1 00:00:14,432 --> 00:00:16,100 ‎Bătaie! Trebuie să văd asta! 2 00:00:16,601 --> 00:00:18,186 ‎Se bat! Haideți! 3 00:01:18,204 --> 00:01:19,330 ‎Nu! 4 00:01:27,588 --> 00:01:30,007 ‎E a treia bătaie în trei zile de școală. 5 00:01:30,091 --> 00:01:32,135 ‎A spus tuturor că am herpes! 6 00:01:32,218 --> 00:01:34,303 ‎Doar ca să strâng fonduri, 7 00:01:34,387 --> 00:01:36,889 ‎dar a fost un eșec, toată lumea îl are. 8 00:01:36,973 --> 00:01:40,852 ‎Vedeți? E un copil, ‎iar copiii trebuie loviți uneori. 9 00:01:41,686 --> 00:01:42,937 ‎N-o să lovim! 10 00:01:43,020 --> 00:01:45,273 ‎- Putem mușca, nu? ‎- Violența nu ajută. 11 00:01:45,356 --> 00:01:48,317 ‎Gloria, am pretenții de la tine. ‎Ești șefa clasei. 12 00:01:48,401 --> 00:01:51,612 ‎Simt un tratament preferențial nepotrivit. 13 00:01:51,696 --> 00:01:55,366 ‎E nevoie să sun la inspectorat ‎sau pe soția dvs? 14 00:01:55,449 --> 00:01:57,785 ‎Poți să muști, cât nu rupi pielea. 15 00:01:58,870 --> 00:02:02,039 ‎Dle Salazar, dacă nu vă cumințiți fetele… 16 00:02:02,123 --> 00:02:05,668 ‎Stați liniștit! ‎O să le pocnesc de nu se văd! 17 00:02:07,837 --> 00:02:11,841 ‎Metaforic. O să le pocnesc ‎cu lecții de viață. 18 00:02:13,050 --> 00:02:15,303 ‎Data viitoare sunteți exmatriculate. 19 00:02:16,179 --> 00:02:17,388 ‎Nu puteți sta acasă. 20 00:02:17,471 --> 00:02:20,474 ‎Nu-mi pasă că nu aveți mamă ‎sau că-mi sunteți nepoate. 21 00:02:20,558 --> 00:02:23,978 ‎E ultima oară când vă salvez. ‎Mi-a crescut prețul. Sunt ocupat! 22 00:02:24,061 --> 00:02:26,272 ‎Scuze că ți-am întrerupt jocul! 23 00:02:26,355 --> 00:02:30,109 ‎Apreciez. Dar manevra de azi ‎vă costă 100 de dolari de căciulă. 24 00:02:30,193 --> 00:02:34,238 ‎Aveți o săptămână să plătiți ‎sau redirecționez telefonul fix. 25 00:02:34,322 --> 00:02:38,868 ‎În loc de telefonul meu, apelurile ‎de la școală ajung la tatăl vostru. 26 00:02:38,951 --> 00:02:41,662 ‎La revedere! Puteți merge pe jos acasă. 27 00:02:41,746 --> 00:02:44,290 ‎Cum altcumva? Nu ai mașină! 28 00:02:44,373 --> 00:02:45,208 ‎O săptămână! 29 00:02:47,168 --> 00:02:48,961 ‎E vina ta! Ajunge! 30 00:02:49,045 --> 00:02:52,215 ‎Mi-a ajuns! Poți să ai grijă de tine ‎singură de acum! 31 00:02:54,508 --> 00:02:55,468 ‎Sos verde. 32 00:02:56,344 --> 00:02:57,178 ‎Poftim? 33 00:02:57,678 --> 00:03:00,139 ‎Cu ‎enchiladas. ‎Asta vreau la cină. 34 00:03:01,349 --> 00:03:02,183 ‎Futu-i! 35 00:03:05,853 --> 00:03:07,480 ‎SOS VERDE DE ENCHILADAS 36 00:03:08,481 --> 00:03:11,734 ‎Îmi distruge viața ‎și probabil și viitorul. 37 00:03:11,817 --> 00:03:14,654 ‎Pot fi exmatriculată ‎și e numai vina voastră! 38 00:03:15,571 --> 00:03:16,864 ‎- A noastră? ‎- Da! 39 00:03:16,948 --> 00:03:17,949 ‎Unde ați fost? 40 00:03:18,032 --> 00:03:20,201 ‎Trebuia să mă țineți ca să n-o bat. 41 00:03:20,284 --> 00:03:23,871 ‎Nu contează. ‎Oricum nu m-ați fi putut opri. 42 00:03:23,955 --> 00:03:27,250 ‎Pumnii ăștia au fost făcuți ‎pentru moaca surorii mele. 43 00:03:28,292 --> 00:03:29,794 ‎Gata. Renunț! 44 00:03:29,877 --> 00:03:32,380 ‎Dumnezeu le dă unora cu două mâini, 45 00:03:32,463 --> 00:03:34,757 ‎iar mie cu degetul mic. 46 00:03:34,840 --> 00:03:37,093 ‎Nu, ți-a dat degetul mijlociu. 47 00:03:37,176 --> 00:03:40,388 ‎N-o să-mi las surioara ‎să-mi distruge reputația! 48 00:03:40,471 --> 00:03:41,973 ‎Glo, deja e distrusă. 49 00:03:42,556 --> 00:03:45,768 ‎Pentru mine și Demi, ‎lumea ne asociază cu ea! 50 00:03:45,851 --> 00:03:46,769 ‎Recapătă controlul! 51 00:03:46,852 --> 00:03:50,022 ‎Ți-am citit horoscopul. ‎Casa comunicării e revigorată. 52 00:03:50,106 --> 00:03:53,776 ‎E momentul oportun ‎să-i spui ce simți și să te eliberezi. 53 00:03:53,859 --> 00:03:56,821 ‎Da, hai să ne eliberăm ‎și să trăim ca bobocii, 54 00:03:56,904 --> 00:03:59,156 ‎când Ines era la gimnaziu! 55 00:03:59,240 --> 00:04:01,575 ‎E greu în liceu și fără Ines. 56 00:04:01,659 --> 00:04:02,535 ‎Sau Andre. 57 00:04:02,618 --> 00:04:06,289 ‎Calmează-te, domnișoară! ‎Îi dau papucii lui Andre. 58 00:04:08,165 --> 00:04:09,000 ‎Sper. 59 00:04:09,083 --> 00:04:12,336 ‎Pe bune, Ines e o gaură neagră ‎a negativității. 60 00:04:12,420 --> 00:04:15,423 ‎Mi-ar prii o purificare de Ines, ‎dar ție îți trebuie! 61 00:04:15,506 --> 00:04:16,841 ‎Tuturor ne trebuie. 62 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 ‎A sosit timpul! Noi am evoluat, ea nu. 63 00:04:21,512 --> 00:04:24,348 ‎E tot scaiul care mi-a pus ‎rahat de câine în rucsac! 64 00:04:24,432 --> 00:04:26,851 ‎Și mi-a făcut breton la ceafă! 65 00:04:26,934 --> 00:04:28,269 ‎Și acum am herpes! 66 00:04:28,853 --> 00:04:31,230 ‎- Dumnezeule! ‎- N-am herpes. 67 00:04:34,025 --> 00:04:37,153 ‎Dar sora mea e de rahat ‎și am nevoie de spațiu. 68 00:04:37,820 --> 00:04:40,239 ‎- Îmi împrumuți doi dolari? ‎- Mi-i dai înapoi? 69 00:04:40,323 --> 00:04:41,615 ‎După ce-mi plătesc unchiul. 70 00:04:42,992 --> 00:04:45,119 ‎- Cumpăr cina pentru Ines! ‎- Scuze. 71 00:04:46,370 --> 00:04:49,165 ‎Îi datorăm unchiului Tonio ‎o mie de dolari. 72 00:04:49,248 --> 00:04:52,084 ‎O mie? Cum o să-i plătiți? 73 00:04:52,168 --> 00:04:53,627 ‎Nu primim așa ceva. 74 00:04:53,711 --> 00:04:57,256 ‎Dar sunt dolari de argint! ‎Valorează mai mult decât banii. 75 00:05:00,843 --> 00:05:03,721 ‎Ai văzut cutia mea ‎cu lucrurile de bebeluș? 76 00:05:03,804 --> 00:05:06,223 ‎Caut lingura de argint de la mătușa Maria. 77 00:05:06,307 --> 00:05:10,436 ‎Sper să scot bani buni pe ea, ‎argintul e valoros acum. 78 00:05:10,519 --> 00:05:12,063 ‎Poate chiar 150 de dolari. 79 00:05:12,146 --> 00:05:14,231 ‎- Mai degrabă 3,10. ‎- Serios? Așa crezi? 80 00:05:14,315 --> 00:05:16,692 ‎- Atât am primit pe ea. ‎- Ai vândut-o? 81 00:05:16,776 --> 00:05:20,237 ‎Nu te mai stresa, fă! ‎Lucrurile se vor rezolva. 82 00:05:20,321 --> 00:05:22,365 ‎Nu se rezolvă de la sine! 83 00:05:22,448 --> 00:05:25,409 ‎O fac pentru că eu găsesc o soluție ‎pentru tine! 84 00:05:25,493 --> 00:05:26,827 ‎Pentru că am credință. 85 00:05:26,911 --> 00:05:27,912 ‎Bine. 86 00:05:28,537 --> 00:05:30,456 ‎Credința e o vrăjeală. 87 00:05:30,539 --> 00:05:33,584 ‎Să faci un plan, să muncești. ‎Asta îți aduce bani. 88 00:05:33,667 --> 00:05:35,086 ‎Ce căutați aici? 89 00:05:35,169 --> 00:05:37,129 ‎Cine ți-a despicat buza așa? 90 00:05:38,464 --> 00:05:40,299 ‎- Demi. ‎- De ce mai sunteți prietene? 91 00:05:40,383 --> 00:05:41,258 ‎Nu știu. 92 00:05:43,969 --> 00:05:45,179 ‎Vai de mine! 93 00:05:47,640 --> 00:05:51,018 ‎Voiam să vând din lucrurile mele. ‎Nu mă atingeam de ale mamei. 94 00:05:51,102 --> 00:05:53,771 ‎I-am dat-o mamei voastre ‎la a treia întâlnire… 95 00:05:53,854 --> 00:05:55,356 ‎La a treia întâlnire. 96 00:05:59,860 --> 00:06:02,822 ‎Puteți vinde din lucrurile mamei. 97 00:06:02,905 --> 00:06:04,281 ‎Dar nu asta. 98 00:06:04,824 --> 00:06:08,244 ‎Apropo, am invitat un prieten ‎la cina de ziua mea. 99 00:06:09,662 --> 00:06:10,538 ‎Futu-i! 100 00:06:11,330 --> 00:06:13,040 ‎Am uitat să-i luăm cadou. 101 00:06:13,124 --> 00:06:17,378 ‎Ines, cât mă pregătesc de târg, ‎ia-i tatei un cadou! 102 00:06:17,461 --> 00:06:20,589 ‎Tu îi iei tatei un cadou ‎și eu mă trec pe felicitare. 103 00:06:20,673 --> 00:06:21,590 ‎E terminată! 104 00:06:22,425 --> 00:06:25,302 ‎Deși nu pot să scap ‎de toxicitatea din familie, 105 00:06:25,386 --> 00:06:27,721 ‎am găsit o cale să dispară din grup. 106 00:06:27,805 --> 00:06:30,641 ‎O suport pe Ines acasă ‎și o ignor la școală. 107 00:06:31,225 --> 00:06:32,518 ‎Ce sărbătorim? 108 00:06:33,769 --> 00:06:35,771 ‎- Fă-o! ‎- E simplu. 109 00:06:35,855 --> 00:06:36,939 ‎Fă-o! 110 00:06:37,022 --> 00:06:38,441 ‎Bună! 111 00:06:38,524 --> 00:06:40,484 ‎Aici era raza mea complicată, 112 00:06:40,568 --> 00:06:43,112 ‎cum se zărește soarele ‎printre norii morocănoși. 113 00:06:43,195 --> 00:06:45,406 ‎Nu te-am mai văzut de ora trecută! 114 00:06:46,240 --> 00:06:47,450 ‎Îmi lipsește mirosul tău. 115 00:06:47,533 --> 00:06:48,784 ‎Tu primul. Fă-o! 116 00:06:48,868 --> 00:06:49,910 ‎Întâi doamnele. 117 00:06:49,994 --> 00:06:52,079 ‎S-o facă cineva! Devine enervant. 118 00:06:52,163 --> 00:06:55,124 ‎Da, bine. Trebuie să spun că am nevoie să… 119 00:06:56,792 --> 00:06:57,835 ‎Rahat! 120 00:06:57,918 --> 00:06:59,795 ‎Vin cu tine! Am potpourri. 121 00:06:59,879 --> 00:07:04,550 ‎Trebuie să exersez tractările. ‎Stabilesc un nou record săptămâna asta. 122 00:07:06,343 --> 00:07:07,928 ‎Mie se pare mie 123 00:07:08,012 --> 00:07:10,389 ‎sau grupul trebuie să devină mai mic? 124 00:07:10,473 --> 00:07:13,726 ‎Da, unul dintre noi nu-și servește scopul. 125 00:07:14,977 --> 00:07:16,687 ‎Cum îi spunem lui Cam asta? 126 00:07:16,770 --> 00:07:18,314 ‎Fufa aia trebuie să plece. 127 00:07:18,397 --> 00:07:20,983 ‎Trebuie să-i spunem, Gloria n-o va face. 128 00:07:21,066 --> 00:07:22,985 ‎Acum mă atragi foarte tare. 129 00:07:23,068 --> 00:07:24,695 ‎Încetează, Cam! 130 00:07:24,778 --> 00:07:27,323 ‎Ești într-o relație și suntem prieteni. 131 00:07:27,406 --> 00:07:29,700 ‎Fixația pentru mine e doar o scuză 132 00:07:29,783 --> 00:07:32,786 ‎ca să-ți eviți sentimentele pentru Andre ‎sau lipsa lor. 133 00:07:32,870 --> 00:07:35,998 ‎- Nu faci față bine vinovăției. ‎- Ar trebui să fiu singur. 134 00:07:36,081 --> 00:07:37,625 ‎Ți-ar prinde bine. 135 00:07:37,708 --> 00:07:40,961 ‎Dar e deprimant. Eu iubesc dragostea. 136 00:07:41,045 --> 00:07:42,171 ‎Dar… 137 00:07:42,254 --> 00:07:45,466 ‎Nu iubești oamenii. Da. 138 00:07:46,634 --> 00:07:50,012 ‎Încep să înțeleg ‎că pe câțiva abia îi tolerez, 139 00:07:50,095 --> 00:07:52,806 ‎de aceea simțeam ‎că te-aș putea simți pe tine. 140 00:07:52,890 --> 00:07:57,436 ‎Are sens și sunt onorată, ‎dar asta face parte din tiparul tău. 141 00:07:57,520 --> 00:08:00,064 ‎Ai nevoie de o obsesie ‎ca să renunți la cealaltă, 142 00:08:00,147 --> 00:08:04,318 ‎dar poate că n-ar trebui să renunți. ‎Ieși din tiparul tău! 143 00:08:04,401 --> 00:08:07,279 ‎Eu nu fac sex și nu distrug case. ‎Nu sunt Gemeni. 144 00:08:07,988 --> 00:08:10,241 ‎N-o să vreau să distrug grupul, 145 00:08:10,324 --> 00:08:11,909 ‎când o să ne despărțim. 146 00:08:12,493 --> 00:08:16,372 ‎Așa că nu-l vom distruge. ‎Doar vom scăpa de un membru. 147 00:08:16,455 --> 00:08:17,289 ‎De Ines. 148 00:08:17,373 --> 00:08:18,249 ‎De doi. 149 00:08:18,791 --> 00:08:20,668 ‎Andre e istorie. O iau de la capăt. 150 00:08:20,751 --> 00:08:23,504 ‎Mersi pentru realizare ‎și pentru respingere. 151 00:08:23,587 --> 00:08:25,714 ‎Îmi place ideea de a fi singur. 152 00:08:25,798 --> 00:08:28,092 ‎Să port un cardigan gri, moale. 153 00:08:28,175 --> 00:08:29,635 ‎Fără buzunare! 154 00:08:30,469 --> 00:08:32,638 ‎De aceea am fost obsedat ‎de tine în secret. 155 00:08:32,721 --> 00:08:34,348 ‎Mincinosule, n-ai secrete! 156 00:08:34,431 --> 00:08:37,434 ‎Ba da. Dar nu ți le-am spus, ‎din motive evidente. 157 00:08:37,518 --> 00:08:38,727 ‎Adică… 158 00:08:41,105 --> 00:08:42,022 ‎M-ai distruge. 159 00:08:53,242 --> 00:08:55,327 ‎- Ce faci? ‎- Te ignor. 160 00:08:55,411 --> 00:08:58,914 ‎- E timpul să-ți găsești prieteni. ‎- De ce? Ai tăi sunt și ai mei. 161 00:08:58,998 --> 00:09:00,583 ‎Nu, ai mei sunt ai mei. 162 00:09:00,666 --> 00:09:03,752 ‎Bine, e logic, dar eu nu am prieteni. 163 00:09:03,836 --> 00:09:05,504 ‎- Închid ușa. ‎- Stai! 164 00:09:08,382 --> 00:09:11,093 ‎Am făcut-o! Am dat-o afară din grup! 165 00:09:11,176 --> 00:09:12,928 ‎- A acceptat? ‎- Da! 166 00:09:13,012 --> 00:09:15,389 ‎- Bun. Pot să-i șterg e-mailul. ‎- Ce e-mail? 167 00:09:15,472 --> 00:09:17,182 ‎Cel anonim, să se ducă naibii. 168 00:09:17,266 --> 00:09:18,225 ‎Trimiteți-l! 169 00:09:18,809 --> 00:09:21,520 ‎Nu! Ștergeți-l! Am terminat. 170 00:09:21,604 --> 00:09:22,771 ‎Ai zis că ai terminat. 171 00:09:23,606 --> 00:09:24,440 ‎Da. 172 00:09:24,523 --> 00:09:27,234 ‎- Ce s-a întâmplat cu spațiul? ‎- Am mărit granița. 173 00:09:27,318 --> 00:09:29,320 ‎O folosesc înainte să scap de ea. 174 00:09:29,403 --> 00:09:31,405 ‎Priviți! Ines! 175 00:09:31,488 --> 00:09:34,158 ‎Cămășile alea nu se împăturesc singure. 176 00:09:36,493 --> 00:09:38,329 ‎Vedeți? E săgeata mea. 177 00:09:38,412 --> 00:09:40,372 ‎Bun. Vine un client! Plecați! 178 00:09:40,956 --> 00:09:42,333 ‎Bună! 179 00:09:43,459 --> 00:09:46,712 ‎Am observat că ai un târg de vechituri. 180 00:09:47,630 --> 00:09:49,006 ‎Exact lângă al meu. 181 00:09:50,424 --> 00:09:51,467 ‎Hopa! 182 00:09:53,260 --> 00:09:54,928 ‎Pleacă? 183 00:09:57,264 --> 00:09:58,807 ‎Ai cumpărat un disc? 184 00:09:59,975 --> 00:10:01,769 ‎A zis că e de colecție. 185 00:10:02,853 --> 00:10:04,271 ‎Trebuie să pleci! 186 00:10:04,355 --> 00:10:05,856 ‎Scuze, cât costă astea? 187 00:10:05,939 --> 00:10:07,358 ‎Unu la șase, două la zece. 188 00:10:08,567 --> 00:10:09,401 ‎Mersi! 189 00:10:10,069 --> 00:10:11,612 ‎Bine. Poți rămâne. 190 00:10:11,695 --> 00:10:12,905 ‎Mi-ar face plăcere. 191 00:10:12,988 --> 00:10:16,992 ‎Pot să-ți vând mai scump vechiturile ‎pentru 50% din vânzări. 192 00:10:18,077 --> 00:10:19,078 ‎S-a făcut! 193 00:10:19,912 --> 00:10:21,830 ‎Primele cinci vânzări merg la casă. 194 00:10:22,665 --> 00:10:23,540 ‎Iisuse! 195 00:10:23,624 --> 00:10:25,292 ‎Am un cadou pentru Andre. 196 00:10:26,001 --> 00:10:27,878 ‎- MM nu sunt inițialele lui. ‎- Exact! 197 00:10:27,961 --> 00:10:31,840 ‎Inițiale greșite, o cutie. E perfect. ‎O să-mi dea papucii. 198 00:10:31,924 --> 00:10:34,551 ‎Mai ales că turuie întruna ‎că sunt nepăsător. 199 00:10:34,635 --> 00:10:37,221 ‎- Doi dolari. ‎- Atât îmi datorezi. 200 00:10:37,304 --> 00:10:39,098 ‎Tranzacția s-a încheiat. 201 00:10:57,116 --> 00:10:59,076 ‎Caut o cutie cu monogramă. 202 00:10:59,159 --> 00:11:01,578 ‎- Avea inițialele MM pe ea? ‎- Da. 203 00:11:01,662 --> 00:11:03,205 ‎N-am văzut-o. 204 00:11:03,288 --> 00:11:04,415 ‎Ai văzut-o acum? 205 00:11:06,083 --> 00:11:09,586 ‎Îmi pare cunoscută cumva. 206 00:11:09,670 --> 00:11:11,046 ‎Două sute de dolari. 207 00:11:12,589 --> 00:11:13,424 ‎Mă scuzați! 208 00:11:16,260 --> 00:11:18,095 ‎- Îți dau patru dolari pe ea. ‎- Nu. 209 00:11:18,178 --> 00:11:19,221 ‎E preț dublu. 210 00:11:19,304 --> 00:11:21,223 ‎Libertatea mea valorează mai mult. 211 00:11:21,306 --> 00:11:24,143 ‎Bine. O femeie e dispusă să plătească 200. 212 00:11:24,226 --> 00:11:25,519 ‎Unde e femeia? 213 00:11:28,355 --> 00:11:29,982 ‎Era chiar acolo. 214 00:11:34,987 --> 00:11:37,823 ‎Gunoi. 215 00:11:39,533 --> 00:11:40,492 ‎Gunoi! 216 00:11:44,496 --> 00:11:46,457 ‎E bătrâna de la târg în tinerețe. 217 00:11:46,540 --> 00:11:48,917 ‎De aceea voia cutia. E a ei. 218 00:11:49,418 --> 00:11:50,586 ‎Glo! Nu! 219 00:11:51,503 --> 00:11:53,130 ‎Pozele sunt sacre. 220 00:11:53,881 --> 00:11:56,884 ‎- Ce i-ai luat tatei? ‎- Ăsta. Îi place cum îmi stă în galben. 221 00:11:56,967 --> 00:12:00,637 ‎Mersi că nu mă pot baza pe tine! ‎Acum, pleacă! 222 00:12:03,766 --> 00:12:06,185 ‎La mulți ani, tată! Cuțit să fie! 223 00:12:06,977 --> 00:12:08,353 ‎Trebuie să plec. 224 00:12:08,437 --> 00:12:11,148 ‎- De ce prin spate? ‎- Andre îmi urmărește telefonul. 225 00:12:11,231 --> 00:12:14,318 ‎Știu, fiindcă și eu îl urmăresc pe al lui. 226 00:12:15,194 --> 00:12:18,739 ‎- Da. E în față. Mă cheamă ușa din spate. ‎- Plec și eu. Pa! 227 00:12:20,908 --> 00:12:22,534 ‎Cinci sute de dolari! 228 00:12:22,618 --> 00:12:23,535 ‎Gloria! 229 00:12:25,871 --> 00:12:27,706 ‎Șase sute de dolari! 230 00:12:28,373 --> 00:12:32,711 ‎Mi-ar plăcea să vă iau banii, ‎dar nu am cutia! 231 00:12:32,795 --> 00:12:37,299 ‎- E la prietenul vostru. A adus-o aici. ‎- Ne-ați urmărit până acasă. 232 00:12:37,841 --> 00:12:42,888 ‎Sunteți foarte insistentă, ‎dar nu am ce căutați. 233 00:12:42,971 --> 00:12:44,515 ‎Cutia e blestemată. 234 00:12:45,307 --> 00:12:47,017 ‎Vai! Dar tot n-o am. 235 00:12:47,100 --> 00:12:49,061 ‎O mie de dolari! 236 00:12:49,144 --> 00:12:52,022 ‎Mă scuzați! O clipă! 237 00:12:54,942 --> 00:12:55,901 ‎Nu o vindeți! 238 00:12:55,984 --> 00:12:59,488 ‎Dacă vrea să plătească atât, ‎știe ceva ce noi nu știm. 239 00:12:59,571 --> 00:13:02,157 ‎Trebuie să valoreze ‎mai mult decât oferă ea. 240 00:13:02,241 --> 00:13:04,868 ‎La o parte! ‎Lăsați profesionistul să se ocupe! 241 00:13:04,952 --> 00:13:07,204 ‎Familiei percep doar 50% taxă. 242 00:13:07,287 --> 00:13:08,539 ‎Zece la sută. 243 00:13:08,622 --> 00:13:09,957 ‎Treizeci, ultima ofertă! 244 00:13:10,040 --> 00:13:10,958 ‎Douăzeci. 245 00:13:11,041 --> 00:13:13,252 ‎- Ultima ofertă, 25%! ‎- Îți dăm 12,5%. 246 00:13:13,335 --> 00:13:14,253 ‎S-a făcut! 247 00:13:20,509 --> 00:13:21,593 ‎Suntem blestemați! 248 00:13:21,677 --> 00:13:22,511 ‎Ba nu. 249 00:13:22,594 --> 00:13:24,888 ‎Am luat lucruri din cutie. ‎Toți am atins-o. 250 00:13:24,972 --> 00:13:27,933 ‎Suntem împreună în asta. ‎Am primit întunericul. 251 00:13:28,016 --> 00:13:29,810 ‎- Blestemul trebuie desfăcut. ‎- Sau? 252 00:13:29,893 --> 00:13:31,854 ‎Nu știu! Blestemele au reguli! 253 00:13:31,937 --> 00:13:34,231 ‎Vrăjeli! Blestemele nu sunt reale. 254 00:13:34,314 --> 00:13:36,441 ‎Dar dacă sunt? Cutia trebuie vândută. 255 00:13:36,525 --> 00:13:39,403 ‎Nu! Nu se poate! ‎Nu știm dacă ne mai trebuie. 256 00:13:39,486 --> 00:13:41,947 ‎Ne trebuie informații. E prima regulă. 257 00:13:42,030 --> 00:13:43,156 ‎Din ce? 258 00:13:43,240 --> 00:13:44,825 ‎Cunoștințe despre blesteme. 259 00:13:44,908 --> 00:13:47,286 ‎Trebuie să ne întoarcem la târg 260 00:13:47,369 --> 00:13:50,330 ‎și să aflăm de unde e cutia. ‎Să mergem acum! 261 00:13:50,414 --> 00:13:53,000 ‎E ziua tatălui meu și vom lua cina! 262 00:13:53,083 --> 00:13:57,296 ‎Cina? E mai importantă ‎decât dezlegarea unei vrăji letale? 263 00:13:57,379 --> 00:13:58,505 ‎Crezi că e letală? 264 00:13:58,589 --> 00:14:01,383 ‎Nu dezbatem prostia asta acum. ‎Puneți-i capac! 265 00:14:01,466 --> 00:14:05,304 ‎Sau un cui în sicriu, ‎dacă nu ne mișcăm repede, vom muri! 266 00:14:05,387 --> 00:14:08,849 ‎Bine! Dacă vom muri, ‎poți pieri acasă la tine? 267 00:14:09,600 --> 00:14:11,768 ‎- Bună, fetelor! ‎- Bună, dle Salazar! 268 00:14:12,394 --> 00:14:13,228 ‎Demi! 269 00:14:18,525 --> 00:14:21,570 ‎Nu vă înțeleg. ‎De ce mai sunteți prietene cu ea? 270 00:14:24,531 --> 00:14:26,617 ‎Ți-a sosit prietenul! Cum îl cheamă? 271 00:14:26,700 --> 00:14:27,534 ‎Lucia! 272 00:14:35,375 --> 00:14:36,585 ‎Vi se pare cald? 273 00:14:36,668 --> 00:14:37,711 ‎Pornesc AC-ul. 274 00:14:39,338 --> 00:14:42,674 ‎AC? CE NAIBA? ‎PE NOI NU NE LASĂ SĂ-L PORNIM! 275 00:14:48,805 --> 00:14:51,516 ‎POARTĂ EȘARFA MAMEI!!! 276 00:14:52,643 --> 00:14:54,686 ‎Fetelor, vorbiți! Sunteți nepoliticoase. 277 00:14:55,395 --> 00:14:57,022 ‎Cu ce te ocupi? 278 00:14:57,105 --> 00:14:57,940 ‎Sunt avocată. 279 00:14:58,607 --> 00:15:00,692 ‎RATATĂ LACOMĂ. 280 00:15:01,401 --> 00:15:02,736 ‎Deci îți plac banii? 281 00:15:03,320 --> 00:15:04,696 ‎Lucrez mult pro bono. 282 00:15:05,822 --> 00:15:07,115 ‎RATATĂ FALITĂ. 283 00:15:07,199 --> 00:15:09,201 ‎Lucia e voluntar la biserică. 284 00:15:09,284 --> 00:15:11,995 ‎La biserică? Noi nu mergem la biserică. 285 00:15:12,079 --> 00:15:14,623 ‎Poate că vom începe iar să mergem. 286 00:15:15,332 --> 00:15:16,541 ‎Trebuie să mergem? 287 00:15:21,922 --> 00:15:23,590 ‎Bună, eu sunt Tonio! 288 00:15:24,800 --> 00:15:25,676 ‎Ne mai vedem! 289 00:15:26,593 --> 00:15:27,511 ‎Sau nu. 290 00:15:28,428 --> 00:15:30,514 ‎Iisuse! Le citesc fețele. 291 00:15:31,014 --> 00:15:35,102 ‎Noapte bună, fufelor! ‎Apropo, cuțitul e de la noi toți. 292 00:15:38,105 --> 00:15:40,399 ‎Cumva a intrat în cămară? 293 00:15:40,983 --> 00:15:41,942 ‎E camera lui. 294 00:15:42,818 --> 00:15:44,861 ‎Tată, la mulți ani! 295 00:15:45,779 --> 00:15:46,613 ‎Mulțumesc! 296 00:15:48,407 --> 00:15:50,450 ‎Mamă, ce ascuțit ! 297 00:15:52,494 --> 00:15:55,247 ‎Scuză-mă! Stai să iau un garou! 298 00:15:55,330 --> 00:15:56,415 ‎Scumpule! 299 00:15:56,498 --> 00:15:57,708 ‎„Scumpule”? 300 00:16:00,502 --> 00:16:03,672 ‎Nu e mare lucru. Mi-am scrântit spatele. 301 00:16:03,755 --> 00:16:04,840 ‎Îți aduc un bandaj. 302 00:16:04,923 --> 00:16:06,675 ‎- Întinde-te! ‎- Singur! 303 00:16:07,759 --> 00:16:09,261 ‎Bine, atunci. 304 00:16:10,012 --> 00:16:13,015 ‎Exagerez sau chiar suntem în pericol? 305 00:16:14,474 --> 00:16:17,519 ‎Spirite călăuzitoare, ‎dați-mi un semn dacă suntem osândiți! 306 00:16:20,814 --> 00:16:21,773 ‎Futu-i! 307 00:16:23,191 --> 00:16:24,026 ‎Încă o dată! 308 00:16:25,861 --> 00:16:26,695 ‎Futu-i! 309 00:16:29,239 --> 00:16:31,491 ‎- Știi că am și ușă! ‎- E prea riscant. 310 00:16:31,575 --> 00:16:34,202 ‎Telefonul spune că Andre e aproape. 311 00:16:35,454 --> 00:16:39,041 ‎Ia stai! Salvie, cristale, tarot… ‎Care-i treaba? 312 00:16:39,124 --> 00:16:42,294 ‎Am întrebat spiritele călăuzitoare ‎despre prezența răului 313 00:16:42,794 --> 00:16:44,004 ‎și nu e de bine. 314 00:16:44,546 --> 00:16:47,674 ‎Nu. Am primit mesajul tău. ‎Cutia e blestemată. 315 00:16:47,758 --> 00:16:49,176 ‎Da? De unde știi? 316 00:16:49,259 --> 00:16:50,969 ‎I-am dat cutia lui Andre… 317 00:16:51,053 --> 00:16:52,804 ‎Dumnezeule, ce a pățit? 318 00:16:53,764 --> 00:16:56,183 ‎I-a plăcut. Acum n-o să mă lase în pace. 319 00:16:56,266 --> 00:17:00,353 ‎Se întâmplă. Începe! ‎Am un sentiment sinistru. 320 00:17:03,690 --> 00:17:05,067 ‎Trebuie să… 321 00:17:05,150 --> 00:17:06,109 ‎Da? 322 00:17:08,278 --> 00:17:09,362 ‎…recuperăm cutia! 323 00:17:11,782 --> 00:17:12,949 ‎Ines! 324 00:17:14,451 --> 00:17:15,577 ‎Du-te în patul tău! 325 00:17:19,331 --> 00:17:21,708 ‎Ai dreptate. Nu există blestem. 326 00:17:21,792 --> 00:17:24,669 ‎Tata și-o fi rupt spatele ‎de la sexul pervers. 327 00:17:24,753 --> 00:17:27,547 ‎- Crezi că fac sex? ‎- A trecut mult pentru el. 328 00:17:27,631 --> 00:17:29,508 ‎Poate că e bine pentru el. 329 00:17:29,591 --> 00:17:33,303 ‎Și pentru mine. ‎Nu se va mai axa pe mine, preferata lui. 330 00:17:35,138 --> 00:17:38,225 ‎Trebuie să fie plăcut ‎să te enerveze atenția. 331 00:17:38,308 --> 00:17:40,393 ‎Eu o vreau, dar sunt pe locul trei. 332 00:17:40,477 --> 00:17:43,105 ‎Patru. Se axează mai mult ‎pe unchiul Tonio. 333 00:17:43,188 --> 00:17:45,565 ‎- De ce i-a dat eșarfa mamei? ‎- Știu. 334 00:17:45,649 --> 00:17:47,609 ‎Cine ar lua eșarfa unei moarte? 335 00:17:47,692 --> 00:17:52,280 ‎Dacă nu e un gest drăguț, un simbol ‎al unei iubiri reușite. 336 00:17:52,364 --> 00:17:53,406 ‎Chiar a fost? 337 00:17:54,574 --> 00:17:55,450 ‎Mama e moartă. 338 00:17:57,035 --> 00:17:58,161 ‎A murit. 339 00:17:59,955 --> 00:18:01,414 ‎Poate păstra eșarfa. 340 00:18:02,666 --> 00:18:05,794 ‎Vezi? Și tu crezi că ghinionul e real. 341 00:18:07,337 --> 00:18:08,463 ‎Ba nu. 342 00:18:08,547 --> 00:18:12,509 ‎Dacă există un blestem, ‎înseamnă o cauză și un efect la tot. 343 00:18:12,592 --> 00:18:14,928 ‎Atunci, de ce a meritat mama să moară? 344 00:18:16,388 --> 00:18:18,056 ‎N-a meritat să moară 345 00:18:19,224 --> 00:18:21,184 ‎și eu n-am meritat s-o pierd. 346 00:18:24,104 --> 00:18:25,230 ‎Se întâmplă. 347 00:18:28,441 --> 00:18:29,359 ‎Culcă-te! 348 00:18:37,742 --> 00:18:41,830 ‎Să acționăm, până iubita tatălui vostru ‎nu poartă sămânța diavolului! 349 00:18:41,913 --> 00:18:43,081 ‎Nu mergem în iad! 350 00:18:43,165 --> 00:18:44,666 ‎Mersi! Cineva e rațional. 351 00:18:45,250 --> 00:18:46,918 ‎- Ce-i cu schimbarea? ‎- Andre. 352 00:18:47,002 --> 00:18:50,630 ‎Nu m-a căutat de 16 ore, ‎cu 15 ore și jumate mai mult. 353 00:18:50,714 --> 00:18:53,758 ‎Știi de ce n-ai vești de la el? ‎Probabil e mort. 354 00:18:57,804 --> 00:18:59,097 ‎S-a spart piatra. 355 00:18:59,973 --> 00:19:01,141 ‎E imposibil. 356 00:19:01,725 --> 00:19:04,811 ‎E obsidian negru. E pentru protecție. 357 00:19:04,895 --> 00:19:06,980 ‎E un cristal extrem de dur. 358 00:19:07,063 --> 00:19:09,149 ‎Nu se poate. Trebuie să fie… 359 00:19:09,232 --> 00:19:11,318 ‎- Magia neagră e o prostie! ‎- Așa e. 360 00:19:11,401 --> 00:19:12,527 ‎Bună! 361 00:19:15,822 --> 00:19:17,657 ‎Vă purtați nebunește. 362 00:19:17,741 --> 00:19:21,912 ‎Poate a folosit un produs nou ‎sau o exfoliere acasă și nu spune. 363 00:19:21,995 --> 00:19:24,039 ‎A spus că n-a făcut nimic nou. 364 00:19:24,122 --> 00:19:26,499 ‎Există o explicație rațională. 365 00:19:26,583 --> 00:19:27,542 ‎Un blestem. 366 00:19:27,626 --> 00:19:31,713 ‎Când apare o bătrână și-ți spune ‎că e blestem, chiar e blestem! 367 00:19:31,796 --> 00:19:33,673 ‎- Sau… ‎- Nu rambursăm! 368 00:19:33,757 --> 00:19:37,594 ‎Nu ne trebuie. Vrem informații ‎despre o cutie luată de la voi. 369 00:19:38,345 --> 00:19:41,306 ‎Credem că îi aparține ei. ‎Poza era în cutie. 370 00:19:41,389 --> 00:19:43,058 ‎Și o căuta. 371 00:19:43,141 --> 00:19:46,061 ‎Femeia asta… căuta cutia? 372 00:19:46,144 --> 00:19:49,314 ‎- A venit la noi acasă. ‎- Ce vreți, de fapt? 373 00:19:49,397 --> 00:19:52,400 ‎- Ce puneți la cale? ‎- Nimic. Vrem doar s-o găsim. 374 00:19:52,484 --> 00:19:53,526 ‎O cunoașteți? 375 00:19:55,487 --> 00:19:56,404 ‎Da. 376 00:19:57,405 --> 00:19:58,323 ‎O cunosc. 377 00:20:00,617 --> 00:20:01,451 ‎E moartă. 378 00:20:11,503 --> 00:20:14,673 ‎Știu că am zis ‎că femeia din poză căuta cutia, 379 00:20:14,756 --> 00:20:16,174 ‎dar m-am înșelat. 380 00:20:16,258 --> 00:20:20,011 ‎Se mai întâmplă, nu vreau să judec, ‎dar bătrânii arată la fel. 381 00:20:20,095 --> 00:20:23,181 ‎Am văzut-o. Era în viață. ‎Cum să te convingem? 382 00:20:23,265 --> 00:20:24,599 ‎Fața lui Andre! 383 00:20:24,683 --> 00:20:27,477 ‎Dacă nu e din iad, nu știu ce este! 384 00:20:27,560 --> 00:20:31,147 ‎Ines, susține-mă! Fantomele nu există! 385 00:20:32,148 --> 00:20:32,983 ‎Nu știu, Glo. 386 00:20:33,066 --> 00:20:35,694 ‎Nu suntem doar blestemați, ci și bântuiți. 387 00:20:35,777 --> 00:20:37,529 ‎Moarta își vrea cutia. 388 00:20:37,612 --> 00:20:39,155 ‎Sunt deja trei ciudățenii! 389 00:20:39,239 --> 00:20:41,199 ‎Cred că glumești! 390 00:20:42,158 --> 00:20:45,537 ‎M-ai tot rugat să scap de Ines ‎și acum îi ții partea? 391 00:20:45,620 --> 00:20:47,372 ‎Știți ceva? Poate e un blestem. 392 00:20:47,455 --> 00:20:50,292 ‎Dar dacă există, ‎n-a început cu acea cutie. 393 00:20:50,375 --> 00:20:53,169 ‎A început cu ziua ‎când te-am primit în îngrijire! 394 00:20:53,670 --> 00:20:54,796 ‎Am plecat. 395 00:20:54,879 --> 00:20:58,258 ‎Nu se poate! ‎Trebuie să rupem magia neagră împreună! 396 00:20:58,341 --> 00:21:02,220 ‎Dacă tot sunteți apropiați deodată, ‎n-aveți nevoie de mine 397 00:21:02,304 --> 00:21:05,724 ‎ca să înfruntați nenorocirea ‎care sparge pietre și umflă fețe. 398 00:21:06,224 --> 00:21:07,726 ‎Căutați-mă când e mortal! 399 00:21:11,521 --> 00:21:12,856 ‎CURAJUL ÎN SĂLBĂTICIE 400 00:21:20,947 --> 00:21:23,283 ‎- Unde e sora ta? ‎- Nu știu, nu-mi pasă. 401 00:21:23,366 --> 00:21:24,284 ‎Și banii mei? 402 00:21:30,415 --> 00:21:31,499 ‎Număr necunoscut. 403 00:21:31,583 --> 00:21:34,919 ‎Ultima oară a fost ‎de la directorul Richardson. 404 00:21:36,296 --> 00:21:38,173 ‎Bine. Anulez redirecționarea 405 00:21:38,256 --> 00:21:40,592 ‎și-i poate lăsa un mesaj tatălui tău. 406 00:21:40,675 --> 00:21:41,801 ‎Nu, răspunde! 407 00:21:41,885 --> 00:21:43,219 ‎- Încă 100! ‎- Dau 20! 408 00:21:43,303 --> 00:21:44,262 ‎- 60! ‎- 15! 409 00:21:45,055 --> 00:21:45,889 ‎Bine! 410 00:21:46,890 --> 00:21:48,224 ‎Javier la telefon. 411 00:21:49,642 --> 00:21:50,477 ‎Am înțeles. 412 00:21:52,729 --> 00:21:54,189 ‎Am înțeles. 413 00:21:54,814 --> 00:21:56,441 ‎Puteți spune pe litere? 414 00:21:58,818 --> 00:22:00,528 ‎Bine, mulțumesc. 415 00:22:02,572 --> 00:22:03,406 ‎Cine era? 416 00:22:04,240 --> 00:22:08,244 ‎Un agent de vânzări, a expirat garanția. 417 00:22:09,704 --> 00:22:12,874 ‎Promit că îți dau banii. ‎Mai am nevoie de timp. 418 00:22:13,541 --> 00:22:16,378 ‎Nu-ți face griji! Suntem chit. 419 00:22:23,802 --> 00:22:27,889 ‎Nu vreau să vorbim, ‎dar tu te pricepi la lucruri îndoielnice. 420 00:22:27,972 --> 00:22:31,893 ‎Trebuie să-i spargem laptopul unchiului. ‎E la duș. Nu avem timp. 421 00:22:33,019 --> 00:22:36,856 ‎Bine. A vorbit la telefon ‎și s-a purtat ciudat apoi. 422 00:22:36,940 --> 00:22:39,150 ‎- A zis că nu mai vrea bani. ‎- Nu e bine? 423 00:22:39,234 --> 00:22:41,319 ‎Ines, se întâmplă ceva. 424 00:22:41,403 --> 00:22:44,739 ‎Și ca restul secretelor, ‎răspunsul se află în istoric. 425 00:22:49,077 --> 00:22:51,204 ‎E bine să-l atingem fără mănuși? 426 00:22:51,287 --> 00:22:53,540 ‎- Ți-e frică de amprente? ‎- Nu! Spermă! 427 00:22:56,167 --> 00:22:57,794 ‎Îi mai știi parola? 428 00:22:58,670 --> 00:23:00,213 ‎PAROLĂ: ‎ȚÂȚUCI69 429 00:23:02,841 --> 00:23:04,509 ‎TONIO ‎ȚÂȚUCI69 430 00:23:06,219 --> 00:23:08,513 ‎LIMFOM ‎TIPURI DE CANCER 431 00:23:10,098 --> 00:23:11,683 ‎Iertați-mă că nu v-am zis! 432 00:23:11,766 --> 00:23:13,726 ‎Nu, nouă ne pare rău! 433 00:23:14,227 --> 00:23:16,563 ‎- Nu pot să cred că ai cancer! ‎- Nu am. 434 00:23:18,982 --> 00:23:20,900 ‎- Tatăl vostru are. ‎- Ce? 435 00:23:20,984 --> 00:23:22,986 ‎Apelul era despre tatăl vostru. 436 00:23:25,447 --> 00:23:27,073 ‎- De când știe? ‎- Nu știe. 437 00:23:27,157 --> 00:23:28,867 ‎Apelul era de informare. 438 00:23:29,367 --> 00:23:31,578 ‎S-a dus pentru problema cu spatele. 439 00:23:31,661 --> 00:23:32,996 ‎A făcut un RMN și… 440 00:23:33,079 --> 00:23:36,166 ‎Deci asta s-a întâmplat după ziua lui? 441 00:23:38,501 --> 00:23:41,212 ‎După ce i-am dat cuțitul din cutie. 442 00:23:41,296 --> 00:23:42,672 ‎Trebuie să mă întind. 443 00:23:44,924 --> 00:23:46,593 ‎Am zis chestiuni mortale. 444 00:23:46,676 --> 00:23:47,552 ‎Auzi? 445 00:23:48,344 --> 00:23:51,514 ‎Nu e vina ta. Îl vom desface. 446 00:23:52,140 --> 00:23:53,766 ‎Și dacă nu reușim? 447 00:23:54,267 --> 00:23:57,479 ‎Nu e vorba de bani datorați. ‎E vorba despre tata. 448 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 ‎- Știi de ce tata nu se gândește la tine? ‎- Nu acum! 449 00:24:02,901 --> 00:24:05,320 ‎Nu pentru că nu ești preferata lui. 450 00:24:07,363 --> 00:24:10,658 ‎- Ci pentru că ești. ‎- Nu-i adevărat. Nu se gândește la mine. 451 00:24:10,742 --> 00:24:13,578 ‎Pentru că nu ere de ce. ‎Are încredere în tine. 452 00:24:13,661 --> 00:24:17,332 ‎- Știe că găsești rezolvare la tot… ‎- N-o să rezolv asta! 453 00:24:17,415 --> 00:24:18,416 ‎Vrăjeli! 454 00:24:20,293 --> 00:24:21,294 ‎Vino încoace! 455 00:24:32,847 --> 00:24:35,266 ‎Îmi pare rău pentru ce am spus. 456 00:24:35,350 --> 00:24:37,185 ‎A vorbit gura fără mine. 457 00:24:37,268 --> 00:24:38,478 ‎Ba nu. 458 00:24:39,145 --> 00:24:41,606 ‎Crezi că nu știu că mă credeți enervantă? 459 00:24:42,190 --> 00:24:45,818 ‎Poate că sunt afurisită, ‎dar nu sunt proastă. 460 00:24:46,778 --> 00:24:47,779 ‎Îmi pare rău. 461 00:24:49,697 --> 00:24:50,532 ‎Și mie. 462 00:24:54,202 --> 00:24:55,995 ‎Nu doar te iubesc, Gloria, 463 00:24:57,288 --> 00:24:58,122 ‎te și plac. 464 00:25:00,083 --> 00:25:03,586 ‎O să-ți las spațiul pe care îl meriți 465 00:25:03,670 --> 00:25:06,214 ‎și o să-mi găsesc alți prieteni. 466 00:25:07,882 --> 00:25:08,841 ‎A sosit timpul. 467 00:25:27,902 --> 00:25:29,279 ‎Am un anunț. 468 00:25:29,862 --> 00:25:31,656 ‎- Unde te duci? ‎- După gustări. 469 00:25:32,740 --> 00:25:34,492 ‎- Putem să scăpăm de ea? ‎- Nu! 470 00:25:34,576 --> 00:25:36,578 ‎- De ce? ‎- Pentru că e neînfricată. 471 00:25:36,661 --> 00:25:40,623 ‎Dacă vom înfrunta răul, ‎ne trebuie cineva neînfricat în față. 472 00:25:41,874 --> 00:25:43,543 ‎Sau un posibil sacrificiu. 473 00:25:44,669 --> 00:25:46,546 ‎- Deci acum crezi? ‎- Da. 474 00:25:51,509 --> 00:25:54,137 ‎E un blestem pe care îl vom dezlega. 475 00:25:54,721 --> 00:25:56,472 ‎Îl vom salva pe tata. 476 00:25:58,933 --> 00:26:01,644 ‎- Bun, am un plan. ‎- Ascultați, am un plan! 477 00:26:01,728 --> 00:26:04,647 ‎- Nu, eu am un plan. ‎- Nu, eu știu pe cineva… 478 00:27:09,921 --> 00:27:14,342 ‎Subtitrarea: Ramona Coman