1 00:00:10,970 --> 00:00:12,555 ‎"산토스" 2 00:00:14,432 --> 00:00:16,059 ‎싸움이다! 이건 봐야지! 3 00:00:16,601 --> 00:00:18,186 ‎싸움 났어! 빨리 와! 4 00:00:18,686 --> 00:00:20,897 ‎"프리리지" 5 00:01:18,204 --> 00:01:19,330 ‎하지 마! 6 00:01:28,089 --> 00:01:30,007 ‎개학 사흘째인데 ‎벌써 세 번째 싸움이야 7 00:01:30,091 --> 00:01:32,135 ‎얘가 저한테 ‎헤르페스가 있다고 떠벌렸어요! 8 00:01:32,218 --> 00:01:34,303 ‎'고펀드미' 시작하려고 ‎그런 거예요 9 00:01:34,387 --> 00:01:36,889 ‎근데 완전 망했죠 ‎헤르페스 없는 사람이 없더라고요 10 00:01:36,973 --> 00:01:40,852 ‎봤죠? 애가 어리잖아요 ‎어린애는 종종 맞아야 해요 11 00:01:41,686 --> 00:01:42,937 ‎때리는 거 금지야 12 00:01:43,020 --> 00:01:45,273 ‎- 무는 건 되죠? ‎- 아니, 폭력은 답이 아니야 13 00:01:45,356 --> 00:01:48,317 ‎글로리아, 넌 모범을 보여야지 ‎2학년 회장이잖니 14 00:01:48,401 --> 00:01:51,612 ‎적정선을 넘은 ‎편애에 가까워 보이는데요 15 00:01:51,696 --> 00:01:55,366 ‎교육위원회나 교장 선생님 부인께 ‎알려야 할까요? 16 00:01:55,950 --> 00:01:57,785 ‎피부가 뜯길 정도만 아니면 ‎무는 건 괜찮다 17 00:01:58,870 --> 00:02:02,039 ‎살라사르 씨 ‎따님들을 통제 못 하면… 18 00:02:02,123 --> 00:02:05,668 ‎걱정 마세요, 이것들을 ‎아주 그냥 후려갈길 테니까요 19 00:02:07,837 --> 00:02:11,841 ‎말이 그렇다고요 ‎인생 교훈으로 후려갈기겠습니다 20 00:02:13,050 --> 00:02:15,303 ‎좋습니다 ‎한 번 더 이러면 퇴학입니다 21 00:02:16,179 --> 00:02:17,388 ‎학교 잘리기만 해 22 00:02:17,471 --> 00:02:20,474 ‎너희가 엄마 없는 ‎내 조카지만 안 봐줘 23 00:02:20,558 --> 00:02:23,978 ‎뒤치다꺼리는 이번이 마지막이야 ‎수수료 올렸어, 나 바쁘다고! 24 00:02:24,061 --> 00:02:26,272 ‎'동물의 숲' 게임 ‎방해해서 참 미안하네 25 00:02:26,355 --> 00:02:30,109 ‎알아줘서 고마워 ‎그래도 오늘 일은 각각 100달러야 26 00:02:30,193 --> 00:02:34,238 ‎일주일 안에 빚 갚아 ‎아니면 집 전화 착신 전환 바꿔서 27 00:02:34,322 --> 00:02:35,656 ‎학교에서 전화 오면 28 00:02:35,740 --> 00:02:38,868 ‎내 폰 대신 너희 아빠한테 ‎직방으로 가게 할 테니까 29 00:02:38,951 --> 00:02:41,662 ‎난 간다, 너희는 집까지 걸어와 30 00:02:41,746 --> 00:02:44,290 ‎언제는 안 그랬어? ‎어차피 삼촌은 차도 없잖아! 31 00:02:44,373 --> 00:02:45,208 ‎일주일 준다! 32 00:02:47,168 --> 00:02:48,961 ‎다 네 잘못이야, 더는 못 참아! 33 00:02:49,045 --> 00:02:52,215 ‎끝이라고! ‎이제 너 혼자 알아서 해! 34 00:02:54,508 --> 00:02:55,468 ‎그린소스 35 00:02:56,344 --> 00:02:57,178 ‎뭐? 36 00:02:57,678 --> 00:03:00,139 ‎엔칠라다랑 ‎저녁에 그거 먹고 싶다고 37 00:03:01,349 --> 00:03:02,183 ‎젠장 38 00:03:02,850 --> 00:03:05,770 ‎"프리리지" 39 00:03:05,853 --> 00:03:07,480 ‎"그린칠리 엔칠라다 소스" 40 00:03:08,481 --> 00:03:11,734 ‎이네스가 내 인생과 ‎어쩌면 미래까지 망치고 있어 41 00:03:11,817 --> 00:03:14,654 ‎내가 퇴학 문턱까지 간 건 ‎전부 너희 탓이야 42 00:03:15,571 --> 00:03:16,864 ‎- 우리 탓이라고? ‎- 그래! 43 00:03:16,948 --> 00:03:17,949 ‎어디 있었어? 44 00:03:18,032 --> 00:03:20,201 ‎내가 이네스랑 싸우는 거 ‎말렸어야지 45 00:03:20,284 --> 00:03:23,871 ‎아니, 됐다 ‎어차피 너희는 못 말렸을 거야 46 00:03:23,955 --> 00:03:27,250 ‎이 주먹은 내 동생 치라고 ‎만들어진 거니까 47 00:03:28,292 --> 00:03:29,794 ‎됐어, 다 포기할래 48 00:03:29,877 --> 00:03:32,630 ‎하느님이 누구한테는 ‎있는 거 없는 거 다 주시고 49 00:03:32,713 --> 00:03:34,757 ‎나한테는 새끼손가락 하나만 ‎달아주신 게 분명해 50 00:03:34,840 --> 00:03:37,093 ‎아니, 너는 중지만 주셨지 51 00:03:37,176 --> 00:03:40,388 ‎동생이 내 평판을 ‎망치게 두지 않을 거야! 52 00:03:40,471 --> 00:03:41,973 ‎글로, 네 평판은 이미 아작 났어 53 00:03:42,556 --> 00:03:45,768 ‎근데 이제는 나랑 데미까지 ‎걔 친구로 통해! 54 00:03:45,851 --> 00:03:46,769 ‎통제권을 되찾아 55 00:03:46,852 --> 00:03:50,022 ‎네 별점을 봤는데 ‎소통의 세 번째 집이 열렸어 56 00:03:50,106 --> 00:03:53,776 ‎이네스한테 솔직하게 말하고 ‎해방될 최고의 타이밍이야 57 00:03:53,859 --> 00:03:56,821 ‎맞아, 다들 벗어나서 ‎1학년 때처럼 살자 58 00:03:56,904 --> 00:03:59,156 ‎이네스가 중학생일 때 ‎우리 팔자 좋았잖아 59 00:03:59,240 --> 00:04:01,575 ‎이네스가 아니라도 ‎2학년의 삶은 힘들어 60 00:04:01,659 --> 00:04:02,535 ‎안드레도 없었고 61 00:04:02,618 --> 00:04:06,289 ‎오지랖 그만 떠시죠, 아가씨 ‎안드레는 곧 찰 거니까 62 00:04:08,165 --> 00:04:09,000 ‎그러면 좋겠다고 63 00:04:09,083 --> 00:04:12,336 ‎솔직히 이네스는 ‎부정적 기운을 뿜는 블랙홀이야 64 00:04:12,420 --> 00:04:15,423 ‎난 이네스 정화 의식이면 되지만 ‎제일 급한 게 너야! 65 00:04:15,506 --> 00:04:16,841 ‎다들 급해! 66 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 ‎때가 됐어! ‎우린 성장했고, 걘 제자리야 67 00:04:21,512 --> 00:04:24,348 ‎쩌리 주제에 ‎내 가방에 개똥을 넣었다니까! 68 00:04:24,432 --> 00:04:26,851 ‎내 뒷머리는 ‎앞머리만큼 짧게 잘라 놨어! 69 00:04:26,934 --> 00:04:28,269 ‎나한테는 헤르페스가 있고! 70 00:04:28,853 --> 00:04:31,230 ‎- 어떡해 ‎- 헤르페스 없어 71 00:04:34,025 --> 00:04:37,153 ‎근데 내 동생은 재수 없고 ‎난 선을 그어야 해 72 00:04:37,820 --> 00:04:40,239 ‎- 2달러만 빌려 주라 ‎- 빌려? 갚겠다고? 73 00:04:40,323 --> 00:04:41,615 ‎삼촌 빚 다 갚은 다음에 74 00:04:42,992 --> 00:04:45,119 ‎- 내 돈으로 이네스 저녁을 사다니 ‎- 미안 75 00:04:46,370 --> 00:04:49,165 ‎토니오 삼촌한테 1천 달러 빚졌어 76 00:04:49,248 --> 00:04:52,084 ‎1천 달러? 무슨 수로 갚을래? 77 00:04:52,168 --> 00:04:53,627 ‎이건 안 받아요 78 00:04:53,711 --> 00:04:57,256 ‎은화잖아요 ‎액면가보다 훨씬 값어치가 높아요 79 00:05:00,843 --> 00:05:03,721 ‎내 어릴 적 물건 든 상자 봤어? 80 00:05:03,804 --> 00:05:06,223 ‎마리아 고모가 준 ‎은수저를 찾아야 해 81 00:05:06,307 --> 00:05:10,436 ‎요즘 은이 너무 귀해서 ‎두둑이 받을 수 있을 거야 82 00:05:10,519 --> 00:05:12,063 ‎150달러까지도 가능할걸 83 00:05:12,146 --> 00:05:13,147 ‎310달러는 받아 84 00:05:13,230 --> 00:05:14,231 ‎네 생각엔 그래? 85 00:05:14,315 --> 00:05:16,692 ‎- 내가 그렇게 받았어 ‎- 그걸 팔았어? 86 00:05:16,776 --> 00:05:20,237 ‎뭐 이런 걸로 스트레스받아 ‎언제나처럼 잘 풀릴 거야 87 00:05:20,321 --> 00:05:22,365 ‎알아서 풀리는 일은 없어! 88 00:05:22,448 --> 00:05:25,409 ‎내가 널 위해 방법을 찾아내니까 ‎해결되는 거지! 89 00:05:25,493 --> 00:05:26,827 ‎그래, 나한테는 믿음이 있어 90 00:05:26,911 --> 00:05:27,912 ‎그래 91 00:05:28,537 --> 00:05:30,456 ‎믿음은 다 개소리야 92 00:05:30,539 --> 00:05:33,584 ‎계획을 세우고 실행에 옮겨야 ‎돈이 나오지 93 00:05:33,667 --> 00:05:35,086 ‎여기서 뭐 해? 94 00:05:35,753 --> 00:05:37,129 ‎입술은 어쩌다 터졌고? 95 00:05:38,464 --> 00:05:40,299 ‎- 데미 때문에 ‎- 왜 계속 걔랑 노는데? 96 00:05:40,383 --> 00:05:41,258 ‎몰라 97 00:05:43,969 --> 00:05:45,179 ‎이런 98 00:05:47,640 --> 00:05:51,018 ‎내 거 팔려고 정리하던 중이었어 ‎엄마 물건 건들려던 건 아니야 99 00:05:51,102 --> 00:05:52,812 ‎내가 너희 엄마한테 준 선물이야 100 00:05:53,354 --> 00:05:55,356 ‎- 세 번째 만나던 날 ‎- 세 번째 만나던 날 101 00:05:59,860 --> 00:06:02,822 ‎엄마 상자에서도 ‎내다 팔 거 있나 뒤져 봐 102 00:06:02,905 --> 00:06:04,281 ‎이것만 빼고 103 00:06:04,824 --> 00:06:08,244 ‎맞아, 토요일 내 생일 저녁에 ‎친구를 초대했어 104 00:06:09,662 --> 00:06:10,538 ‎젠장! 105 00:06:11,330 --> 00:06:13,040 ‎아빠 생일 선물 깜빡했다 106 00:06:13,124 --> 00:06:17,378 ‎이네스, 내가 우리 빚 갚는 동안 ‎넌 아빠 선물 사 와 107 00:06:17,461 --> 00:06:20,589 ‎언니가 선물도 사 오고 ‎난 거기 이름만 적는 건 어때? 108 00:06:20,673 --> 00:06:21,590 ‎진짜 끝이야! 109 00:06:22,425 --> 00:06:25,302 ‎그 유해 물질을 ‎집안에서 쫓아낼 수는 없겠지만 110 00:06:25,386 --> 00:06:27,721 ‎친구 그룹에서는 ‎내보낼 방법이 있어 111 00:06:27,805 --> 00:06:29,932 ‎집에서만 상대하고 ‎학교에선 생깔래 112 00:06:31,225 --> 00:06:32,518 ‎뭐 좋은 일 있어? 113 00:06:33,769 --> 00:06:35,771 ‎- 빨리 해! ‎- 간단하잖아 114 00:06:35,855 --> 00:06:36,939 ‎빨리 해! 115 00:06:37,022 --> 00:06:38,441 ‎안녕 116 00:06:38,524 --> 00:06:40,484 ‎복잡미묘한 내 햇살이 여기 있었네 117 00:06:40,568 --> 00:06:43,112 ‎못된 구름들 틈을 뚫고 비치는 ‎햇빛 같아 118 00:06:43,195 --> 00:06:45,406 ‎2교시 끝나고 처음 본다 119 00:06:46,240 --> 00:06:47,450 ‎네 냄새가 그리웠어 120 00:06:47,533 --> 00:06:48,784 ‎너부터 먼저 해 121 00:06:48,868 --> 00:06:49,910 ‎아니, 숙녀 먼저 122 00:06:49,994 --> 00:06:52,079 ‎누구든 빨리 해, 짜증 난다 123 00:06:52,163 --> 00:06:53,122 ‎알았어! 124 00:06:53,873 --> 00:06:55,124 ‎그러니까 난 지금 빨리… 125 00:06:56,792 --> 00:06:57,835 ‎똥! 126 00:06:57,918 --> 00:06:59,795 ‎같이 가야겠다 ‎나한테 푸푸리가 있거든 127 00:06:59,879 --> 00:07:04,300 ‎난 매달리기 연습하러 갈게 ‎이번 주에 기록 재기로 했거든 128 00:07:06,469 --> 00:07:07,928 ‎혹시 나만 그렇게 생각해? 129 00:07:08,012 --> 00:07:10,389 ‎우리 그룹 인원 줄이면 어떨까? ‎더 오붓하게 130 00:07:10,473 --> 00:07:13,726 ‎그래, 우리가 뭉치는 취지를 ‎망치는 애가 하나 있긴 해 131 00:07:14,977 --> 00:07:16,687 ‎캠한테 나가라고 어떻게 말하지? 132 00:07:16,770 --> 00:07:18,314 ‎그 왕재수를 쫓아내야 해 133 00:07:18,397 --> 00:07:20,983 ‎글로리아는 절대 못 하니까 ‎우리가 말하자 134 00:07:21,066 --> 00:07:22,985 ‎너한테 헤어날 수가 없다 135 00:07:23,068 --> 00:07:24,695 ‎캠, 그만해 136 00:07:24,778 --> 00:07:27,323 ‎넌 연애 중이고, 우린 친구야 137 00:07:27,406 --> 00:07:28,991 ‎나를 향한 갑작스러운 집착은 138 00:07:29,074 --> 00:07:32,786 ‎안드레에 대한 네 감정을 ‎외면하기 위한 핑계에 불과해 139 00:07:32,870 --> 00:07:34,788 ‎넌 나쁜 사람 되는 걸 싫어하잖아 140 00:07:34,872 --> 00:07:35,998 ‎그냥 솔로로 살아야겠어 141 00:07:36,081 --> 00:07:37,625 ‎너한테는 솔로가 나을 거야 142 00:07:37,708 --> 00:07:40,961 ‎하지만 우울하잖아 ‎난 사랑을 사랑해 143 00:07:41,045 --> 00:07:42,171 ‎난 그저… 144 00:07:42,254 --> 00:07:44,423 ‎- 사람을 사랑하지 않을 뿐이야 ‎- 사람을 사랑하지 않을 뿐이지 145 00:07:44,924 --> 00:07:46,008 ‎- 그래 ‎- 역시 146 00:07:46,634 --> 00:07:50,012 ‎난 웬만한 사람은 ‎눈 뜨고 못 보겠어 147 00:07:50,095 --> 00:07:52,806 ‎그래서 너를 보면 ‎마음이 잘 통하는 기분이야 148 00:07:52,890 --> 00:07:54,850 ‎이해해, 영광이고 149 00:07:55,434 --> 00:07:57,561 ‎하지만 이건 네 패턴일 뿐이야 150 00:07:57,645 --> 00:08:00,064 ‎만나던 애를 차려고 ‎새로 매달릴 애를 찾지 151 00:08:00,147 --> 00:08:04,318 ‎근데 안 차면 되잖아 ‎계속 만나서 악순환을 끊어 봐 152 00:08:04,401 --> 00:08:07,279 ‎그리고 난 쌍둥이자리가 아니라 ‎섹스에 관심 없고 남의 연애 안 깨 153 00:08:08,155 --> 00:08:10,241 ‎둘이 안 좋게 끝나서 ‎우리 그룹까지 깨지면 154 00:08:10,324 --> 00:08:11,909 ‎내 마음이 불편할 거야 155 00:08:12,493 --> 00:08:16,372 ‎그러니까 그룹 깨지 말고 ‎그냥 한 명만 걸러내자 156 00:08:16,455 --> 00:08:17,289 ‎이네스 하나만 157 00:08:17,373 --> 00:08:18,249 ‎둘 158 00:08:18,791 --> 00:08:20,668 ‎안드레도 끝이야 ‎다른 길 찾아갈래 159 00:08:20,751 --> 00:08:23,504 ‎합리적 해석과 거절 고마워 160 00:08:23,587 --> 00:08:25,714 ‎솔로가 된다고 생각하니까 ‎마음이 편해 161 00:08:25,798 --> 00:08:28,092 ‎폭닥하고 보드라운 ‎회색 카디건 입은 것처럼 162 00:08:28,175 --> 00:08:29,635 ‎주머니 없는 걸로! 163 00:08:30,469 --> 00:08:32,638 ‎이러니까 너한테 몇 년째 ‎비밀리에 집착한 거야 164 00:08:32,721 --> 00:08:34,348 ‎거짓말, 넌 비밀이 없어 165 00:08:34,431 --> 00:08:37,434 ‎있어, 확실한 이유가 있어서 ‎고백 안 했을 뿐이지 166 00:08:37,518 --> 00:08:38,727 ‎그게 뭔데? 167 00:08:41,105 --> 00:08:42,022 ‎넌 날 무너뜨릴 테니까 168 00:08:49,613 --> 00:08:51,782 ‎"이네스" 169 00:08:53,242 --> 00:08:55,327 ‎- 뭐 하자는 거야? ‎- 생까는 중 170 00:08:55,411 --> 00:08:58,414 ‎- 네 친구를 찾을 때가 됐어 ‎- 왜? 언니 친구들 있는데 171 00:08:58,497 --> 00:09:00,583 ‎아니, 내 친구는 내 거야 172 00:09:00,666 --> 00:09:02,251 ‎그래, 맞는 말이긴 한데 173 00:09:02,751 --> 00:09:03,752 ‎난 친구가 없어 174 00:09:03,836 --> 00:09:05,504 ‎- 이제 문 닫는다 ‎- 잠깐! 175 00:09:08,382 --> 00:09:11,093 ‎성공! 이네스한테 빠지라고 했어! 176 00:09:11,176 --> 00:09:12,928 ‎- 그랬더니 알았대? ‎- 응! 177 00:09:13,012 --> 00:09:15,389 ‎- 잘됐네, 이메일 지워도 되겠어 ‎- 무슨 이메일? 178 00:09:15,472 --> 00:09:17,182 ‎익명으로 꺼지라고 썼어 179 00:09:17,266 --> 00:09:18,225 ‎보내버려! 180 00:09:18,809 --> 00:09:21,520 ‎아니다, 해결됐으니까 그냥 지워 181 00:09:21,604 --> 00:09:22,771 ‎해결했다며? 182 00:09:23,731 --> 00:09:24,565 ‎그래 183 00:09:24,648 --> 00:09:27,234 ‎- 선을 긋겠다고 했잖아? ‎- 선을 좀 옮겼어 184 00:09:27,318 --> 00:09:29,320 ‎다 써먹고 내보내야지 185 00:09:29,403 --> 00:09:31,405 ‎잘 봐, 이네스! 186 00:09:31,488 --> 00:09:34,158 ‎그러고 있으면 옷이 저절로 개져? 187 00:09:36,493 --> 00:09:38,329 ‎봤지? 쟤는 내 밥이야 188 00:09:38,412 --> 00:09:40,372 ‎손님 온다, 비켜 189 00:09:40,956 --> 00:09:42,333 ‎안녕? 190 00:09:43,459 --> 00:09:46,712 ‎너도 마당 세일을 하는 것 같구나 191 00:09:47,630 --> 00:09:49,006 ‎우리가 세일하는 바로 옆에서 192 00:09:50,424 --> 00:09:51,467 ‎이걸 어쩌지 193 00:09:53,260 --> 00:09:54,928 ‎그래서? 가겠대? 194 00:09:57,264 --> 00:09:58,807 ‎레코드를 사 온 거야? 195 00:09:59,975 --> 00:10:01,769 ‎레어템이라길래 196 00:10:02,853 --> 00:10:04,271 ‎훠이! 그만 가지? 197 00:10:04,355 --> 00:10:05,856 ‎잠깐만요, 이건 얼만가요? 198 00:10:05,939 --> 00:10:07,358 ‎하나는 6달러, 2개면 10달러요 199 00:10:08,567 --> 00:10:09,401 ‎고마워요 200 00:10:10,069 --> 00:10:11,612 ‎좋아, 그냥 있어 봐 201 00:10:11,695 --> 00:10:12,905 ‎저야 좋죠 202 00:10:12,988 --> 00:10:16,992 ‎매상 50% 주면 ‎잡동사니들 비싸게 팔아드릴게요 203 00:10:18,077 --> 00:10:19,078 ‎좋아 204 00:10:19,161 --> 00:10:20,162 ‎"돈은 이쪽에서 ‎계산원" 205 00:10:20,245 --> 00:10:21,830 ‎처음 5개 매상은 우리가 가진다 206 00:10:22,665 --> 00:10:23,540 ‎제길 207 00:10:23,624 --> 00:10:24,708 ‎안드레 줄 선물 찾았어 208 00:10:26,001 --> 00:10:27,878 ‎- MM은 걔 이니셜 아니잖아 ‎- 그러니까! 209 00:10:27,961 --> 00:10:30,089 ‎남의 이니셜이 박힌 상자라니 ‎완벽해 210 00:10:30,172 --> 00:10:31,840 ‎이걸 받으면 나를 찰 거야 211 00:10:31,924 --> 00:10:34,551 ‎나더러 무신경하다고 ‎계속 잔소리거든 212 00:10:34,635 --> 00:10:37,221 ‎- 2달러 ‎- 네가 나한테 빌린 돈 그대로니까 213 00:10:37,304 --> 00:10:39,098 ‎거래 완료 214 00:10:57,116 --> 00:10:59,076 ‎머리글자가 있는 상자를 찾고 있어 215 00:10:59,159 --> 00:11:01,578 ‎- MM이라고 적힌 건가요? ‎- 맞아 216 00:11:01,662 --> 00:11:03,205 ‎못 봤네요 217 00:11:03,288 --> 00:11:04,415 ‎이젠 기억나? 218 00:11:06,083 --> 00:11:09,586 ‎어디서 들은 것 같기도 해요 219 00:11:09,670 --> 00:11:11,046 ‎200달러 220 00:11:12,589 --> 00:11:13,424 ‎잠시만요 221 00:11:16,260 --> 00:11:18,095 ‎- 이 상자 4달러에 살게 ‎- 안 돼 222 00:11:18,178 --> 00:11:19,221 ‎네가 낸 돈의 두 배야 223 00:11:19,304 --> 00:11:21,223 ‎돈보다 안드레한테 ‎해방되는 게 더 중요해 224 00:11:21,306 --> 00:11:24,143 ‎알았어, 어떤 여자분이 ‎200달러를 주겠대 225 00:11:24,226 --> 00:11:25,519 ‎어디 있어? 226 00:11:28,355 --> 00:11:29,982 ‎저기 있었는데 227 00:11:34,987 --> 00:11:37,823 ‎쓰레기 228 00:11:39,533 --> 00:11:40,492 ‎쓰레기! 229 00:11:44,496 --> 00:11:46,457 ‎마당 세일에서 만났던 할머니가 ‎젊었을 때 사진이야 230 00:11:46,540 --> 00:11:48,917 ‎그래서 상자를 찾았나 봐 ‎자기 거라서 231 00:11:49,418 --> 00:11:50,586 ‎글로! 안 돼! 232 00:11:51,503 --> 00:11:53,130 ‎사진은 신성한 거야 233 00:11:53,881 --> 00:11:55,132 ‎아빠 선물 뭐 샀어? 234 00:11:55,215 --> 00:11:56,884 ‎이 귀요미 티셔츠 ‎노랑 입으면 좋아하시거든 235 00:11:56,967 --> 00:12:00,637 ‎꾸준히 실망만 주니까 ‎놀랄 일 없어 좋네, 들어가 236 00:12:03,766 --> 00:12:06,185 ‎아빠 생일 선물은 ‎주머니칼로 해야겠다 237 00:12:06,977 --> 00:12:08,353 ‎난 갈게 238 00:12:08,437 --> 00:12:11,148 ‎- 왜 뒷문으로 가? ‎- 안드레가 내 폰 추적해 239 00:12:11,231 --> 00:12:14,318 ‎나도 걔를 추적해서 아는 건데 ‎추적은 걔가 먼저 했어! 240 00:12:15,194 --> 00:12:18,739 ‎- 앞문에 왔다, 뒷문으로 갈게 ‎- 나도 가야겠어, 안녕 241 00:12:20,908 --> 00:12:22,534 ‎500달러 242 00:12:22,618 --> 00:12:23,535 ‎글로리아! 243 00:12:25,871 --> 00:12:27,706 ‎600달러! 244 00:12:28,373 --> 00:12:32,711 ‎저기요, 돈은 정말 탐나지만 ‎상자는 저한테 없어요! 245 00:12:32,795 --> 00:12:37,299 ‎- 네 친구가 들고 온 거 알아 ‎- 집까지 미행하셨군요 246 00:12:37,841 --> 00:12:40,177 ‎굉장히 집요하시네요 247 00:12:40,260 --> 00:12:42,888 ‎하지만 찾는 물건이 ‎저한테 없는 걸 어쩌겠어요 248 00:12:42,971 --> 00:12:44,515 ‎그 상자는 저주받았어 249 00:12:45,307 --> 00:12:47,017 ‎흐미, 그래도 나한테 없어요 250 00:12:47,100 --> 00:12:49,061 ‎1천 달러 251 00:12:49,144 --> 00:12:52,022 ‎실례합니다, 잠깐만요 252 00:12:54,942 --> 00:12:55,901 ‎팔지 마 253 00:12:55,984 --> 00:12:59,488 ‎1천 달러를 내겠다는 건 ‎우리가 모르는 비밀이 있는 거야 254 00:12:59,571 --> 00:13:02,157 ‎부르는 값보다 ‎훨씬 값나가는 상자가 분명해 255 00:13:02,241 --> 00:13:04,868 ‎나한테 넘겨 ‎이런 일은 프로가 처리해야지 256 00:13:04,952 --> 00:13:07,204 ‎우린 가족이니까 ‎협상료 50%만 받을게 257 00:13:07,287 --> 00:13:08,539 ‎10% 258 00:13:08,622 --> 00:13:09,957 ‎최종 제안 30% 259 00:13:10,040 --> 00:13:10,958 ‎20% 260 00:13:11,041 --> 00:13:13,252 ‎- 25%, 이게 마지막 기회야 ‎- 12.5% 261 00:13:13,335 --> 00:13:14,253 ‎합의! 262 00:13:20,592 --> 00:13:21,593 ‎우린 저주받았어! 263 00:13:21,677 --> 00:13:22,511 ‎아니야 264 00:13:22,594 --> 00:13:24,888 ‎상자에서 물건 꺼냈잖아 ‎다 같이 손을 댔다고 265 00:13:24,972 --> 00:13:27,933 ‎우리가 전부 휘말렸어 ‎어두운 기운이 깃들었으니까 266 00:13:28,016 --> 00:13:29,810 ‎- 저주를 씻어내야 해 ‎- 못 하면? 267 00:13:29,893 --> 00:13:31,854 ‎모르지, 저주마다 ‎절차가 다르거든! 268 00:13:31,937 --> 00:13:34,231 ‎다 헛소리야, 저주 같은 건 없어 269 00:13:34,314 --> 00:13:36,441 ‎진짜 있으면? ‎상자 찾아다 팔아버리자 270 00:13:36,525 --> 00:13:39,403 ‎아니지, 팔면 안 돼 ‎필요할 수도 있으니까 271 00:13:39,486 --> 00:13:41,947 ‎저주에 관한 정보가 필요해 ‎그게 첫 번째 원칙이야 272 00:13:42,030 --> 00:13:43,156 ‎무슨 원칙? 273 00:13:43,240 --> 00:13:44,825 ‎저주 기초 지식 274 00:13:44,908 --> 00:13:47,286 ‎그 물건의 출처인 ‎마당 세일 장소에 가서 275 00:13:47,369 --> 00:13:50,330 ‎어디서 온 상자인지 알아내자 ‎당장 가야 해! 276 00:13:50,414 --> 00:13:53,000 ‎오늘 아빠 생신이야 ‎저녁 먹기 전에 어딜 가? 277 00:13:53,083 --> 00:13:57,296 ‎저녁? 죽음의 주문보다 ‎저녁이 더 중요하다고? 278 00:13:57,379 --> 00:13:58,505 ‎죽음의 주문이라고? 279 00:13:58,589 --> 00:14:01,383 ‎허황된 소리 할 시간 없어 ‎그 얘긴 접자 280 00:14:01,466 --> 00:14:05,304 ‎아예 우리 인생을 접지 그래? ‎빨리 안 움직이면 죽거든? 281 00:14:05,387 --> 00:14:08,849 ‎그래, 다 죽을 팔자라면 ‎넌 너희 집에 가서 죽어줄래? 282 00:14:09,600 --> 00:14:11,768 ‎- 얘들아 ‎- 안녕하세요, 아저씨 283 00:14:12,394 --> 00:14:13,228 ‎데미 284 00:14:18,525 --> 00:14:21,570 ‎너희를 이해할 수가 없어 ‎왜 아직도 쟤랑 어울리니? 285 00:14:24,531 --> 00:14:26,617 ‎아빠, 친구분 오셨어 ‎아저씨 이름 뭐야? 286 00:14:26,700 --> 00:14:27,534 ‎루시아! 287 00:14:35,375 --> 00:14:36,585 ‎집 안이 더운가? 288 00:14:36,668 --> 00:14:37,711 ‎에어컨 켤게 289 00:14:39,338 --> 00:14:42,674 ‎"에어컨이랬냐? 뭐임? ‎우리는 손도 못 대게 하면서!" 290 00:14:48,805 --> 00:14:51,516 ‎"엄마 스카프를 했어!" 291 00:14:52,643 --> 00:14:54,686 ‎얘들아, 얘기 좀 해 ‎너희 이러면 실례야 292 00:14:55,395 --> 00:14:57,022 ‎그래서 무슨 일 하세요? 293 00:14:57,105 --> 00:14:57,940 ‎변호사야 294 00:14:58,607 --> 00:15:00,692 ‎"돈독 오른 루저네" 295 00:15:01,401 --> 00:15:02,736 ‎돈 좋아하시나 봐요 296 00:15:03,320 --> 00:15:04,696 ‎무료 변론 위주로 해 297 00:15:05,822 --> 00:15:07,115 ‎"빈털터리 루저였어" 298 00:15:07,199 --> 00:15:09,201 ‎루시아는 우리 성당에서도 ‎자원봉사를 하고 있어 299 00:15:09,284 --> 00:15:11,995 ‎우리 성당? 우린 성당 안 가요 300 00:15:12,079 --> 00:15:14,623 ‎다시 나갈까 해 301 00:15:15,332 --> 00:15:16,541 ‎우리더러 성당 다니라고? 302 00:15:21,922 --> 00:15:23,590 ‎안녕하세요, 토니오라고 해요 303 00:15:24,800 --> 00:15:25,676 ‎자주 봬요 304 00:15:26,593 --> 00:15:27,511 ‎아니면 말고 305 00:15:28,428 --> 00:15:30,514 ‎애들 얼굴 보고 한 소리예요 306 00:15:31,014 --> 00:15:32,224 ‎난 간다, 요것들아! 307 00:15:32,307 --> 00:15:35,477 ‎참, 칼은 모두가 같이 준비했어 ‎말해줘 308 00:15:38,105 --> 00:15:40,399 ‎지금 벽장에 들어간 거 맞아? 309 00:15:40,983 --> 00:15:41,942 ‎거기 살아요 310 00:15:42,818 --> 00:15:44,861 ‎아빠, 생일 축하해 311 00:15:44,945 --> 00:15:46,613 ‎고마워라! 312 00:15:49,449 --> 00:15:50,450 ‎이거 날카롭네! 313 00:15:52,494 --> 00:15:55,247 ‎잠깐 지혈대 가지러 갈게 314 00:15:55,330 --> 00:15:56,415 ‎자기야 315 00:15:56,498 --> 00:15:57,708 ‎'자기'? 316 00:16:00,502 --> 00:16:03,672 ‎별거 아니야, 허리를 삐끗했어 317 00:16:03,755 --> 00:16:04,840 ‎반창고는 내가 가져올게 318 00:16:04,923 --> 00:16:06,675 ‎- 아빠는 눕는 게 좋겠어 ‎- 혼자! 319 00:16:07,759 --> 00:16:09,261 ‎그래, 알았어 320 00:16:10,012 --> 00:16:13,015 ‎제가 예민한 걸까요, 아니면 ‎우리가 진짜 위험에 빠진 걸까요? 321 00:16:14,516 --> 00:16:17,227 ‎영혼의 인도자여 ‎저주라면 제게 신호를 주세요 322 00:16:20,814 --> 00:16:21,773 ‎망했어 323 00:16:23,191 --> 00:16:24,026 ‎다시 해 324 00:16:25,861 --> 00:16:26,695 ‎망했어! 325 00:16:29,239 --> 00:16:31,491 ‎- 우리 집에 현관문 있거든? ‎- 아는데 너무 위험해 326 00:16:31,575 --> 00:16:34,202 ‎폰을 보니까 안드레가 근처에 있어 327 00:16:35,454 --> 00:16:39,041 ‎잠깐만, 세이지, 수정구, 카드 ‎무슨 일 있어? 328 00:16:39,124 --> 00:16:42,127 ‎영혼의 인도자들에게 ‎악의 기운이 있는지 물었는데 329 00:16:42,794 --> 00:16:44,004 ‎조짐이 좋지 않아 330 00:16:44,546 --> 00:16:47,674 ‎그렇겠지, 상자에 관한 문자를 ‎봤는데 저주받은 거 맞아 331 00:16:47,758 --> 00:16:49,176 ‎그래? 어떻게 알았어? 332 00:16:49,259 --> 00:16:50,969 ‎안드레한테 상자를 선물했는데… 333 00:16:51,053 --> 00:16:52,804 ‎맙소사, 안드레한테 무슨 일 있어? 334 00:16:53,764 --> 00:16:56,183 ‎좋아서 난리야 ‎영영 못 헤어지겠어 335 00:16:56,266 --> 00:17:00,353 ‎이거야, 이제 시작이지 ‎진짜 불길한 예감이 들어 336 00:17:03,690 --> 00:17:05,067 ‎우리 아무래도… 337 00:17:05,150 --> 00:17:06,109 ‎응? 338 00:17:08,278 --> 00:17:09,362 ‎상자 다시 가져오자 339 00:17:11,782 --> 00:17:12,949 ‎이네스 340 00:17:14,493 --> 00:17:15,577 ‎네 침대로 가 341 00:17:19,331 --> 00:17:21,708 ‎맞아, 저주는 없어 342 00:17:21,792 --> 00:17:24,669 ‎아빠 허리는 요란하게 섹스하다가 ‎나간 게 분명해 343 00:17:24,753 --> 00:17:27,547 ‎- 둘이 자는 사이일까? ‎- 아빠 못 한 지 오래됐잖아 344 00:17:27,631 --> 00:17:29,508 ‎아빠한테는 잘된 일이겠네 345 00:17:29,591 --> 00:17:33,303 ‎나한테도, 이제 아빠가 나만 ‎예뻐하는 데 시간 쏟지 않겠지 346 00:17:35,138 --> 00:17:38,225 ‎관심받아서 짜증 나면 참 좋겠어 347 00:17:38,308 --> 00:17:40,393 ‎나도 관심받고 싶은데 ‎아빠한테는 3순위야 348 00:17:40,477 --> 00:17:43,105 ‎4순위지, 토니오 삼촌한테 ‎신경을 조금 더 써 349 00:17:43,188 --> 00:17:45,565 ‎- 엄마 스카프는 왜 줬을까? ‎- 그러니까 350 00:17:45,649 --> 00:17:47,609 ‎죽은 사람 스카프를 준다고 받아? 351 00:17:47,692 --> 00:17:52,280 ‎정말 순수하게 사랑의 해피 엔딩을 ‎상징하는 물건이라 준 거 아닐까? 352 00:17:52,364 --> 00:17:53,406 ‎그럴까? 353 00:17:54,574 --> 00:17:55,450 ‎엄마는 돌아가셨는데 354 00:17:57,035 --> 00:17:58,161 ‎세상에 없어 355 00:17:59,955 --> 00:18:01,414 ‎- 가지라고 하자 ‎- 가지라고 하자 356 00:18:02,666 --> 00:18:05,794 ‎이거 봐, 언니도 악운이 ‎있다고 믿잖아 357 00:18:07,337 --> 00:18:08,463 ‎아니야 358 00:18:08,547 --> 00:18:12,509 ‎저주가 진짜 존재한다면 ‎모든 일이 인과관계로 흘러가야 해 359 00:18:12,592 --> 00:18:14,928 ‎그렇다면 엄마는 죽을 만큼 ‎잘못한 게 있어? 360 00:18:16,388 --> 00:18:18,056 ‎엄마는 죽을죄 안 졌고 361 00:18:19,224 --> 00:18:21,184 ‎난 엄마를 빼앗길 만큼 ‎잘못한 거 없어 362 00:18:24,104 --> 00:18:25,230 ‎나쁜 일은 그냥 일어나 363 00:18:28,441 --> 00:18:29,359 ‎그만 자라 364 00:18:37,742 --> 00:18:39,452 ‎더 심각해지기 전에 손을 쓰자 365 00:18:39,536 --> 00:18:41,830 ‎너희 아빠 새 애인이 임신해 ‎악마의 씨앗을 낳기 전에 366 00:18:41,913 --> 00:18:43,081 ‎우리 지옥 안 가 367 00:18:43,165 --> 00:18:44,666 ‎고마워, 이래야 합리파지 368 00:18:45,250 --> 00:18:46,918 ‎- 갑자기 웬 변덕? ‎- 안드레 369 00:18:47,002 --> 00:18:50,630 ‎16시간째 전화도, 문자도 없어 ‎30분을 넘긴 적이 없었는데 370 00:18:50,714 --> 00:18:53,091 ‎왜 연락 없는지 알아? ‎죽었으니까 안 했겠지 371 00:18:57,804 --> 00:18:59,097 ‎돌이 깨졌어 372 00:18:59,973 --> 00:19:01,141 ‎이럴 수는 없어 373 00:19:01,725 --> 00:19:04,811 ‎이건 흑요석이야 ‎보호의 의미가 있는 돌이고 374 00:19:04,895 --> 00:19:06,980 ‎현존하는 크리스털 중에는 ‎강도가 가장 세 375 00:19:07,063 --> 00:19:09,149 ‎말도 안 돼, 이건 분명히… 376 00:19:09,232 --> 00:19:11,318 ‎- 흑마술 같은 건 다 구라야! ‎- 동의해 377 00:19:11,401 --> 00:19:12,527 ‎안녕! 378 00:19:15,822 --> 00:19:17,657 ‎호들갑이 너무 지나쳐 379 00:19:17,741 --> 00:19:19,367 ‎새 화장품을 썼거나 380 00:19:19,451 --> 00:19:21,912 ‎셀프 화학 필링을 해놓고 ‎숨기는 걸지도 몰라 381 00:19:21,995 --> 00:19:24,039 ‎평소와 다른 건 ‎하나도 없었다고 했어 382 00:19:24,122 --> 00:19:26,499 ‎저 지경이 된 ‎합리적인 이유가 있을 거야 383 00:19:26,583 --> 00:19:27,542 ‎그런 걸 저주라고 해 384 00:19:27,626 --> 00:19:31,713 ‎처음 보는 할머니가 집에 찾아와 ‎저주라고 하면 저주가 맞아! 385 00:19:31,796 --> 00:19:33,673 ‎- 아니면… ‎- 환불 불가야 386 00:19:33,757 --> 00:19:37,594 ‎환불이 아니라 저희가 샀던 ‎이 상자에 관해 알고 싶어요 387 00:19:38,345 --> 00:19:41,306 ‎이분이 주인 같아요 ‎상자 안에 있던 사진이죠 388 00:19:41,389 --> 00:19:43,058 ‎상자를 찾으러 다니고 계세요 389 00:19:43,141 --> 00:19:43,975 ‎이분이… 390 00:19:44,851 --> 00:19:46,061 ‎이분이 상자를 찾았어? 391 00:19:46,144 --> 00:19:49,314 ‎- 저희 집까지 찾아왔어요 ‎- 됐다, 원하는 게 뭐야? 392 00:19:49,397 --> 00:19:50,941 ‎- 무슨 속셈이지? ‎- 속셈은 없어요 393 00:19:51,024 --> 00:19:52,400 ‎사람만 찾고 싶어요 394 00:19:52,484 --> 00:19:53,526 ‎누군지 아세요? 395 00:19:55,487 --> 00:19:56,404 ‎응 396 00:19:57,405 --> 00:19:58,323 ‎알지 397 00:20:00,617 --> 00:20:01,451 ‎돌아가셨어 398 00:20:11,503 --> 00:20:14,673 ‎사진 속의 여자가 상자를 찾는다고 ‎내 입으로 말했지만 399 00:20:14,756 --> 00:20:16,174 ‎내가 잘못 본 게 확실해 400 00:20:16,258 --> 00:20:18,051 ‎노인 비하는 절대 아니고 401 00:20:18,134 --> 00:20:20,011 ‎늙은 분들은 다 똑같이 생겼거든 402 00:20:20,095 --> 00:20:22,097 ‎우리가 봤잖아 ‎분명히 살아 계셨어 403 00:20:22,180 --> 00:20:23,181 ‎뭐라고 해야 믿을래? 404 00:20:23,265 --> 00:20:24,599 ‎안드레 얼굴을 생각해 봐! 405 00:20:24,683 --> 00:20:27,477 ‎그건 지옥에서 온 얼굴이었어 ‎도대체 무슨 난리냐고! 406 00:20:27,560 --> 00:20:31,147 ‎이네스, 내 편 좀 들어 봐 ‎으스스 악령 같은 건 없잖아 407 00:20:32,148 --> 00:20:32,983 ‎난 모르겠어 408 00:20:33,066 --> 00:20:35,694 ‎우리는 저주만 받은 게 아니라 ‎귀신까지 붙었나 봐 409 00:20:35,777 --> 00:20:37,529 ‎죽은 할머니가 ‎상자를 돌려달라잖아! 410 00:20:37,612 --> 00:20:39,155 ‎으스스파가 3명이야! 411 00:20:39,239 --> 00:20:41,199 ‎너희 지금 나 놀려? 412 00:20:42,158 --> 00:20:45,537 ‎이네스를 쫓아내라고 난리더니 ‎너희 편으로 끌어들였어? 413 00:20:45,620 --> 00:20:47,372 ‎그래, 저주가 있긴 있나 보다 414 00:20:47,455 --> 00:20:50,292 ‎근데 나한테 저주가 내린 건 ‎상자를 찾은 날이 아니라 415 00:20:50,375 --> 00:20:53,169 ‎너 뒤치다꺼리 시작한 그날부터야! 416 00:20:53,670 --> 00:20:54,796 ‎내가 빠질게 417 00:20:54,879 --> 00:20:58,258 ‎빠지긴 뭘 빠져! ‎힘을 합쳐 흑마술을 걷어내야지! 418 00:20:58,341 --> 00:21:00,677 ‎너희 셋이 급 절친이 됐으니까 419 00:21:00,760 --> 00:21:03,054 ‎돌이 부서지고 얼굴 부풀게 하는 420 00:21:03,138 --> 00:21:05,724 ‎그 대단한 재앙은 ‎나 없이 알아서 해결하셔! 421 00:21:06,224 --> 00:21:07,726 ‎죽고 살 일 아니면 전화하지 마 422 00:21:11,521 --> 00:21:12,856 ‎"진정한 나로 살아갈 용기" 423 00:21:20,989 --> 00:21:23,283 ‎- 동생은 어디 가고? ‎- 몰라, 안 궁금해 424 00:21:23,366 --> 00:21:24,284 ‎내 돈은? 425 00:21:30,415 --> 00:21:31,499 ‎발신자 정보가 없네 426 00:21:31,583 --> 00:21:34,919 ‎저번에 리처드슨 교장 선생님이 ‎이렇게 걸었던데 427 00:21:36,296 --> 00:21:38,173 ‎좋아, 착신 전환 끄면 428 00:21:38,256 --> 00:21:40,592 ‎누가 됐든 너희 아빠한테 ‎메시지 남기겠지 429 00:21:40,675 --> 00:21:41,801 ‎받아! 430 00:21:41,885 --> 00:21:43,219 ‎- 100달러 추가 ‎- 20 431 00:21:43,303 --> 00:21:44,262 ‎- 60 ‎- 15 432 00:21:45,055 --> 00:21:45,889 ‎알았어! 433 00:21:46,890 --> 00:21:48,224 ‎여보세요, 하비에르입니다 434 00:21:49,642 --> 00:21:50,477 ‎알겠습니다 435 00:21:52,729 --> 00:21:54,189 ‎그렇군요… 436 00:21:54,814 --> 00:21:56,441 ‎철자를 불러주시겠어요? 437 00:21:58,818 --> 00:22:00,528 ‎알겠습니다, 고마워요 438 00:22:02,572 --> 00:22:03,406 ‎누구야? 439 00:22:04,240 --> 00:22:08,244 ‎보증 기간 끝난 물건 ‎영업하는 사람이래 440 00:22:09,704 --> 00:22:12,874 ‎돈은 꼭 갚을 테니까 ‎시간을 조금만 더 줘 441 00:22:14,751 --> 00:22:16,378 ‎신경 쓰지 마, 받은 걸로 치자 442 00:22:23,968 --> 00:22:25,637 ‎너랑 말하기 싫지만 어쩔 수 없어 443 00:22:25,720 --> 00:22:27,889 ‎윤리적 문제가 있는 사안은 ‎네가 전문가니까 444 00:22:27,972 --> 00:22:31,309 ‎토니오 삼촌 노트북을 뚫어야 해 ‎샤워 중이라 자세한 설명은 생략 445 00:22:33,019 --> 00:22:36,856 ‎알았어, 무슨 전화를 받더니 ‎삼촌이 너무 이상하게 굴었어 446 00:22:36,940 --> 00:22:39,150 ‎- 돈을 안 갚아도 된대 ‎- 잘된 일 아닌가? 447 00:22:39,234 --> 00:22:41,319 ‎이네스, 뭔가 이상해 448 00:22:41,403 --> 00:22:44,739 ‎삼촌의 모든 비밀이 그랬듯 ‎해답은 최근 검색어에 있을 거야 449 00:22:49,077 --> 00:22:51,204 ‎이거 맨손으로 만져도 돼? 450 00:22:51,287 --> 00:22:53,540 ‎- 지문 묻을까 봐? ‎- 아니, 정액! 451 00:22:56,167 --> 00:22:57,794 ‎비밀번호 외워? 452 00:22:58,670 --> 00:23:00,213 ‎"비밀번호: 가슴69" 453 00:23:02,841 --> 00:23:04,509 ‎"토니오 ‎가슴69" 454 00:23:06,219 --> 00:23:08,513 ‎"림프종 암/암의 종류 ‎림프종 치료/왕슴가" 455 00:23:10,098 --> 00:23:11,683 ‎말 안 한 거 사과할게 456 00:23:11,766 --> 00:23:13,726 ‎우리가 미안해, 삼촌 457 00:23:14,227 --> 00:23:16,563 ‎- 삼촌이 암일 줄은 몰랐어 ‎- 내가 아니야 458 00:23:18,982 --> 00:23:20,900 ‎- 너희 아빠지 ‎- 뭐? 459 00:23:20,984 --> 00:23:22,986 ‎그 전화, 아빠한테 온 거야 460 00:23:25,447 --> 00:23:27,073 ‎- 아빠는 언제부터 알았어? ‎- 모르지 461 00:23:27,157 --> 00:23:28,867 ‎알리려고 연락한 거니까 462 00:23:29,367 --> 00:23:31,995 ‎생일 다음 날 아침에 ‎허리 때문에 병원에 갔다가 463 00:23:32,078 --> 00:23:32,996 ‎MRI를 찍었다고 했어 464 00:23:33,079 --> 00:23:36,166 ‎그러니까 생신 이후에 ‎일어난 일이라고? 465 00:23:38,501 --> 00:23:41,212 ‎상자에서 꺼낸 칼을 준 후에 466 00:23:41,296 --> 00:23:42,672 ‎난 가서 누워야겠다 467 00:23:44,924 --> 00:23:46,593 ‎죽고 사는 일이란 말을 왜 했을까 468 00:23:46,676 --> 00:23:47,552 ‎언니 469 00:23:48,344 --> 00:23:49,429 ‎언니 잘못 아니야 470 00:23:50,555 --> 00:23:51,514 ‎우리가 저주 풀면 돼 471 00:23:52,140 --> 00:23:53,766 ‎그러다 못 풀면? 472 00:23:54,267 --> 00:23:57,479 ‎삼촌한테 꾼 돈이 아니라 ‎아빠 일이야 473 00:23:59,939 --> 00:24:01,691 ‎아빠가 왜 언니 생각을 안 할까? 474 00:24:01,774 --> 00:24:02,817 ‎지금 이러지 마 475 00:24:02,901 --> 00:24:05,320 ‎언니를 안 좋아해서가 아니야 476 00:24:07,363 --> 00:24:10,658 ‎- 좋아해서 그래 ‎- 거짓말 마, 아빤 내 생각 안 해 477 00:24:10,742 --> 00:24:11,784 ‎안 해도 되니까 478 00:24:12,619 --> 00:24:13,578 ‎아빠는 언니를 믿어 479 00:24:13,661 --> 00:24:17,332 ‎- 언니는 뭐든지 헤쳐 나가니까… ‎- 이건 못 해! 480 00:24:17,415 --> 00:24:18,416 ‎거짓말 481 00:24:20,293 --> 00:24:21,294 ‎이리 와 482 00:24:32,847 --> 00:24:35,266 ‎아까 했던 말은 미안해 483 00:24:35,350 --> 00:24:37,185 ‎순간 열받아서 그랬어 484 00:24:37,268 --> 00:24:38,478 ‎아니면서 485 00:24:39,145 --> 00:24:41,606 ‎다들 나 때문에 짜증 난 걸 ‎내가 몰랐을까? 486 00:24:42,190 --> 00:24:43,399 ‎내가 재수는 없어도 487 00:24:44,734 --> 00:24:45,818 ‎바보는 아니야 488 00:24:46,778 --> 00:24:47,779 ‎미안해 489 00:24:49,697 --> 00:24:50,532 ‎나도 490 00:24:54,202 --> 00:24:55,995 ‎난 언니를 ‎그냥 사랑하는 게 아니라 491 00:24:57,288 --> 00:24:58,122 ‎좋아해 492 00:25:00,083 --> 00:25:01,334 ‎그러니까 493 00:25:01,417 --> 00:25:04,254 ‎언니가 누려야 할 자유를 ‎누리게 해줄게 494 00:25:05,129 --> 00:25:06,214 ‎나도 내 친구를 찾아야지 495 00:25:07,882 --> 00:25:08,841 ‎그럴 때가 됐어 496 00:25:27,902 --> 00:25:29,279 ‎공지 사항이 있어 497 00:25:29,946 --> 00:25:31,656 ‎- 어디 가? ‎- 간식 가지러 498 00:25:32,740 --> 00:25:34,492 ‎- 제발 쟤 좀 뺄래? ‎- 아니 499 00:25:34,576 --> 00:25:36,578 ‎- 왜? ‎- 쟨 겁이 없거든 500 00:25:36,661 --> 00:25:38,037 ‎악령과 싸우려면 501 00:25:38,121 --> 00:25:40,623 ‎겁 없이 나서서 ‎이끌 사람이 필요해 502 00:25:41,874 --> 00:25:43,543 ‎희생 제물로 써도 되고 503 00:25:44,669 --> 00:25:46,546 ‎- 너도 믿는 거야? ‎- 응 504 00:25:51,509 --> 00:25:54,137 ‎우리가 저주를 되돌릴 거야 505 00:25:54,721 --> 00:25:56,472 ‎우리 힘으로 아빠를 구하자 506 00:25:58,933 --> 00:26:01,644 ‎- 나한테 계획이 있어 ‎- 내 얘길 들어 봐 507 00:26:01,728 --> 00:26:04,647 ‎- 아니, 내 계획이야 ‎- 내가 아는 사람이 있는데… 508 00:27:12,924 --> 00:27:14,342 ‎자막: 서지민