1 00:00:10,053 --> 00:00:10,928 ‫إذًا فنحن ملعونون.‬ 2 00:00:11,012 --> 00:00:12,513 ‫- أجل.‬ ‫- ما الخطة؟‬ 3 00:00:13,556 --> 00:00:16,309 ‫آخر مرة كنت لُعنت فيها…‬ ‫لا أعرف أدنى فكرة!‬ 4 00:00:16,392 --> 00:00:19,270 ‫- أنت كالماعز في حلّ الأمور.‬ ‫- أنا الأعظم على الإطلاق.‬ 5 00:00:19,353 --> 00:00:20,521 ‫لا، أقصد كالماعز فعلًا.‬ 6 00:00:20,605 --> 00:00:22,774 ‫متى كان أمامك شيء ما، مضغته بلا هوادة.‬ 7 00:00:22,857 --> 00:00:23,816 ‫إلا هذه المرة.‬ 8 00:00:23,900 --> 00:00:26,778 ‫هذه لعنة جماعية ومشكلة على المجموعة حلّها.‬ 9 00:00:26,861 --> 00:00:29,489 ‫رائع، لأني سمعت مؤخرًا عن "ساحر" محلي،‬ 10 00:00:29,572 --> 00:00:31,324 ‫له عدد كبير من المتابعين على "تيكتوك"…‬ 11 00:00:31,407 --> 00:00:33,034 ‫لن نحل هذه المشكلة عبر "تيكتوك"‬ ‫يا غبية.‬ 12 00:00:34,494 --> 00:00:35,912 ‫هل دعوتني غبية للتو؟‬ 13 00:00:35,995 --> 00:00:40,750 ‫لا، قلت "ديمي"، وهي تشبه لفظة "غبية"،‬ ‫لكن "تيكتوك" ليس مصدرًا حقيقيًا.‬ 14 00:00:40,833 --> 00:00:43,252 ‫نحتاج إلى خطة حقيقية لإيجاد خطة‬ ‫لإبطال هذه اللعنة.‬ 15 00:00:43,336 --> 00:00:48,174 ‫لذا فاذهبوا جميعًا إلى المنزل‬ ‫ونالوا قسطًا من النوم وشمّروا عن سواعدكم‬ 16 00:00:48,257 --> 00:00:51,094 ‫لأني أوالي مشاغل عديدة.‬ 17 00:00:51,177 --> 00:00:52,386 ‫مثل ماذا؟‬ 18 00:00:52,470 --> 00:00:55,598 ‫السرطان. أبي مُصاب به!‬ 19 00:00:55,681 --> 00:00:58,768 ‫أحبكم. وداعًا. ورجاءً خذوا الصندوق معكم.‬ 20 00:00:58,851 --> 00:01:01,270 ‫فالسحر قد عمّ المكان مسبقًا. والآن…‬ 21 00:01:07,318 --> 00:01:08,194 ‫عليّ التبول.‬ 22 00:01:13,616 --> 00:01:14,659 ‫"إينس"!‬ 23 00:01:16,536 --> 00:01:18,830 ‫- رباه.‬ ‫- أعرف، كلنا أغبياء.‬ 24 00:01:18,913 --> 00:01:21,415 ‫أجل، لكن "تونيو" اعترض مكالمة أبينا.‬ 25 00:01:21,499 --> 00:01:23,376 ‫أبونا لا يعرف أنه مُصاب بالسرطان.‬ 26 00:01:24,043 --> 00:01:25,503 ‫- تبًا.‬ ‫- أجل.‬ 27 00:01:27,463 --> 00:01:28,506 ‫كيف ستخبرينه؟‬ 28 00:01:31,217 --> 00:01:32,844 ‫"(فريريدج)"‬ 29 00:01:40,017 --> 00:01:40,935 ‫سأتولى هذا.‬ 30 00:01:41,018 --> 00:01:44,147 ‫- لا، سأتولاه. فأنا أفضل في سكب الأشياء.‬ ‫- لا، أنت بليدة في سكبها.‬ 31 00:01:45,815 --> 00:01:47,984 ‫ما خطبكما؟‬ 32 00:01:48,734 --> 00:01:52,321 ‫تلك ملامح الإحباط المفضلة لي مما تبديه.‬ ‫هلّا تعيد الكرّة؟‬ 33 00:01:57,326 --> 00:01:58,452 ‫سأغيّر ملابسي.‬ 34 00:01:58,536 --> 00:01:59,954 ‫أتحتاج إلى المساعدة؟‬ 35 00:02:00,037 --> 00:02:02,165 ‫لا.‬ 36 00:02:07,837 --> 00:02:11,090 ‫إذًا، أينبغي أن نناقش خطة سداد دينكما؟‬ 37 00:02:11,174 --> 00:02:13,342 ‫إنك صفحت عن ديننا ليلة أمس.‬ 38 00:02:13,426 --> 00:02:15,469 ‫كان ذلك بسبب صدمة السرطان.‬ 39 00:02:15,553 --> 00:02:18,431 ‫وكيف تجرئين على استخدام كلماتي ضدي‬ ‫في لحظة ضعف؟‬ 40 00:02:18,514 --> 00:02:20,975 ‫- اكتشفت للتو أن أخي مُصاب بالسرطان…‬ ‫- اصمت!‬ 41 00:02:21,058 --> 00:02:24,353 ‫تبًا! إنه لا يعرف لأني رددت على المكالمة و…‬ 42 00:02:24,437 --> 00:02:26,772 ‫من سيخبره وكيف سنخبره؟‬ 43 00:02:26,856 --> 00:02:29,692 ‫كل يوم يقضيه دون علم‬ ‫هو يوم لا يتلقى فيه العلاج‬ 44 00:02:29,775 --> 00:02:31,944 ‫ويوم لا يحاول تحقيق أمنياته فيه.‬ 45 00:02:32,028 --> 00:02:34,697 ‫ويوم يشرب فيه العصير المسكّر، سائل الموت.‬ 46 00:02:34,780 --> 00:02:37,491 ‫ويوم نقع فيه في ورطة لأننا لم نخبره.‬ 47 00:02:37,575 --> 00:02:40,328 ‫وتعرفين ما يحدث حين يأخذ مني هاتفي.‬ ‫آخذ هاتفك.‬ 48 00:02:40,411 --> 00:02:43,164 ‫علينا التوقف عن الثرثرة وبدء المصارحة.‬ 49 00:02:46,375 --> 00:02:48,252 ‫- وداعًا يا "تونيو"!‬ ‫- أخبرنا كيف سيجري الأمر.‬ 50 00:02:54,425 --> 00:02:57,678 ‫أحب الفتاتين،‬ ‫لكنّ كلينا يعرف أن "غلوريا" دعتني "غبية".‬ 51 00:02:57,762 --> 00:03:01,224 ‫وأعرف أنها تحت ضغط بالغ الآن،‬ ‫لكن ينبغي لها الاعتماد إليّ.‬ 52 00:03:01,307 --> 00:03:04,727 ‫الحياة الآخرة نطاق خبرتي.‬ ‫لماذا علينا التفكير جماعيًا؟‬ 53 00:03:04,810 --> 00:03:07,146 ‫أو السماح لـ"غلوريا" بإقرار ما ينبغي لنا؟‬ 54 00:03:07,230 --> 00:03:09,315 ‫كأن هناك مبنى يحترق،‬ 55 00:03:09,398 --> 00:03:11,442 ‫وبدلًا من الاستغاثة برجل الإطفاء،‬ 56 00:03:11,525 --> 00:03:12,944 ‫تستغيث بمدرّب دلافين.‬ 57 00:03:13,027 --> 00:03:16,322 ‫أأنا أعامل "أندريه" بقسوة؟‬ ‫بسبب تضليله دون مصارحته؟‬ 58 00:03:16,405 --> 00:03:19,200 ‫أشعر كأنها تهمّش خبرتي.‬ 59 00:03:19,283 --> 00:03:23,079 ‫حتى الساحرة النجمية المتعلمة من "يوتيوب"‬ ‫تعرف أن إبطال اللعنة‬ 60 00:03:23,162 --> 00:03:26,332 ‫يتطلب معرفة نوعها.‬ ‫ليست اللعنات كلها أسواء.‬ 61 00:03:26,415 --> 00:03:29,001 ‫منها الثأر ومنها الوحوش الخضراء الأعين‬ 62 00:03:29,085 --> 00:03:32,255 ‫والقطط الشيطانية والمسّ،‬ ‫ومنها الديني والبرّي.‬ 63 00:03:32,338 --> 00:03:34,257 ‫رباه، هذا كثير جدًا.‬ 64 00:03:34,340 --> 00:03:36,509 ‫أجل، إنه معقد.‬ 65 00:03:36,592 --> 00:03:40,805 ‫إنه علم، إلا أنه أصعب لأنه مهم حقًا.‬ 66 00:03:40,888 --> 00:03:42,556 ‫- لن نجد حلًا أبدًا.‬ ‫- ربما لا نجده.‬ 67 00:03:42,640 --> 00:03:46,310 ‫- ولذلك ينبغي لنا ترك المسألة لـ"غلوريا".‬ ‫- صباح الخير أيها المتمشيّان.‬ 68 00:03:48,521 --> 00:03:49,480 ‫وداعًا يا أمي.‬ 69 00:03:49,563 --> 00:03:51,065 ‫حسنًا يا عزيزي. وداعًا.‬ 70 00:03:53,025 --> 00:03:54,110 ‫لم أنتما عابسان؟‬ 71 00:03:56,654 --> 00:03:58,739 ‫مرحبًا؟ ماذا؟‬ 72 00:03:58,823 --> 00:04:01,659 ‫المنزل يحترق،‬ ‫وهناك حالة طارئة بخصوص الدلافين؟‬ 73 00:04:02,410 --> 00:04:06,289 ‫أنا آسف. عليّ الرد على هذه المكالمة‬ ‫في خصوصية، وسأقابلكما في المدرسة، اتفقنا؟‬ 74 00:04:08,624 --> 00:04:11,794 ‫ها هو ذا وقد أضاف قالبًا آخر‬ ‫إلى جداره العاطفي.‬ 75 00:04:11,877 --> 00:04:13,129 ‫بدأ الجدار يغلظ بالتأكيد.‬ 76 00:04:13,212 --> 00:04:15,756 ‫أليس كذلك؟‬ ‫كنت أتحرّق شوقًا لأناقش هذا مع أحد ما.‬ 77 00:04:15,840 --> 00:04:16,799 ‫أنت و"كام" مقرّبان.‬ 78 00:04:16,882 --> 00:04:19,343 ‫إن كان يباعدني، فكيف أتواصل معه؟‬ 79 00:04:19,427 --> 00:04:21,429 ‫ربما تحاول أن تمنحه بعض المساحة.‬ 80 00:04:21,512 --> 00:04:24,932 ‫أي أطلق سراحه حتى يعود إليّ.‬ ‫يروقني ذلك، لكن مشكلاتنا أوخم.‬ 81 00:04:25,016 --> 00:04:26,684 ‫- أيمكن أن أُسرّ إليك أمرًا؟‬ ‫- لا.‬ 82 00:04:26,767 --> 00:04:28,060 ‫أنا تحت تأثير تعويذة من "كام".‬ 83 00:04:28,144 --> 00:04:30,313 ‫تعويذة لا يمكن إبطالها إلا بقبلة حب حقيقي،‬ 84 00:04:30,396 --> 00:04:32,440 ‫وهي قبلة لن أنالها أبدًا‬ ‫لأني لست حبه الحقيقي.‬ 85 00:04:32,523 --> 00:04:33,441 ‫إننا نعمل على هذا.‬ 86 00:04:33,524 --> 00:04:36,277 ‫عليّ أن أساعده على نسيان الشخص‬ ‫الذي لا يزال مأخوذًا به.‬ 87 00:04:36,360 --> 00:04:40,156 ‫تلك المسألة. أجل. إنها معقدة.‬ 88 00:04:40,239 --> 00:04:42,199 ‫- لكن ماذا قال لك؟‬ ‫- لم يقل الكثير.‬ 89 00:04:42,283 --> 00:04:44,660 ‫في الأساس، ما زال مفتونًا بشخص سابق لي.‬ 90 00:04:45,870 --> 00:04:47,997 ‫قبل "أندريه". أظن أنها ما زالا يتحدثان.‬ 91 00:04:48,080 --> 00:04:49,957 ‫أعرف ذلك الشخص.‬ 92 00:04:50,041 --> 00:04:53,544 ‫بالطبع. فأنت صديقته العزيزة.‬ ‫رباه، إنما أُشفق جدًا عليه.‬ 93 00:04:53,627 --> 00:04:54,545 ‫لماذا؟‬ 94 00:04:54,628 --> 00:04:57,757 ‫لأن ذلك الشخص جرحه جرحًا بالغًا.‬ ‫والآن لا يستطيع الوثوق بأحد، أي بي.‬ 95 00:04:57,840 --> 00:04:59,842 ‫أتتصوّرين؟ أنا أثق بالجميع.‬ 96 00:04:59,925 --> 00:05:00,968 ‫جرحًا بالغًا؟‬ 97 00:05:02,011 --> 00:05:06,349 ‫ربما لا أعرف الشخص.‬ ‫من يكون؟ ولماذا لا أعرف؟‬ 98 00:05:06,432 --> 00:05:10,019 ‫إن عرفته يومًا، فلا تخبريني لأني سأسمّه.‬ 99 00:05:11,687 --> 00:05:14,565 ‫أدركت أخيرًا أن "غلوريا" لن تمكّنني‬ 100 00:05:14,648 --> 00:05:16,650 ‫لأنها لا تثق بي على صعيد ما،‬ 101 00:05:16,734 --> 00:05:19,320 ‫ولا تثق بي لأني لست صريحة بما يكفي.‬ 102 00:05:19,403 --> 00:05:20,863 ‫أنا لا أدافع عن نفسي.‬ 103 00:05:20,946 --> 00:05:21,822 ‫يا لبصيرتك الثاقبة!‬ 104 00:05:21,906 --> 00:05:23,074 ‫أتثق بي؟‬ 105 00:05:23,657 --> 00:05:25,076 ‫أنت من يُتّصل به عند الطواري.‬ 106 00:05:25,159 --> 00:05:27,953 ‫هل كنت لتخبرني إن كان أحد قد جرحك؟‬ 107 00:05:28,037 --> 00:05:30,790 ‫لأن الجروح لا تشفى إلا بفيتامين "إي"‬ ‫والتحدث.‬ 108 00:05:30,873 --> 00:05:33,292 ‫لن يخبره أبدًا.‬ ‫لذا سأُضطر إلى إخباره بدلًا منه.‬ 109 00:05:33,376 --> 00:05:36,420 ‫- ماذا تفعلين؟‬ ‫- كل شيء، على ما يبدو. مجددًا.‬ 110 00:05:37,046 --> 00:05:39,256 ‫ماذا عن "لوسيا"؟ ستكون حسنة مضاعفة.‬ 111 00:05:39,340 --> 00:05:42,218 ‫هي ستخبره، ثم ينفصل عنها لأنها أخبرته.‬ 112 00:05:42,301 --> 00:05:44,595 ‫- يا للدهاء!‬ ‫- أحسنت يا "غلوريا". كررت فعلتك.‬ 113 00:05:44,678 --> 00:05:47,223 ‫ماذا فعلت؟ أكلمة "لوسيا" شيفرة للعنة؟‬ 114 00:05:47,306 --> 00:05:48,265 ‫إنها لعنة.‬ 115 00:05:48,349 --> 00:05:50,684 ‫إننا نتحدث عن اللعنة.‬ ‫دافعي عن نفسك! آن الأوان!‬ 116 00:05:50,768 --> 00:05:53,604 ‫يا "غلوريا"!‬ ‫أود أن أتولى منصبًا قياديًا أكثر‬ 117 00:05:53,687 --> 00:05:56,565 ‫للمساعدة في القضية،‬ ‫لأني أشعر بأني الأوفر خبرةً.‬ 118 00:05:56,649 --> 00:05:59,235 ‫وصف دقيق جدًا.‬ ‫فأنت باعثة على الاكتئاب فطريًا.‬ 119 00:05:59,318 --> 00:06:00,736 ‫أبونا يكرهك مسبقًا.‬ 120 00:06:00,820 --> 00:06:02,530 ‫- أيكرهني؟‬ ‫- ربما ينبغي أن يخبره "كام".‬ 121 00:06:02,613 --> 00:06:04,198 ‫لا يستطيع الانفصال عن "أندريه" حتى.‬ 122 00:06:04,281 --> 00:06:08,035 ‫نحتاج إلى خيارات أكثر. لنذهب يا "إينس".‬ ‫فأفضل الأفكار تساورني وأنا أمشي.‬ 123 00:06:08,119 --> 00:06:09,286 ‫أليس المرحاض بيئتك للتفكير؟‬ 124 00:06:09,370 --> 00:06:11,497 ‫لهذا نسير نحو المرحاض!‬ 125 00:06:12,790 --> 00:06:14,542 ‫لا أصدّق أنها تجاهلتني تمامًا.‬ 126 00:06:14,625 --> 00:06:17,253 ‫لا يحق لها تجاهلي. هذا هراء.‬ ‫أنا من تتجاهلها.‬ 127 00:06:17,336 --> 00:06:20,047 ‫أظن أنها ربما كانت تتحدث‬ ‫عن إصابة أبيها بالسرطان.‬ 128 00:06:20,131 --> 00:06:22,591 ‫لا. إنها تتجاهلني.‬ 129 00:06:22,675 --> 00:06:24,385 ‫لذا سنفرّق لنسود.‬ 130 00:06:24,468 --> 00:06:27,972 ‫وسنسود أو نفرّق‬ ‫لنتبيّن أمر هذه اللعنة ونبطلها.‬ 131 00:06:28,055 --> 00:06:29,014 ‫بدا ذلك رائعًا!‬ 132 00:06:29,849 --> 00:06:31,058 ‫ما معناه؟‬ 133 00:06:31,142 --> 00:06:32,518 ‫نحتاج إلى مزيد من المعلومات.‬ 134 00:06:32,601 --> 00:06:35,479 ‫علينا العثور على نعي شبحنا.‬ ‫سنعرف منه كل شيء!‬ 135 00:06:36,981 --> 00:06:38,232 ‫"نعي (ماريسول مارتينيز)"‬ 136 00:06:38,315 --> 00:06:40,359 ‫ليس فيه شيء. النعي معدوم الجدوى.‬ 137 00:06:40,443 --> 00:06:43,654 ‫أعرف. لا نعرف إلا أن اسمها‬ ‫كان "ماريسول مارتينيز".‬ 138 00:06:43,737 --> 00:06:46,615 ‫لم يكن لها أي أسرة حية عدا ابنها وأسرته‬ 139 00:06:46,699 --> 00:06:48,701 ‫وكان محبوبًا وهلمّ جرًا.‬ 140 00:06:48,784 --> 00:06:51,036 ‫كانت محبوبة وكان لها عدة أحباء.‬ 141 00:06:51,120 --> 00:06:52,496 ‫مثلك؟‬ 142 00:06:52,580 --> 00:06:53,747 ‫مثلي؟‬ 143 00:06:53,831 --> 00:06:57,418 ‫لا أستطيع افتراض أني أعرف كل شيء.‬ ‫لذا أفترض أنك نلت نصيبك من الأحبّة.‬ 144 00:06:57,501 --> 00:06:58,711 ‫لم أبلغ من العمر إلا 15 سنة.‬ 145 00:06:58,794 --> 00:07:01,505 ‫وكيف نحدد الأحبّة؟ هل "مستر وافلز" محسوب؟‬ 146 00:07:01,589 --> 00:07:03,757 ‫ماذا تفعل مع "مستر وافلز"؟‬ 147 00:07:03,841 --> 00:07:04,675 ‫أحبه.‬ 148 00:07:05,593 --> 00:07:07,595 ‫رباه، لا ألمس كلبي‬ 149 00:07:07,678 --> 00:07:10,890 ‫إلا من قبيل المداعبة الطبيعية‬ ‫وتقبيل الفم أحيانًا،‬ 150 00:07:10,973 --> 00:07:12,683 ‫لكن لا أضع له زبدة الفستق إلا على الملعقة.‬ 151 00:07:12,766 --> 00:07:14,852 ‫كنت أعرف كل ذلك مسبقًا.‬ ‫لذا فإني أعرف كل شيء.‬ 152 00:07:14,935 --> 00:07:15,811 ‫لا.‬ 153 00:07:15,895 --> 00:07:16,812 ‫لكن ينبغي لي ذلك.‬ 154 00:07:17,480 --> 00:07:20,983 ‫في حال اضطُررت إلى كتابة نعيك يومًا ما.‬ 155 00:07:21,066 --> 00:07:22,485 ‫ليس عليك تضمين العشّاق.‬ 156 00:07:22,568 --> 00:07:25,613 ‫في الواقع، أليس غريبًا‬ ‫أنهم ضمّنوا ذلك في نعي المرأة العجوز؟‬ 157 00:07:25,696 --> 00:07:29,033 ‫لماذا تكتم عني الأمور يا "كام"؟‬ ‫أعرف أن هناك أمرًا لم تخبرني به.‬ 158 00:07:29,116 --> 00:07:31,535 ‫بالطبع. فهناك أكثر من أمر واحد.‬ 159 00:07:31,619 --> 00:07:33,787 ‫ذلك ليس منصفًا! فأنا أخبرك بكل شيء.‬ 160 00:07:33,871 --> 00:07:34,997 ‫وأنا لم أطلب ذلك قط.‬ 161 00:07:35,498 --> 00:07:37,500 ‫هناك بضعة أمور أتمنى لو لم تخبريني بها قط.‬ 162 00:07:37,583 --> 00:07:38,834 ‫مثل ماذا؟‬ 163 00:07:40,377 --> 00:07:41,337 ‫لن أخبرك أبدًا.‬ 164 00:07:43,923 --> 00:07:44,757 ‫ما الخطب؟‬ 165 00:07:44,840 --> 00:07:46,926 ‫أما زال قريبك يوصل البرقيات غنائيًا؟‬ 166 00:07:47,009 --> 00:07:49,094 ‫- لا، ليس منذ أن نشر فيروس "كوفيد".‬ ‫- تبًا.‬ 167 00:07:49,178 --> 00:07:50,596 ‫وجدنا نعي الشبح،‬ 168 00:07:50,679 --> 00:07:53,849 ‫وتأكدنا أن السيدة العجوز التي رأيناها‬ ‫ليست حية بل ميتة.‬ 169 00:07:53,933 --> 00:07:56,435 ‫أجل، نعرف. هذه ليست معلومة جديدة.‬ 170 00:07:56,519 --> 00:07:59,146 ‫ذلك ما قالته لنا السيدة في باحة البيع‬ ‫وسبب وجود نعي لها. ما غيره؟‬ 171 00:07:59,230 --> 00:08:04,068 ‫إننا متوجهان إلى منزل أسرة الشبح الآن‬ ‫لاستجوابها‬ 172 00:08:04,151 --> 00:08:06,362 ‫وتحصيل مزيد من المعلومات‬ ‫عن المرأة الميتة الشبح.‬ 173 00:08:06,445 --> 00:08:07,446 ‫أيًا يكن.‬ 174 00:08:09,990 --> 00:08:11,242 ‫عليّ الذهاب.‬ 175 00:08:14,245 --> 00:08:15,955 ‫هل أخبرت أبي أنه مُصاب بالسرطان بعد؟‬ 176 00:08:16,038 --> 00:08:17,456 ‫- لا.‬ ‫- طبعًا.‬ 177 00:08:17,540 --> 00:08:19,041 ‫لأنك على نحو نموذجي،‬ 178 00:08:19,124 --> 00:08:21,752 ‫وضعت بصمة فشلك على الوضع‬ ‫وألقيت المسؤولية عليّ.‬ 179 00:08:21,835 --> 00:08:24,380 ‫لكن هذه مسؤوليتك. فأنت من اعترض المكالمة.‬ 180 00:08:24,463 --> 00:08:25,548 ‫بالنيابة عنك.‬ 181 00:08:25,631 --> 00:08:27,883 ‫- لا صلة لهذا بذاك.‬ ‫- سأتولى الأمر.‬ 182 00:08:27,967 --> 00:08:28,968 ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم.‬ 183 00:08:29,051 --> 00:08:31,220 ‫فقد سبقتك أصلًا. والخطة قيد التنفيذ.‬ 184 00:08:31,303 --> 00:08:32,179 ‫رغيف بيتزا؟‬ 185 00:08:34,723 --> 00:08:37,518 ‫ماذا يفعل هنا؟‬ 186 00:08:37,601 --> 00:08:39,103 ‫هذا مساعد "تونيو".‬ 187 00:08:40,271 --> 00:08:42,314 ‫فيم يساعدك؟ فأنت لا تعمل.‬ 188 00:08:42,398 --> 00:08:44,900 ‫ليس شرطًا أن أعمل لأعيّن مساعدًا.‬ 189 00:08:44,984 --> 00:08:47,903 ‫- أنا "رستي".‬ ‫- بيننا معرفة سابقة.‬ 190 00:08:47,987 --> 00:08:50,197 ‫إنها ستفعل هذا! حقًا ستفعل هذا!‬ 191 00:08:50,281 --> 00:08:51,532 ‫عشر ثوان بعد!‬ 192 00:08:51,615 --> 00:08:54,118 ‫هيا!‬ 193 00:08:58,539 --> 00:08:59,415 ‫أعيدي الكرة.‬ 194 00:09:00,416 --> 00:09:01,959 ‫آسف، لا أذكر.‬ 195 00:09:02,042 --> 00:09:03,043 ‫حدث الأمر للتو.‬ 196 00:09:03,877 --> 00:09:05,004 ‫اليوم!‬ 197 00:09:05,504 --> 00:09:07,131 ‫رباه، يا لك من…‬ 198 00:09:08,799 --> 00:09:12,928 ‫مهلًا، لم تعط عمي رقم ضمانك الاجتماعي،‬ ‫صحيح؟‬ 199 00:09:13,804 --> 00:09:14,972 ‫ليس بعد.‬ 200 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 ‫لا تعطه إياه إذًا.‬ 201 00:09:16,932 --> 00:09:19,184 ‫لا يليق أن تعاملي من أمّن رصيدك الائتماني‬ ‫هكذا.‬ 202 00:09:19,268 --> 00:09:23,480 ‫ولن أدفع أجره.‬ ‫أنت ستدفعين أجره حتى نسوي دينك لي.‬ 203 00:09:23,564 --> 00:09:25,691 ‫هذا سخيف. يجب أن يرحل "رستي".‬ 204 00:09:25,774 --> 00:09:29,069 ‫حسنًا. إذًا فلا يمكنه إخبار أبيك‬ ‫بأنه مُصاب بالسرطان.‬ 205 00:09:34,283 --> 00:09:35,284 ‫ما الخطة؟‬ 206 00:09:37,036 --> 00:09:40,205 ‫لا تعاملني مثل "غلوريا".‬ ‫فأنا لست مسؤولة منها أو منك.‬ 207 00:09:40,289 --> 00:09:43,208 ‫نحن واقفان هنا منذ عشر دقائق.‬ ‫لذا فإني أتساءل إن…‬ 208 00:09:43,292 --> 00:09:46,128 ‫إن كان لديّ خطة؟ نعم، لديّ خطة.‬ 209 00:09:46,754 --> 00:09:48,047 ‫أيمكنك مشاركتي إياها؟‬ 210 00:09:48,130 --> 00:09:49,131 ‫لا أعرف.‬ 211 00:09:49,214 --> 00:09:52,635 ‫ربما كانت سرًا‬ ‫بما أني أشاركك أسرًا عديدة على ما يبدو.‬ 212 00:09:52,718 --> 00:09:55,346 ‫ربما آن لي أن أكتم بعضها بداخلي.‬ 213 00:09:59,266 --> 00:10:00,643 ‫في الموعد المحدد.‬ 214 00:10:03,520 --> 00:10:04,480 ‫ما العمل الآن؟‬ 215 00:10:06,440 --> 00:10:07,816 ‫داهمهما!‬ 216 00:10:09,443 --> 00:10:11,028 ‫- إنهما يداهماننا!‬ ‫- ماذا؟‬ 217 00:10:13,989 --> 00:10:15,824 ‫- ماذا تريدان؟‬ ‫- المعلومات.‬ 218 00:10:15,908 --> 00:10:18,077 ‫أنت تلك الفتاة التي أتت تبحث عن "ماريسول".‬ 219 00:10:18,160 --> 00:10:19,995 ‫- أجل.‬ ‫- ماذا تريدين من أمي؟‬ 220 00:10:20,079 --> 00:10:22,665 ‫إنما نحاول أن نعرف سبب مطاردتها إيانا.‬ 221 00:10:22,748 --> 00:10:23,832 ‫هذا هراء.‬ 222 00:10:23,916 --> 00:10:26,168 ‫عليّ وضع المثلجات في الثلاجة.‬ 223 00:10:27,378 --> 00:10:30,631 ‫هل رأيتها أيضًا؟ ظننت أني رأيتها عدة مرات.‬ 224 00:10:30,714 --> 00:10:33,133 ‫في الباحة الخلفية. خارج نافذة غرفة نومي.‬ 225 00:10:33,217 --> 00:10:35,678 ‫في ممرّ مطعم "توميز"! ماذا رأيت؟‬ 226 00:10:36,345 --> 00:10:37,888 ‫رأيناها فحسب. وتريد استعادة صندوقها.‬ 227 00:10:37,971 --> 00:10:40,307 ‫لكن قبل أن نعيده، نحتاج إلى معلومات عنه‬ 228 00:10:40,391 --> 00:10:42,059 ‫لأنها لعنتنا.‬ 229 00:10:42,142 --> 00:10:44,687 ‫لا نريد إعادة الصندوق وإبقاء اللعنة.‬ 230 00:10:45,562 --> 00:10:46,397 ‫أي صندوق؟‬ 231 00:10:46,480 --> 00:10:49,233 ‫اشتريته من معرض بيع ساحتكما.‬ ‫كان عليه حرفا "إم إم"…‬ 232 00:10:49,316 --> 00:10:53,070 ‫"هيني"! هل بعت صندوق أمي؟ نهيتك عن بيعه!‬ 233 00:10:53,696 --> 00:10:54,863 ‫لا.‬ 234 00:10:55,572 --> 00:10:59,493 ‫إذا قالت أمي إنها تريد استعادة الصندوق،‬ ‫فينبغي لي أخذه.‬ 235 00:10:59,576 --> 00:11:00,661 ‫سأردّ إليك المال.‬ 236 00:11:00,744 --> 00:11:03,080 ‫لا أقصد التصرّف بخسّة، لكنك لست أمك.‬ 237 00:11:03,163 --> 00:11:05,666 ‫لذا فإن إعطاءه إليك ينافي إعطاءه إليها.‬ 238 00:11:05,749 --> 00:11:08,711 ‫لا نريد استعادته.‬ ‫يمكنكما الاحتفاظ بالصندوق واللعنة.‬ 239 00:11:08,794 --> 00:11:11,714 ‫"هيني"! لم يعد هذا شأنك أو شاغلك.‬ 240 00:11:11,797 --> 00:11:13,298 ‫لا يمكنك التحدث إليّ هكذا.‬ 241 00:11:13,382 --> 00:11:15,759 ‫- طلبت منك ألا تبيعيه!‬ ‫- أتسمع نفسك؟‬ 242 00:11:15,843 --> 00:11:18,387 ‫- تبدو مجنونًا!‬ ‫- كان طلبي الوحيد!‬ 243 00:11:20,723 --> 00:11:22,099 ‫مشاورة جانبية، الآن!‬ 244 00:11:24,393 --> 00:11:26,895 ‫إنه وغد ولن يخبر أبي.‬ 245 00:11:26,979 --> 00:11:28,731 ‫فهو لا يعرف أبي حتى.‬ 246 00:11:28,814 --> 00:11:31,358 ‫ولذلك هو الشخص المثالي للمهمة.‬ 247 00:11:31,442 --> 00:11:33,986 ‫ما من عبء عاطفي.‬ ‫سيقضي المهمة ببساطة.‬ 248 00:11:34,069 --> 00:11:36,697 ‫"سيقضي المهمة"؟ سيكون هذا محطّمًا.‬ 249 00:11:36,780 --> 00:11:39,366 ‫يجب أن يتم بأقصى قدر من العناية والكياسة،‬ 250 00:11:39,450 --> 00:11:41,285 ‫وهذا الفتى معدوم كليهما.‬ 251 00:11:41,368 --> 00:11:46,165 ‫هذا الرجل قاس وأناني ولا يتحلى‬ ‫بأي ذكاء عاطفي أو قدرة على التسديد.‬ 252 00:11:46,248 --> 00:11:48,375 ‫أنا حائر جدًا من هذه الوظيفة.‬ 253 00:11:48,459 --> 00:11:51,170 ‫هل أنا مطرود؟ لأني لم أبدأ بعد.‬ 254 00:11:51,253 --> 00:11:52,755 ‫- لا!‬ ‫- نعم!‬ 255 00:11:52,838 --> 00:11:54,715 ‫- ما زلت حائرًا.‬ ‫- اقرأ الأجواء يا "رستي".‬ 256 00:11:54,798 --> 00:11:56,008 ‫أنا أحاول.‬ 257 00:11:56,842 --> 00:11:59,261 ‫ابق مكانك.‬ ‫مشاورتي الجانبية معك لم تنته بعد.‬ 258 00:11:59,344 --> 00:12:02,264 ‫على رسلك يا أختي. أنت تفسدين فرصة ممتازة.‬ 259 00:12:02,347 --> 00:12:04,641 ‫إخبار هذا المعتوه لأبينا ليس فرصة ممتازة.‬ 260 00:12:04,725 --> 00:12:07,603 ‫أنا لا أتحدث عن أبينا.‬ ‫أنا أتحدث عن نفسي.‬ 261 00:12:08,604 --> 00:12:09,480 ‫"رستي".‬ 262 00:12:13,734 --> 00:12:15,527 ‫أنت تفسدين فرصتي‬ ‫لمواعدة أحد الطلبة الكبار.‬ 263 00:12:15,611 --> 00:12:19,198 ‫أنا متأكدة أنه من أصحاب "إيدي"،‬ ‫والحفلات التي يقيمها "إيدي" لا يُعلى عليها.‬ 264 00:12:20,282 --> 00:12:22,326 ‫أيمكن أن نفرغ؟ عليّ التغوّط.‬ 265 00:12:22,409 --> 00:12:25,162 ‫- مقرف.‬ ‫- ابقي مكانك. لم نفرغ بعد.‬ 266 00:12:26,914 --> 00:12:29,541 ‫- ماذا تريدين؟‬ ‫- لديّ خطة لإبطال اللعنة.‬ 267 00:12:29,625 --> 00:12:31,126 ‫تبًا!‬ 268 00:12:31,210 --> 00:12:34,213 ‫كنت منشغلة جدًا بالسرطان‬ ‫إلى درجة أني نسيت اللعنة.‬ 269 00:12:35,088 --> 00:12:36,340 ‫في غرفتي.‬ 270 00:12:37,090 --> 00:12:41,136 ‫ليبق الجميع في أماكنهم! سأعود حالًا.‬ 271 00:12:44,723 --> 00:12:46,475 ‫- ماذا لديك؟‬ ‫- عفوًا؟‬ 272 00:12:46,558 --> 00:12:49,645 ‫لن أطلعك على كل تفاصيل "عملية المداهمة"‬ 273 00:12:49,728 --> 00:12:52,105 ‫إن لم تكوني ستكلمينني بنبرة احترام.‬ 274 00:12:52,189 --> 00:12:56,235 ‫إنك لم تقضي دقيقة واحدة‬ ‫في المساعدة في شأن اللعنة اليوم،‬ 275 00:12:56,318 --> 00:13:01,198 ‫ولا يتحتّم عليك ذلك‬ ‫لأن هذا عالمي وموطن خبرتي،‬ 276 00:13:01,281 --> 00:13:04,576 ‫وأنا لست خسيسة غير مسؤولية مثل أختك،‬ ‫اتفقنا؟‬ 277 00:13:04,660 --> 00:13:07,246 ‫نعم. يروقني هذا الجانب منك،‬ 278 00:13:07,830 --> 00:13:10,123 ‫وأنا أمنحك كامل المسؤولية والسلطة‬ 279 00:13:10,207 --> 00:13:12,459 ‫لقيادتنا نحو النور من هذه الظلمة،‬ 280 00:13:12,543 --> 00:13:15,462 ‫ولا سيما إذا أخذنا في الحسبان‬ ‫كل ما يجري في الخارج الآن.‬ 281 00:13:15,546 --> 00:13:17,756 ‫إذًا، ما التالي؟ ماذا علينا أن نفعل؟‬ 282 00:13:17,840 --> 00:13:20,968 ‫مراسم إقصاء.‬ 283 00:13:21,552 --> 00:13:22,678 ‫ذلك ليس شيئًا حقيقيًا.‬ 284 00:13:22,761 --> 00:13:25,472 ‫أحقًا تشكّكين فيّ الآن؟‬ 285 00:13:25,556 --> 00:13:27,266 ‫هذه معرفة أساسية بالأشباح.‬ 286 00:13:27,349 --> 00:13:29,977 ‫لا يمكنك رمي الأشياء في الهواء.‬ 287 00:13:30,060 --> 00:13:31,395 ‫الأشباح لا تلتقطها.‬ 288 00:13:32,479 --> 00:13:34,356 ‫الآن أصبح القول منطقيًا. ما المراسم؟‬ 289 00:13:35,232 --> 00:13:38,443 ‫إذًا، تأكدت مباشرةً من أسرة الشبح‬ 290 00:13:38,527 --> 00:13:41,655 ‫أن الصندوق كان مهمًا للشبح،‬ ‫وأن علينا ردّه إليها.‬ 291 00:13:41,738 --> 00:13:44,783 ‫سنقيم مراسم الإقصاء‬ ‫لأن الأشباح لا تلتقط الأشياء كما قلت،‬ 292 00:13:44,867 --> 00:13:45,909 ‫ونحن بصدد لعنة أيضًا.‬ 293 00:13:45,993 --> 00:13:48,871 ‫لذا فالمراسم ستحمينا من إعادة الصندوق‬ 294 00:13:48,954 --> 00:13:50,497 ‫وإبقاء اللعنة.‬ 295 00:13:50,581 --> 00:13:53,542 ‫وقبل أن تسألي‬ ‫فالإجابة أن هذه معرفة أساسية باللعنات.‬ 296 00:13:53,625 --> 00:13:55,919 ‫في الواقع، إنها معرفة متوسطة باللعنات،‬ 297 00:13:56,003 --> 00:13:59,423 ‫لكني أبسّطها للبسطاء،‬ ‫لذا فهي معرفة أساسية في الأساس.‬ 298 00:14:01,633 --> 00:14:04,386 ‫رائع. لنُقم المراسم.‬ ‫استقدمي "كام" واجلبي الصندوق.‬ 299 00:14:04,469 --> 00:14:05,387 ‫تم.‬ 300 00:14:06,889 --> 00:14:08,140 ‫- ماذا قالت "غلوريا"؟‬ ‫- تعال.‬ 301 00:14:08,223 --> 00:14:11,310 ‫- سنقيم مراسم إقصاء.‬ ‫- أقصيني منها.‬ 302 00:14:11,393 --> 00:14:13,353 ‫- غير أن ذلك ليس شيئًا حقيقيًا.‬ ‫- بلى.‬ 303 00:14:13,437 --> 00:14:15,731 ‫- أحضر الصندوق.‬ ‫- ليس معي. بل معك.‬ 304 00:14:15,814 --> 00:14:16,773 ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم.‬ 305 00:14:16,857 --> 00:14:19,484 ‫قالت "غلوريا" أن نأخذه ليلة أمس،‬ ‫وأنا لم آخذه، ما يعني أنك أخذته.‬ 306 00:14:19,568 --> 00:14:22,779 ‫صحيح. أجل، بالتأكيد أخذت الصندوق.‬ 307 00:14:22,863 --> 00:14:24,156 ‫رائع، سأراك قريبًا.‬ 308 00:14:25,991 --> 00:14:32,289 ‫إنما لا أذكر،‬ ‫لذا فهو لا يزال هنا بمكان ما غالبًا.‬ 309 00:14:42,257 --> 00:14:43,091 ‫إنه بحوزتك.‬ 310 00:14:43,175 --> 00:14:44,468 ‫دائمًا، منذ الولادة.‬ 311 00:14:44,551 --> 00:14:47,429 ‫لطالما كان عامل الجاذبية في حوزتي،‬ ‫لكني لم أتصل لهذا السبب.‬ 312 00:14:47,512 --> 00:14:49,640 ‫لديّ معلومة جديدة مهمة‬ ‫بخصوص ما كنا نناقشه مسبقًا.‬ 313 00:14:49,723 --> 00:14:51,224 ‫أتعرف من جرح "كام"؟‬ 314 00:14:51,308 --> 00:14:55,520 ‫لا. تلك الإجابة مهمتك.‬ ‫لكن حين تعرفينها، فقد قررت أني منفتح.‬ 315 00:14:55,604 --> 00:14:57,356 ‫أظن أني أستطيع تحمل معرفة هوية الشخص.‬ 316 00:14:57,439 --> 00:14:59,775 ‫آسفة، لا أستطيع التحدث الآن.‬ ‫عندي مشكلات تخص الصندوق.‬ 317 00:14:59,858 --> 00:15:02,027 ‫لا أستطيع المساعدة في ذلك. وداعًا!‬ 318 00:15:04,696 --> 00:15:06,031 ‫أين أنت يا صندوق؟‬ 319 00:15:07,699 --> 00:15:11,453 ‫لا أعرف يا "ديمي". مراسم ما قبل الإقصاء؟‬ 320 00:15:11,536 --> 00:15:12,371 ‫نعم.‬ 321 00:15:12,454 --> 00:15:16,875 ‫في خضمّ حماستي لمراسم الإقصاء،‬ ‫نسيت الخطوة البدائية.‬ 322 00:15:16,959 --> 00:15:19,753 ‫ستساعدنا في التطهّر من كل السحر المشؤوم‬ ‫الذي نحمله‬ 323 00:15:19,836 --> 00:15:20,963 ‫حتى تشعر الشبح بالأمان.‬ 324 00:15:21,046 --> 00:15:22,089 ‫الشبح لها مشاعر؟‬ 325 00:15:22,673 --> 00:15:25,008 ‫- بالطبع.‬ ‫- كم سيستغرق التطهّر من وقت؟‬ 326 00:15:25,092 --> 00:15:30,097 ‫سأستغرق نحو 24 أو 48 ساعة‬ 327 00:15:30,180 --> 00:15:34,518 ‫لأستلهم الحكمة التي نحتاج إليها‬ 328 00:15:34,601 --> 00:15:37,062 ‫حتى تشعر بالأمان قبل إقصائها من الصندوق.‬ 329 00:15:37,145 --> 00:15:40,357 ‫كل هذا تحت عنوان‬ ‫المعرفة المتقدمة باللعنات،‬ 330 00:15:40,440 --> 00:15:42,734 ‫التي أوشك أن أعرفها.‬ 331 00:15:42,818 --> 00:15:45,028 ‫ما زالت معرفتي متوسطة كليًا.‬ 332 00:15:45,112 --> 00:15:46,947 ‫حسنًا، بم نبدأ؟‬ 333 00:15:47,572 --> 00:15:50,117 ‫نبوح بالأسرار،‬ 334 00:15:50,200 --> 00:15:52,327 ‫ويُفضّل أن تكون أسرارًا دفينة لم تر النور‬ 335 00:15:52,411 --> 00:15:54,663 ‫مثل، لا أعرف.‬ 336 00:15:54,746 --> 00:15:58,750 ‫مثل سبب كره أبيك لإحدى أقرب الأصدقاء إليك،‬ 337 00:15:58,834 --> 00:16:02,462 ‫أو لو أُغرمت وجُرحت‬ 338 00:16:02,546 --> 00:16:05,090 ‫وخشيت أن تُغرم مجددًا،‬ ‫فعليك الاعتراف بمن فعل بك ذلك.‬ 339 00:16:05,173 --> 00:16:07,092 ‫- ابدأ يا "كام".‬ ‫- لا. سأبدأ أنا.‬ 340 00:16:07,175 --> 00:16:09,344 ‫كدت أقتل الهامستر الذي أقتنيه‬ ‫من طريق الخطأ.‬ 341 00:16:11,930 --> 00:16:13,682 ‫لم يكن أليفي. بل كان أليف "غلوريا".‬ 342 00:16:14,182 --> 00:16:15,976 ‫شكرًا على المشاركة. "كام"؟‬ 343 00:16:16,059 --> 00:16:19,521 ‫أجل. بالواقع عندي قصة رفض كارثية‬ ‫لا يعرفها أحد.‬ 344 00:16:19,604 --> 00:16:20,897 ‫أجل، واصل التحدث.‬ 345 00:16:20,981 --> 00:16:22,899 ‫- "غلوريا"…‬ ‫- ليس الآن يا "خافي"!‬ 346 00:16:22,983 --> 00:16:24,651 ‫آن للجميع العودة إلى المنزل.‬ 347 00:16:25,152 --> 00:16:26,361 ‫آسفة يا سيد "سالازار".‬ 348 00:16:26,445 --> 00:16:28,989 ‫- لم أقصد أي إهانة.‬ ‫- طابت ليلتك.‬ 349 00:16:33,618 --> 00:16:36,163 ‫حقًا نحتاج إلى التحدث‬ ‫عن الصحبة التي تصحبينها.‬ 350 00:16:36,246 --> 00:16:39,499 ‫أجل، كلانا يحتاج إلى محادثة صريحة.‬ 351 00:16:42,002 --> 00:16:46,339 ‫حسنًا يا ابنتي. كلي آذان مصغية.‬ ‫بم أردت أن تخبريني؟‬ 352 00:16:47,382 --> 00:16:48,508 ‫يا أبي، أنت…‬ 353 00:16:51,553 --> 00:16:53,638 ‫لا عليك. بوحي بالأمر.‬ 354 00:16:58,101 --> 00:17:02,105 ‫اعترض "تونيو" مكالمة،‬ ‫وكان الغرض منها إخبارك…‬ 355 00:17:04,566 --> 00:17:06,068 ‫لك ما شئت من وقت.‬ 356 00:17:06,610 --> 00:17:07,778 ‫ربما مع الماء.‬ 357 00:17:08,361 --> 00:17:09,362 ‫أجل.‬ 358 00:17:09,446 --> 00:17:10,280 ‫سأعود حالًا.‬ 359 00:17:16,078 --> 00:17:17,954 ‫ما سبب الكعكة؟‬ 360 00:17:18,038 --> 00:17:20,540 ‫- المفضّلة عند أبينا. الشوكولاتة المكسيكية.‬ ‫- جلبها "رستي".‬ 361 00:17:20,624 --> 00:17:22,584 ‫هذا عبقري، وفي الوقت المناسب‬ 362 00:17:22,667 --> 00:17:25,504 ‫لأني كنت قد بدأت أُجنّ‬ ‫وأنا أحاول إخباره وحدي.‬ 363 00:17:25,587 --> 00:17:28,924 ‫لكني لست مضطرة إلى ذلك الآن‬ ‫لأننا سنخبره معًا‬ 364 00:17:29,007 --> 00:17:30,926 ‫بعد أن يأكل كعكته المفضلة.‬ 365 00:17:31,009 --> 00:17:33,845 ‫أو معها.‬ 366 00:17:33,929 --> 00:17:36,473 ‫"تهانينا‬ ‫أنت مُصاب بالسرطان"‬ 367 00:17:38,058 --> 00:17:39,226 ‫هذا فظيع.‬ 368 00:17:39,309 --> 00:17:42,521 ‫لقد شُغلنا تمامًا بمهمة إخباره‬ 369 00:17:42,604 --> 00:17:45,690 ‫إلى درجة أننا غفلنا تمامًا عن واقع مرضه.‬ 370 00:17:45,774 --> 00:17:49,945 ‫أبونا مريض، وليس بنوبة زكام طفيفة‬ ‫بل بسرطان خطير.‬ 371 00:17:53,698 --> 00:17:55,534 ‫أنت في موقف لا تُحسدين عليه.‬ 372 00:17:55,617 --> 00:17:56,910 ‫وهو أيضًا.‬ 373 00:17:57,577 --> 00:18:02,082 ‫يا للمفارقة القاسية في إصابته بالسرطان‬ ‫الآن بعد أن فقد زوجته ضحية له.‬ 374 00:18:02,916 --> 00:18:05,127 ‫- جديًا. يا له من تحد أن…‬ ‫- يُترك وحده.‬ 375 00:18:07,754 --> 00:18:10,048 ‫ويربي فتاتين صغيرتين وحده.‬ 376 00:18:10,132 --> 00:18:11,758 ‫ذلك الرجل بطل.‬ 377 00:18:11,842 --> 00:18:13,218 ‫إنه بطلي.‬ 378 00:18:15,178 --> 00:18:17,305 ‫أراهن أنك كنت تحملين عبئًا لا يُطاق‬ 379 00:18:17,389 --> 00:18:20,851 ‫بالقلق والريبة من أن يصيبه مكروه.‬ 380 00:18:23,603 --> 00:18:26,815 ‫وأنا آسف جدًا على مرورك بهذا يا "غلوريا".‬ 381 00:18:32,904 --> 00:18:33,905 ‫وأنا أيضًا.‬ 382 00:18:41,621 --> 00:18:45,750 ‫شكرًا لك على ما قلته ورؤية ما أشعر به.‬ 383 00:18:46,501 --> 00:18:47,627 ‫عفوًا.‬ 384 00:18:51,715 --> 00:18:53,967 ‫قد غمرتني المشاعر.‬ 385 00:18:55,051 --> 00:18:56,511 ‫كأي شخص طبيعي.‬ 386 00:18:58,638 --> 00:19:00,891 ‫آسف. لقد كنت صعبة المراس.‬ 387 00:19:01,850 --> 00:19:02,893 ‫وكنت مخطئة.‬ 388 00:19:03,560 --> 00:19:06,354 ‫بالتأكيد ينبغي أن تكون من يخبر أبي‬ ‫بأنه مُصاب بالسرطان.‬ 389 00:19:06,438 --> 00:19:07,480 ‫لست مضطرًا إلى ذلك.‬ 390 00:19:08,481 --> 00:19:09,316 ‫فقد أخبرته بنفسك.‬ 391 00:19:14,905 --> 00:19:16,072 ‫. شكرًا.‬ 392 00:19:16,156 --> 00:19:17,449 ‫أهذه قطعتك الثالثة؟‬ 393 00:19:17,532 --> 00:19:20,702 ‫لا أحكام. فأنا المُصاب بالسرطان. أتذكرين؟‬ 394 00:19:21,578 --> 00:19:22,495 ‫من المبكر المزاح.‬ 395 00:19:22,996 --> 00:19:24,748 ‫إذًا، منذ متى تعرف؟‬ 396 00:19:25,749 --> 00:19:28,835 ‫- شهر إلا أسبوع أو أسبوعين.‬ ‫- ألم يخطر لك أن تخبرنا؟‬ 397 00:19:28,919 --> 00:19:30,337 ‫لم أود أن أُقلقكما.‬ 398 00:19:30,420 --> 00:19:34,299 ‫اسمعا، قال الطبيب‬ ‫إنه بطيء النمو وغير عدائي.‬ 399 00:19:34,382 --> 00:19:35,675 ‫سيكون الأمر على ما يُرام.‬ 400 00:19:36,301 --> 00:19:39,137 ‫لكن لديّ سؤال مهم يتطلب إجابة.‬ 401 00:19:39,721 --> 00:19:40,555 ‫من أنت؟‬ 402 00:19:43,308 --> 00:19:45,727 ‫"أنا غبية، فاشلة.‬ 403 00:19:45,810 --> 00:19:48,480 ‫لا أتذكر أين تركت الصندوق.‬ 404 00:19:48,563 --> 00:19:49,397 ‫لا تقتلوني‬ 405 00:19:49,481 --> 00:19:52,108 ‫لأن الشبح ستسبقكم إلى ذلك‬ ‫حين تأتي لأخذ الصندوق!"‬ 406 00:19:53,443 --> 00:19:55,320 ‫بعلامة تعجّب أم من دونها؟‬ 407 00:20:01,284 --> 00:20:03,870 ‫- يا "غلو"، أحمل خبرًا سيئًا.‬ ‫- إليك خبري أولًا لأنه سار.‬ 408 00:20:03,954 --> 00:20:05,872 ‫سرطان أبي ليس مميتًا،‬ ‫لذا فنحن لسنا ملعونين.‬ 409 00:20:05,956 --> 00:20:07,749 ‫لم نعد مضطرين إلى إبطال أي شيء.‬ 410 00:20:07,832 --> 00:20:09,125 ‫مرحى!‬ 411 00:20:09,209 --> 00:20:12,128 ‫شكرًا على تحملك أعباء اليوم‬ ‫بينما كنت مشتتة.‬ 412 00:20:12,212 --> 00:20:14,506 ‫أنا أقدّر مدى مسؤوليتك.‬ 413 00:20:14,589 --> 00:20:16,967 ‫وأنا أقدّر تقديرك.‬ 414 00:20:17,050 --> 00:20:19,010 ‫- طابت ليلتك.‬ ‫- وليلتك.‬ 415 00:20:20,887 --> 00:20:21,930 ‫حذف.‬ 416 00:20:23,932 --> 00:20:24,849 ‫مرحبًا.‬ 417 00:20:25,642 --> 00:20:28,270 ‫هل سمعت عن السرطان واللعنة؟‬ 418 00:20:28,353 --> 00:20:30,772 ‫- هل اتصلت بك أولًا؟‬ ‫- بالطبع.‬ 419 00:20:33,233 --> 00:20:34,401 ‫هل سُرقت؟‬ 420 00:20:34,484 --> 00:20:38,405 ‫كنت أبحث عن شيء‬ ‫لم أعد أحتاج إلى إيجاده فجأة.‬ 421 00:20:38,488 --> 00:20:41,574 ‫- سأنظف ذلك.‬ ‫- جيد لأن هذا ليس من شيمك إطلاقًا.‬ 422 00:20:41,658 --> 00:20:42,993 ‫كيف تعرف؟ ربما كان من شيمي.‬ 423 00:20:43,076 --> 00:20:45,120 ‫ربما كان شيمة سرية لا تعرفها‬ 424 00:20:45,203 --> 00:20:47,330 ‫لأنك تظن أنك تعرف كل شيء لكنك لا تعرفه.‬ 425 00:20:47,414 --> 00:20:49,249 ‫ألا أعلم أنك فوضوية سرًا؟‬ 426 00:20:50,542 --> 00:20:53,461 ‫أحقًا ستحملينني على التعبير عن مشاعري الآن؟‬ 427 00:20:55,588 --> 00:20:58,508 ‫حسنًا. الآن تتظاهرين بأنك لست مهتمة،‬ ‫لكنك مهتمة.‬ 428 00:21:00,635 --> 00:21:04,180 ‫لم عليك أن تبرّحيني هكذا؟‬ 429 00:21:04,264 --> 00:21:08,852 ‫اسمعي، أعرف أنك تريدين معرفة كل أسراري،‬ ‫والحقيقة أنك تعرفينها.‬ 430 00:21:08,935 --> 00:21:11,354 ‫تعرفين كل الأسرار التي أود مشاركتها.‬ 431 00:21:11,438 --> 00:21:13,773 ‫لكن بعضها مكتوم دفين،‬ 432 00:21:13,857 --> 00:21:15,483 ‫وأشعر بالارتياح لكتمانه.‬ 433 00:21:15,567 --> 00:21:17,902 ‫وذلك ليس انعكاسًا لك. فالأمر يتعلق بي.‬ 434 00:21:17,986 --> 00:21:20,989 ‫رغم أنه يهمّك أن تخبريني بكل شيء عنك‬ 435 00:21:21,072 --> 00:21:25,493 ‫وأن تعرفي كل شيء عني، فأنا لست مثلك.‬ 436 00:21:26,077 --> 00:21:27,871 ‫يشرفني أنك شاركتني هذا القدر الكبير.‬ 437 00:21:29,622 --> 00:21:32,125 ‫- أعلم أن ذلك كان عسيرًا عليك.‬ ‫- أجل.‬ 438 00:21:32,208 --> 00:21:34,627 ‫أجل، لكني أيضًا أشكّك‬ 439 00:21:34,711 --> 00:21:37,047 ‫في صلاحية شطائر "هوت بوكتس"‬ ‫التي أكلتها قبل مجيئي.‬ 440 00:21:37,130 --> 00:21:38,506 ‫أيمكن أن أستلقي؟ شكرًا.‬ 441 00:21:40,258 --> 00:21:42,052 ‫لا، ينبغي لي العودة إلى المنزل غالبًا.‬ 442 00:21:43,511 --> 00:21:47,057 ‫أنا آسفة. كان من الأنانية البالغة‬ ‫أن ألحّ على معرفة كل شيء.‬ 443 00:21:50,727 --> 00:21:55,065 ‫أحيانًا أشعر بأني شخص ثانوي‬ ‫في نظر أصدقائنا،‬ 444 00:21:55,148 --> 00:21:58,526 ‫وأتصرّف بحساسية‬ 445 00:21:58,610 --> 00:22:00,070 ‫وربما بغيرة.‬ 446 00:22:01,696 --> 00:22:08,119 ‫حسنًا، بالتأكيد أغار من فكرة‬ ‫أن أحدًا يعرفك أكثر مني.‬ 447 00:22:10,121 --> 00:22:14,959 ‫وأن بيننا أسرارًا.‬ 448 00:22:17,087 --> 00:22:18,630 ‫لا أحد يعرفني أكثر منك.‬ 449 00:22:20,256 --> 00:22:22,717 ‫ولا أحد يهتمّ لأمرك أكثر مني.‬ 450 00:22:26,388 --> 00:22:31,601 ‫لا. لا بكاء. لا أستطيع تحمل البكاء.‬ 451 00:22:34,062 --> 00:22:36,564 ‫حسنًا. سؤال واحد يا "ديمي". لك سؤال واحد.‬ 452 00:22:36,648 --> 00:22:38,733 ‫سؤال واحد لمعرفة ما تريدين معرفته‬ 453 00:22:38,817 --> 00:22:41,569 ‫وتظنين أنك لا تعرفينه لكن لمجرد أنك تبكين،‬ 454 00:22:41,653 --> 00:22:43,405 ‫ومن دون مناقشة أو أسئلة لاحقة.‬ 455 00:22:44,864 --> 00:22:47,325 ‫أتظن أن الأستاذ "مارتن"‬ ‫له فروة شعر كاملة تحت قبعته؟‬ 456 00:22:47,409 --> 00:22:48,576 ‫مستحيل. وسط رأسه أصلع.‬ 457 00:22:50,161 --> 00:22:53,706 ‫لكن ذلك ليس السؤال الذي تريدين طرحه.‬ 458 00:22:56,167 --> 00:22:59,796 ‫حسنًا. قال "أندريه" إنك متعلق بشخص جرحك.‬ 459 00:23:01,172 --> 00:23:02,215 ‫من؟‬ 460 00:23:04,926 --> 00:23:06,052 ‫أنت.‬ 461 00:23:09,472 --> 00:23:11,558 ‫- لا سرطان حقيقي.‬ ‫- ولا لعنة حقيقية.‬ 462 00:23:11,641 --> 00:23:13,351 ‫- أنا سعيدة جدًا.‬ ‫- وأنا أيضًا.‬ 463 00:23:13,435 --> 00:23:16,813 ‫لا أصدق أن "ديمي" أقنعتنا‬ ‫بأن ذلك الصندوق السخيف ملعون.‬ 464 00:23:18,523 --> 00:23:20,108 ‫لنضع هذين العقلين اللامعين في الفراش.‬ 465 00:23:20,191 --> 00:23:21,860 ‫فعلينا اغتنام يوم خال من اللعنات غدًا.‬ 466 00:23:21,943 --> 00:23:23,111 ‫عشر دقائق بعد.‬ 467 00:23:24,320 --> 00:23:25,405 ‫- حسنًا.‬ ‫- مرحى!‬ 468 00:23:26,114 --> 00:23:27,198 ‫"إينس".‬ 469 00:23:28,575 --> 00:23:29,826 ‫أجل، ها نحن تان.‬ 470 00:23:53,641 --> 00:23:56,519 ‫"أريد صندوقي يا سافلة"‬ 471 00:24:55,286 --> 00:24:59,707 ‫ترجمة "أرساني خلف"‬