:17:24,669 Malamang sumakit ang likod ni Papa dahil sa pakikipag-sex. 322 00:17:24,753 --> 00:17:27,547 -Tingin mo nagse-sex sila? -Matagal na para sa kanya. 323 00:17:27,631 --> 00:17:29,508 Mabuti siguro ito sa kanya. 324 00:17:29,591 --> 00:17:33,303 At sa akin. Mababawasan na atensiyon ni Papa sa paborito niya. 325 00:17:35,138 --> 00:17:38,225 Masarap sigurong mainis sa atensiyon niya. 326 00:17:38,308 --> 00:17:40,393 Iyon ang gusto ko, at pangatlo lang ako. 327 00:17:40,477 --> 00:17:43,105 Pang-apat. Mas lamang sa 'yo si Tito Tonio. 328 00:17:43,188 --> 00:17:45,565 -Bakit niya ibinigay ang scarf ni Mama? -Oo nga. 329 00:17:45,649 --> 00:17:47,609 Sino'ng kukuha ng scarf ng patay? 330 00:17:47,692 --> 00:17:52,280 Maliban kung isang itong malambing na gawa at simbolo ng pag-ibig na wagas. 331 00:17:52,364 --> 00:17:53,406 Ganoon ba? 332 00:17:54,574 --> 00:17:55,450 Patay na si Mama. 333 00:17:57,035 --> 00:17:58,161 Namatay siya. 334 00:17:59,955 --> 00:18:01,414 Kanya na ang scarf. 335 00:18:02,666 --> 00:18:05,794 Kita mo? Naniniwala ka rin sa masamang karma. 336 00:18:07,337 --> 00:18:08,463 Hindi. 337 00:18:08,547 --> 00:18:12,509 Kung may sumpa, ibig sabihin may sanhi at epekto ang lahat. 338 00:18:12,592 --> 00:18:14,928 Kung totoo 'yon, ano'ng ginawa ni Mama para mamatay? 339 00:18:16,388 --> 00:18:18,431 Hindi niya deserve mamatay, 340 00:18:19,224 --> 00:18:21,268 at hindi ko deserve na mawala siya. 341 00:18:24,104 --> 00:18:25,814 Ang masasamang bagay ay nangyayari. 342 00:18:28,441 --> 00:18:29,359 Matulog ka na. 343 00:18:37,742 --> 00:18:39,452 Kumilos na tayo bago lumala ang lahat 344 00:18:39,536 --> 00:18:41,830 at magbuntis ng demonyo ang babae ng papa mo. 345 00:18:41,913 --> 00:18:44,666 -Hindi tayo mapupunta sa impyerno! -Salamat sa Team Rational! 346 00:18:45,250 --> 00:18:46,918 -Ano'ng nangyari? -Andre. 347 00:18:47,002 --> 00:18:50,630 Hindi pa siya tumatawag o nagte-text sa loob ng 16 na oras. 348 00:18:50,714 --> 00:18:53,758 Alam mo kung bakit? Dahil malamang patay na siya. 349 00:18:57,804 --> 00:18:59,097 Nabasag ang bato mo. 350 00:18:59,973 --> 00:19:01,141 Imposible ito. 351 00:19:01,725 --> 00:19:04,811 Black obsidian ito. Para sa proteksiyon. 352 00:19:04,895 --> 00:19:06,980 Isa sa pinakamalakas na kristal! 353 00:19:07,063 --> 00:19:09,149 Hindi puwede. Ito ay… 354 00:19:09,232 --> 00:19:11,318 -Kalokohan ang black magic! -Tama. 355 00:19:11,401 --> 00:19:12,527 Hey! 356 00:19:15,822 --> 00:19:17,657 Nababaliw na kayo. 357 00:19:17,741 --> 00:19:21,912 Baka may nagamit lang si Andre na bagong produkto na ayaw niyang sabihin sa 'yo. 358 00:19:21,995 --> 00:19:24,039 Wala raw siyang ginawang kakaiba. 359 00:19:24,122 --> 00:19:26,499 May makatwirang paliwanag sa nangyari. 360 00:19:26,583 --> 00:19:27,542 Oo. Ang sumpa. 361 00:19:27,626 --> 00:19:31,713 Kasi pag may misteryosang lola na nagsabing sumpa ito, sumpa ito! 362 00:19:31,796 --> 00:19:33,673 -O kaya… -Walang refund! 363 00:19:33,757 --> 00:19:37,594 Walang may gusto. Magtatanong lang kami tungkol sa kahong ito. 364 00:19:38,345 --> 00:19:41,306 Baka pag-aari ng babaeng 'to. Nasa kahon ang larawan niya. 365 00:19:41,389 --> 00:19:43,058 At hinahanap niya ito. 366 00:19:43,141 --> 00:19:46,061 Ang babaeng ito. Hinahanap niya ang kahon? 367 00:19:46,144 --> 00:19:49,314 -Pumunta pa siya sa bahay namin. -Ano talagang pakay n'yo? 368 00:19:49,397 --> 00:19:52,400 -Ano'ng laro n'yo? -Wala. Gusto lang namin siyang mahanap. 369 00:19:52,484 --> 00:19:53,526 Kilala mo ba siya? 370 00:19:55,487 --> 00:19:56,404 Oo. 371 00:19:57,405 --> 00:19:58,323 Oo, kilala ko. 372 00:20:00,617 --> 00:20:01,451 Patay na siya. 373 00:20:11,503 --> 00:20:14,673 Oo't sinabi ko na ang babae sa larawan ang naghahanap sa kahon, 374 00:20:14,756 --> 00:20:16,174 pero mukhang nagkamali ako. 375 00:20:16,258 --> 00:20:20,011 Na nangyayari naman dahil magkakamukha ang mga matatanda. 376 00:20:20,095 --> 00:20:23,181 Nakita natin siya. Buhay siya. Ano pang patunay gusto mo? 377 00:20:23,265 --> 00:20:24,599 Ang mukha ni Andre! 378 00:20:24,683 --> 00:20:27,477 Kung di 'yon galing sa impiyerno, di ko alam kung ano 'yon! 379 00:20:27,560 --> 00:20:31,147 Ines, suportahan mo ako. Walang mga multo. 380 00:20:32,148 --> 00:20:32,983 Ewan ko, Glo. 381 00:20:33,066 --> 00:20:35,694 Hindi lang tayo isinumpa, minumulto rin. 382 00:20:35,777 --> 00:20:39,155 -Gusto niyang makuha ang kahon. -Tatlo na kaming nagsasabi! 383 00:20:39,239 --> 00:20:41,199 Nagpapatawa ka ba! 384 00:20:42,158 --> 00:20:45,537 Kailan lang pinatatanggal mo siya at ngayon kakampi ka na niya? 385 00:20:45,620 --> 00:20:47,372 Alam mo? Baka nga may sumpa. 386 00:20:47,455 --> 00:20:50,292 Pero kung meron, di ito nagsimula nang makita natin ang kahon. 387 00:20:50,375 --> 00:20:53,169 Kundi sa araw na naipit ako sa pag-aalaga sa 'yo. 388 00:20:53,670 --> 00:20:54,796 Ayoko na. 389 00:20:54,879 --> 00:20:58,258 Di puwede! Kailangan nating magsama-sama para masira ang black magic! 390 00:20:58,341 --> 00:21:02,220 Dahil close naman na kayong tatlo hindi n'yo na kailangan tulong ko 391 00:21:02,304 --> 00:21:05,724 para sirain ang sumpang ito. 392 00:21:06,266 --> 00:21:08,435 Tawagan n'yo ako kapag buhay o kamatayan na ito. 393 00:21:20,989 --> 00:21:23,283 -Nasaan ang kapatid mo? -Malay ko, pakialam ko. 394 00:21:23,366 --> 00:21:24,284 Nasaan pera ko? 395 00:21:30,415 --> 00:21:34,919 Di kilalang caller. Noong nakaraan, si Principal Richardson. 396 00:21:36,296 --> 00:21:38,173 Patayin ko na lang call forwarding, 397 00:21:38,256 --> 00:21:40,592 para sa Papa mo na ito mag-iwan ng mensahe. 398 00:21:40,675 --> 00:21:41,801 Hindi, sagutin mo! 399 00:21:41,885 --> 00:21:43,219 -Dagdag na $100. -$20! 400 00:21:43,303 --> 00:21:44,262 -$60? -$15. 401 00:21:45,055 --> 00:21:45,889 Sige! 402 00:21:46,890 --> 00:21:48,224 Hello, si Javier ito. 403 00:21:49,642 --> 00:21:50,477 Naiintindihan ko. 404 00:21:52,729 --> 00:21:54,189 Naiintindihan ko. 405 00:21:54,814 --> 00:21:56,441 Paki-spell mo nga? 406 00:21:58,818 --> 00:22:00,528 Sige, salamat. 407 00:22:02,572 --> 00:22:03,406 Sino 'yon? 408 00:22:04,240 --> 00:22:08,244 Isang out-of-warranty salesperson. 409 00:22:09,704 --> 00:22:12,874 Pangako babayaran kita. Kailangan ko lang ng kaunting oras. 410 00:22:13,541 --> 00:22:16,378 Naku, 'wag ka na mag-alala. Patas na tayo. 411 00:22:23,802 --> 00:22:25,637 Ayaw kitang kausapin, pero kailangan 412 00:22:25,720 --> 00:22:27,889 dahil magaling ka sa mga kadu-dudang tanong. 413 00:22:27,972 --> 00:22:31,893 Buksan natin ang laptop ni Tito Tonio. Wala ng oras para magpaliwanag. 414 00:22:33,019 --> 00:22:36,856 Oo na. May tumawag kanina at ang weird niya. 415 00:22:36,940 --> 00:22:39,150 -Wala na raw tayong utang. -At di 'yon okay? 416 00:22:39,234 --> 00:22:41,319 Ines, may nangyayari. 417 00:22:41,403 --> 00:22:44,739 At tulad ng iba pa niyang sikreto, nandito ang mga sagot. 418 00:22:49,077 --> 00:22:51,204 Dapat ba natin itong hawakan? 419 00:22:51,287 --> 00:22:53,540 -Nag-aalala ka sa fingerprints? -Hindi! Sperm! 420 00:22:56,167 --> 00:22:57,794 Naaalala mo ba ang password niya? 421 00:22:58,670 --> 00:23:00,213 PW: BOOBIES69 422 00:23:02,841 --> 00:23:04,509 TONIO BOOBIES69 423 00:23:06,219 --> 00:23:08,513 LYMPHOMA CANCER MGA URI NG KANSER 424 00:23:10,098 --> 00:23:11,683 Patawad, hindi ko nasabi. 425 00:23:11,766 --> 00:23:13,726 Hindi, ikinalulungkot namin, Tito. 426 00:23:14,227 --> 00:23:16,563 -Di ako makapaniwala may kanser ka. -Hindi ako. 427 00:23:18,982 --> 00:23:20,900 -Ang ama ninyo. -Ano po? 428 00:23:20,984 --> 00:23:22,986 Ang tawag, tungkol ito sa ama n'yo. 429 00:23:25,447 --> 00:23:27,073 -Matagal na niyang alam? -Hindi. 430 00:23:27,157 --> 00:23:29,284 Ang tawag ay para sabihin sa kanya. 431 00:23:29,367 --> 00:23:32,996 Nagpatingin lang siya ng likod niya. Sabi niya nagpa-MRI siya. 432 00:23:33,079 --> 00:23:36,166 Nangyari ito pagkatapos ng birthday niya? 433 00:23:38,501 --> 00:23:41,212 Matapos nating ibigay sa kanya ang kutsilyo mula sa kahon. 434 00:23:41,296 --> 00:23:42,672 Kailangan kong mahiga. 435 00:23:44,924 --> 00:23:46,593 Sabi ko buhay o kamatayan. 436 00:23:46,676 --> 00:23:47,552 Uy. 437 00:23:48,344 --> 00:23:51,514 Hindi mo ito kasalanan. Babaligtarin natin ang sumpa. 438 00:23:52,140 --> 00:23:53,766 Pero paano kung hindi? 439 00:23:54,267 --> 00:23:57,479 Hindi ito isang utang kay Tito. Si Papa ito. 440 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 -Alam mo bakit hindi ka iniisip ni Papa? -Ines, 'wag ngayon. 441 00:24:02,901 --> 00:24:05,320 Hindi dahil hindi ka niya paborito. 442 00:24:07,363 --> 00:24:10,658 -Paborito ka niya. -Hindi totoo 'yan. Di niya ako iniisip. 443 00:24:10,742 --> 00:24:13,578 Kasi hindi kailangan. May tiwala siya sa 'yo. 444 00:24:13,661 --> 00:24:17,332 -Alam niyang nalulutas mo lahat… -Hindi ko ito malulutas! 445 00:24:17,415 --> 00:24:18,416 Kalokohan. 446 00:24:20,293 --> 00:24:21,294 Halika rito. 447 00:24:32,847 --> 00:24:35,266 Patawad sa mga nasabi ko sa 'yo. 448 00:24:35,350 --> 00:24:37,185 Dala lang 'yon ng bugso ng damdamin. 449 00:24:37,268 --> 00:24:38,478 Hindi. 450 00:24:39,145 --> 00:24:41,606 Tingin mo sikreto na naiinis kayo lahat sa akin? 451 00:24:42,190 --> 00:24:45,818 Maloko ako, pero hindi ako bobo. 452 00:24:46,778 --> 00:24:47,779 Patawad. 453 00:24:49,697 --> 00:24:50,532 Ako rin. 454 00:24:54,202 --> 00:24:55,995 Hindi lang kita mahal, Gloria. 455 00:24:57,288 --> 00:24:58,122 Gusto kita. 456 00:25:00,083 --> 00:25:03,586 Ibibigay ko sa 'yo ang espasyo na deserve mo 457 00:25:03,670 --> 00:25:06,214 at maghahanap ng sarili kong mga kaibigan. 458 00:25:07,882 --> 00:25:08,841 Panahon na. 459 00:25:27,902 --> 00:25:29,279 May iaanunsiyo ako. 460 00:25:29,946 --> 00:25:31,656 -Saan ka pupunta? -Snack. 461 00:25:32,740 --> 00:25:34,492 -Tanggalin na natin siya? -Hindi! 462 00:25:34,576 --> 00:25:36,578 -Bakit? -Kasi walang takot siya. 463 00:25:36,661 --> 00:25:38,037 Kung lalaban tayo sa kasamaan, 464 00:25:38,121 --> 00:25:40,623 kailangan natin ng walang takot na mangunguna. 465 00:25:41,874 --> 00:25:43,543 O posibleng isakripisyo. 466 00:25:44,669 --> 00:25:46,546 -Naniniwala ka na? -Oo. 467 00:25:51,509 --> 00:25:54,137 Isa itong sumpa na babaliktarin natin. 468 00:25:54,721 --> 00:25:56,472 Ililigtas natin ang papa namin. 469 00:25:58,933 --> 00:26:01,644 -Okay, may plano ako. -May plano ako. 470 00:26:01,728 --> 00:26:04,647 -Okay, hindi, may plano ako. -Hindi, pero may kilala ako… 471 00:27:09,921 --> 00:27:14,342 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Mildred Matematico