1 00:00:10,053 --> 00:00:11,721 -Είμαστε καταραμένοι. -Ναι. 2 00:00:11,804 --> 00:00:13,056 Ποιο είναι το σχέδιο; 3 00:00:13,556 --> 00:00:16,350 Την άλλη φορά που με καταράστηκαν… Δεν έχω ιδέα! 4 00:00:16,434 --> 00:00:19,228 -Εσύ είσαι γάτα. -Ναι, είμαι και πολύ γάτα. 5 00:00:19,312 --> 00:00:20,521 Κανονική γάτα εννοώ. 6 00:00:20,605 --> 00:00:22,774 Μπήγεις τα νύχια σου σε ό,τι σε ενοχλεί. 7 00:00:22,857 --> 00:00:23,816 Όχι τώρα. 8 00:00:23,900 --> 00:00:26,778 Είναι ομαδική κατάρα και θέλουμε ομαδική λύση. 9 00:00:26,861 --> 00:00:29,489 Τέλεια, άκουσα για μια μάγισσα στην περιοχή 10 00:00:29,572 --> 00:00:31,324 με πολλούς ακολούθους στο TikTok… 11 00:00:31,407 --> 00:00:33,618 Δεν θα βρούμε λύση στο TikTok, Ντέμι. 12 00:00:34,494 --> 00:00:35,912 Πώς με είπες; 13 00:00:35,995 --> 00:00:40,750 "Ντέμι" σε είπα. Το TikTok δεν είναι αληθινό βοήθημα. 14 00:00:40,833 --> 00:00:43,252 Χρειαζόμαστε σχέδιο για την κατάρα. 15 00:00:43,336 --> 00:00:48,174 Πηγαίνετε στα σπίτια σας και κοιμηθείτε, για να μπορείτε να βοηθήσετε με το βάρος, 16 00:00:48,257 --> 00:00:51,094 γιατί εγώ έχω πολλά στο κεφάλι μου. 17 00:00:51,177 --> 00:00:52,386 Όπως; 18 00:00:52,470 --> 00:00:55,598 Όπως τον καρκίνο που έχει ο μπαμπάς μου! 19 00:00:55,681 --> 00:00:58,768 Σας αγαπώ. Αντίο. Πάρτε και το κουτί μαζί σας. 20 00:00:58,851 --> 00:01:01,270 Όχι άλλη αρνητική ενέργεια εδώ. Τώρα… 21 00:01:07,318 --> 00:01:08,277 κατουριέμαι. 22 00:01:13,616 --> 00:01:14,742 Ινές! 23 00:01:16,619 --> 00:01:18,830 -Θεέ μου. -Ξέρω, είμαστε όλοι βλάκες. 24 00:01:18,913 --> 00:01:21,415 Ο Τόνιο απάντησε στην κλήση του μπαμπά. 25 00:01:21,499 --> 00:01:23,417 Τώρα δεν ξέρει ότι έχει καρκίνο. 26 00:01:24,043 --> 00:01:25,503 -Σκατά. -Ναι. 27 00:01:27,463 --> 00:01:28,506 Πώς θα το πεις; 28 00:01:39,976 --> 00:01:40,935 Άσ' το σ' εμένα. 29 00:01:41,018 --> 00:01:44,272 -Όχι, εγώ βάζω καλύτερα χυμό. -Όχι, εσύ βάζεις λίγο. 30 00:01:45,815 --> 00:01:47,984 Τι σας έχει πιάσει; 31 00:01:48,734 --> 00:01:51,946 Λατρεύω την έκφραση απογοήτευσής σου. Την κάνεις ξανά; 32 00:01:57,326 --> 00:01:58,452 Πάω να αλλάξω. 33 00:01:58,536 --> 00:01:59,954 Χρειάζεσαι βοήθεια; 34 00:02:00,037 --> 00:02:02,165 Όχι. 35 00:02:07,837 --> 00:02:11,090 Να συζητήσουμε ένα πλάνο πληρωμών για το χρέος σας; 36 00:02:11,174 --> 00:02:13,342 Χθες το έσβησες το χρέος μας. 37 00:02:13,426 --> 00:02:15,469 Μιλούσε το σοκ του καρκίνου. 38 00:02:15,553 --> 00:02:18,389 Χρησιμοποιείς τα ευάλωτα λόγια μου εναντίον μου; 39 00:02:18,472 --> 00:02:20,975 Μόλις είχα μάθει για τον καρκίνο… 40 00:02:21,058 --> 00:02:24,353 Γαμώτο! Δεν το ξέρει, γιατί ήρθε σ' εμένα η κλήση και… 41 00:02:24,437 --> 00:02:26,772 Ποιος και πώς θα του το πει; 42 00:02:26,856 --> 00:02:29,692 Κάθε μέρα που δεν ξέρει είναι μέρα χωρίς θεραπεία 43 00:02:29,775 --> 00:02:31,944 και μέρα που δεν κάνει όσα θέλει. 44 00:02:32,028 --> 00:02:34,697 Και μέρα που πίνει ζαχαρώδη χυμό του θανάτου. 45 00:02:34,780 --> 00:02:37,408 Και μέρα που μπλέκουμε που δεν του το λέμε. 46 00:02:37,491 --> 00:02:40,411 Κι όταν παίρνει το κινητό μου, παίρνω το δικό σου. 47 00:02:40,494 --> 00:02:43,164 Ας κόψουμε την πάρλα κι ας του το πούμε. 48 00:02:46,375 --> 00:02:48,294 -Αντίο, Τόνιο! -Πες μας πώς πήγε. 49 00:02:54,425 --> 00:02:57,678 Τα αγαπώ τα κορίτσια, αλλά η Γκλόρια ήθελε να με βρίσει. 50 00:02:57,762 --> 00:03:01,224 Ξέρω ότι έχει πολύ άγχος, μα σ' εμένα πρέπει να στηρίζεται. 51 00:03:01,307 --> 00:03:04,810 Η μεταθανάτια ζωή είναι ο τομέας μου. Γιατί να το σκεφτούμε μαζί; 52 00:03:04,894 --> 00:03:07,146 Ή να αφήσουμε την Γκλόρια να διατάζει; 53 00:03:07,230 --> 00:03:09,315 Είναι σαν να καίγεται ένα κτίριο, 54 00:03:09,398 --> 00:03:12,944 κι αντί για την πυροσβεστική, να καλείς εκπαιδευτή δελφινιών. 55 00:03:13,027 --> 00:03:16,322 Φέρομαι σκληρά στον Άντρε; Που τον παραπλανώ; 56 00:03:16,405 --> 00:03:19,200 Νιώθω ότι περιθωριοποιεί τις γνώσεις μου. 57 00:03:19,283 --> 00:03:23,079 Ακόμα και μάγισσα του YouTube ξέρει ότι για να σπάσεις κατάρα, 58 00:03:23,162 --> 00:03:26,332 πρέπει να ξέρεις το είδος της. Δεν είναι όλες ίδιες. 59 00:03:26,415 --> 00:03:29,001 Υπάρχουν βεντέτες, τέρατα με πράσινα μάτια, 60 00:03:29,085 --> 00:03:32,255 δαιμονικές γάτες, δαιμονισμοί, θρησκευτικές, εδαφικές. 61 00:03:32,338 --> 00:03:34,257 Θεέ μου, είναι πάρα πολλές. 62 00:03:34,340 --> 00:03:36,509 Ναι, είναι περίπλοκο. 63 00:03:36,592 --> 00:03:40,805 Είναι επιστήμη, αλλά πιο δύσκολη αφού έχει πραγματική σημασία. 64 00:03:40,888 --> 00:03:42,556 -Δεν θα βρούμε λύση. -Ίσως. 65 00:03:42,640 --> 00:03:46,310 -Οπότε, ας το αφήσουμε στην Γκλόρια. -Καλημέρα, περιπατητές. 66 00:03:48,521 --> 00:03:49,480 Γεια, μαμά. 67 00:03:49,563 --> 00:03:51,065 Γεια σου, μωρό μου. 68 00:03:53,025 --> 00:03:54,360 Γιατί τόσο σοβαροί; 69 00:03:56,654 --> 00:03:58,739 Ναι; Τι; 70 00:03:58,823 --> 00:04:01,659 Φωτιά στο σπίτι και περιστατικό με δελφίνια; 71 00:04:02,410 --> 00:04:06,289 Συγγνώμη, παιδιά, πρέπει να μιλήσω. Θα σας βρω στο σχολείο. 72 00:04:08,541 --> 00:04:11,794 Άλλο ένα τούβλο στον τοίχο των συναισθημάτων του. 73 00:04:11,877 --> 00:04:13,129 Μεγαλώνει. 74 00:04:13,212 --> 00:04:15,756 Έτσι δεν είναι; Πεθαίνω να το συζητήσω. 75 00:04:15,840 --> 00:04:16,799 Είστε κοντά. 76 00:04:16,882 --> 00:04:19,343 Αν απομακρύνεται, πώς επικοινωνώ; 77 00:04:19,427 --> 00:04:21,429 Δοκίμασε να του δώσεις χώρο. 78 00:04:21,512 --> 00:04:24,932 Να τον αφήσω ελεύθερο για να γυρίσει. Καλό, μα δεν είναι τόσο απλό. 79 00:04:25,016 --> 00:04:26,100 Να σου εκμυστηρευτώ; 80 00:04:26,892 --> 00:04:28,060 Με έχει μαγέψει. 81 00:04:28,144 --> 00:04:32,440 Το ξόρκι λύνεται με φιλί αληθινής αγάπης, μα δεν είμαι η αληθινή αγάπη του. 82 00:04:32,523 --> 00:04:33,441 Το προσπαθούμε. 83 00:04:33,524 --> 00:04:36,277 Πρέπει να τον κάνω να ξεπεράσει την εμμονή του. 84 00:04:36,360 --> 00:04:40,156 Ναι, αυτό. Είναι περίπλοκο. 85 00:04:40,239 --> 00:04:42,199 -Τι σου είπε; -Όχι και πολλά. 86 00:04:42,283 --> 00:04:44,660 Είναι κολλημένος με άλλο πρόσωπο ΠΑ. 87 00:04:45,870 --> 00:04:47,997 Προ Άντρε. Νομίζω ότι μιλούν ακόμη. 88 00:04:48,748 --> 00:04:49,957 Το ξέρω το πρόσωπο. 89 00:04:50,041 --> 00:04:53,544 Φυσικά, η κολλητή σου είσαι. Νιώθω χάλια για εκείνον. 90 00:04:53,627 --> 00:04:54,545 Γιατί; 91 00:04:54,628 --> 00:04:57,757 Γιατί τον πλήγωσε. Και τώρα δεν εμπιστεύεται κανέναν. 92 00:04:57,840 --> 00:04:59,884 Φοβερό; Εγώ τους εμπιστεύομαι όλους. 93 00:04:59,967 --> 00:05:00,968 Τον πλήγωσε; 94 00:05:02,011 --> 00:05:06,349 Ίσως να μην ξέρω ποιος είναι. Ποιος στην ευχή είναι; Γιατί δεν το ξέρω; 95 00:05:06,432 --> 00:05:10,019 Αν μάθεις ποτέ, μη μου πεις, γιατί θα στείλω δηλητήριο. 96 00:05:11,687 --> 00:05:14,565 Το κατάλαβα. Η Γκλόρια δεν μου δίνει εξουσία, 97 00:05:14,648 --> 00:05:16,650 γιατί δεν με εμπιστεύεται πλήρως, 98 00:05:16,734 --> 00:05:19,320 κι αυτό γιατί δεν μιλάω ευθέως. 99 00:05:19,403 --> 00:05:21,822 -Δεν στηρίζω τον εαυτό μου. -Πολύ εύστοχο. 100 00:05:21,906 --> 00:05:23,074 Με εμπιστεύεσαι; 101 00:05:23,657 --> 00:05:25,076 Είσαι η επαφή ανάγκης μου. 102 00:05:25,159 --> 00:05:27,953 Θα μου το έλεγες αν σε είχαν πληγώσει; 103 00:05:28,037 --> 00:05:30,790 Οι πληγές θεραπεύονται με βιταμίνη Ε και κουβέντα. 104 00:05:30,873 --> 00:05:33,292 Σιγά μην το πει. Θα πρέπει να το κάνω εγώ. 105 00:05:33,376 --> 00:05:36,420 -Τι να κάνεις; -Προφανώς, τα πάντα. Πάλι. 106 00:05:37,046 --> 00:05:39,256 Η Λουσία; Διπλό όφελος. 107 00:05:39,340 --> 00:05:42,301 Θα του το πει και θα την παρατήσει που του το είπε. 108 00:05:42,385 --> 00:05:44,595 -Πανέξυπνο. -Μπράβο και πάλι, Γκλόρια. 109 00:05:44,678 --> 00:05:47,223 Για τι; "Λουσία" θα λέμε την κατάρα; 110 00:05:47,306 --> 00:05:48,265 Κατάρα είναι. 111 00:05:48,349 --> 00:05:50,684 Η κατάρα. Στήριξε τον εαυτό σου. 112 00:05:50,768 --> 00:05:53,604 Γκλόρια! Θέλω να αναλάβω ηγετική θέση 113 00:05:53,687 --> 00:05:56,649 για να βοηθήσω τον σκοπό, αφού έχω περισσότερη εμπειρία. 114 00:05:56,732 --> 00:05:59,235 Σωστό. Είσαι από τη φύση σου καταθλιπτική. 115 00:05:59,318 --> 00:06:00,736 Κι ο μπαμπάς σε μισεί. 116 00:06:00,820 --> 00:06:02,488 -Με μισεί; -Καλύτερα ο Καμ. 117 00:06:02,571 --> 00:06:04,198 Ούτε να χωρίσει δεν μπορεί. 118 00:06:04,281 --> 00:06:08,035 Θέλουμε επιλογές. Πάμε, Ινές. Σκέφτομαι καλύτερα όταν περπατάω. 119 00:06:08,119 --> 00:06:11,705 -Είπες ότι σκέφτεσαι στην τουαλέτα. -Προς το μπάνιο πάμε. 120 00:06:12,790 --> 00:06:14,542 Δεν το πιστεύω ότι με έγραψε. 121 00:06:14,625 --> 00:06:17,294 Δεν θα με γράφει έτσι. Μαλακίες. Εγώ τη γράφω. 122 00:06:17,378 --> 00:06:20,131 Μάλλον μιλούσε για τον καρκίνο του μπαμπά της. 123 00:06:20,214 --> 00:06:22,591 Όχι. Με γράφει. 124 00:06:22,675 --> 00:06:24,385 Οπότε, διαίρει και βασίλευε. 125 00:06:24,468 --> 00:06:27,972 Κι αυτό ακριβώς θα κάνουμε για να καταλάβουμε την κατάρα. 126 00:06:28,055 --> 00:06:29,014 Τέλειο! 127 00:06:29,849 --> 00:06:31,058 Τι σημαίνει; 128 00:06:31,142 --> 00:06:32,518 Χρειαζόμαστε πληροφορίες. 129 00:06:32,601 --> 00:06:35,479 Η νεκρολογία του φαντάσματος θα μας πει τα πάντα! 130 00:06:36,981 --> 00:06:38,315 ΜΑΡΙΣΟΛ ΜΑΡΤΙΝΕΖ - ΝΕΚΡΟΛΟΓΙΑ 131 00:06:38,399 --> 00:06:40,359 Δεν λέει τίποτα. Σκουπίδι είναι. 132 00:06:40,443 --> 00:06:43,654 Το ξέρω. Ξέρουμε μόνο ότι τη λένε Μαρισόλ Μαρτίνεζ. 133 00:06:43,737 --> 00:06:46,657 Άφησε πίσω της τον γιο της και την οικογένειά του, 134 00:06:46,740 --> 00:06:48,701 και την αγαπούσαν, μπλα, μπλα. 135 00:06:48,784 --> 00:06:51,036 Και είχε και πολλούς εραστές. 136 00:06:51,120 --> 00:06:52,496 Όπως εσύ; 137 00:06:52,580 --> 00:06:53,747 Εγώ; 138 00:06:53,831 --> 00:06:57,418 Δεν υποθέτω ότι τα ξέρω όλα. Υποθέτω ότι είχες αρκετούς. 139 00:06:57,501 --> 00:06:58,711 Μόνο 15 είμαι. 140 00:06:58,794 --> 00:07:01,589 Και τι σημαίνει "εραστές"; Ο κος Βάφλας μετράει; 141 00:07:01,672 --> 00:07:03,757 Τι κάνεις με τον κο Βάφλα; 142 00:07:03,841 --> 00:07:04,675 Τον αγαπώ. 143 00:07:05,593 --> 00:07:07,595 Έλεος, δεν αγγίζω τον σκύλο μου, 144 00:07:07,678 --> 00:07:10,890 εκτός από όταν τον χαϊδεύω κι όταν δίνω κανένα φιλάκι, 145 00:07:10,973 --> 00:07:12,057 αλλά τίποτα άλλο. 146 00:07:12,766 --> 00:07:14,852 Το ήξερα ήδη αυτό. Άρα τα ξέρω όλα. 147 00:07:14,935 --> 00:07:15,811 Όχι όλα. 148 00:07:15,895 --> 00:07:16,812 Θα 'πρεπε. 149 00:07:17,480 --> 00:07:20,983 Σε περίπτωση που πρέπει να γράψω τη νεκρολογία σου μια μέρα. 150 00:07:21,066 --> 00:07:22,485 Μη γράψεις για εραστές. 151 00:07:22,568 --> 00:07:25,654 Δεν είναι παράξενο που το έγραψαν για την κυρία αυτό; 152 00:07:25,738 --> 00:07:29,033 Καμ, γιατί κρατιέσαι; Κάτι δεν μου λες. 153 00:07:29,116 --> 00:07:31,535 Φυσικά. Κι όχι μόνο ένα πράγμα. 154 00:07:31,619 --> 00:07:33,787 Δεν είναι δίκαιο. Εγώ σ' τα λέω όλα. 155 00:07:33,871 --> 00:07:35,372 Δεν σ' το ζήτησα ποτέ. 156 00:07:35,456 --> 00:07:37,500 Κάποια μακάρι να μη μου τα έλεγες. 157 00:07:37,583 --> 00:07:38,834 Όπως; 158 00:07:40,377 --> 00:07:41,337 Δεν σου λέω. 159 00:07:43,923 --> 00:07:44,757 Τι λέει; 160 00:07:44,840 --> 00:07:46,926 Ο ξάδερφός σου τραγουδάει ακόμη; 161 00:07:47,009 --> 00:07:49,094 -Όχι, διέδωσε Covid. -Γαμώτο. 162 00:07:49,178 --> 00:07:50,596 Βρήκαμε τη νεκρολογία. 163 00:07:50,679 --> 00:07:53,849 Η κυρία που είδαμε είναι όντως νεκρή. 164 00:07:53,933 --> 00:07:56,435 Ναι, το ξέρουμε. Δεν είναι νέα πληροφορία. 165 00:07:56,519 --> 00:07:59,271 Το είπε κι η γειτόνισσα και έχει νεκρολογία. Άλλο; 166 00:07:59,355 --> 00:08:04,068 Πάμε στο σπίτι της οικογένειας του φαντάσματος 167 00:08:04,151 --> 00:08:06,362 για να μάθουμε για το φάντασμα. 168 00:08:06,445 --> 00:08:07,446 Τέλος πάντων. 169 00:08:09,990 --> 00:08:11,242 Πρέπει να κλείσω. 170 00:08:14,245 --> 00:08:15,955 Το είπες στον μπαμπά; 171 00:08:16,038 --> 00:08:17,456 -Όχι. -Φυσικά. 172 00:08:17,540 --> 00:08:19,041 Γιατί, όπως πάντα, 173 00:08:19,124 --> 00:08:21,752 έκανες τα δικά σου και το φόρτωσες πάνω μου. 174 00:08:21,835 --> 00:08:24,380 Εσύ φταις όμως. Απάντησες σε κλήση του. 175 00:08:24,463 --> 00:08:25,548 Εκ μέρους σου. 176 00:08:25,631 --> 00:08:27,883 -Ασήμαντο. -Θα το χειριστώ. 177 00:08:27,967 --> 00:08:28,968 -Αλήθεια; -Ναι. 178 00:08:29,051 --> 00:08:31,220 Το σχέδιό μου έχει μπει σε εφαρμογή. 179 00:08:31,303 --> 00:08:32,179 Πεϊνιρλί; 180 00:08:34,723 --> 00:08:37,518 Τι στον διάολο κάνει αυτός εδώ; 181 00:08:37,601 --> 00:08:39,103 Είναι ο βοηθός του Τόνιο. 182 00:08:40,312 --> 00:08:42,314 Βοηθός για τι; Δεν έχεις δουλειά. 183 00:08:42,398 --> 00:08:44,900 Δεν χρειάζεσαι δουλειά για να έχεις βοηθό. 184 00:08:44,984 --> 00:08:47,903 -Είμαι ο Ράστι. -Γνωριζόμαστε ήδη. 185 00:08:47,987 --> 00:08:50,197 Θα το κάνει! Θα το κάνει πραγματικά! 186 00:08:50,281 --> 00:08:51,532 Άλλα δέκα δεύτερα! 187 00:08:51,615 --> 00:08:54,118 Πάμε! 188 00:08:58,539 --> 00:08:59,415 Πάσα. 189 00:09:00,416 --> 00:09:01,959 Συγγνώμη, δεν θυμάμαι. 190 00:09:02,042 --> 00:09:03,043 Μόλις έγινε. 191 00:09:04,378 --> 00:09:05,421 Σήμερα! 192 00:09:06,005 --> 00:09:07,131 Έλεος, είσαι τόσο… 193 00:09:08,841 --> 00:09:12,928 Κάτσε, δεν έδωσες στον θείο μου αριθμό κοινωνικής ασφάλισης, έτσι; 194 00:09:13,804 --> 00:09:14,972 Όχι ακόμα. 195 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 Μην το κάνεις. 196 00:09:16,974 --> 00:09:19,184 Δεν φέρεσαι έτσι σε όποιον σε βοηθά. 197 00:09:19,268 --> 00:09:23,480 Και θα τον πληρώνεις εσύ μέχρι να διευθετήσουμε το χρέος σου. 198 00:09:23,564 --> 00:09:25,691 Αυτό είναι γελοίο. Πρέπει να φύγει. 199 00:09:25,774 --> 00:09:29,069 Καλά. Τότε, δεν θα πει στον μπαμπά σου ότι έχει καρκίνο. 200 00:09:34,283 --> 00:09:35,576 Ποιο είναι το σχέδιο; 201 00:09:36,952 --> 00:09:40,205 Μη μου κάνεις την Γκλόρια. Δεν δίνω λόγο σε κανέναν σας. 202 00:09:40,289 --> 00:09:43,208 Στεκόμαστε δέκα λεπτά εδώ. Αναρωτιέμαι αν… 203 00:09:43,292 --> 00:09:46,128 Αν έχω σχέδιο; Ναι, έχω. 204 00:09:46,837 --> 00:09:48,047 Θα το μοιραστείς; 205 00:09:48,130 --> 00:09:49,131 Δεν ξέρω. 206 00:09:49,214 --> 00:09:52,635 Μπορεί να είναι μυστικό, αφού μοιράζομαι πολλά. 207 00:09:52,718 --> 00:09:55,262 Ίσως είναι ώρα να κρατήσω μερικά για μένα. 208 00:09:59,266 --> 00:10:00,643 Πάνω στην ώρα. 209 00:10:03,520 --> 00:10:04,480 Και τώρα; 210 00:10:06,440 --> 00:10:07,816 Αιφνιδιασμός! 211 00:10:09,443 --> 00:10:11,028 -Μας αιφνιδιάζουν! -Τι; 212 00:10:14,031 --> 00:10:15,824 -Τι θέλετε; -Πληροφορίες. 213 00:10:15,908 --> 00:10:18,077 Εσείς που ψάχνατε τη Μαρισόλ. 214 00:10:18,160 --> 00:10:19,995 -Ναι. -Τι τη θέλετε τη μαμά μου; 215 00:10:20,079 --> 00:10:22,665 Προσπαθούμε να καταλάβουμε γιατί μας στοιχειώνει. 216 00:10:22,748 --> 00:10:23,832 Ανοησίες. 217 00:10:23,916 --> 00:10:26,168 Έχω παγωτό να βάλω στην κατάψυξη. 218 00:10:27,378 --> 00:10:30,631 Την είδατε κι εσείς; Κι εγώ νόμιζα ότι την είδα. 219 00:10:30,714 --> 00:10:33,133 Στην πίσω αυλή. Έξω από το παράθυρο. 220 00:10:33,217 --> 00:10:35,678 Σε ένα ντράιβ θρου. Τι είδατε; 221 00:10:36,387 --> 00:10:38,013 Εκείνη. Θέλει το κουτί της. 222 00:10:38,097 --> 00:10:42,059 Μα πρώτα θέλουμε πληροφορίες, επειδή μας καταράστηκε. 223 00:10:42,142 --> 00:10:44,687 Μη δώσουμε το κουτί και μείνει η κατάρα. 224 00:10:45,562 --> 00:10:46,397 Ποιο κουτί; 225 00:10:46,480 --> 00:10:49,233 Από εσάς το αγόρασα. Είχε τα αρχικά ΜΜ πάνω… 226 00:10:49,316 --> 00:10:53,070 Χένι! Πούλησες το κουτί της μαμάς; Σου είπα να μην το κάνεις! 227 00:10:53,696 --> 00:10:54,863 Όχι. 228 00:10:55,572 --> 00:10:59,493 Αν η μαμά λέει ότι θέλει το κουτί, καλύτερα να το πάρω. 229 00:10:59,576 --> 00:11:00,744 Θα σας δώσω τα λεφτά. 230 00:11:00,828 --> 00:11:03,080 Γίνομαι μαλάκας, μα δεν είσαι εκείνη. 231 00:11:03,163 --> 00:11:05,666 Αν το δώσω σ' εσένα, δεν το δίνω σε εκείνη. 232 00:11:05,749 --> 00:11:08,836 Δεν το θέλουμε. Κρατήστε και το κουτί και την κατάρα. 233 00:11:08,919 --> 00:11:11,714 Χένι! Δεν σε αφορά άλλο. 234 00:11:11,797 --> 00:11:13,298 Δεν θα μου μιλάς έτσι. 235 00:11:13,382 --> 00:11:15,759 -Είπα να μην πουλήσεις! -Ακούς τι λες; 236 00:11:15,843 --> 00:11:18,387 -Ακούγεσαι τρελός! -Ένα πράγμα ήταν μόνο! 237 00:11:20,723 --> 00:11:22,099 Έλα μαζί μου! 238 00:11:24,393 --> 00:11:26,895 Είναι μαλάκας, και δεν θα το πει ο μαλάκας. 239 00:11:26,979 --> 00:11:28,731 Ούτε που ξέρει τον μπαμπά. 240 00:11:28,814 --> 00:11:31,358 Ακριβώς γι' αυτό είναι ο κατάλληλος. 241 00:11:31,442 --> 00:11:34,027 Δεν υπάρχουν συναισθηματισμοί. Θα το καταφέρει. 242 00:11:34,111 --> 00:11:36,697 "Θα το καταφέρει"; Αυτό θα τον καταστρέψει. 243 00:11:36,780 --> 00:11:39,283 Πρέπει να γίνει με ενδιαφέρον κι αξιοπρέπεια, 244 00:11:39,366 --> 00:11:41,285 κι αυτό το παιδί δεν τα έχει. 245 00:11:41,368 --> 00:11:46,165 Ο τύπος είναι άκαρδος εγωιστής, χωρίς συναισθηματική νοημοσύνη και στόχο. 246 00:11:46,248 --> 00:11:48,375 Με μπερδεύει αρκετά η δουλειά. 247 00:11:48,459 --> 00:11:51,170 Με απολύετε; Γιατί ακόμη δεν ξεκίνησα. 248 00:11:51,253 --> 00:11:52,755 -Όχι! -Ναι! 249 00:11:52,838 --> 00:11:54,715 -Ακόμη δεν ξέρω. -Ξύπνα, Ράστι. 250 00:11:54,798 --> 00:11:56,008 Προσπαθώ. 251 00:11:56,759 --> 00:11:59,261 Μείνε εκεί. Δεν τελείωσε η κουβεντούλα μας. 252 00:11:59,344 --> 00:12:02,222 Χαλάρωσε, αδερφούλα. Χαλάς μεγάλη ευκαιρία. 253 00:12:02,306 --> 00:12:04,641 Δεν είναι ευκαιρία να το πει το τούβλο. 254 00:12:04,725 --> 00:12:07,603 Δεν μιλάω για τον μπαμπά. Για μένα μιλάω. 255 00:12:08,604 --> 00:12:09,480 Ράστι. 256 00:12:13,650 --> 00:12:15,527 Έχω ευκαιρία να βγω με μεγαλύτερο. 257 00:12:15,611 --> 00:12:19,198 Κάνει και παρέα με τον Έντι, ο οποίος κάνει τέλεια πάρτι. 258 00:12:20,282 --> 00:12:22,326 Τελειώνουμε; Πρέπει να χέσω. 259 00:12:23,452 --> 00:12:25,412 Μείνε εδώ. Δεν τελειώσαμε. 260 00:12:26,914 --> 00:12:29,541 -Τι θες; -Έχω σχέδιο για την κατάρα. 261 00:12:29,625 --> 00:12:31,126 Σκατά! 262 00:12:31,210 --> 00:12:34,213 Καταπιάστηκα με τον καρκίνο και ξέχασα την κατάρα. 263 00:12:35,088 --> 00:12:36,340 Στο δωμάτιό μου. 264 00:12:37,090 --> 00:12:41,136 Μείνετε όλοι στις θέσεις σας. Γυρίζω αμέσως. 265 00:12:44,723 --> 00:12:46,475 -Τι έχεις; -Ορίστε; 266 00:12:46,558 --> 00:12:49,812 Δεν θα σου πω για την Επιχείρηση Αιφνιδιασμός, 267 00:12:49,895 --> 00:12:52,105 αν δεν μου μιλήσεις με σεβασμό. 268 00:12:52,189 --> 00:12:56,235 Δεν έχεις ασχοληθεί με την κατάρα ούτε για ένα λεπτό σήμερα, 269 00:12:56,318 --> 00:13:01,198 κάτι που δεν χρειάζεται καν να κάνεις, αφού αυτό είναι το γήπεδό μου, 270 00:13:01,281 --> 00:13:04,576 κι εγώ δεν είμαι ανεύθυνη ηλίθια σαν την αδερφή σου. 271 00:13:04,660 --> 00:13:07,246 Ναι! Μ' αρέσει αυτό το ύφος σου, 272 00:13:07,830 --> 00:13:10,123 και σου δίνω την απόλυτη εξουσία, 273 00:13:10,207 --> 00:13:12,459 για να μας βγάλεις από το σκοτάδι, 274 00:13:12,543 --> 00:13:15,462 ειδικά με όσα συμβαίνουν πίσω από αυτήν την πόρτα. 275 00:13:15,546 --> 00:13:17,172 Οπότε; Τι κάνουμε τώρα; 276 00:13:18,131 --> 00:13:20,968 Τελετή εγκατάλειψης. 277 00:13:21,552 --> 00:13:22,678 Δεν υπάρχει αυτό. 278 00:13:22,761 --> 00:13:25,472 Σοβαρά τώρα; Με αμφισβητείς; 279 00:13:25,556 --> 00:13:27,266 Βασικές γνώσεις για φαντάσματα. 280 00:13:27,349 --> 00:13:31,395 Δεν μπορείς να πετάς πράγματα στον αέρα. Τα φαντάσματα δεν πιάνουν. 281 00:13:32,563 --> 00:13:34,356 Λογικό. Πώς γίνεται η τελετή; 282 00:13:35,232 --> 00:13:38,443 Επιβεβαίωσα με την οικογένεια του φαντάσματος 283 00:13:38,527 --> 00:13:41,655 ότι το κουτί ήταν σημαντικό και πρέπει να επιστραφεί. 284 00:13:41,738 --> 00:13:45,909 Κάνουμε την τελετή, αφού τα φαντάσματα δεν πιάνουν κι υπάρχει και κατάρα. 285 00:13:45,993 --> 00:13:48,871 Η τελετή μάς προστατεύει από το να δώσουμε το κουτί 286 00:13:48,954 --> 00:13:50,497 και να μείνει η κατάρα. 287 00:13:50,581 --> 00:13:53,542 Η απάντηση είναι βασικές γνώσεις για κατάρες. 288 00:13:53,625 --> 00:13:55,919 Βασικά πιο προχωρημένες γνώσεις, 289 00:13:56,003 --> 00:13:59,423 αλλά τα λέω με απλούς όρους, οπότε είναι βασικές. 290 00:14:01,633 --> 00:14:04,386 Τέλεια. Φέρε τον Καμ και το κουτί. 291 00:14:04,469 --> 00:14:05,387 Έγινε. 292 00:14:06,889 --> 00:14:08,140 -Τι είπε; -Έλα από δω. 293 00:14:08,223 --> 00:14:11,310 -Θα κάνουμε τελετή εγκατάλειψης. -Ξεχάστε με. 294 00:14:11,393 --> 00:14:13,353 -Και δεν υπάρχει. -Ναι, υπάρχει. 295 00:14:13,437 --> 00:14:15,731 -Φέρε το κουτί. -Εσύ το έχεις. 296 00:14:15,814 --> 00:14:16,773 -Εγώ; -Ναι. 297 00:14:16,857 --> 00:14:19,484 Η Γκλόρια είπε να το πάρουμε, μα δεν το πήρα εγώ. 298 00:14:19,568 --> 00:14:22,779 Σωστά. Ναι, σίγουρα πήρα το κουτί. 299 00:14:22,863 --> 00:14:24,281 Ωραία, τα λέμε σύντομα. 300 00:14:26,116 --> 00:14:32,205 Απλώς δεν θυμάμαι, άρα κάπου εδώ θα είναι λογικά. 301 00:14:42,257 --> 00:14:43,091 Εσύ το έχεις. 302 00:14:43,175 --> 00:14:44,468 Από γεννησιμιού μου. 303 00:14:44,551 --> 00:14:47,429 Πάντα είχα κάτι ξεχωριστό, μα δεν πήρα γι' αυτό. 304 00:14:47,512 --> 00:14:49,640 Έχω νέες πληροφορίες για όσα λέγαμε. 305 00:14:49,723 --> 00:14:51,224 Ξέρεις ποιος πλήγωσε τον Καμ; 306 00:14:51,308 --> 00:14:55,520 Όχι, αυτό εσύ πρέπει να το μάθεις. Αλλά όταν το κάνεις, είμαι ανοιχτός. 307 00:14:55,604 --> 00:14:57,356 Νομίζω ότι θα αντέξω να μάθω. 308 00:14:57,439 --> 00:14:59,775 Δεν μπορώ να μιλήσω, έχω τα δικά μου. 309 00:15:00,359 --> 00:15:02,402 Με αυτά δεν μπορώ να βοηθήσω. Γεια! 310 00:15:04,696 --> 00:15:06,031 Πού είσαι, κουτί; 311 00:15:07,699 --> 00:15:11,453 Δεν ξέρω, Ντέμι. Τελετή προ-εγκατάλειψης; 312 00:15:11,536 --> 00:15:12,371 Ναι. 313 00:15:12,454 --> 00:15:16,875 Μέσα σε όλον τον ενθουσιασμό, ξέχασα το αρχικό βήμα. 314 00:15:16,959 --> 00:15:20,963 Θα καθαρίσουμε την αρνητική ενέργεια, ώστε το φάντασμα να νιώθει ασφαλές. 315 00:15:21,046 --> 00:15:22,089 Έχει αισθήματα; 316 00:15:22,673 --> 00:15:25,008 -Φυσικά. -Πόση ώρα κρατάει; 317 00:15:25,092 --> 00:15:30,097 Θα χρειαστώ 24 ή ίσως 48 ώρες, 318 00:15:30,180 --> 00:15:31,431 για να βρω… 319 00:15:32,432 --> 00:15:34,601 τη σοφία που χρειαζόμαστε 320 00:15:34,685 --> 00:15:37,062 για να εγκαταλείψουμε το κουτί με ασφάλεια. 321 00:15:37,145 --> 00:15:40,440 Είναι όλα υπό το πρίσμα των ανώτατων γνώσεων για κατάρες, 322 00:15:40,524 --> 00:15:42,734 που σχεδόν έχω. 323 00:15:42,818 --> 00:15:45,112 Είμαι ακόμη στο προχωρημένο επίπεδο. 324 00:15:45,195 --> 00:15:46,905 Εντάξει, τι θα κάνουμε πρώτα; 325 00:15:47,656 --> 00:15:50,117 Θα αποκαλύψουμε μυστικά μας, 326 00:15:50,200 --> 00:15:52,327 κατά προτίμηση βαθιά και σκοτεινά, 327 00:15:52,411 --> 00:15:54,663 όπως, για παράδειγμα… Δεν ξέρω… 328 00:15:54,746 --> 00:15:58,750 Γιατί ο μπαμπάς σου μπορεί να μισεί μια κολλητή σου 329 00:15:58,834 --> 00:16:03,463 ή αν είχες ερωτευτεί και μετά πληγώθηκες και φοβάσαι να ερωτευτείς ξανά, 330 00:16:03,547 --> 00:16:05,090 ποιον είχες ερωτευτεί. 331 00:16:05,173 --> 00:16:07,092 -Καμ, εσύ πρώτος. -Όχι, εγώ. 332 00:16:07,175 --> 00:16:09,344 Παραλίγο να σκοτώσω το χάμστερ μου. 333 00:16:11,930 --> 00:16:14,099 Καλά, όχι το χάμστερ, την Γκλόρια. 334 00:16:14,182 --> 00:16:15,976 Ευχαριστούμε. Καμ; 335 00:16:16,059 --> 00:16:19,521 Έχω μια τραγική ιστορία απόρριψης που δεν ξέρει κανείς. 336 00:16:19,604 --> 00:16:20,897 Ναι, συνέχισε. 337 00:16:20,981 --> 00:16:23,025 -Γκλόρια… -Όχι τώρα, Χάβι! 338 00:16:23,108 --> 00:16:24,651 Ώρα να πάτε σπίτι σας. 339 00:16:25,152 --> 00:16:26,361 Συγγνώμη, κε Σάλαζαρ. 340 00:16:26,445 --> 00:16:28,989 -Δεν ήθελα να δείξω ασέβεια. -Καληνύχτα. 341 00:16:33,660 --> 00:16:36,163 Πρέπει να μιλήσουμε για τις παρέες σας. 342 00:16:36,246 --> 00:16:39,499 Ναι, πρέπει να πούμε διάφορα και οι δυο μας. 343 00:16:42,002 --> 00:16:46,339 Εντάξει, κόρη μου. Είμαι όλος αυτιά. Τι θέλεις να μου πεις; 344 00:16:47,382 --> 00:16:48,508 Μπαμπά, έχεις… 345 00:16:51,636 --> 00:16:53,638 Όλα καλά. Πες το. 346 00:16:58,143 --> 00:17:02,105 Ο Τόνιο δέχθηκε μια κλήση σου που ήταν για να σου πουν ότι έχεις… 347 00:17:04,566 --> 00:17:06,068 Με το πάσο σου. 348 00:17:06,610 --> 00:17:07,778 Ίσως με νερό. 349 00:17:08,361 --> 00:17:09,362 Ναι. 350 00:17:09,446 --> 00:17:10,447 Επιστρέφω. 351 00:17:16,078 --> 00:17:17,954 Τι παίζει με την τούρτα; 352 00:17:18,038 --> 00:17:20,540 -Η αγαπημένη του μπαμπά. -Ο Ράστι την πήρε. 353 00:17:20,624 --> 00:17:22,584 Τέλεια. Και πάνω στην ώρα, 354 00:17:22,667 --> 00:17:25,504 είχα αρχίσει να τα χάνω που θα του το έλεγα μόνη. 355 00:17:25,587 --> 00:17:28,924 Αλλά τώρα δεν χρειάζεται, θα του το πούμε όλοι μαζί, 356 00:17:29,007 --> 00:17:30,926 αφού φάει την τούρτα του. 357 00:17:31,009 --> 00:17:33,845 Ή με αυτήν. 358 00:17:33,929 --> 00:17:36,473 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΕΧΕΙΣ ΚΑΡΚΙΝΟ 359 00:17:38,058 --> 00:17:39,226 Φρίκη. 360 00:17:39,810 --> 00:17:42,521 Απορροφηθήκαμε τόσο από το πώς θα του το πούμε, 361 00:17:42,604 --> 00:17:45,690 που ξεχάσαμε εντελώς ότι είναι άρρωστος. 362 00:17:45,774 --> 00:17:49,945 Ο μπαμπάς μας είναι άρρωστος. Δεν έχει κρύωμα, καρκίνο έχει. 363 00:17:53,698 --> 00:17:55,534 Σε κανέναν δεν αξίζει η θέση σου. 364 00:17:55,617 --> 00:17:56,910 Ούτε η δική του. 365 00:17:57,577 --> 00:18:02,082 Είναι πολύ σκληρή ειρωνεία να έχει καρκίνο αφού του πήρε τη γυναίκα. 366 00:18:02,916 --> 00:18:05,127 -Μεγάλη πρόκληση να… -Να μένει μόνος. 367 00:18:07,754 --> 00:18:10,048 Να μεγαλώνει μόνος του δύο κορίτσια. 368 00:18:10,132 --> 00:18:11,758 Ο άνθρωπος είναι ήρωας. 369 00:18:11,842 --> 00:18:13,301 Ο δικός μου ήρωας. 370 00:18:15,178 --> 00:18:17,305 Σίγουρα θα ένιωθες τεράστιο βάρος 371 00:18:17,389 --> 00:18:20,267 σκεπτόμενη πώς θα το ξεπεράσεις αν πάθει κάτι. 372 00:18:23,687 --> 00:18:26,940 Λυπάμαι πολύ που το περνάς αυτό, Γκλόρια. 373 00:18:32,904 --> 00:18:33,905 Κι εγώ. 374 00:18:41,663 --> 00:18:45,750 Ευχαριστώ που είπες όσα είπες και που αναγνώρισες τι νιώθω. 375 00:18:47,002 --> 00:18:47,836 Ναι. 376 00:18:51,715 --> 00:18:53,967 Είμαι πολύ συγκλονισμένη. 377 00:18:55,051 --> 00:18:56,636 Όπως θα ήταν ο καθένας. 378 00:18:58,680 --> 00:19:00,891 Συγγνώμη. Φέρθηκα σαν σκύλα. 379 00:19:01,850 --> 00:19:02,893 Έκανα λάθος. 380 00:19:03,560 --> 00:19:06,354 Να πεις εσύ στον μπαμπά ότι έχει καρκίνο. 381 00:19:06,438 --> 00:19:07,480 Δεν χρειάζεται. 382 00:19:08,607 --> 00:19:10,108 Μόλις το έκανες. 383 00:19:14,905 --> 00:19:16,072 Ευχαριστώ. 384 00:19:16,156 --> 00:19:17,449 Τρίτο κομμάτι; 385 00:19:17,532 --> 00:19:20,702 Δεν θέλω κριτικές. Εγώ έχω καρκίνο, θυμάσαι; 386 00:19:21,578 --> 00:19:22,495 Πολύ νωρίς. 387 00:19:22,996 --> 00:19:24,873 Πόσο καιρό το ξέρεις; 388 00:19:25,749 --> 00:19:28,835 -Έναν μήνα, πάνω κάτω. -Δεν σκέφτηκες να μας το πεις; 389 00:19:28,919 --> 00:19:30,420 Δεν ήθελα να ανησυχήσετε. 390 00:19:30,503 --> 00:19:34,299 Ο γιατρός είπε ότι προχωράει αργά και δεν είναι επιθετικός. 391 00:19:34,382 --> 00:19:35,675 Όλα καλά θα πάνε. 392 00:19:36,384 --> 00:19:38,637 Μα έχω μια σημαντική ερώτηση. 393 00:19:39,721 --> 00:19:40,555 Ποιος είσαι; 394 00:19:43,391 --> 00:19:45,727 "Είμαι μια ηλίθια, μια καταστροφή. 395 00:19:45,810 --> 00:19:48,480 Δεν θυμάμαι πού άφησα το κουτί. 396 00:19:48,563 --> 00:19:52,108 Μη με σκοτώσεις, θα το κάνει πρώτα το φάντασμα όταν έρθει". 397 00:19:53,443 --> 00:19:55,320 Θαυμαστικό ή όχι; 398 00:20:01,284 --> 00:20:03,870 -Γκλο, άσχημα νέα. -Εγώ πρώτη, έχω καλά. 399 00:20:03,954 --> 00:20:07,749 Ο μπαμπάς θα γίνει καλά, δεν είναι κατάρα. Οπότε, δεν κάνουμε τίποτα. 400 00:20:07,832 --> 00:20:09,125 Ναι! 401 00:20:09,209 --> 00:20:12,128 Ευχαριστώ που ανέλαβες όσο ήμουν απασχολημένη. 402 00:20:12,212 --> 00:20:14,506 Εκτιμώ πόσο υπεύθυνα φέρθηκες. 403 00:20:14,589 --> 00:20:16,967 Κι εγώ εκτιμώ την εκτίμησή σου. 404 00:20:17,050 --> 00:20:19,010 -Καληνύχτα. -Νύχτα. 405 00:20:20,887 --> 00:20:21,930 Διαγραφή. 406 00:20:23,932 --> 00:20:24,849 Γεια. 407 00:20:25,684 --> 00:20:28,270 Έμαθες για τον καρκίνο και την κατάρα; 408 00:20:28,353 --> 00:20:30,772 -Σε πήρε πρώτο; -Φυσικά. 409 00:20:33,233 --> 00:20:34,401 Σε λήστεψαν; 410 00:20:34,484 --> 00:20:38,405 Έψαχνα κάτι που ξαφνικά δεν χρειάζεται να βρω. 411 00:20:38,488 --> 00:20:41,616 -Θα συμμαζέψω. -Ωραία, δεν είναι καθόλου του στιλ σου. 412 00:20:41,700 --> 00:20:42,993 Πού το ξέρεις; 413 00:20:43,076 --> 00:20:45,120 Ίσως είναι μια μυστική πλευρά μου 414 00:20:45,203 --> 00:20:47,330 που αγνοείς χωρίς καν να το ξέρεις. 415 00:20:47,414 --> 00:20:49,249 Αγνοώ ότι είσαι κρυφά ακατάστατη; 416 00:20:50,542 --> 00:20:52,877 Θα με βάλεις να μιλήσω για συναισθήματα; 417 00:20:55,672 --> 00:20:58,508 Τώρα κάνεις ότι δεν σε νοιάζει, αλλά σε νοιάζει. 418 00:21:00,635 --> 00:21:04,180 Γιατί πρέπει να μου το κάνεις αυτό; Καλά. 419 00:21:04,264 --> 00:21:08,852 Ξέρω ότι θες να ξέρεις όλα μου τα μυστικά, αλλά τα ξέρεις ήδη. 420 00:21:08,935 --> 00:21:11,354 Όλα τα μυστικά που θέλω να μοιραστώ. 421 00:21:11,438 --> 00:21:15,483 Μα κάποια είναι σε ένα θησαυροφυλάκιο, κι εκεί νιώθω άνετα να είναι. 422 00:21:15,567 --> 00:21:17,902 Κι αυτό έχει να κάνει μόνο μ' εμένα. 423 00:21:17,986 --> 00:21:20,989 Αν και είναι σημαντικό για σένα να μου λες τα πάντα 424 00:21:21,072 --> 00:21:25,493 και να ξέρεις τα πάντα για μένα, εγώ δεν είμαι εσύ. 425 00:21:26,077 --> 00:21:27,871 Με τιμάς που μοιράζεσαι τόσα. 426 00:21:29,622 --> 00:21:32,125 -Ξέρω ότι σου ήταν δύσκολο. -Ήταν. 427 00:21:32,208 --> 00:21:37,047 Ναι, αλλά επίσης αναρωτιέμαι πόσο παλιά ήταν τα πιτάκια που έφαγα πριν. 428 00:21:37,130 --> 00:21:38,506 Να ξαπλώσω; Ευχαριστώ. 429 00:21:40,258 --> 00:21:42,093 Όχι, καλύτερα να πάω σπίτι. 430 00:21:43,553 --> 00:21:47,140 Συγγνώμη. Ήταν πολύ εγωιστικό που επέμενα να τα ξέρω όλα. 431 00:21:50,727 --> 00:21:55,065 Μερικές φορές, νιώθω ότι είμαι ασήμαντη για τις φίλες μας, 432 00:21:55,148 --> 00:21:58,526 και γίνομαι ευαίσθητη 433 00:21:58,610 --> 00:22:00,195 κι ίσως ζηλεύω και λίγο. 434 00:22:01,696 --> 00:22:04,240 Εντάξει, σίγουρα ζηλεύω στην ιδέα 435 00:22:05,867 --> 00:22:08,119 να σε ξέρει κάποιος καλύτερα από μένα. 436 00:22:10,121 --> 00:22:11,498 Κι ότι υπάρχουν 437 00:22:12,749 --> 00:22:14,918 μυστικά μεταξύ μας. 438 00:22:17,003 --> 00:22:18,630 Με ξέρεις καλύτερα από όλους. 439 00:22:20,757 --> 00:22:22,717 Και σε νοιάζομαι πιο πολύ από όλους. 440 00:22:26,388 --> 00:22:30,350 Όχι. Όχι κλάματα. Δεν τα αντέχω. 441 00:22:30,433 --> 00:22:31,810 Δεν αντέχω τα κλάματα. 442 00:22:34,062 --> 00:22:36,564 Καλά. Έχεις μία ερώτηση, Ντέμι. 443 00:22:36,648 --> 00:22:38,650 Ρώτα αυτό που θέλεις 444 00:22:38,733 --> 00:22:41,569 που νομίζεις ότι δεν ξέρεις, μόνο επειδή κλαις. 445 00:22:41,653 --> 00:22:43,405 Και δεν θα το συζητήσουμε. 446 00:22:44,864 --> 00:22:47,325 Ο κος Μάρτιν να έχει μαλλιά κάτω από το καπέλο; 447 00:22:47,409 --> 00:22:48,993 Όχι. Καράφλα με κοτσίδα. 448 00:22:50,245 --> 00:22:53,706 Αλλά αυτή δεν είναι η ερώτηση που θέλεις να κάνεις. 449 00:22:56,209 --> 00:23:00,046 Ο Άντρε είπε ότι είχες κόλλημα με κάποιο πρόσωπο που σε πλήγωσε. 450 00:23:01,172 --> 00:23:02,215 Με ποιον; 451 00:23:04,926 --> 00:23:06,052 Μ' εσένα. 452 00:23:09,472 --> 00:23:11,558 -Ασήμαντος καρκίνος. -Και καμία κατάρα. 453 00:23:11,641 --> 00:23:13,351 -Χαίρομαι πολύ. -Κι εγώ. 454 00:23:13,435 --> 00:23:16,813 Απίστευτο που η Ντέμι μάς έβαλε να πιστέψουμε στην κατάρα. 455 00:23:18,606 --> 00:23:20,108 Η ευφυΐα μας θέλει ύπνο. 456 00:23:20,191 --> 00:23:21,860 Μας περιμένει μέρα χωρίς κατάρα. 457 00:23:21,943 --> 00:23:23,111 Άλλα δέκα λεπτά. 458 00:23:24,320 --> 00:23:25,405 -Καλά. -Ναι! 459 00:23:26,114 --> 00:23:27,198 Ινές. 460 00:23:28,575 --> 00:23:29,826 Ναι, ορίστε. 461 00:23:53,641 --> 00:23:56,519 ΘΕΛΩ ΤΟ ΚΟΥΤΙ ΜΟΥ, ΣΚΥΛΑ 462 00:24:55,286 --> 00:24:59,707 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης